All language subtitles for White.Lines_.S01E07.1080p.WEB_.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,640 --> 00:00:22,760 Whoo! 2 00:00:24,960 --> 00:00:27,040 Oh, this was a great idea. 3 00:00:30,960 --> 00:00:33,440 Fucking hell. Oriol's got a fridge back here. 4 00:00:33,520 --> 00:00:34,720 Champagne! 5 00:00:34,800 --> 00:00:36,480 Happy surprise party, Oriol. 6 00:00:36,560 --> 00:00:38,480 - Wahey! - It's not a surprise party 7 00:00:38,560 --> 00:00:40,800 when someone gets your boat and nicks your champagne. 8 00:00:40,880 --> 00:00:44,280 Hey, whatever it is, he's gonna have the surprise of his life 9 00:00:44,360 --> 00:00:45,360 when he wakes up. 10 00:00:45,400 --> 00:00:48,040 Happy birthday! 11 00:00:48,760 --> 00:00:53,280 - ♪ Happy birthday to you- ♪ Zippin' up my boots ♪ 12 00:00:53,360 --> 00:00:54,400 Boys! 13 00:00:54,480 --> 00:00:59,280 - ♪ Happy birthday to you ♪ - ♪ Goin' back to my roots ♪ 14 00:00:59,880 --> 00:01:02,520 - ♪ Happy birthday, ♪ - ♪ To the place of my birth ♪ 15 00:01:02,600 --> 00:01:03,840 ♪ Dear Oriol... ♪ 16 00:01:03,920 --> 00:01:06,280 ♪ Back down to Earth ♪ 17 00:01:15,520 --> 00:01:17,320 Holy fuck! 18 00:01:19,720 --> 00:01:21,080 Cristóbal! 19 00:01:24,120 --> 00:01:26,400 Cristóbal, get up and get out here! 20 00:01:30,240 --> 00:01:32,440 Putting Oriol's speed boat 21 00:01:32,520 --> 00:01:34,960 in Cristóbal's pool was pretty funny. 22 00:01:36,400 --> 00:01:37,960 Was that Axel's idea? 23 00:01:38,040 --> 00:01:39,800 Everything was Axel's idea. 24 00:01:40,520 --> 00:01:43,440 My God! Back then, we only cared about the present. 25 00:01:43,520 --> 00:01:46,040 We didn't think about the consequences or tomorrow. 26 00:01:46,600 --> 00:01:48,560 We only wanted to have a good time. 27 00:01:53,120 --> 00:01:55,280 Where have you been for the past few days? 28 00:01:55,360 --> 00:01:56,360 I haven't seen you. 29 00:02:01,080 --> 00:02:02,480 I've been with Boxer. 30 00:02:05,200 --> 00:02:07,360 - ♪ Danke schoen ♪ - I haven't left his place. 31 00:02:08,000 --> 00:02:11,160 - ♪ Darling, danke schoen ♪ - He's been painting a portrait of me. 32 00:02:11,920 --> 00:02:13,440 - Well, of my feet. - ♪ Thank you for ♪ 33 00:02:14,320 --> 00:02:18,600 It's the first time anyone's painted me, and he just spends hours looking at me. 34 00:02:18,680 --> 00:02:20,000 ♪ Picture shows ♪ 35 00:02:20,080 --> 00:02:21,600 We've been listening to music 36 00:02:21,680 --> 00:02:24,720 and watching videos of concerts on the Internet. 37 00:02:24,800 --> 00:02:27,360 There are so many songs that sound familiar to me, 38 00:02:27,440 --> 00:02:30,056 but I never knew who they were by. ♪ Second seat, go Dutch treat ♪ 39 00:02:30,080 --> 00:02:32,400 And he always comes up with something new to do. 40 00:02:32,480 --> 00:02:33,640 ♪ Danke schoen ♪ 41 00:02:33,720 --> 00:02:34,720 I mean... 42 00:02:34,880 --> 00:02:37,120 I've been peeling shellfish for 40 minutes at a time 43 00:02:37,200 --> 00:02:38,760 and making fish soup. 44 00:02:39,320 --> 00:02:40,920 ♪ Save those lies ♪ 45 00:02:41,000 --> 00:02:43,160 I love fucking your tight little pussy. 46 00:02:43,240 --> 00:02:44,640 - ♪ Darling, don't explain ♪ - Hmm! 47 00:02:46,040 --> 00:02:47,320 Carpe diem, huh? 48 00:02:48,440 --> 00:02:50,320 Three whole daysat his place. 49 00:02:52,000 --> 00:02:55,240 What does Mike think about your carpe diem with Boxer and not with him? 50 00:02:56,480 --> 00:02:57,680 Hmm? 51 00:03:00,440 --> 00:03:02,160 Boxer's just a moment in time. 52 00:03:03,040 --> 00:03:04,800 And then when I leave the island... 53 00:03:05,720 --> 00:03:08,520 I won't see him again, and that's okay. 54 00:03:09,920 --> 00:03:11,280 That's the point, isn't it? 55 00:03:11,840 --> 00:03:13,200 Carpe diem? 56 00:03:15,040 --> 00:03:16,280 Living in the moment. 57 00:03:16,720 --> 00:03:17,720 Hey. 58 00:03:19,080 --> 00:03:20,080 Hi. 59 00:03:20,320 --> 00:03:22,960 - I've got something for you. - What is it? 60 00:03:25,040 --> 00:03:27,280 Inside here is photos and videos 61 00:03:27,360 --> 00:03:29,000 and all my memories of Axel. 62 00:03:29,920 --> 00:03:31,200 And I want you to have 'em. 63 00:03:31,280 --> 00:03:32,320 Oh, David. 64 00:03:32,840 --> 00:03:34,240 Thank you. 65 00:03:34,680 --> 00:03:36,080 Why are you getting rid of it all? 66 00:03:36,160 --> 00:03:38,840 Well, for years, I thought I'd dealt with me past, 67 00:03:38,920 --> 00:03:41,000 but then when Zoe asked for the photos the other day, 68 00:03:41,040 --> 00:03:43,360 I realized I'd just been hiding it in boxes. 69 00:03:44,160 --> 00:03:47,160 You know? Everything that... that we went through 70 00:03:47,240 --> 00:03:49,160 and everything that I felt about him... 71 00:03:49,680 --> 00:03:52,120 Uh... You know, it's time now for those feelings 72 00:03:52,200 --> 00:03:54,600 to come out for everyone who was part of his life. 73 00:03:55,200 --> 00:03:56,280 - Mmm. - You okay? 74 00:03:56,920 --> 00:03:58,440 And how are you gonna do that? 75 00:04:00,200 --> 00:04:02,160 We're gonna have a dinner, tonight. 76 00:04:02,960 --> 00:04:05,960 Be the first time that all of us have been in the same place in 20 years. 77 00:04:07,120 --> 00:04:10,000 We'll talk about him. Just... We'll say the things that need to be said, 78 00:04:10,080 --> 00:04:12,720 and then we just leave it behind us forever. 79 00:04:13,560 --> 00:04:15,920 We should have done it long ago. 80 00:04:29,480 --> 00:04:32,800 Axel! Axel! Axel! Axel! 81 00:04:32,880 --> 00:04:36,000 Axel! Axel! Axel! Axel! 82 00:04:36,080 --> 00:04:37,480 Axel! Axel! Axel! 83 00:05:03,000 --> 00:05:04,880 Come on, put him down. Into the taxi. 84 00:05:06,480 --> 00:05:09,800 Oh, Marcus. I am so sorry. 85 00:05:10,280 --> 00:05:11,280 I'm sorry. 86 00:05:11,760 --> 00:05:13,320 I'm gonna take the girls to George's. 87 00:05:13,400 --> 00:05:15,840 I would ask you to come, but it's not appropriate. 88 00:05:15,920 --> 00:05:17,280 No, of course not. 89 00:05:17,720 --> 00:05:18,720 Don't worry. 90 00:05:18,760 --> 00:05:20,640 Besides, you know, there’s no need. 91 00:05:22,080 --> 00:05:23,560 Okay. There you go. 92 00:05:24,240 --> 00:05:25,240 Eh? 93 00:05:26,600 --> 00:05:27,640 George is allergic. 94 00:05:31,880 --> 00:05:33,120 Knew he wasn't perfect. 95 00:05:47,240 --> 00:05:48,240 For you. 96 00:05:49,760 --> 00:05:50,800 Oh. 97 00:06:07,320 --> 00:06:10,840 ♪ Good mornin', Vietnam, ha-ha ♪ 98 00:06:16,280 --> 00:06:18,920 ♪ My style is quadruple damage for MCs ♪ 99 00:06:19,000 --> 00:06:21,320 ♪ I make 'em huff and puff Like mufflers from Meineke ♪ 100 00:06:21,400 --> 00:06:24,080 ♪ Human exhaust, you wanna get lost? ♪ 101 00:06:24,160 --> 00:06:26,600 ♪ Rhymes plus Exxon Ride brains like Alain Prost ♪ 102 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Thank you. 103 00:06:49,280 --> 00:06:51,240 Hey, Marcus, what the fuck are you doing here? 104 00:06:51,320 --> 00:06:52,400 Having some paella. 105 00:06:53,640 --> 00:06:54,640 Only joking. 106 00:06:55,200 --> 00:06:58,000 I'm just a small-time dealer sticking up for his rights. 107 00:07:01,040 --> 00:07:03,880 For the past 12 years, 108 00:07:04,840 --> 00:07:05,960 our partnership has been... 109 00:07:06,960 --> 00:07:08,160 peaceful and harmonious. 110 00:07:09,520 --> 00:07:11,320 We’ve lasted longer than some legal businesses 111 00:07:11,400 --> 00:07:12,760 who do things by the book. 112 00:07:13,920 --> 00:07:15,400 We've had a simple agreement. 113 00:07:16,640 --> 00:07:18,080 I don't report you to the police 114 00:07:18,160 --> 00:07:20,640 and in return, you only sell quality merchandise. 115 00:07:21,960 --> 00:07:23,000 And it has worked. 116 00:07:23,640 --> 00:07:24,760 We've shared the profits 117 00:07:24,840 --> 00:07:27,520 and kept the drug business under control in our clubs. 118 00:07:29,320 --> 00:07:30,320 But now... 119 00:07:31,160 --> 00:07:32,880 the Martínez narcos are taking over. 120 00:07:33,400 --> 00:07:36,416 You're the one that asked us to stop selling. You wanted clean fucking clubs. 121 00:07:36,440 --> 00:07:38,920 - Healthy. - Yeah. Fuck's that even mean? 122 00:07:39,000 --> 00:07:41,160 It's the scourge of the 21st century, man. 123 00:07:41,240 --> 00:07:43,200 Healthy, vegan, crudités. 124 00:07:43,280 --> 00:07:44,160 Say no to meat 125 00:07:44,280 --> 00:07:46,200 because fucking cows contaminate the Earth. 126 00:07:46,280 --> 00:07:47,696 - Yeah. - No more rock and roll, man. 127 00:07:47,720 --> 00:07:49,280 No more Barbie Girl. No more fun. 128 00:07:49,360 --> 00:07:51,080 What are you talking about? It's Ibiza. 129 00:07:51,160 --> 00:07:53,000 Getting wasted never's gonna go out of fashion. 130 00:07:53,040 --> 00:07:55,000 I'm talking about five years' time, man. 131 00:07:55,080 --> 00:07:58,200 The avocado and the vegans will be the death of drug trafficking. 132 00:07:58,280 --> 00:07:59,280 You'll see. 133 00:07:59,600 --> 00:08:00,960 Is that your plan, Oriol? 134 00:08:01,040 --> 00:08:03,200 To open up a fucking cucumber water bar? 135 00:08:04,880 --> 00:08:07,000 Is that why we're here? 136 00:08:10,160 --> 00:08:14,160 Why do I feel like I am the only one who's actually worried about the business? Eh? 137 00:08:16,120 --> 00:08:19,400 Why aren't you surprised they're selling their shit in your patch? 138 00:08:20,920 --> 00:08:21,960 Were you expecting it? 139 00:08:24,000 --> 00:08:25,880 Or are you selling in the Martínez clubs now 140 00:08:25,960 --> 00:08:28,120 instead of respecting the pact that you've got with me? 141 00:08:29,640 --> 00:08:30,640 Is that it? 142 00:08:31,120 --> 00:08:33,120 Oh, you're fucking kidding me. 143 00:08:34,400 --> 00:08:37,760 What the fuck did you expect us to do, eh? Keep it all in a cookie jar? 144 00:08:37,840 --> 00:08:39,320 Yeah, sure, you lost control. 145 00:08:39,360 --> 00:08:41,320 But we lost more than that. We lost the coke, 146 00:08:41,400 --> 00:08:42,800 the clients, the suppliers... 147 00:08:42,880 --> 00:08:44,480 Yuri and Grigor have disappeared. 148 00:08:44,560 --> 00:08:46,080 They haven't disappeared, man. 149 00:08:46,520 --> 00:08:48,000 Something happened to them. 150 00:08:48,080 --> 00:08:50,040 Their boat was found 90 miles from the shore, 151 00:08:50,120 --> 00:08:51,400 abandoned, full of coke. 152 00:08:51,480 --> 00:08:53,320 Nobody just leaves a boat like that. 153 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 It's weird. 154 00:08:59,280 --> 00:09:00,560 Yeah, it's fucking weird. 155 00:09:03,080 --> 00:09:06,200 Want to know what's even weirder? I went to the longlines today. 156 00:09:06,280 --> 00:09:07,600 There was nothing down there. 157 00:09:08,080 --> 00:09:09,760 Just a cement block and an anchor. 158 00:09:11,120 --> 00:09:14,280 - What the fuck does that mean? - I don't know what that means. 159 00:09:14,800 --> 00:09:18,600 But if I find out one of you took it, I'm not just gonna fucking break your legs. 160 00:09:18,680 --> 00:09:21,400 You'll be pulling yourself around in a little wooden trolley. Got it? 161 00:09:21,480 --> 00:09:24,440 I paid for those drugs, you asshole. I paid you not to sell them. 162 00:09:24,520 --> 00:09:27,776 So go find yourself one of those fucking trawlers and shove it up your fucking ass! 163 00:09:27,800 --> 00:09:30,760 Just shut up, please, and stop with the threats. All of you. 164 00:09:32,640 --> 00:09:34,640 We're all here to work this problem out. 165 00:09:35,320 --> 00:09:36,320 Okay? 166 00:09:37,880 --> 00:09:39,560 You're all gonna come back to our clubs. 167 00:09:40,840 --> 00:09:43,480 We're looking into new suppliers from Afghanistan or Amsterdam. 168 00:09:43,560 --> 00:09:44,720 We'll know soon. 169 00:09:46,320 --> 00:09:48,240 Your cut is going to be 55 percent 170 00:09:48,320 --> 00:09:50,200 from now until the end of the summer 171 00:09:50,280 --> 00:09:51,720 for all your troubles. 172 00:09:52,120 --> 00:09:54,280 We're going to start working together again 173 00:09:54,960 --> 00:09:57,120 and we will start trusting each other again. 174 00:09:58,880 --> 00:09:59,880 Right? 175 00:10:00,320 --> 00:10:01,320 Okay? 176 00:10:02,320 --> 00:10:04,320 Marcus! Marcus, wait up. 177 00:10:04,400 --> 00:10:07,240 - What the hell do you want? - Don't just walk off like that. What's up? 178 00:10:07,280 --> 00:10:09,080 You wanna talk about loyalty? 179 00:10:09,160 --> 00:10:12,480 I'm the only cunt round that table that's respected your brother's pact, 180 00:10:12,560 --> 00:10:13,640 and now I'm fucked. 181 00:10:13,720 --> 00:10:16,440 Homeless, livin' in me car with two fuckin' poodles. 182 00:10:17,800 --> 00:10:18,800 Marcus... 183 00:10:24,400 --> 00:10:25,440 Fucking joke. 184 00:10:53,440 --> 00:10:55,840 What's with Jack Sparrow's chest? 185 00:10:57,040 --> 00:11:00,520 Did you really go to David's house, or were you hunting for treasure? 186 00:11:03,000 --> 00:11:04,400 Yeah, David gave it to me. 187 00:11:04,480 --> 00:11:05,960 It's everything he had of... 188 00:11:06,560 --> 00:11:07,560 Axel. 189 00:11:08,520 --> 00:11:09,840 Don't you want to open it? 190 00:11:10,640 --> 00:11:13,560 The last thing I found out about Axel was that he... 191 00:11:14,480 --> 00:11:16,600 ripped his own teeth out of his mouth. 192 00:11:17,160 --> 00:11:19,720 And that he needed to feel extreme emotions 193 00:11:19,800 --> 00:11:21,200 to make him feel alive. 194 00:11:22,040 --> 00:11:23,480 I don't know that person. 195 00:11:23,560 --> 00:11:25,120 Everyone has two faces. 196 00:11:25,880 --> 00:11:28,000 Face A, which is the public face. 197 00:11:28,080 --> 00:11:29,680 The best version of yourself. 198 00:11:29,760 --> 00:11:31,640 Honorable, social, political. 199 00:11:32,600 --> 00:11:34,480 And then, there's Face B, 200 00:11:35,640 --> 00:11:37,320 which is the one you wear to bed. 201 00:11:37,720 --> 00:11:39,040 The one you're ashamed of. 202 00:11:39,520 --> 00:11:42,440 But it's also the side you feel things with. 203 00:11:46,120 --> 00:11:48,120 It's intimacy. 204 00:11:49,320 --> 00:11:50,320 Perversion. 205 00:11:51,080 --> 00:11:52,080 Pleasure. 206 00:11:54,520 --> 00:11:55,560 You look amazing. 207 00:11:57,240 --> 00:11:58,240 Thank you. 208 00:12:00,600 --> 00:12:02,000 Hey, talking of perversion, 209 00:12:02,080 --> 00:12:03,960 did you like that last photo I sent you? 210 00:12:06,840 --> 00:12:09,800 I'm not the head of the Catholic Parents' Society anymore, am I? 211 00:12:10,600 --> 00:12:12,440 What photo? 212 00:12:13,120 --> 00:12:14,160 The photo of my bum. 213 00:12:24,440 --> 00:12:25,440 Oh, fuck. 214 00:12:26,360 --> 00:12:27,400 I sent it to Mike. 215 00:12:33,080 --> 00:12:36,600 Well, it's not like he hasn't seen it before. 216 00:12:37,640 --> 00:12:39,120 Hey, what's the problem? 217 00:12:39,200 --> 00:12:41,280 We don't send each other photos like this. 218 00:12:41,840 --> 00:12:43,640 We don't have sex in the shower. 219 00:12:43,720 --> 00:12:46,520 We don't talk dirty to each other when we make love. 220 00:12:46,600 --> 00:12:47,600 Why not? 221 00:12:47,920 --> 00:12:50,640 I don't know. Because we’ve been together for so long. We... 222 00:12:50,720 --> 00:12:53,360 It's a different kind of relationship. We... we're... 223 00:12:53,440 --> 00:12:55,480 We're affectionate. We're parents. 224 00:12:56,440 --> 00:12:57,560 A parental relationship. 225 00:12:57,640 --> 00:12:59,656 - Okay. - I asked him to give me some space. 226 00:12:59,680 --> 00:13:01,200 I haven't spoken to him in three days. 227 00:13:01,240 --> 00:13:04,040 And now he gets a picture of my bum. What on earth is he gonna think? 228 00:13:08,720 --> 00:13:10,440 'Course. 'Course he is. He's calling me. 229 00:13:21,000 --> 00:13:22,360 I'm going to David's house. 230 00:13:23,280 --> 00:13:24,280 I'll see you there. 231 00:13:30,520 --> 00:13:31,360 Hi, Mike. 232 00:13:31,440 --> 00:13:32,440 Hi. 233 00:13:33,000 --> 00:13:34,160 I... I got your message. 234 00:13:34,640 --> 00:13:35,640 It's, um... 235 00:13:37,440 --> 00:13:38,440 inspiring. 236 00:13:39,040 --> 00:13:40,160 But I don't get it. 237 00:13:40,240 --> 00:13:42,480 Well, it's my arse, Mike. What is there to explain? 238 00:13:43,200 --> 00:13:45,280 Yeah, I know, I mean, I get... I get that, but... 239 00:13:46,320 --> 00:13:47,360 I don't know, it... 240 00:13:48,320 --> 00:13:49,800 It, uh... it’s a bit weird. 241 00:13:50,520 --> 00:13:52,440 You've never done anything like that before. 242 00:13:52,840 --> 00:13:55,680 It's a sexy photo from a woman 243 00:13:56,040 --> 00:13:58,360 to her husband who she hasn't seen in a while. 244 00:13:59,240 --> 00:14:02,920 I don't know, maybe I sent it because we've never been apart before. 245 00:14:03,400 --> 00:14:04,760 Okay... 246 00:14:04,840 --> 00:14:07,440 Look, you were the one who asked me to wait for you. 247 00:14:07,520 --> 00:14:09,360 I mean, what's the idea here? 248 00:14:09,440 --> 00:14:12,000 I mean, are you trying to make me horny as well? 249 00:14:13,800 --> 00:14:15,520 No, I'm ju... I'm just trying to... 250 00:14:15,920 --> 00:14:17,920 breathe some life into our relationship. 251 00:14:19,160 --> 00:14:22,360 You... you know, just be a bit more spontaneous and... 252 00:14:23,480 --> 00:14:24,960 less like parents, and... 253 00:14:25,440 --> 00:14:26,600 a bit more like... 254 00:14:27,920 --> 00:14:29,320 uh, lovers. 255 00:14:37,920 --> 00:14:39,360 Zoe, is something wrong? 256 00:14:42,640 --> 00:14:44,640 No, there's nothing wrong. 257 00:14:44,720 --> 00:14:46,840 Um... can I call you back later? 258 00:14:47,480 --> 00:14:48,480 Sure. 259 00:14:48,680 --> 00:14:49,680 I love you. 260 00:14:51,120 --> 00:14:53,280 Yeah. Bye. 261 00:15:20,600 --> 00:15:21,600 Brother. 262 00:15:23,080 --> 00:15:24,120 Here. 263 00:15:24,800 --> 00:15:26,560 Right, you’re gonna have to give me a hand... 264 00:15:26,640 --> 00:15:27,960 - You got... Oy. - Come on. Go on. 265 00:15:29,680 --> 00:15:31,520 - Steady. Steady. - Well done. Well done. Yeah. 266 00:15:35,920 --> 00:15:38,760 It looks like David's having a party. 267 00:15:40,160 --> 00:15:41,920 I don't give a shit about that. 268 00:15:42,960 --> 00:15:46,840 My daughter told Mike that he's got all the photos from Axel's party. 269 00:15:46,920 --> 00:15:48,440 We need to get our hands on them. 270 00:15:48,920 --> 00:15:50,480 We'd need a court order. 271 00:15:51,160 --> 00:15:52,800 Well, can't we just make one up? 272 00:15:53,200 --> 00:15:55,520 These people are off their fuckin' heads most of the time. 273 00:15:55,600 --> 00:15:57,480 They won't even notice. 274 00:15:58,440 --> 00:16:00,760 Isn't it better to wait till tomorrow 275 00:16:00,840 --> 00:16:02,240 and ask for them nicely? 276 00:16:02,320 --> 00:16:04,160 The photos have been there 20 years. 277 00:16:04,240 --> 00:16:06,120 Surely it can wait another 24 hours. 278 00:16:06,200 --> 00:16:07,080 Oh, yeah, sure. 279 00:16:07,160 --> 00:16:09,760 Tell you what, why don't we all go and have a nap? 280 00:16:10,640 --> 00:16:14,080 And then we can go and play frisbee down the fucking beach. 281 00:16:14,880 --> 00:16:15,920 Fucking hell. 282 00:16:17,520 --> 00:16:18,520 Clint. 283 00:16:19,640 --> 00:16:20,640 Clint. 284 00:16:21,320 --> 00:16:23,200 What are you talking about? 285 00:16:23,400 --> 00:16:25,720 Those photos have been there for 20 years. 286 00:16:26,240 --> 00:16:27,880 And yet it's taken my daughter 287 00:16:27,960 --> 00:16:29,800 to come out here and find out 288 00:16:29,880 --> 00:16:31,800 that Axel was killed at his party. 289 00:16:31,880 --> 00:16:33,680 The day he disappeared from Ibiza, 290 00:16:33,760 --> 00:16:37,400 he rented a car in the port of Valencia using his passport. 291 00:16:37,480 --> 00:16:39,000 Well, it can't have been him. 292 00:16:39,480 --> 00:16:41,800 Someone's used his passport to rent the car 293 00:16:41,880 --> 00:16:43,200 when he was already dead 294 00:16:43,280 --> 00:16:45,160 and taken him to Almeria to bury him. 295 00:16:48,880 --> 00:16:50,960 I almost went crazy 296 00:16:51,040 --> 00:16:52,600 trying to find out why, 297 00:16:52,680 --> 00:16:54,880 a few days before he disappeared, 298 00:16:54,960 --> 00:16:56,640 he sold all his property. 299 00:16:57,400 --> 00:16:58,960 But the money never appeared. 300 00:16:59,040 --> 00:17:01,760 So did you... did you trace the accounts? 301 00:17:02,640 --> 00:17:07,640 Did you investigate unusual purchases by people close to him? I expect not. 302 00:17:07,720 --> 00:17:11,840 You think English police are much better than Spanish ones. Right, Clint? 303 00:17:11,920 --> 00:17:15,240 Or maybe you just think you are better than everyone else. 304 00:17:15,320 --> 00:17:17,360 But let me tell you something. 305 00:17:17,440 --> 00:17:19,760 Your son was an English asshole. 306 00:17:20,200 --> 00:17:23,680 He was a shit who was always high, partying, 307 00:17:23,760 --> 00:17:25,880 jumping into swimming pools from balconies. 308 00:17:25,960 --> 00:17:28,920 And you? You are the father who brought him up. 309 00:17:41,720 --> 00:17:43,560 Stay here. Long as you like. 310 00:17:44,000 --> 00:17:45,720 Garden room, sofa, wherever. 311 00:17:46,720 --> 00:17:48,040 Thanks, mate. No... 312 00:17:48,960 --> 00:17:49,960 I mean it. 313 00:17:51,680 --> 00:17:54,400 Anna said I could stay with them at George's place, 314 00:17:54,480 --> 00:17:56,800 but we both decided it was a bit of a non-starter. 315 00:17:57,600 --> 00:17:58,960 Mm. Mm, mm, mm, mm. 316 00:18:01,520 --> 00:18:02,600 Ah. 317 00:18:05,440 --> 00:18:06,440 Oh. 318 00:18:08,520 --> 00:18:11,280 You know, what kills me is she saw it all. 319 00:18:12,400 --> 00:18:14,000 You know, me getting... 320 00:18:14,680 --> 00:18:16,320 thrown out of the house like a... 321 00:18:17,000 --> 00:18:18,280 total fucking loser. 322 00:18:21,320 --> 00:18:23,720 There's something me guru taught me in India. 323 00:18:25,520 --> 00:18:29,200 He said you can... spend your whole life searching 324 00:18:29,280 --> 00:18:31,080 for who you want to be, 325 00:18:33,520 --> 00:18:34,960 but you'll never be happy... 326 00:18:35,920 --> 00:18:37,400 until you accept who you are. 327 00:18:39,720 --> 00:18:41,200 The fuck does that mean? 328 00:18:41,600 --> 00:18:45,160 Well, your whole life, you... you've tried to make out that you're... 329 00:18:45,880 --> 00:18:49,320 talented, and famous, and... and rich, but... 330 00:18:49,400 --> 00:18:51,240 but you are none of those things. 331 00:18:52,520 --> 00:18:55,480 And now, life has put you in your place. 332 00:18:56,920 --> 00:18:58,880 Maybe it's time to just start... 333 00:18:59,360 --> 00:19:00,360 being you. 334 00:19:04,120 --> 00:19:05,120 Do you know what, mate? 335 00:19:05,200 --> 00:19:07,440 Maybe it's not such a good idea me staying. 336 00:19:07,520 --> 00:19:08,520 Okay. 337 00:19:08,600 --> 00:19:11,240 You know, there's only so many yoga chants I can handle in one day, 338 00:19:11,280 --> 00:19:13,960 and, you know, the dogs will play havoc with your cow. 339 00:19:15,240 --> 00:19:16,240 What will you do? 340 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 I'll talk to Anna. 341 00:19:20,400 --> 00:19:23,360 Maybe I can stay with her till George comes back from his trip. 342 00:19:25,200 --> 00:19:26,200 Speak of... 343 00:19:27,840 --> 00:19:29,840 Welcome to my home! 344 00:19:29,920 --> 00:19:32,040 Hello, sexy. And you, Anna. 345 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 Hey, David. 346 00:19:56,880 --> 00:19:59,000 - You told your friends we were here? - Oi, oi! 347 00:19:59,080 --> 00:20:00,656 I didn't think they'd come. 348 00:20:00,680 --> 00:20:01,776 Here we are! 349 00:20:01,800 --> 00:20:02,800 - Hey! - Hiya. 350 00:20:06,880 --> 00:20:07,880 How are you? 351 00:20:07,960 --> 00:20:09,400 - How are you? - I'm all right. 352 00:20:10,160 --> 00:20:12,000 - Is it through here? - Yeah, right at the end. 353 00:20:12,320 --> 00:20:13,320 Kika. 354 00:20:14,960 --> 00:20:16,320 Aww! 355 00:20:16,720 --> 00:20:17,840 Ohh! 356 00:20:19,000 --> 00:20:20,440 Wahey! 357 00:20:21,400 --> 00:20:22,440 Oh, God. 358 00:20:45,480 --> 00:20:46,760 I want to say... 359 00:20:47,720 --> 00:20:48,720 thanks to David 360 00:20:48,960 --> 00:20:50,880 for gathering us all here together. 361 00:20:50,960 --> 00:20:51,800 To old times. 362 00:20:51,880 --> 00:20:53,080 - Old times. - Sí. 363 00:20:53,160 --> 00:20:54,520 Oh, oh... 364 00:20:55,440 --> 00:20:57,120 You're gonna toast with juice? 365 00:20:57,440 --> 00:20:58,760 What's wrong with that? 366 00:20:58,840 --> 00:21:02,280 Uh, that's the thing about this island, Marcus, remember? Freedom. 367 00:21:02,360 --> 00:21:04,360 That’s why we moved here in the first place, so... 368 00:21:05,920 --> 00:21:09,000 Oh! Great! Oh, here’s to Ibiza. 369 00:21:09,560 --> 00:21:11,320 To Axel's promised land. 370 00:21:11,400 --> 00:21:12,400 And freedom... 371 00:21:12,760 --> 00:21:13,760 and hippies. 372 00:21:13,960 --> 00:21:16,360 Mind you, these days, you can buy yourself an orgy, so... 373 00:21:16,440 --> 00:21:18,640 who even cares where all the hippies went, eh? 374 00:21:21,640 --> 00:21:23,400 I want to toast... 375 00:21:24,480 --> 00:21:25,520 to Kika's return. 376 00:21:25,600 --> 00:21:28,320 Yes! Yes, sir. 377 00:21:28,400 --> 00:21:30,936 And because we left it too long since the last time. 378 00:21:30,960 --> 00:21:31,960 Really? Oh. 379 00:21:32,840 --> 00:21:34,000 It was Axel's party. 380 00:21:34,800 --> 00:21:36,800 That was the last time we were all together. 381 00:21:38,320 --> 00:21:40,800 He's not here today, but... his sister is. 382 00:21:42,720 --> 00:21:43,840 Here's to you, Zoe... 383 00:21:44,480 --> 00:21:45,600 I don't need a toast. 384 00:21:46,000 --> 00:21:47,240 Come on. 385 00:21:47,320 --> 00:21:48,400 Hey, Marcus. 386 00:21:48,480 --> 00:21:50,840 Is it just me, or is this dinner getting really intense 387 00:21:50,920 --> 00:21:52,400 before it's even started? 388 00:21:53,080 --> 00:21:54,520 So many fucking toasts. 389 00:21:54,600 --> 00:21:56,680 - It's a bit odd. - Leave it out, George. 390 00:21:57,920 --> 00:22:00,240 We're here to talk about Axel. 391 00:22:00,440 --> 00:22:02,640 And about the people we no longer are. 392 00:22:03,240 --> 00:22:05,400 We're leaving the past behind, and we're moving on. 393 00:22:05,720 --> 00:22:07,680 We're embracing our decay. 394 00:22:09,840 --> 00:22:11,160 What do you mean, "decay"? 395 00:22:12,120 --> 00:22:14,200 Well, everything is worse than it was before. 396 00:22:15,000 --> 00:22:17,840 I mean, the world doesn't like to admit that, not with its shiny adverts 397 00:22:17,880 --> 00:22:20,880 but really, at our age, it's probably wise 398 00:22:20,960 --> 00:22:23,000 that we start embracing the spiritual life. 399 00:22:23,520 --> 00:22:24,840 I don't know about everyone else, 400 00:22:24,880 --> 00:22:26,640 but my life is much better than 20 years ago. 401 00:22:26,680 --> 00:22:27,960 Of course it is, darling. 402 00:22:28,000 --> 00:22:29,960 I'm doing great too. 403 00:22:30,440 --> 00:22:32,520 But you’re right about the decay thing, David. 404 00:22:33,000 --> 00:22:34,600 It’s a shitty feeling to know that... 405 00:22:35,240 --> 00:22:37,320 the best times of your life have passed. 406 00:22:37,840 --> 00:22:40,680 It’s like, why do we remember our childhood summers? 407 00:22:40,760 --> 00:22:42,240 It's because they went on forever. 408 00:22:43,120 --> 00:22:45,560 You know, everything was stimulating for the first time, 409 00:22:45,640 --> 00:22:46,640 like our first... 410 00:22:47,680 --> 00:22:48,520 drink. 411 00:22:48,600 --> 00:22:50,520 Our first... boyfriend. 412 00:22:50,960 --> 00:22:52,160 Our first fuck. 413 00:22:52,240 --> 00:22:53,480 Our first kiss. 414 00:22:53,560 --> 00:22:55,000 So amazing. 415 00:22:56,400 --> 00:22:57,400 It's true. 416 00:22:58,520 --> 00:23:00,880 Our brains are recording everything and... 417 00:23:01,840 --> 00:23:03,040 as time goes by, 418 00:23:03,800 --> 00:23:06,560 it's harder and harder to find new experiences, and... 419 00:23:09,600 --> 00:23:11,200 ...everything becomes ordinary. 420 00:23:11,280 --> 00:23:14,400 At our age, friendship is boring, sex is boring... 421 00:23:14,480 --> 00:23:16,080 What, sex? Seriously? 422 00:23:16,160 --> 00:23:17,776 - I don't agree. - I know. I know. 423 00:23:17,800 --> 00:23:20,560 But, I mean, what once gave us pleasure is now boring. 424 00:23:20,640 --> 00:23:22,640 A threesome, a foursome, sleeping with someone new, 425 00:23:22,680 --> 00:23:23,896 telling them your life story... 426 00:23:23,920 --> 00:23:27,320 I remember when you could try any position you liked without asking. Now... 427 00:23:27,680 --> 00:23:29,520 - we all do it lying down. - What? 428 00:23:29,600 --> 00:23:30,520 - What? - Oh, come on. 429 00:23:30,600 --> 00:23:32,760 - Come on! - Speak for yourself, David! 430 00:23:32,840 --> 00:23:34,600 Uh, no, I don't believe that. Look... 431 00:23:34,680 --> 00:23:36,680 All right. When was the last time you had a... 432 00:23:37,200 --> 00:23:40,320 memorable fuck in a... a crazy place, 433 00:23:40,400 --> 00:23:41,760 with somebody unexpected... 434 00:23:42,600 --> 00:23:44,360 in a crazy position, hmm? 435 00:23:46,240 --> 00:23:48,720 Hmm? Yes, thank you. See? 436 00:23:48,800 --> 00:23:50,360 David, your theory's bullshit. 437 00:23:51,320 --> 00:23:55,000 Sex is the perfect gauge to health and love. 438 00:23:55,840 --> 00:23:57,320 And it does not decay. 439 00:23:58,080 --> 00:23:59,200 I'll toast to that. 440 00:23:59,280 --> 00:24:00,880 - Yeah. - Me too. 441 00:24:00,960 --> 00:24:02,400 - Yes, sir. - Thank you. 442 00:24:02,440 --> 00:24:03,760 Very good. 443 00:24:05,200 --> 00:24:08,080 I think we must be very healthy and in love, Anna. 444 00:24:14,080 --> 00:24:15,520 Ooh. Oi, hey, hey. 445 00:24:18,920 --> 00:24:20,480 You're a dark horse, George. 446 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 No, no, look. 447 00:24:24,040 --> 00:24:26,016 - He might look like a middle-aged bloke... - Sorry. 448 00:24:26,040 --> 00:24:28,480 ...but in his spare time, he's a sexual acrobat. 449 00:24:30,320 --> 00:24:31,320 Huh? 450 00:24:31,640 --> 00:24:34,560 So... now, what are your other hobbies, now you're retiring? 451 00:24:37,160 --> 00:24:39,400 - I paint watercolors. - Yes, you do. 452 00:24:40,320 --> 00:24:42,200 - Anna loves them. - Yes, I do. 453 00:24:43,480 --> 00:24:46,280 Almost as much as she loves my yoga body. 454 00:24:46,880 --> 00:24:48,200 Seriously. 455 00:24:58,640 --> 00:24:59,640 So, hey, Zoe, 456 00:25:00,240 --> 00:25:01,240 how are you doing? 457 00:25:01,720 --> 00:25:05,240 I heard you're trying to piece together what happened to your brother. 458 00:25:06,120 --> 00:25:07,120 Yeah. 459 00:25:08,400 --> 00:25:10,400 And piecing together my own life while I'm at it. 460 00:25:12,880 --> 00:25:14,240 Where are you living? 461 00:25:15,400 --> 00:25:17,400 - Um... - She's living with me. 462 00:25:19,800 --> 00:25:22,880 Oh! Your holiday romance is with Boxer? 463 00:25:24,720 --> 00:25:26,760 Oh, wow! 464 00:25:28,040 --> 00:25:30,320 Great! 465 00:25:34,360 --> 00:25:36,600 It's fine, Zoe, you know? You're in Ibiza. 466 00:25:37,840 --> 00:25:39,640 All people around here fuck a lot. 467 00:25:40,600 --> 00:25:42,600 You might fuck lying down, David, right, 468 00:25:42,680 --> 00:25:45,000 but I did it in a wheelchair with a broken leg. 469 00:25:45,760 --> 00:25:46,760 A lot. 470 00:25:48,280 --> 00:25:49,280 With Anna. 471 00:25:52,840 --> 00:25:55,080 And it was fucking unforgettable. 472 00:26:00,040 --> 00:26:01,280 Jesus, Marcus. 473 00:26:08,960 --> 00:26:09,960 Excuse me. 474 00:26:51,560 --> 00:26:54,040 What are you doing? Why did you say that? 475 00:26:54,120 --> 00:26:56,280 Why did you say that I was living with you? 476 00:26:56,760 --> 00:26:58,480 I didn't realize I wasn't allowed. 477 00:27:00,440 --> 00:27:02,240 Uh... I mean, you could... you could have said 478 00:27:02,280 --> 00:27:05,960 that I was just... staying at your place or living at your place. 479 00:27:06,040 --> 00:27:08,440 But instead you chose to say that I was living with you. 480 00:27:08,520 --> 00:27:11,000 Like we've made a decision, like we're buying towels, 481 00:27:11,080 --> 00:27:12,800 like we're making dinner for each other. 482 00:27:12,880 --> 00:27:14,240 We are doing that. 483 00:27:14,320 --> 00:27:16,040 I'm married. I'm married! 484 00:27:16,520 --> 00:27:18,440 Half those people out there know that. 485 00:27:18,520 --> 00:27:19,760 So what are we doing? 486 00:27:19,840 --> 00:27:21,720 Because according to your rule book, 487 00:27:21,800 --> 00:27:25,160 which says stuff like, "Don't send your husband photos of your ass," 488 00:27:25,240 --> 00:27:26,720 according to that, I... 489 00:27:26,800 --> 00:27:29,600 - I really don't know what this is. - I don't know what this is either. 490 00:27:32,160 --> 00:27:33,280 An adventure. 491 00:27:34,720 --> 00:27:36,000 A one-time thing. 492 00:27:36,360 --> 00:27:37,800 A holiday romance? 493 00:27:40,840 --> 00:27:42,080 Friends with benefits. 494 00:27:45,840 --> 00:27:47,560 - Do you know what that is? - Yeah. 495 00:27:47,640 --> 00:27:49,080 - I know what that is. - Okay. 496 00:27:49,920 --> 00:27:50,920 Good. 497 00:27:53,480 --> 00:27:55,800 Please don't go around saying things like that. 498 00:28:11,040 --> 00:28:12,160 Whoa. 499 00:28:13,120 --> 00:28:14,920 Back there, you didn't look great. 500 00:28:16,520 --> 00:28:19,200 It showed a lack of courtesy, of manners. 501 00:28:21,120 --> 00:28:23,640 - Do you know what that means? - Oh, no, but I expect you do. 502 00:28:24,040 --> 00:28:25,880 It means you looked like a cunt. 503 00:28:26,360 --> 00:28:27,360 That's a bit harsh. 504 00:28:27,400 --> 00:28:29,840 You humiliated yourself in front of everyone. 505 00:28:30,600 --> 00:28:32,120 For one thing, it doesn't even matter. 506 00:28:32,160 --> 00:28:33,160 What do you mean? 507 00:28:33,200 --> 00:28:34,680 Everybody fucks their ex. 508 00:28:34,760 --> 00:28:37,680 I've just been in Ireland fucking my ex, for Christ's sake. 509 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 Oh, fuck. 510 00:28:45,320 --> 00:28:46,640 Let me tell you something. 511 00:28:48,120 --> 00:28:50,680 Your problem is not inertia or sex, 512 00:28:50,760 --> 00:28:52,280 or your complicated feelings 513 00:28:52,360 --> 00:28:56,040 about how your life is slowly slipping away from you. 514 00:28:56,600 --> 00:28:57,600 Your problem is... 515 00:28:58,080 --> 00:29:00,160 you think something is just beginning... 516 00:29:01,160 --> 00:29:02,960 when actually it's already over. 517 00:29:14,240 --> 00:29:15,960 I'm the luckiest guy in the world. 518 00:29:16,400 --> 00:29:17,400 Why? 519 00:29:17,880 --> 00:29:19,960 People spend a lifetime looking for love. 520 00:29:20,840 --> 00:29:24,240 They try out relationships with different people and... 521 00:29:24,960 --> 00:29:27,680 sometimes they find it at 40, 60. 522 00:29:28,280 --> 00:29:29,280 Most never do. 523 00:29:30,480 --> 00:29:32,600 I found it at 20, for fuck’s sake. 524 00:29:33,080 --> 00:29:34,440 Do you know how that feels? 525 00:29:34,880 --> 00:29:38,000 Being so fucking sure that everything's gonna turn out right? 526 00:29:38,880 --> 00:29:40,880 - I’m gonna live the good life... - Mmm. 527 00:29:40,960 --> 00:29:41,960 Hopefully... 528 00:29:43,520 --> 00:29:44,520 my whole life. 529 00:29:45,400 --> 00:29:46,400 Of course, 530 00:29:47,040 --> 00:29:48,040 my darling. 531 00:29:56,760 --> 00:29:57,760 Shit. 532 00:30:03,600 --> 00:30:06,320 - What is he doing? - He looks really drunk. 533 00:30:09,400 --> 00:30:10,960 He just can't do it himself. 534 00:30:11,840 --> 00:30:13,480 Whoa, whoa, whoa, what you doing? 535 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 What are you doing? 536 00:30:17,040 --> 00:30:18,640 I just realized I'm your ex. 537 00:30:20,200 --> 00:30:21,960 You know, the guy from your past. 538 00:30:22,920 --> 00:30:26,520 I don't want to be the guy from anyone's past, especially yours. 539 00:30:27,840 --> 00:30:29,000 Leave George. 540 00:30:29,600 --> 00:30:31,320 Look, I've never said it before, but... 541 00:30:31,400 --> 00:30:32,800 - No, Marcus. - No, I want you back. 542 00:30:32,840 --> 00:30:34,880 Marcus, stop. Don't make a scene. 543 00:30:34,960 --> 00:30:36,160 Fuck... 544 00:30:36,240 --> 00:30:37,840 Fuck, I don't mind making a scene. 545 00:30:38,520 --> 00:30:40,000 I'll do whatever you want. 546 00:30:40,080 --> 00:30:42,840 Oh, fucking hell, Marcus! That was from Kathmandu! 547 00:30:42,920 --> 00:30:43,920 Fuck Kathmandu! 548 00:30:43,960 --> 00:30:45,600 That's enough, right? Just relax. 549 00:30:45,680 --> 00:30:48,120 I've spent a year and a half waiting for you 550 00:30:48,200 --> 00:30:51,880 to realize you wanted to come back so we could just get on with our lives. 551 00:30:51,960 --> 00:30:53,760 But now it's time, Anna. 552 00:30:54,160 --> 00:30:55,160 It's time. 553 00:30:57,440 --> 00:30:58,440 I don't... 554 00:31:00,320 --> 00:31:01,320 I don't want you. 555 00:31:04,000 --> 00:31:05,600 Marcus, I want George. 556 00:31:06,000 --> 00:31:09,560 What about last few days? You know, look, you... you've been at my place. 557 00:31:09,640 --> 00:31:10,880 - Yeah. - No, we made love. 558 00:31:10,960 --> 00:31:12,040 Yeah, I know. 559 00:31:14,920 --> 00:31:16,320 Because I was helping you. 560 00:31:17,200 --> 00:31:19,720 Because you got in trouble with drug traffickers. 561 00:31:19,800 --> 00:31:21,960 I needed to look after the children. 562 00:31:22,040 --> 00:31:24,280 No, but what about... uh, what about the sex? 563 00:31:27,000 --> 00:31:28,160 We've always done that. 564 00:31:31,640 --> 00:31:32,800 I guess we always will. 565 00:31:35,240 --> 00:31:36,240 Yeah. 566 00:31:37,160 --> 00:31:38,160 Hey. 567 00:31:38,560 --> 00:31:40,600 If it's what we both want, we will. 568 00:31:42,400 --> 00:31:43,880 What's the problem with that? 569 00:31:46,920 --> 00:31:47,920 The problem is... 570 00:31:52,320 --> 00:31:53,400 it's not enough. 571 00:32:20,360 --> 00:32:22,360 - Ooh... Aah... - Aah! 572 00:32:28,960 --> 00:32:31,800 ♪ Ooh, ahh, yeah ♪ 573 00:32:35,320 --> 00:32:39,480 ♪ Ooh, ahh, yeah ♪ 574 00:32:49,440 --> 00:32:50,440 Ah! 575 00:32:57,440 --> 00:32:58,440 Fuck, man. 576 00:32:58,680 --> 00:32:59,680 What? 577 00:32:59,760 --> 00:33:01,000 I can't feel my face. 578 00:33:01,080 --> 00:33:03,560 ♪ Ooh, ahh, yeah ♪ 579 00:33:04,920 --> 00:33:06,200 Whoa, David! David... 580 00:33:06,800 --> 00:33:09,840 Oi! Oi, stop! What are you doing? 581 00:33:11,920 --> 00:33:13,840 Why do you always end up bleeding? 582 00:33:13,920 --> 00:33:14,920 Come on. 583 00:33:16,640 --> 00:33:19,480 Why are you taking something that's not doing you any good? 584 00:33:20,960 --> 00:33:22,640 Speed is not your drug. 585 00:33:23,840 --> 00:33:26,200 All right? We've all gotta find the right one for us. 586 00:33:28,240 --> 00:33:29,240 I'll look after you. 587 00:33:32,560 --> 00:33:33,560 Yeah. 588 00:34:20,960 --> 00:34:22,280 Listen to me. 589 00:34:22,920 --> 00:34:23,920 All of this... 590 00:34:24,800 --> 00:34:25,800 tension between us, 591 00:34:25,880 --> 00:34:26,960 it's all about Axel. 592 00:34:29,520 --> 00:34:31,000 He's come back into our lives 593 00:34:31,080 --> 00:34:32,800 because we have never let him go. 594 00:34:34,760 --> 00:34:36,960 That's why you're living in the past, mate. 595 00:34:39,320 --> 00:34:40,360 Yeah. 596 00:34:42,040 --> 00:34:43,240 Do you know what, mate? 597 00:34:45,840 --> 00:34:47,960 At least I'm still the same fucking person. 598 00:34:49,280 --> 00:34:51,640 At least I can still recognize meself in photos. 599 00:34:51,720 --> 00:34:54,560 Who are you, eh? The Dalai fucking Lama? 600 00:34:55,480 --> 00:34:57,360 You... you dish out advice to everyone, 601 00:34:57,440 --> 00:34:59,680 but do you actually think you're really helping? 602 00:34:59,800 --> 00:35:01,200 He's helped me, for sure. 603 00:35:01,280 --> 00:35:02,280 - Yeah? - Yeah. 604 00:35:07,040 --> 00:35:08,960 Do you know he's an ex-heroin addict? 605 00:35:11,640 --> 00:35:12,800 Do you know that, Zoe? 606 00:35:13,320 --> 00:35:15,440 Yeah, your brother got him hooked on smack. 607 00:35:15,520 --> 00:35:16,640 Sort of like his... 608 00:35:17,760 --> 00:35:18,760 little gift. 609 00:35:20,720 --> 00:35:21,840 No, I didn't know that. 610 00:35:21,920 --> 00:35:24,120 Why the fuck are you telling us this now? 611 00:35:24,200 --> 00:35:26,240 Well, she's trying to piece together Axel's life. 612 00:35:26,320 --> 00:35:28,040 And do you want to know something else? 613 00:35:28,120 --> 00:35:29,960 Every one of you was at his party, 614 00:35:30,040 --> 00:35:32,520 and most of us had a reason to kill him. 615 00:35:33,040 --> 00:35:34,920 Zoe. Don't listen to him. 616 00:35:35,000 --> 00:35:37,640 Yeah. It's like Cluedo. 617 00:35:37,720 --> 00:35:39,840 Hey, let's play Spin the Bottle for the killer. 618 00:35:41,200 --> 00:35:42,480 Jesus! 619 00:35:43,520 --> 00:35:46,640 - Get the fuck out of my house. - If you want me to go, 620 00:35:46,720 --> 00:35:49,000 you're gonna have to chuck me out, you twat. 621 00:35:49,520 --> 00:35:50,640 Hey. 622 00:35:50,720 --> 00:35:52,960 - Oh... - Why don't you drink the water I gave you 623 00:35:53,040 --> 00:35:54,120 and you shut the fuck up? 624 00:35:54,200 --> 00:35:56,080 Everyone here had a reason to hate Axel. 625 00:35:56,160 --> 00:35:59,200 Because he went around screwing up our lives one by one. 626 00:35:59,280 --> 00:36:01,760 It wasn't like that. You don't know what you're talking about. 627 00:36:01,840 --> 00:36:03,720 No, I wanted to be like him. 628 00:36:04,160 --> 00:36:07,960 I wanted to be as great as him, but he... he always made me feel like... 629 00:36:08,920 --> 00:36:11,440 I just wasn't good enough. 630 00:36:13,080 --> 00:36:14,280 He despised me. 631 00:36:15,680 --> 00:36:17,560 No, a... and you, Kika. 632 00:36:17,640 --> 00:36:19,480 I mean, how many times did he cheat on you? 633 00:36:19,560 --> 00:36:21,520 What does that have to do with anything right now? 634 00:36:21,880 --> 00:36:23,760 We broke up, we got back together. 635 00:36:23,840 --> 00:36:25,680 It was pure passion, it was all very intense. 636 00:36:25,760 --> 00:36:28,640 Well, at least your brother had the balls to burn down his club. 637 00:36:29,760 --> 00:36:32,800 - I don't know what you're talking about. - No, look, just relax, mate, yeah? 638 00:36:32,840 --> 00:36:34,600 I reckon Axel got off pretty lightly, 639 00:36:34,680 --> 00:36:36,920 seeing as you'd just found out he was shagging your mum. 640 00:36:37,000 --> 00:36:39,360 - Jesus Christ! - Ahem... 641 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 Axel was a free spirit. He always wanted more, whatever that was. 642 00:36:43,080 --> 00:36:45,640 And, yes, maybe sometimes he didn't think about the consequences, 643 00:36:45,680 --> 00:36:48,880 but he just didn't have any prejudices, unlike all of us at this table right now. 644 00:36:48,960 --> 00:36:51,920 Prejudices? What he didn't have was limits, Kika. 645 00:36:52,000 --> 00:36:53,520 I mean, the man had no shame! 646 00:36:54,160 --> 00:36:56,200 Right, he cheated on youwith your mother, 647 00:36:56,280 --> 00:36:58,720 humiliated your brother, and me, and Anna. 648 00:36:59,720 --> 00:37:01,720 - Marcus, do you know what? - Ooh! 649 00:37:01,800 --> 00:37:02,800 Enough! 650 00:37:02,880 --> 00:37:05,240 Right, you're being like this because of me. 651 00:37:05,320 --> 00:37:06,720 I'm really sorry, right, 652 00:37:06,800 --> 00:37:09,680 - but I think it's time to go... - No, what's wrong... Sit the fuck down! 653 00:37:10,640 --> 00:37:11,640 What are you doing? 654 00:37:12,320 --> 00:37:13,320 Eh? 655 00:37:15,200 --> 00:37:16,120 Oh, what, you... 656 00:37:16,200 --> 00:37:19,600 you... you don't want me to talk about Axel in front of his friends? 657 00:37:28,280 --> 00:37:29,280 Go on then, Marcus. 658 00:37:30,040 --> 00:37:31,360 What do you want to talk about? 659 00:37:32,040 --> 00:37:33,080 How he betrayed you. 660 00:37:34,840 --> 00:37:36,160 How he screwed you over. 661 00:37:36,240 --> 00:37:38,600 Even though you warned him against it, 662 00:37:38,680 --> 00:37:40,896 - he pissed away all the money. - He was the star. 663 00:37:40,920 --> 00:37:42,480 Everything had to go through him. 664 00:37:42,560 --> 00:37:45,960 You wanted to help him. No, but in the end, he lost everything. 665 00:37:46,760 --> 00:37:48,920 He turned you into a nobody. 666 00:37:49,880 --> 00:37:50,920 Just like me. 667 00:37:53,120 --> 00:37:54,280 And he turned David... 668 00:37:54,960 --> 00:37:55,960 into a... 669 00:37:57,920 --> 00:37:59,760 ...into a fucking junkie. 670 00:38:00,720 --> 00:38:03,240 Why don’t you just sit down, mate? You're embarrassing yourself. 671 00:38:03,320 --> 00:38:05,280 Uh, Zoe, why don't you ask him why he went to Goa? 672 00:38:05,320 --> 00:38:08,040 You are a pitiful little shitbag. 673 00:38:08,520 --> 00:38:09,520 You're sobbing 674 00:38:10,040 --> 00:38:12,040 because Anna's finally chucked you. 675 00:38:12,520 --> 00:38:14,080 Tell you what, mate, Axel realized 676 00:38:14,160 --> 00:38:16,760 she was out of your league 20 fucking year ago. 677 00:38:16,840 --> 00:38:18,040 Do you know what else he knew? 678 00:38:18,120 --> 00:38:19,760 That you was in love with him. 679 00:38:19,840 --> 00:38:22,560 And you'd do anything that he wanted. 680 00:38:23,640 --> 00:38:28,160 Now you go around... giving lessons about how to feel in control of your life. 681 00:38:28,240 --> 00:38:31,000 Why don't you write a fucking book about that, eh? 682 00:38:31,080 --> 00:38:34,280 Yeah, you can fill it with photos of your last 200 lovers. 683 00:38:34,360 --> 00:38:35,720 Every one of 'em under 30, 684 00:38:35,800 --> 00:38:38,760 and not one of 'em lasting more than a fucking month. 685 00:38:42,400 --> 00:38:43,600 So I'm the loser. 686 00:38:44,040 --> 00:38:45,520 And he's the spiritual one. 687 00:38:45,600 --> 00:38:47,400 Or maybe, really, you're just the guy 688 00:38:47,480 --> 00:38:50,200 that could never tempt Axel over to his side of the street. 689 00:38:51,600 --> 00:38:53,240 - Fuck you! You fuck! - Stop it! 690 00:38:53,320 --> 00:38:55,000 - I'll have you! - Marcus! 691 00:38:55,080 --> 00:38:56,520 Fuck! 692 00:38:56,600 --> 00:38:57,640 Marcus! 693 00:38:57,720 --> 00:38:59,240 Go on, fucking come on, then! 694 00:38:59,320 --> 00:39:00,200 Stay there. Stay back. 695 00:39:00,280 --> 00:39:01,496 - Stay the fuck back. - Oh, fuck. 696 00:39:01,520 --> 00:39:03,200 - Get the fuck off me. - For fuck's sake. 697 00:39:03,720 --> 00:39:06,600 - Fuckin' hell. - Who gives a fuck who killed him anyway? 698 00:39:07,280 --> 00:39:09,040 It's what he wanted! 699 00:39:09,800 --> 00:39:11,480 Oh, fu... 700 00:39:11,560 --> 00:39:13,160 Sorry, what... what do you mean? 701 00:39:14,840 --> 00:39:16,680 You... you think my brother killed himself? 702 00:39:21,360 --> 00:39:22,560 He was stabbed, 703 00:39:23,160 --> 00:39:24,160 run over, 704 00:39:25,240 --> 00:39:26,240 and half-drowned. 705 00:39:26,320 --> 00:39:29,600 Right, but he could just as easily have died jumpin' off a roof into a pool 706 00:39:29,680 --> 00:39:31,880 or drivin' at 300 kilometers an hour 707 00:39:31,960 --> 00:39:33,960 or gettin' into a fight or from an overdose 708 00:39:34,040 --> 00:39:36,480 'cause he was a fuckin' animal. 709 00:39:37,480 --> 00:39:40,440 He fucked us all over. 710 00:39:40,960 --> 00:39:43,360 He loved pain. He loved it. 711 00:39:44,440 --> 00:39:46,200 Whatever happened to him... 712 00:39:47,800 --> 00:39:50,560 that were assisted suicide. 713 00:40:01,240 --> 00:40:02,680 I need to go and clean this. 714 00:40:17,600 --> 00:40:19,160 Speed is not your drug. 715 00:40:20,120 --> 00:40:21,520 What do you mean, it's not my drug? 716 00:40:21,960 --> 00:40:24,120 You always end up violent, hurtin' yourself. 717 00:40:25,200 --> 00:40:26,560 It's not about that, is it? 718 00:40:28,920 --> 00:40:31,520 It's about having a good time, right? Release. 719 00:40:35,840 --> 00:40:37,400 I've got a better drug for you. 720 00:40:41,920 --> 00:40:43,000 I'll look after you. 721 00:40:46,320 --> 00:40:47,320 Yeah. 722 00:40:54,360 --> 00:40:55,360 See. 723 00:41:32,080 --> 00:41:33,120 How are you doing? 724 00:41:34,640 --> 00:41:35,640 Yeah. 725 00:41:36,480 --> 00:41:39,000 Two weeks ago, I would have been in bits, but not now. 726 00:41:39,360 --> 00:41:41,480 Turns out I don't know who the fuck my brother was, 727 00:41:41,560 --> 00:41:43,800 and whoever killed him probably had good reason. 728 00:41:44,600 --> 00:41:45,600 I don't believe that. 729 00:41:45,640 --> 00:41:47,440 You know what, I don't... I don’t... I... 730 00:41:48,080 --> 00:41:49,880 I don't wanna hear about it anymore. 731 00:41:49,960 --> 00:41:51,280 I... I don't wanna talk about it. 732 00:41:51,320 --> 00:41:53,800 I was doing really well just not thinking about it. 733 00:41:53,880 --> 00:41:56,680 I just want to sit in silence with you painting me. Is that all right? 734 00:42:00,960 --> 00:42:03,120 I don't think that's going to be possible. 735 00:42:04,960 --> 00:42:05,960 Why? 736 00:42:07,360 --> 00:42:10,680 I've been thinking about what you said about friends with benefits. 737 00:42:12,160 --> 00:42:13,360 I think I'll pass. 738 00:42:19,200 --> 00:42:21,600 At this moment in my life, I need something else. 739 00:42:23,320 --> 00:42:24,640 Call me kamikaze, but... 740 00:42:26,120 --> 00:42:27,920 I want to be with you. 741 00:42:30,640 --> 00:42:31,840 Are you in love with me? 742 00:42:32,840 --> 00:42:34,320 Huh! 743 00:42:35,480 --> 00:42:36,880 Fuck. Zoe, that... that’s... 744 00:42:37,360 --> 00:42:40,200 That's a question that you ask when you're 15 years old. 745 00:42:40,280 --> 00:42:41,280 Are you? 746 00:42:44,240 --> 00:42:47,360 This thing, it's like... a ladder. 747 00:42:48,520 --> 00:42:51,320 You climb one step, and then you climb another, 748 00:42:51,400 --> 00:42:55,000 and then one day, you realize you can climb 15 in a row. 749 00:42:55,080 --> 00:42:58,160 If you ask me that ten years from now, I will have a straight answer for you, 750 00:42:58,240 --> 00:42:59,240 but right now, 751 00:42:59,640 --> 00:43:01,880 I'm saying I want to be with you. 752 00:43:05,320 --> 00:43:07,040 I just want you to think about it. 753 00:43:07,400 --> 00:43:08,400 Huh? 754 00:43:08,480 --> 00:43:09,480 Okay. 755 00:43:17,000 --> 00:43:18,320 Ohh... 756 00:43:23,320 --> 00:43:26,000 Do you wanna know... who I am? 757 00:43:26,080 --> 00:43:27,640 I... I make plans. 758 00:43:28,600 --> 00:43:31,120 Right? So my daughter will go to such-and-such school 759 00:43:31,200 --> 00:43:32,720 because it's good for science. 760 00:43:32,800 --> 00:43:34,800 Mike and I will buy and own our own property 761 00:43:34,880 --> 00:43:35,880 by the time we're 40. 762 00:43:35,960 --> 00:43:37,160 And we do, we have. 763 00:43:37,960 --> 00:43:40,256 The present has always been a stepping stone to the future. 764 00:43:40,280 --> 00:43:41,920 I've never actually lived in the present. 765 00:43:41,960 --> 00:43:44,440 It's easy for you because you do live in the present. 766 00:43:44,520 --> 00:43:47,280 But you don't have any responsibilities, you don't have any family. 767 00:43:47,360 --> 00:43:50,280 You haven't got anyone waiting at home for you in the club. 768 00:43:51,840 --> 00:43:53,720 I don't know if I'm in love with you, 769 00:43:55,000 --> 00:43:58,720 but what I do know is that I love what I have with Mike. 770 00:44:02,040 --> 00:44:04,600 And the last few days have been the most stupid, 771 00:44:05,120 --> 00:44:07,680 self-destructive thing I've ever done. 772 00:44:21,560 --> 00:44:22,960 Zoe! Zoe, sweetie, are you okay? 773 00:44:24,000 --> 00:44:25,600 Listen, uh... don't worry about Marcus, 774 00:44:25,680 --> 00:44:27,640 his ex is getting married, he lost his home. 775 00:44:27,720 --> 00:44:29,440 So it's understandable that he is like that. 776 00:44:29,480 --> 00:44:33,160 You lot all talk about carpe diem and freedom 777 00:44:33,240 --> 00:44:35,440 and about times in the past when you didn't give a shit, 778 00:44:35,520 --> 00:44:37,320 but things do matter to you, Kika. 779 00:44:37,880 --> 00:44:38,960 Why didn’t you tell me 780 00:44:39,040 --> 00:44:41,040 that my brother had an affair with your mum? 781 00:44:42,840 --> 00:44:44,240 You lot have got a fucked-up idea 782 00:44:44,320 --> 00:44:46,000 about friendship round here, you know that? 783 00:44:47,040 --> 00:44:48,960 I don't know, maybe you're all just arseholes, 784 00:44:49,040 --> 00:44:51,296 - like apparently my brother was. - I never told you, Zoe, 785 00:44:51,320 --> 00:44:53,640 because I didn't doubt, not for one second, 786 00:44:53,960 --> 00:44:55,680 that he loved me more than anyone. 787 00:44:57,400 --> 00:44:58,400 That's why. 788 00:45:19,200 --> 00:45:20,200 I'm so sorry. 789 00:45:31,680 --> 00:45:32,680 See you. 790 00:46:31,160 --> 00:46:32,200 Oh, fucking hell! 791 00:46:32,280 --> 00:46:34,360 Oriol, give me a second, okay? 792 00:46:36,520 --> 00:46:37,520 Hey. 793 00:46:37,840 --> 00:46:38,840 What are you doing? 794 00:46:39,200 --> 00:46:43,280 What's it look like? I'm sleeping in me fucking car with me dogs. 795 00:46:43,360 --> 00:46:45,240 Could you turn the light out when you leave? 796 00:46:46,640 --> 00:46:47,720 Ah, fuck this. 797 00:46:48,360 --> 00:46:50,360 ♪ Seen it all ♪ 798 00:46:50,560 --> 00:46:52,800 Hey, what the hell are you doin'? 799 00:46:52,880 --> 00:46:56,200 You were my boyfriend's best friend, and I am not gonna let you sleep outside. 800 00:46:58,360 --> 00:46:59,360 Need a light? 801 00:47:00,160 --> 00:47:01,560 - Ta. - You're welcome. 802 00:47:04,360 --> 00:47:07,400 ♪ I'm already there ♪ 803 00:47:11,000 --> 00:47:14,600 ♪ Save your books and your pills ♪ 804 00:47:15,320 --> 00:47:19,080 ♪ I don't need them, I'm there ♪ 805 00:47:22,120 --> 00:47:26,000 ♪ Save your books and your pills ♪ 806 00:47:26,680 --> 00:47:30,720 ♪ I don't need them, I'm there ♪ 807 00:47:34,480 --> 00:47:38,400 ♪ Hello, hi, are you, yes? 808 00:47:38,960 --> 00:47:41,440 ♪ Well, that explains it ♪ 809 00:47:44,880 --> 00:47:47,240 ♪ Well, that explains it ♪ 810 00:47:52,120 --> 00:47:54,200 Probably didn't expect to see me here, did you? 811 00:48:00,120 --> 00:48:01,200 Honestly, Zoe, I... 812 00:48:03,280 --> 00:48:05,120 I don't set out to irritate you. 813 00:48:08,960 --> 00:48:10,960 Sometimes I can't seem to help it. 814 00:48:16,920 --> 00:48:19,280 Well, I didn't go back to Manchester, obviously. 815 00:48:21,400 --> 00:48:23,640 I got as far as the ferry and I turned back. 816 00:48:27,440 --> 00:48:28,440 But, yeah... 817 00:48:31,080 --> 00:48:32,800 I was here 20 years ago. 818 00:48:35,440 --> 00:48:37,160 I met Juan Miguel Fonseca 819 00:48:37,240 --> 00:48:39,560 and investigated the disappearance of your brother. 820 00:48:40,720 --> 00:48:42,680 I've been with him this week, actually. 821 00:48:44,440 --> 00:48:45,520 Finding things out. 822 00:48:48,920 --> 00:48:51,480 And you were right. We can't leave an open wound. 823 00:48:52,520 --> 00:48:55,080 When I said that, I didn't know who Axel really was. 824 00:48:55,880 --> 00:48:57,000 I’m starting to understand 825 00:48:57,080 --> 00:48:59,080 - why you hate him so much now. - No, no, no, no. 826 00:48:59,640 --> 00:49:02,680 There were bad things about Axel, but I tell you what... 827 00:49:05,920 --> 00:49:08,240 there were some amazing things about him too. 828 00:49:12,440 --> 00:49:13,680 What am I to you? 829 00:49:16,120 --> 00:49:17,920 The most beautiful thing in my life. 830 00:49:19,440 --> 00:49:20,840 You're my fucking goddess. 831 00:49:25,520 --> 00:49:27,400 I wish this could go on forever. 832 00:49:29,200 --> 00:49:31,040 I'm sorry, but I live in the present. 833 00:49:32,720 --> 00:49:35,040 If you wanna live in the future, I'm not sure this'll work. 834 00:49:35,080 --> 00:49:37,080 You never talk about the past either. 835 00:49:44,800 --> 00:49:46,120 I hated Axel. 836 00:49:47,480 --> 00:49:49,640 He was my son, but I hated him. 837 00:49:50,560 --> 00:49:53,080 Yeah, for... yeah, for being happy all the time. 838 00:49:54,280 --> 00:49:56,880 And writing his music and throwing parties 839 00:49:56,960 --> 00:50:00,080 when all I could think about was your poor mother, God rest her. 840 00:50:01,120 --> 00:50:02,920 I couldn't even get out of bed. 841 00:50:04,840 --> 00:50:07,400 And I couldn't understand why he kept laughing... 842 00:50:08,440 --> 00:50:10,360 when all I wanted was to die. 843 00:50:12,280 --> 00:50:15,240 My mum was the most important person in the world to me. 844 00:50:16,240 --> 00:50:17,240 She gave me music. 845 00:50:18,880 --> 00:50:21,320 When I was, like... eight, 846 00:50:21,400 --> 00:50:24,800 she let me play the drums as loud as I wanted in the living room, 847 00:50:24,880 --> 00:50:26,960 even though the neighbors were all complaining, 848 00:50:27,360 --> 00:50:28,360 calling the police. 849 00:50:31,160 --> 00:50:32,560 She never made a fuss. 850 00:50:35,920 --> 00:50:38,400 Even when she got cancer and she had to go through treatment 851 00:50:38,480 --> 00:50:39,560 and all that chemo... 852 00:50:40,320 --> 00:50:42,080 and her hair fell out, she... 853 00:50:44,040 --> 00:50:45,200 she'd just play music. 854 00:50:47,160 --> 00:50:48,320 And she'd say to me... 855 00:50:51,640 --> 00:50:53,360 "Don't let grief catch you, Axel. 856 00:50:55,440 --> 00:50:56,440 Run faster." 857 00:50:58,800 --> 00:51:00,680 Said she didn't like to see me cry. 858 00:51:02,920 --> 00:51:04,160 And she told Zoe that... 859 00:51:05,040 --> 00:51:08,200 her headscarves were some fashion trend thing. 860 00:51:10,720 --> 00:51:12,960 She'd make out like everything was all right, 861 00:51:13,040 --> 00:51:14,760 everything was gonna be fine, 862 00:51:16,440 --> 00:51:18,680 so that Zoe wouldn't worry. 863 00:51:21,120 --> 00:51:23,320 And after she died, I did the same thing. 864 00:51:30,440 --> 00:51:31,440 I didn't cry. 865 00:51:38,120 --> 00:51:40,280 I think that pain got stuck there somewhere. 866 00:51:55,280 --> 00:51:58,760 Maybe that was just your brother's way of expressing his pain. 867 00:52:00,720 --> 00:52:03,520 And it's taken me a long time to get me head round that. 868 00:52:04,440 --> 00:52:05,840 But now, I reckon that... 869 00:52:08,520 --> 00:52:10,720 I reckon your brother was just running away 870 00:52:10,800 --> 00:52:13,000 from the same pain that I was feeling. 871 00:52:19,120 --> 00:52:21,600 I'm sorry I never got the chance to say it to him. 872 00:52:31,000 --> 00:52:33,880 Now, all I can do is find the bastard who killed him. 64271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.