All language subtitles for We the Kings (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:03,804 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:03,863 --> 00:00:06,899 [somber music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:20,512 --> 00:00:23,548 [music intensifies] 5 00:00:34,661 --> 00:00:36,896 [Jack] Do you ever look down at me from the sky? 6 00:00:45,570 --> 00:00:46,673 I look up at you. 7 00:00:52,477 --> 00:00:54,413 I imagine you through the clouds. 8 00:01:00,887 --> 00:01:02,487 I imagine you have wings, 9 00:01:06,491 --> 00:01:07,960 and instead of falling that day, 10 00:01:09,294 --> 00:01:10,395 you flew away, 11 00:01:13,800 --> 00:01:15,668 somewhere beautiful. 12 00:01:18,738 --> 00:01:20,773 Somewhere far away from here. 13 00:01:22,942 --> 00:01:26,411 I hope you're peering through the clouds right now, watching. 14 00:01:30,449 --> 00:01:31,450 Can you hear me? 15 00:01:44,731 --> 00:01:45,898 This is for you. 16 00:01:56,843 --> 00:01:58,310 [explosion] 17 00:01:58,343 --> 00:01:59,611 [birds cawing] 18 00:02:02,849 --> 00:02:05,885 [Jack panting] 19 00:02:07,586 --> 00:02:09,689 [fire crackling] 20 00:02:11,490 --> 00:02:14,526 [music fades] 21 00:02:22,101 --> 00:02:25,337 [breathing heavily] 22 00:02:30,609 --> 00:02:31,811 [cars humming] 23 00:02:33,746 --> 00:02:36,783 [pensive music] 24 00:03:27,599 --> 00:03:28,801 [floorboard creaks] 25 00:04:47,813 --> 00:04:49,414 [bag rustling] 26 00:05:00,192 --> 00:05:01,861 [mouse squeaks] 27 00:05:05,698 --> 00:05:06,866 [dog barking] 28 00:05:09,534 --> 00:05:12,570 [shower water rushing] 29 00:05:23,683 --> 00:05:24,784 [sighs] 30 00:05:32,758 --> 00:05:33,826 Ah, fuck. 31 00:05:35,161 --> 00:05:37,630 [panting] 32 00:05:42,534 --> 00:05:44,236 [whimpering] 33 00:05:48,540 --> 00:05:49,675 [groans] 34 00:06:03,322 --> 00:06:04,724 [sobs] 35 00:06:20,106 --> 00:06:21,874 [pills rattling] 36 00:06:34,286 --> 00:06:35,821 [hangers clanging] 37 00:06:52,638 --> 00:06:53,639 [floorboard creaks] 38 00:07:11,824 --> 00:07:13,558 [liquid sloshing] 39 00:07:14,794 --> 00:07:16,962 [bag rustling] 40 00:07:30,943 --> 00:07:32,610 [glass shards clattering] 41 00:07:37,383 --> 00:07:39,652 [shoe scuffing] 42 00:07:39,685 --> 00:07:41,287 [bag rustling] 43 00:07:43,022 --> 00:07:46,058 [crow cawing] 44 00:07:55,301 --> 00:07:57,636 [reporter] Darby fire crews have been tackling a blaze 45 00:07:57,670 --> 00:08:01,340 which erupted at a local pub just before dawn this morning. 46 00:08:01,373 --> 00:08:03,876 Police are looking for a man who was seen fleeing the area 47 00:08:03,909 --> 00:08:05,377 shortly after the blaze broke out... 48 00:08:05,411 --> 00:08:06,745 [dog barking] 49 00:08:06,779 --> 00:08:07,880 ...at this time it's believed 50 00:08:07,913 --> 00:08:09,181 that no one was in the building. 51 00:08:09,215 --> 00:08:11,083 However, the cause of the fire 52 00:08:11,117 --> 00:08:13,786 is being treated as suspicious. 53 00:08:13,819 --> 00:08:17,189 It's been said that the fire started in the back room... 54 00:08:17,223 --> 00:08:18,791 [phone ringing] 55 00:08:20,292 --> 00:08:22,361 [reporter speaking faintly] 56 00:08:24,396 --> 00:08:26,065 [phone beeps] 57 00:08:26,098 --> 00:08:28,968 Hi, Victor, this is Susan from the agency. 58 00:08:29,001 --> 00:08:31,737 Traffic's a nightmare but we will be there shortly. 59 00:08:31,770 --> 00:08:33,339 I stopped by last night but you were sleeping 60 00:08:33,372 --> 00:08:36,075 so I put some fresh milk in the fridge for you. 61 00:08:36,108 --> 00:08:38,410 Anyway, I just wanted to give you an update. Cheers, now. 62 00:08:38,444 --> 00:08:40,212 [phone beeps] 63 00:08:40,246 --> 00:08:43,282 [pensive music] 64 00:08:49,188 --> 00:08:52,224 [record static crackling] 65 00:08:57,296 --> 00:09:00,332 [breathing heavily] 66 00:09:16,015 --> 00:09:18,083 [dog barking] 67 00:09:49,114 --> 00:09:52,151 [door creaking open] 68 00:09:56,255 --> 00:09:57,723 [rustling] 69 00:10:10,903 --> 00:10:12,037 [opens wardrobe hastily] 70 00:10:15,841 --> 00:10:16,742 [door slams shut] 71 00:10:19,011 --> 00:10:20,813 [floorboard creaks] 72 00:10:39,398 --> 00:10:40,899 [opens wardrobe hastily] 73 00:10:46,105 --> 00:10:48,107 Fuck, fuck! Jesus Christ! 74 00:10:48,140 --> 00:10:50,409 [panting] 75 00:10:54,079 --> 00:10:55,080 Is this your house? 76 00:10:56,482 --> 00:10:57,416 Hm? 77 00:10:58,984 --> 00:11:00,085 You called the police? 78 00:11:02,321 --> 00:11:05,157 You got someone else living here, hm? 79 00:11:05,190 --> 00:11:07,893 Hiding from me too? Do you? 80 00:11:07,926 --> 00:11:09,261 Lurking around? [screaming] Do you? 81 00:11:14,300 --> 00:11:15,367 Answer me! 82 00:11:16,402 --> 00:11:19,271 [Victor panting] 83 00:11:19,305 --> 00:11:20,873 I thought this place was seized. 84 00:11:21,573 --> 00:11:22,975 [gravel crunching] 85 00:11:23,008 --> 00:11:23,942 Shit! 86 00:11:26,578 --> 00:11:29,815 [pensive music] 87 00:11:31,517 --> 00:11:34,019 [car rumbling] 88 00:11:35,454 --> 00:11:36,422 Fuck, fuck. 89 00:11:38,524 --> 00:11:40,426 You're going to act like you ain't seen me. 90 00:11:40,459 --> 00:11:43,062 [Victor panting] 91 00:11:44,897 --> 00:11:45,931 Where can I hide? 92 00:11:47,199 --> 00:11:48,967 [screaming] Answer me! Speak! 93 00:11:50,502 --> 00:11:52,104 Fuck it, you're coming with me. 94 00:11:52,137 --> 00:11:55,474 [wheelchair creaking] 95 00:11:55,507 --> 00:11:57,576 [knife thuds] 96 00:11:57,609 --> 00:12:00,479 [ominous music] 97 00:12:02,614 --> 00:12:04,516 [whispering] Don't move. 98 00:12:04,550 --> 00:12:06,018 [door unlatches] 99 00:12:08,554 --> 00:12:09,455 [door slams] 100 00:12:11,523 --> 00:12:14,593 Oh, God, it's like a dungeon in here. 101 00:12:14,627 --> 00:12:16,395 Can you smell a cigarette? [sniffing] 102 00:12:16,428 --> 00:12:18,063 Well, I can smell something odd. 103 00:12:18,097 --> 00:12:19,465 I didn't know he smoked. 104 00:12:19,498 --> 00:12:20,667 Well, he's got to do something, ain't he? 105 00:12:20,700 --> 00:12:22,201 Anything to pass the time. 106 00:12:22,234 --> 00:12:24,570 Ah, or kill himself. 107 00:12:24,603 --> 00:12:26,071 [curtains rustling] 108 00:12:26,105 --> 00:12:27,674 My Marvin's on a pack a day almost, 109 00:12:27,707 --> 00:12:28,907 I keep telling him, 110 00:12:28,941 --> 00:12:30,209 "You live like that, 111 00:12:30,242 --> 00:12:31,410 there won't be much living at all." 112 00:12:31,443 --> 00:12:33,345 [Rosa chuckles] 113 00:12:34,647 --> 00:12:36,014 [Susan] Where is he, anyway? 114 00:12:40,419 --> 00:12:42,621 Aw, look, here he is. 115 00:12:42,655 --> 00:12:44,957 Oh, he's out like a light, isn't he? 116 00:12:44,990 --> 00:12:46,626 [Susan] He hasn't moved since last night. 117 00:12:46,659 --> 00:12:48,160 He's breathing, right? 118 00:12:51,029 --> 00:12:53,633 Yeah, he's breathing heavily like a little old bloke. 119 00:12:53,666 --> 00:12:56,468 As long as we don't have to repeat of that Andrew situation. 120 00:12:56,502 --> 00:13:00,038 I can't believe he were dead all that time. [laughing] 121 00:13:00,072 --> 00:13:01,306 We should have realized when he didn't wake up 122 00:13:01,340 --> 00:13:02,441 and make remarks about our tits. 123 00:13:02,474 --> 00:13:04,209 Oh, what a dirty bugger he were. 124 00:13:04,243 --> 00:13:06,145 [Rosa] He left a right old inheritance, though. 125 00:13:06,178 --> 00:13:07,212 We should have let him touch our tits, 126 00:13:07,246 --> 00:13:09,081 we might've got a bit out of it. 127 00:13:09,114 --> 00:13:11,383 But let's make this quick, shall we? I'll make the beds, 128 00:13:11,417 --> 00:13:13,185 you do the dishes and we'll be out before he wakes up. 129 00:13:13,218 --> 00:13:15,220 Oh, we should just change his clothes quickly though, 130 00:13:15,254 --> 00:13:17,489 - shouldn't we? - Well, we changed them yesterday, didn't we? 131 00:13:17,523 --> 00:13:19,525 Oh, I don't know. 132 00:13:19,558 --> 00:13:21,994 No, it was the other day I think. 133 00:13:23,996 --> 00:13:26,298 No, he'll be all right until tomorrow. 134 00:13:26,331 --> 00:13:27,533 We'll be finished here quickly, won't we? 135 00:13:27,566 --> 00:13:28,467 We'll be back in a jiffy. 136 00:13:28,500 --> 00:13:29,669 All right. 137 00:13:29,702 --> 00:13:32,438 [bedding rustling] 138 00:13:41,447 --> 00:13:44,550 [object thudding] 139 00:13:44,583 --> 00:13:47,619 [pensive music] 140 00:13:54,059 --> 00:13:56,528 [phone buzzing] 141 00:13:56,562 --> 00:13:58,063 Hello? 142 00:13:58,096 --> 00:13:59,064 Hello. 143 00:13:59,097 --> 00:14:00,733 [Tony speaking faintly] 144 00:14:00,767 --> 00:14:03,135 No, I'm just cleaning that house I was telling you about. 145 00:14:03,168 --> 00:14:05,037 [Tony speaking faintly] 146 00:14:05,070 --> 00:14:06,104 Uh-huh. 147 00:14:06,806 --> 00:14:08,207 Yeah, so am I seeing you tonight then? 148 00:14:08,240 --> 00:14:09,308 [Tony speaking faintly] 149 00:14:09,341 --> 00:14:11,076 [laughing] I bet you would. 150 00:14:11,109 --> 00:14:12,110 [Tony speaking faintly] 151 00:14:12,144 --> 00:14:13,479 So, same hotel, yeah? 152 00:14:16,248 --> 00:14:18,150 Well, I don't think she'll get suspicious 153 00:14:18,183 --> 00:14:19,618 if you're half an hour late, Tony. 154 00:14:21,754 --> 00:14:24,122 Well, I don't know, say the traffic's bad. 155 00:14:25,190 --> 00:14:26,492 Well, say the roads are blocked, 156 00:14:26,525 --> 00:14:27,794 I don't know, use your imagination, 157 00:14:27,827 --> 00:14:29,294 I'm getting a little tired of this, 158 00:14:29,328 --> 00:14:30,663 you know that I've got needs as well... 159 00:14:30,697 --> 00:14:32,331 - So the window's broken in there. - What? 160 00:14:32,364 --> 00:14:33,532 - Where? - In the kitchen. 161 00:14:33,565 --> 00:14:35,167 I'm going to have to call you back. 162 00:14:35,200 --> 00:14:37,670 I felt cold air coming in and lifted up the blinds 163 00:14:37,704 --> 00:14:39,104 and the window were broken. 164 00:14:39,137 --> 00:14:40,506 What, the whole window? 165 00:14:40,539 --> 00:14:42,675 No, just a hole, I mean a medium sized hole. 166 00:14:42,709 --> 00:14:45,077 You know, it was probably the wind from last night, wasn't it? 167 00:14:45,110 --> 00:14:46,746 I don't think it were that strong, do you? 168 00:14:46,779 --> 00:14:49,114 Well, there were branches all up my road this morning. 169 00:14:49,147 --> 00:14:51,383 [Susan] I've just covered it over with a bit of sellotape. 170 00:14:51,416 --> 00:14:52,685 [Rosa sighs] That'll do the trick. 171 00:14:54,319 --> 00:14:56,355 You don't suspect there's been a break in, do you? 172 00:14:56,388 --> 00:14:58,290 I don't think anyone would want to break in here. 173 00:14:58,323 --> 00:15:00,392 [Susan] Right, should we call to get it fixed, then? 174 00:15:00,425 --> 00:15:01,828 [Rosa] Well, it's going to cost about 200 quid 175 00:15:01,861 --> 00:15:03,696 to get that repaired probably. 176 00:15:03,730 --> 00:15:05,297 [Susan] Blimey, he doesn't have money like that. 177 00:15:05,330 --> 00:15:07,332 No, the council won't pay for it either. 178 00:15:07,366 --> 00:15:09,134 No, best thing to do is board it up 179 00:15:09,167 --> 00:15:10,469 and then I'll bring something more sturdy tomorrow. 180 00:15:10,502 --> 00:15:11,638 [Susan] All right then. 181 00:15:11,671 --> 00:15:14,106 He's fine though, right, yeah? 182 00:15:14,139 --> 00:15:15,474 [Rosa] He hasn't moved a muscle. 183 00:15:18,143 --> 00:15:19,746 [Susan] Right, well, dishes are done. 184 00:15:19,779 --> 00:15:21,346 That's it, then. 185 00:15:21,380 --> 00:15:22,381 Do you know what? I could use a stiff drink. 186 00:15:22,414 --> 00:15:23,783 Why, what's happened? 187 00:15:23,816 --> 00:15:25,417 Well, Tony's put me in a right old bad mood. 188 00:15:25,450 --> 00:15:27,252 He keeps talking about his wife. 189 00:15:27,286 --> 00:15:29,087 [Susan] Oh, maybe he's finally feeling guilty. 190 00:15:29,121 --> 00:15:30,455 [Rosa] Well, he should have thought about that 191 00:15:30,489 --> 00:15:31,423 a couple of months ago, shouldn't he? 192 00:15:31,456 --> 00:15:33,726 [Susan laughing] Yeah. 193 00:15:33,760 --> 00:15:35,460 So, where are you meeting him? 194 00:15:35,494 --> 00:15:37,462 [Rosa] I don't know. I thought the hotel 195 00:15:37,496 --> 00:15:40,098 but he's not interested. 196 00:15:40,132 --> 00:15:42,234 I don't know. He's worried, worried. 197 00:15:42,267 --> 00:15:43,535 [Susan] What about? 198 00:15:43,569 --> 00:15:44,637 [door latches] 199 00:15:47,272 --> 00:15:50,309 [engine rumbling] 200 00:15:50,342 --> 00:15:53,378 [pensive music] 201 00:15:56,548 --> 00:16:00,252 [wheelchair rattling] 202 00:16:00,285 --> 00:16:02,287 So, what were you planning to do with this, hm? 203 00:16:04,356 --> 00:16:06,191 What, are you going to open me up like a letter? 204 00:16:08,695 --> 00:16:10,830 So, who else comes here then, hm? 205 00:16:11,864 --> 00:16:14,366 [screaming] No, no, no, no, you ain't leaving my sight. 206 00:16:20,572 --> 00:16:22,140 Fucking hell, go on then. 207 00:16:23,776 --> 00:16:25,210 [Jack sighs] 208 00:16:26,278 --> 00:16:27,312 [lighter flicks] 209 00:16:31,751 --> 00:16:33,251 [zipper zipping] 210 00:16:33,285 --> 00:16:36,121 [urine splashing] 211 00:16:39,391 --> 00:16:42,427 [somber music] 212 00:17:03,548 --> 00:17:07,319 [Mackie] And then there were Darby and now there's here. 213 00:17:07,352 --> 00:17:08,855 [Jack] Shit, bro, 214 00:17:08,888 --> 00:17:10,723 you've been to nearly as many homes as me. 215 00:17:12,825 --> 00:17:14,694 So, why don't no one like you? 216 00:17:15,695 --> 00:17:16,829 Maybe I don't like them. 217 00:17:17,830 --> 00:17:18,931 Yeah, I get that. 218 00:17:20,599 --> 00:17:22,300 What's your name? 219 00:17:22,334 --> 00:17:23,602 Jack. 220 00:17:23,636 --> 00:17:25,638 Mine's Mackie, Mack for short. 221 00:17:28,473 --> 00:17:29,408 You don't snore, do you? 222 00:17:29,441 --> 00:17:31,678 Like an old man, mate. 223 00:17:31,711 --> 00:17:33,813 Well, that crazy woman downstairs, 224 00:17:33,846 --> 00:17:35,648 she says this room will be mine soon anyways 225 00:17:35,682 --> 00:17:36,949 because you're going to juvie. 226 00:17:36,983 --> 00:17:40,285 Yeah, yeah, yeah, yeah, she hopes. 227 00:17:40,318 --> 00:17:41,821 One more of this and then I'm going. 228 00:17:43,488 --> 00:17:44,589 [lighter flicks] 229 00:17:44,623 --> 00:17:47,627 [background upbeat music] 230 00:17:50,328 --> 00:17:51,563 But that ain't happened yet. 231 00:17:53,331 --> 00:17:55,534 Well, she said to be careful with my stuff 232 00:17:55,567 --> 00:17:57,436 because you've got sticky fingers. 233 00:17:57,469 --> 00:17:59,404 Only when I have fried chicken, bro. 234 00:18:00,572 --> 00:18:01,741 [chuckles] 235 00:18:02,842 --> 00:18:04,209 You're in the bottom of my bunk. 236 00:18:06,646 --> 00:18:08,613 All right, fucking hell. 237 00:18:08,648 --> 00:18:10,850 [dial tone] 238 00:18:12,584 --> 00:18:14,687 [urine splashing] 239 00:18:14,721 --> 00:18:15,722 [zipper zipping] 240 00:18:15,755 --> 00:18:17,724 [Jack] Hi, it's me. 241 00:18:17,757 --> 00:18:20,325 [Larry] You know, they saw something on C.C.T.V. 242 00:18:20,358 --> 00:18:22,695 [Jack] No, there weren't no C.C.T.V, I made sure of it. 243 00:18:22,729 --> 00:18:24,563 [Larry] Where are you right now, anyway? 244 00:18:24,596 --> 00:18:26,899 Somewhere they ain't going to find me, okay? 245 00:18:26,933 --> 00:18:28,333 Don't need to worry about that. 246 00:18:28,366 --> 00:18:29,669 So it worked out all right, then? 247 00:18:29,702 --> 00:18:32,038 [sighs] Yeah, yeah, no it was good. 248 00:18:32,071 --> 00:18:33,371 I owe you one. 249 00:18:33,405 --> 00:18:34,439 I weren't sure that it would 250 00:18:34,473 --> 00:18:35,775 work out like that to be honest. 251 00:18:35,808 --> 00:18:37,542 Well, it did and I... 252 00:18:37,576 --> 00:18:38,945 [whispering] ...I, I tell you what, 253 00:18:38,978 --> 00:18:41,513 it was a fucking hefty explosion at that. 254 00:18:41,546 --> 00:18:45,383 I'm going to stay here for a couple of days, wait it out. 255 00:18:45,417 --> 00:18:46,652 When everything's died down you come and get me 256 00:18:46,686 --> 00:18:47,653 and take me to London. 257 00:18:47,687 --> 00:18:49,454 All right, I got to go. 258 00:18:49,488 --> 00:18:50,757 [hangs up] 259 00:18:54,827 --> 00:18:56,696 [Jack] What are you looking at, out there? 260 00:18:56,729 --> 00:18:57,630 Hm? 261 00:19:01,834 --> 00:19:03,468 There ain't nothing out there. 262 00:19:12,577 --> 00:19:14,446 You keep to yourself, 263 00:19:14,479 --> 00:19:16,481 keep quiet, 264 00:19:16,515 --> 00:19:17,582 and I won't bother you. 265 00:19:19,719 --> 00:19:20,686 You got that? 266 00:19:22,054 --> 00:19:23,388 [louder] Have you got that? 267 00:19:29,862 --> 00:19:31,429 You ain't seen nothing, 268 00:19:31,463 --> 00:19:33,365 you don't know nothing. 269 00:19:37,136 --> 00:19:38,303 [Jack sighs] 270 00:19:41,007 --> 00:19:41,908 [lighter flicks] 271 00:19:44,442 --> 00:19:47,479 [pensive music] 272 00:19:55,054 --> 00:19:56,354 Fucking hell. 273 00:19:57,890 --> 00:20:00,927 [alarm beeping] 274 00:20:02,161 --> 00:20:03,361 What the fuck is this? 275 00:20:07,599 --> 00:20:09,635 [pills rattling] 276 00:20:22,148 --> 00:20:25,383 [reporter speaking faintly] 277 00:20:26,886 --> 00:20:28,386 In other news, a hunt is underway 278 00:20:28,420 --> 00:20:29,588 for a man who was last seen 279 00:20:29,621 --> 00:20:31,023 fleeing Fox and Hounds Pub 280 00:20:31,057 --> 00:20:33,759 shortly after it fell victim to arson. 281 00:20:33,793 --> 00:20:36,162 The pub which is located at the south end of Darby 282 00:20:36,195 --> 00:20:38,396 was destroyed after a fire broke out 283 00:20:38,430 --> 00:20:39,765 just before dawn. 284 00:20:39,799 --> 00:20:41,901 A Caucasian male of medium build 285 00:20:41,934 --> 00:20:43,769 was seen loitering in the woods close by to... 286 00:20:43,803 --> 00:20:44,937 [TV clicks] 287 00:20:44,971 --> 00:20:48,007 [pensive music] 288 00:20:55,982 --> 00:20:58,985 [siren wailing] 289 00:21:03,488 --> 00:21:05,523 [floorboard creaks] 290 00:21:05,557 --> 00:21:08,593 [wheelchair rattling] 291 00:21:19,705 --> 00:21:21,573 [Mackie] No, I almost had him in a headlock, though. 292 00:21:22,474 --> 00:21:23,676 Yeah? 293 00:21:23,709 --> 00:21:25,177 I'm not saying you didn't but, 294 00:21:26,679 --> 00:21:27,612 you're puny. 295 00:21:28,681 --> 00:21:30,750 You don't want to be fucking with blokes bigger. 296 00:21:30,783 --> 00:21:33,551 - I ain't puny. - Especially not the first week of school, all right? 297 00:21:33,585 --> 00:21:34,921 You are fucking puny. 298 00:21:34,954 --> 00:21:36,689 Look at the state of your arm. 299 00:21:36,722 --> 00:21:37,924 What they feed you in Darby? 300 00:21:37,957 --> 00:21:39,491 [Mackie] Right on a pub, 301 00:21:39,524 --> 00:21:41,227 bangers every night. 302 00:21:41,260 --> 00:21:43,729 [Jack] Yeah? Why'd you leave then? 303 00:21:43,763 --> 00:21:45,731 Yeah, worst place in the world. 304 00:21:46,632 --> 00:21:47,767 Why is that? 305 00:21:47,800 --> 00:21:48,801 I don't know. 306 00:21:50,568 --> 00:21:52,805 Well, you know what they say. 307 00:21:52,838 --> 00:21:54,874 Sometimes out of the bad comes the good. 308 00:21:54,907 --> 00:21:56,242 Some fucking liar made that up. 309 00:21:56,275 --> 00:21:58,443 [chuckles] 310 00:22:01,147 --> 00:22:02,214 Hm, can I have one? 311 00:22:04,150 --> 00:22:05,251 How old are you? 312 00:22:05,284 --> 00:22:07,787 What's it fucking matter to you? 313 00:22:07,820 --> 00:22:10,256 You've got a big mouth for a little fellow, haven't you? 314 00:22:10,289 --> 00:22:11,857 That's what my real dad used to say. 315 00:22:13,059 --> 00:22:14,894 - Yeah? - Yeah. 316 00:22:14,927 --> 00:22:15,828 Where's he now? 317 00:22:16,929 --> 00:22:17,830 Jail. 318 00:22:19,799 --> 00:22:20,967 Yeah, mine too. 319 00:22:21,934 --> 00:22:23,202 What's yours in there for? 320 00:22:24,870 --> 00:22:26,939 - Murder. - Fucking hell. 321 00:22:26,973 --> 00:22:28,908 I ain't getting on the wrong side of you. 322 00:22:28,941 --> 00:22:29,842 Nah, 323 00:22:31,811 --> 00:22:33,112 I ain't nothing like him. 324 00:22:34,213 --> 00:22:36,282 He's got enemies everywhere that man... 325 00:22:36,315 --> 00:22:37,984 no sense. 326 00:22:38,017 --> 00:22:39,484 In and out of prison. 327 00:22:40,618 --> 00:22:42,188 If I went to prison, I'd just be bait. 328 00:22:43,122 --> 00:22:44,023 Hm. 329 00:22:47,259 --> 00:22:49,061 Can you light it for me? 330 00:22:49,095 --> 00:22:50,562 What are you a fucking puss? 331 00:22:50,595 --> 00:22:51,664 Shut up. 332 00:22:53,833 --> 00:22:55,134 - Turn it around. - Oh. 333 00:22:55,167 --> 00:22:57,602 There you go. Put that one in that way. 334 00:22:57,636 --> 00:22:58,671 - Ready? - Ready. 335 00:22:58,704 --> 00:23:01,140 [lighter flicking] 336 00:23:05,111 --> 00:23:09,248 - [coughing] - [chuckles] 337 00:23:09,281 --> 00:23:10,182 [groans] 338 00:23:12,084 --> 00:23:13,652 Steady. 339 00:23:13,686 --> 00:23:14,954 - [grimaces] - [laughs] 340 00:23:14,987 --> 00:23:16,322 Where'd you get them trainers from? 341 00:23:16,355 --> 00:23:17,857 [laughing] 342 00:23:18,791 --> 00:23:20,192 I nicked them. 343 00:23:20,226 --> 00:23:21,994 I thought you said you weren't going to jail? 344 00:23:22,028 --> 00:23:23,996 Oh, I ain't going, you know, I'm 17, 345 00:23:24,030 --> 00:23:26,132 so I still got another year at the books, really. 346 00:23:26,165 --> 00:23:27,133 Oh. 347 00:23:27,166 --> 00:23:28,134 Nick me some too, then. 348 00:23:30,036 --> 00:23:31,871 Why would I do that? 349 00:23:31,904 --> 00:23:33,906 Because I'm your little brother now, ain't it? 350 00:23:36,809 --> 00:23:39,979 Yeah, maybe, but... maybe. 351 00:23:40,012 --> 00:23:43,049 [pensive music] 352 00:23:57,863 --> 00:23:59,165 [burner ticking] 353 00:24:02,902 --> 00:24:05,938 [objects clattering] 354 00:24:13,179 --> 00:24:16,215 [TV chattering] 355 00:24:24,790 --> 00:24:26,725 [exhales] 356 00:24:37,069 --> 00:24:38,370 [cupboard slams] 357 00:24:49,982 --> 00:24:51,250 What you staring at? 358 00:25:00,759 --> 00:25:01,894 Hold still. 359 00:25:02,895 --> 00:25:04,063 Still. 360 00:25:06,232 --> 00:25:08,901 You're a sneaky little fucker, aren't you? 361 00:25:08,934 --> 00:25:10,035 Hm? 362 00:25:10,069 --> 00:25:11,770 I don't trust old men like you. 363 00:25:12,471 --> 00:25:13,939 [whispering] I don't trust no one. 364 00:25:18,944 --> 00:25:21,247 What's this then, hm? 365 00:25:21,280 --> 00:25:23,682 Speech impaired, 366 00:25:23,716 --> 00:25:25,017 autistic, 367 00:25:26,018 --> 00:25:28,387 asthmatic, prone to seizures. 368 00:25:30,289 --> 00:25:32,324 I knew there was something off with you. 369 00:25:33,359 --> 00:25:34,426 [smirks] 370 00:25:34,460 --> 00:25:37,696 [pensive music] 371 00:25:37,730 --> 00:25:40,299 Better keep your wits about you then. 372 00:25:40,332 --> 00:25:41,300 That's right. 373 00:25:46,372 --> 00:25:47,840 Better behave now. 374 00:25:47,873 --> 00:25:49,408 You're nothing more 375 00:25:50,376 --> 00:25:52,444 than a puppet on a string. 376 00:25:52,478 --> 00:25:55,814 [pensive music] 377 00:26:03,789 --> 00:26:05,424 [Susan] He's been ever so quiet lately. 378 00:26:05,457 --> 00:26:07,026 [Rosa] As opposed to what? 379 00:26:07,059 --> 00:26:08,160 The lengthy chats we normally have with him? 380 00:26:08,194 --> 00:26:10,396 Oh, you know what I mean. 381 00:26:10,429 --> 00:26:12,231 He's been sleeping a lot. 382 00:26:12,264 --> 00:26:15,768 He seems slightly down. Do you think he's depressed? 383 00:26:15,801 --> 00:26:16,902 [Rosa] No, I don't think he thinks like that. 384 00:26:16,936 --> 00:26:18,037 Look, I've seen his chart. 385 00:26:18,070 --> 00:26:19,905 He's got the brain of a child. 386 00:26:19,939 --> 00:26:22,107 [Susan] It's hard to believe though, isn't it? 387 00:26:22,141 --> 00:26:23,876 I mean, look at him. 388 00:26:23,909 --> 00:26:25,911 He seems so much more complex. 389 00:26:25,945 --> 00:26:28,814 Well, he's old, isn't he? I mean, age makes you look wise. 390 00:26:28,847 --> 00:26:31,217 [Susan] There are things I find around the house, though. 391 00:26:31,250 --> 00:26:33,953 You know, books with little notes in them and, 392 00:26:33,986 --> 00:26:36,021 and then there was a crossword done in the paper the other day. 393 00:26:36,055 --> 00:26:37,423 Well, maybe he had a visitor. 394 00:26:37,456 --> 00:26:39,892 [Susan] The guy's got no family, though. 395 00:26:39,925 --> 00:26:41,493 You know, no emergency contacts. 396 00:26:41,527 --> 00:26:43,295 Well, I don't know, maybe he had a neighbor around. 397 00:26:44,330 --> 00:26:46,165 [Susan] Oh, God knows. 398 00:26:47,066 --> 00:26:49,201 - Do you fancy a cuppa? - Yes, I'd love one. 399 00:26:49,235 --> 00:26:50,903 Would you like a cup of tea, Victor? 400 00:26:52,338 --> 00:26:54,473 Come on, give me a nod or a shake of the head. 401 00:26:55,908 --> 00:26:58,277 Come on, you can be more responsive than that. 402 00:26:58,310 --> 00:27:00,779 [Rosa] Don't bother with him, Susan, seriously. 403 00:27:00,813 --> 00:27:03,215 You got more chance of seeing pigs fly, mate. 404 00:27:04,316 --> 00:27:05,317 [sighs] 405 00:27:09,555 --> 00:27:11,790 Oh, he must be hungry. 406 00:27:11,824 --> 00:27:14,393 Yeah, he hardly touched that soup I left him earlier. 407 00:27:18,364 --> 00:27:20,332 They're stopping the cars in Oxley, still? 408 00:27:20,366 --> 00:27:21,967 - Yeah, I think so. - Hm. 409 00:27:22,001 --> 00:27:23,435 They still haven't found that mother and daughter. 410 00:27:23,469 --> 00:27:25,838 - Oh, awful, that. - Yeah. 411 00:27:25,871 --> 00:27:28,874 - But two days missing you expect the worst, don't you? - Hm. 412 00:27:28,907 --> 00:27:30,075 [Rosa] They should check the husband, 413 00:27:30,109 --> 00:27:31,810 - it's always the husband. - Hm. 414 00:27:32,578 --> 00:27:34,346 [Susan] Did you hear about that pub that exploded 415 00:27:34,380 --> 00:27:35,547 - a few towns over? - Oh, I know. 416 00:27:36,815 --> 00:27:39,451 [Susan] He worked on the church on a Sunday, the owner. 417 00:27:39,485 --> 00:27:40,853 He was a good man. 418 00:27:40,886 --> 00:27:42,288 - Yeah, I know. - Good as gold. 419 00:27:42,321 --> 00:27:44,089 Who the hell blows up a bloody pub though, eh? 420 00:27:44,123 --> 00:27:45,858 I mean there could be people in it for Christ's sake. 421 00:27:45,891 --> 00:27:47,259 [Susan] I think that was probably the point, love. 422 00:27:47,293 --> 00:27:49,395 - [tea splashing] - [Rosa] Oh, now come on, Victor, 423 00:27:49,428 --> 00:27:52,498 - What'd you do that for, eh? - Come on now, I haven't finished my tea. 424 00:27:52,531 --> 00:27:53,966 [Rosa] Oh God, he always does it, doesn't he? 425 00:27:53,999 --> 00:27:55,934 [Susan] Always. [sighs] 426 00:27:55,968 --> 00:27:58,137 Come on then, let's get this shirt off. 427 00:28:01,173 --> 00:28:02,574 Right, come on, up you get. 428 00:28:02,608 --> 00:28:03,876 [Rosa] There you go, love. 429 00:28:03,909 --> 00:28:05,477 [Susan] There you go. 430 00:28:05,511 --> 00:28:09,348 Looks like somebody forgot where his mouth was, eh? 431 00:28:12,017 --> 00:28:14,420 [Rosa] You got to wonder who all these people are, haven't you? 432 00:28:14,453 --> 00:28:17,056 For a lonely old man he's got an awful lot of photos, hasn't he? 433 00:28:17,089 --> 00:28:20,059 [Susan] Aw, they've probably all passed though, haven't they? 434 00:28:21,126 --> 00:28:23,395 Oh, it's sad that, 435 00:28:23,429 --> 00:28:25,531 looking at all their faces, 436 00:28:25,564 --> 00:28:27,366 the old memories. 437 00:28:27,399 --> 00:28:28,500 Poor love. 438 00:28:31,003 --> 00:28:33,272 [Rosa] See, I think the council should move him into a home. 439 00:28:33,305 --> 00:28:35,407 There's people like my sister who'd love a house like this: 440 00:28:35,441 --> 00:28:36,875 Bit of garden, space for the kiddies. 441 00:28:36,909 --> 00:28:38,510 - It's wasted on him. - [Susan] Hm. 442 00:28:41,313 --> 00:28:43,449 Oh, here Victor, look, you dropped this, mate. 443 00:28:44,983 --> 00:28:46,185 Ooh. [chuckles]. 444 00:28:46,218 --> 00:28:48,487 Hey, Susan, "He's here." 445 00:28:48,520 --> 00:28:49,455 Who is here? 446 00:28:49,488 --> 00:28:50,622 [Rosa chuckles] 447 00:28:50,657 --> 00:28:52,257 Will you look at that? 448 00:28:52,291 --> 00:28:54,927 Writing on the Queen's bloody head. 449 00:28:54,960 --> 00:28:56,228 Shame on him. 450 00:28:56,261 --> 00:28:57,496 Yeah, well, shame on this generation. 451 00:28:57,529 --> 00:28:59,666 - Is he done yet? - Yeah, he should be. 452 00:28:59,699 --> 00:29:01,066 Cheerio, Victor. 453 00:29:03,670 --> 00:29:05,537 - Get off me. - [groans] 454 00:29:07,272 --> 00:29:10,309 [engine rumbling] 455 00:29:10,342 --> 00:29:13,379 [pensive music] 456 00:29:14,279 --> 00:29:17,316 [reporter chattering faintly] 457 00:29:19,618 --> 00:29:21,688 [Jack panting] 458 00:29:21,721 --> 00:29:23,656 "He's here." 459 00:29:23,690 --> 00:29:25,424 Did you write that about me, hey? 460 00:29:28,026 --> 00:29:29,395 You're dumb, ain't you? 461 00:29:30,730 --> 00:29:32,531 You are, aren't you? You're thick. 462 00:29:32,564 --> 00:29:33,932 Fucking retard. 463 00:29:34,667 --> 00:29:36,435 [curtains rustling] 464 00:29:38,237 --> 00:29:40,172 You do that again, I'll fucking smother you 465 00:29:40,205 --> 00:29:41,373 with a fucking pillow! 466 00:29:43,242 --> 00:29:46,311 [mumbling] Fucking hell, I'll fucking stick him with his... 467 00:29:46,345 --> 00:29:48,380 [reporter speaking faintly] 468 00:29:48,414 --> 00:29:50,149 ...reported smelling fumes 469 00:29:50,182 --> 00:29:52,317 and saw smoke coming from the first floor. 470 00:29:53,485 --> 00:29:55,454 It's been said that the fire star... 471 00:29:55,487 --> 00:29:58,390 [screaming] Don't fucking cross me! 472 00:29:58,424 --> 00:30:01,460 [reporter speaking faintly] 473 00:30:10,002 --> 00:30:13,071 [ominous music] 474 00:30:13,105 --> 00:30:14,206 Look at you now. 475 00:30:14,239 --> 00:30:16,175 Look at you now. 476 00:30:16,208 --> 00:30:17,109 [groaning] 477 00:30:17,142 --> 00:30:18,043 You do that again... 478 00:30:18,076 --> 00:30:19,746 [panting] 479 00:30:19,779 --> 00:30:23,182 [coughing] 480 00:30:23,215 --> 00:30:24,983 Fuck! [groans] 481 00:30:25,017 --> 00:30:27,553 - [panting] - [reporter chattering] 482 00:30:27,586 --> 00:30:29,955 [breathing heavily] Fuck. 483 00:30:33,158 --> 00:30:34,627 Don't make me do that again. 484 00:30:36,428 --> 00:30:38,163 [reporter] In other news a five-year-old girl 485 00:30:38,197 --> 00:30:40,332 and her mother have been reported missing. 486 00:30:40,365 --> 00:30:42,568 They were last seen by a neighbor leaving their home 487 00:30:42,601 --> 00:30:44,136 a little before eight a.m. this morning... 488 00:30:44,169 --> 00:30:46,773 [somber music] 489 00:30:46,806 --> 00:30:50,042 [siren wailing] 490 00:31:15,768 --> 00:31:17,436 [Jack exhales] 491 00:31:19,004 --> 00:31:22,040 [Larry] There's been fires up and down my street all day, too. 492 00:31:22,074 --> 00:31:23,810 First they thought it might've been a terrorist attack 493 00:31:23,843 --> 00:31:25,043 or something like that. 494 00:31:25,077 --> 00:31:26,512 Yeah, but it weren't that! 495 00:31:26,545 --> 00:31:29,047 Nah, and they figured that much out. 496 00:31:29,081 --> 00:31:31,116 But the problem now is that little girl and her mum 497 00:31:31,149 --> 00:31:33,385 disappeared on the same day as the pub explosion. 498 00:31:34,687 --> 00:31:36,054 So? 499 00:31:36,088 --> 00:31:37,389 Well... 500 00:31:37,422 --> 00:31:39,191 they reckon you're connected, 501 00:31:39,224 --> 00:31:41,293 that that ain't just a coincidence. 502 00:31:41,326 --> 00:31:43,428 It is a fucking coincidence, I've never met them in my life. 503 00:31:43,462 --> 00:31:45,097 [struggling] 504 00:31:45,130 --> 00:31:46,265 Believe me all right, I'm not that kind of guy! 505 00:31:46,298 --> 00:31:47,466 [Victor groaning] 506 00:31:47,499 --> 00:31:49,301 [thud] 507 00:31:49,334 --> 00:31:50,502 [Larry] What was that? 508 00:31:50,536 --> 00:31:52,739 [groaning] 509 00:31:53,640 --> 00:31:55,173 Oh, fucking hell. 510 00:31:55,207 --> 00:31:57,175 [panting] 511 00:31:57,209 --> 00:31:58,410 Here, let me help you. 512 00:31:58,443 --> 00:32:00,245 [grunting] 513 00:32:05,384 --> 00:32:06,518 [grunts] 514 00:32:13,392 --> 00:32:16,796 [panting] 515 00:32:16,829 --> 00:32:20,065 [wheelchair rattling] 516 00:32:21,567 --> 00:32:23,535 Oi, where you going? 517 00:32:25,738 --> 00:32:28,607 [water rushing] 518 00:32:39,418 --> 00:32:42,454 [somber music] 519 00:32:47,794 --> 00:32:49,394 [grunts] 520 00:32:52,732 --> 00:32:55,768 [water splashing] 521 00:33:01,874 --> 00:33:05,110 [TV chattering] 522 00:33:12,685 --> 00:33:14,854 [muffled dog barking] 523 00:33:23,228 --> 00:33:24,631 [elevator clanking] 524 00:33:24,664 --> 00:33:27,532 All right, don't tell no one about this place. 525 00:33:27,566 --> 00:33:29,267 [door opening] 526 00:33:31,536 --> 00:33:32,772 It's my little spot. 527 00:33:33,673 --> 00:33:35,540 It's where I come, 528 00:33:35,574 --> 00:33:36,943 - yeah? - [Mackie] Yeah. 529 00:33:36,976 --> 00:33:38,745 - Yeah? - Yeah. 530 00:33:40,245 --> 00:33:41,480 [Mackie laughs] 531 00:33:43,482 --> 00:33:44,583 Come. 532 00:33:44,616 --> 00:33:47,619 [somber music] 533 00:33:54,661 --> 00:33:55,862 Kings of the city up here. 534 00:33:58,430 --> 00:33:59,464 [Mackie] Whoa. 535 00:34:04,369 --> 00:34:06,338 [whispering] Hey. 536 00:34:06,371 --> 00:34:07,272 [spits] 537 00:34:07,305 --> 00:34:08,908 [laughing] 538 00:34:14,914 --> 00:34:16,716 [urine splashing] 539 00:34:17,984 --> 00:34:20,887 [laughing] 540 00:34:24,824 --> 00:34:27,492 [reporter] 999 if you see anyone suspicious 541 00:34:27,526 --> 00:34:29,394 and police have urged not to approach him 542 00:34:29,428 --> 00:34:31,496 as he may be armed and dangerous. 543 00:34:32,632 --> 00:34:34,232 Officers are searching Darby 544 00:34:34,266 --> 00:34:35,467 and the surrounding areas tonight, 545 00:34:35,500 --> 00:34:36,703 including a male suspect 546 00:34:36,736 --> 00:34:37,904 who was last seen loitering 547 00:34:37,937 --> 00:34:39,538 outside the Fox and Hounds Pub 548 00:34:39,571 --> 00:34:42,307 shortly after it fell victim to arson. 549 00:34:42,340 --> 00:34:44,576 The suspect is said to be in his late teens, 550 00:34:44,609 --> 00:34:46,913 medium build and has a tattoo 551 00:34:46,946 --> 00:34:48,681 on the outside of his neck. 552 00:34:48,715 --> 00:34:50,482 It's been confirmed that the pub landlord 553 00:34:50,515 --> 00:34:52,250 died in hospital earlier today 554 00:34:52,284 --> 00:34:55,021 from injuries sustained in the blast. 555 00:34:55,054 --> 00:34:57,456 The husband and father of two... [indistinct] 556 00:34:58,590 --> 00:35:01,359 ...morning locals today, and questions are circulating 557 00:35:01,393 --> 00:35:03,029 on why his pub was a target. 558 00:35:03,062 --> 00:35:04,496 [thudding] 559 00:35:05,530 --> 00:35:07,834 [pensive music] 560 00:35:10,069 --> 00:35:11,303 [thud] 561 00:35:11,336 --> 00:35:13,472 What the fuck are you doing? 562 00:35:13,505 --> 00:35:14,406 Mm? 563 00:35:17,476 --> 00:35:19,011 Are you trying to push me? 564 00:35:20,780 --> 00:35:22,447 What's this? 565 00:35:22,481 --> 00:35:25,517 What the fuck have you got in here, eh? 566 00:35:25,550 --> 00:35:26,886 What are you fucking hiding? 567 00:35:32,892 --> 00:35:34,026 Fuck! 568 00:35:35,094 --> 00:35:38,030 Don't make me do it, don't fucking make me do it! 569 00:35:40,666 --> 00:35:42,735 Do you want me to hurt you? 570 00:35:42,769 --> 00:35:44,302 Is that it? Do you? 571 00:35:48,373 --> 00:35:49,508 You're fucking mad. 572 00:35:49,541 --> 00:35:51,878 [sighs] 573 00:35:51,911 --> 00:35:52,945 Fucking mad. 574 00:36:07,860 --> 00:36:09,729 [somber music] 575 00:36:09,762 --> 00:36:12,597 [faint T.V. chatter] 576 00:36:12,632 --> 00:36:14,834 [coughing] 577 00:36:35,721 --> 00:36:38,758 [train whirring] 578 00:36:50,970 --> 00:36:54,006 [upbeat music playing from headphones] 579 00:37:00,046 --> 00:37:01,513 Where do I know you from? 580 00:37:05,417 --> 00:37:06,752 What? 581 00:37:06,786 --> 00:37:08,453 Where do I know you from? 582 00:37:09,689 --> 00:37:11,157 I don't know, I've never seen you before in my life. 583 00:37:11,190 --> 00:37:13,425 That's funny, 584 00:37:13,458 --> 00:37:14,861 because I could have sworn you were staring at me 585 00:37:14,894 --> 00:37:16,062 like you thought you knew me. 586 00:37:16,095 --> 00:37:17,830 Staring? 587 00:37:17,864 --> 00:37:20,666 I ain't staring at no one, you were staring at me. 588 00:37:21,868 --> 00:37:24,402 What are you listening to? Drum and bass? 589 00:37:24,436 --> 00:37:26,138 - Can I hear it? - Maybe. 590 00:37:26,172 --> 00:37:27,740 Let's have a listen. 591 00:37:29,208 --> 00:37:32,444 [upbeat music] 592 00:37:33,913 --> 00:37:36,448 - You like this crap? - All right, done then. 593 00:37:42,154 --> 00:37:43,488 What's your tattoo say? 594 00:37:45,725 --> 00:37:47,592 "Lost boy." 595 00:37:47,627 --> 00:37:49,095 "Lost boy," why, are you lost? 596 00:37:50,029 --> 00:37:50,963 Ain't we all? 597 00:37:51,864 --> 00:37:53,199 I ain't. 598 00:37:53,232 --> 00:37:54,767 Oh, you got it all figured out, do you? 599 00:37:56,135 --> 00:37:59,071 Well, how about you give me your number then? 600 00:37:59,105 --> 00:38:01,473 Maybe I've got a boyfriend. Ever think about that? 601 00:38:01,506 --> 00:38:03,441 Yeah, I did think about that and I thought I was probably 602 00:38:03,475 --> 00:38:04,877 better looking and more charming. 603 00:38:12,517 --> 00:38:13,618 All right, fine. 604 00:38:14,687 --> 00:38:16,188 Here, charm me then, go on, put your number in. 605 00:38:17,156 --> 00:38:18,556 Calm down. 606 00:38:18,590 --> 00:38:19,692 [chuckles] 607 00:38:22,728 --> 00:38:25,463 [female announcer] The next station is Stafford Road. 608 00:38:25,497 --> 00:38:28,668 [male announcer] Mind the gap between the train and the platform. 609 00:38:28,701 --> 00:38:29,902 Save you in there as "Lost Boy," yeah? 610 00:38:29,936 --> 00:38:31,003 Yeah, you do that. 611 00:38:32,138 --> 00:38:33,505 Don't forget to call me, yeah? 612 00:38:33,538 --> 00:38:34,874 All right, all right. 613 00:38:34,907 --> 00:38:35,908 Calm down. 614 00:38:35,942 --> 00:38:38,978 [train whirring] 615 00:38:40,545 --> 00:38:44,516 [train rattling] 616 00:38:44,549 --> 00:38:47,585 - [dog barking] - [engine rumbling] 617 00:38:56,662 --> 00:38:58,130 [sighs] Here we go then. 618 00:38:59,665 --> 00:39:00,866 [Rosa] Where is he? 619 00:39:01,801 --> 00:39:03,035 - [Susan] Oh, he's in here. - [Rosa] Oh. 620 00:39:03,069 --> 00:39:05,237 [Susan and Rosa] Morning, Victor. 621 00:39:05,271 --> 00:39:06,973 - [Susan] How are you? - [Rosa] Oh, it stinks in here. 622 00:39:07,006 --> 00:39:08,040 He hasn't pissed himself again, has he? 623 00:39:08,074 --> 00:39:08,975 Oh, we'll have a look. 624 00:39:09,008 --> 00:39:10,176 -All right. 625 00:39:10,209 --> 00:39:11,944 No, no, he's fine. 626 00:39:11,978 --> 00:39:13,212 I'll just put the kettle on. 627 00:39:13,245 --> 00:39:14,914 You're fine, aren't you? 628 00:39:17,149 --> 00:39:19,652 [Susan] Now, that's all done there. 629 00:39:19,685 --> 00:39:21,887 - So, I'll put it there. - [Rosa] All right. 630 00:39:21,921 --> 00:39:23,255 Go into the other room. 631 00:39:23,289 --> 00:39:25,124 See if there's any cups in there still. 632 00:39:27,159 --> 00:39:29,061 [Susan] Should we put him to bed? 633 00:39:29,095 --> 00:39:31,797 [Rosa] Oh, no, let's just leave him in the chair. 634 00:39:31,831 --> 00:39:33,799 I put my back out last night. 635 00:39:33,833 --> 00:39:36,601 - [Susan] Did you? How'd you manage that? - [Rosa] It was Tony. 636 00:39:36,635 --> 00:39:38,804 Yeah, his wife stopped having sex with him a couple of months ago 637 00:39:38,838 --> 00:39:40,806 so he's taking all his sexual aggression out on me. 638 00:39:40,840 --> 00:39:42,174 [Susan] Oh, good grief. 639 00:39:42,208 --> 00:39:43,909 [Rosa] Best sex I've ever had, though. 640 00:39:43,943 --> 00:39:45,077 Don't you find it stressful? 641 00:39:45,111 --> 00:39:46,212 You know, all this sneaking around 642 00:39:46,245 --> 00:39:47,279 behind your partners back? 643 00:39:47,313 --> 00:39:49,248 Well, it's really expensive, 644 00:39:49,281 --> 00:39:51,650 what with all the hotels and everything. 645 00:39:51,684 --> 00:39:53,119 We did it in the car last night. 646 00:39:53,152 --> 00:39:54,320 That's why I'm walking like a cripple today. 647 00:39:54,353 --> 00:39:55,888 [both chuckle] 648 00:39:55,921 --> 00:39:57,990 That's nice, that bracelet, is it new? 649 00:39:58,024 --> 00:40:01,027 [Rosa] Oh, no, it's a family heirloom actually, it's an antique. 650 00:40:01,060 --> 00:40:02,594 - [Susan] Is it? - [Rosa] I got it appraised the other day. 651 00:40:02,628 --> 00:40:03,629 It's worth more than I thought it was. 652 00:40:03,662 --> 00:40:04,897 - [Susan] Oh. - [spits] 653 00:40:04,930 --> 00:40:06,966 [Rosa] Hey, spitting now? Cheeky. 654 00:40:06,999 --> 00:40:09,601 Oh, he's slowly disintegrating, isn't he? 655 00:40:09,635 --> 00:40:10,602 Poor thing. 656 00:40:10,636 --> 00:40:11,637 [hangers rattling] 657 00:40:11,670 --> 00:40:13,571 [pensive music] 658 00:40:13,605 --> 00:40:14,707 What was that? 659 00:40:16,008 --> 00:40:17,209 Did you hear a noise coming from the wardrobe? 660 00:40:17,243 --> 00:40:18,811 Yeah. 661 00:40:18,844 --> 00:40:21,147 Maybe it's that mouse that's back. 662 00:40:21,180 --> 00:40:23,115 - [Susan] Oh. - [Rosa] I'll get it out with this. 663 00:40:23,149 --> 00:40:24,850 - Look, here, look. - [Susan] Oh, no, don't, don't. 664 00:40:24,884 --> 00:40:26,786 Don't open it, it might run out. 665 00:40:26,819 --> 00:40:28,254 Oh, God, Victor! 666 00:40:28,287 --> 00:40:29,621 What are you doing? 667 00:40:29,655 --> 00:40:32,291 - Just get him up. - Jesus, oh. 668 00:40:32,324 --> 00:40:33,793 Well, at least he's breathing. 669 00:40:33,826 --> 00:40:35,694 He's fine now, fuck me, my back. 670 00:40:35,728 --> 00:40:37,963 - [Susan] Jesus. - [Rosa] Come on, let's just go. 671 00:40:37,997 --> 00:40:39,899 All right, I've had enough anyway. 672 00:40:39,932 --> 00:40:41,300 [Susan] See you tomorrow, Victor. 673 00:40:42,301 --> 00:40:43,803 [Rosa] Fucking twat. 674 00:40:48,741 --> 00:40:49,775 [door latches] 675 00:40:51,343 --> 00:40:53,312 [wheelchair rattling] 676 00:40:53,345 --> 00:40:54,947 [wardrobe opening] 677 00:40:56,115 --> 00:40:59,018 [engine rumbling] 678 00:41:03,322 --> 00:41:04,690 Why didn't you grouse on me? 679 00:41:07,726 --> 00:41:08,627 Hm? 680 00:41:10,963 --> 00:41:13,799 [pensive music] 681 00:41:30,082 --> 00:41:32,852 [urine splashing] 682 00:41:51,470 --> 00:41:52,638 That's not loaded. 683 00:41:54,807 --> 00:41:57,042 All right, all right, all right, all right, all right. 684 00:42:04,416 --> 00:42:06,118 For Christ sake... 685 00:42:16,729 --> 00:42:18,063 So where'd you get it, then? 686 00:42:19,098 --> 00:42:19,999 Hm? 687 00:42:21,167 --> 00:42:22,835 There ain't nothing more powerful 688 00:42:22,868 --> 00:42:24,203 than holding a gun, is there? 689 00:42:26,172 --> 00:42:27,373 [objects clattering] 690 00:42:27,406 --> 00:42:29,041 Make you feel like a king, does it? 691 00:42:30,910 --> 00:42:31,844 Hey? 692 00:42:31,877 --> 00:42:34,213 [wheelchair rattling] 693 00:42:35,281 --> 00:42:37,216 I told you not to leave my sight. 694 00:42:38,284 --> 00:42:39,318 [door latches] 695 00:42:46,892 --> 00:42:49,929 [pensive music] 696 00:43:31,870 --> 00:43:34,873 [girl laughing] 697 00:44:45,377 --> 00:44:48,347 [gentle music] 698 00:45:32,458 --> 00:45:34,159 [water splashing] 699 00:45:34,193 --> 00:45:37,229 [breathing heavily] 700 00:45:41,133 --> 00:45:42,468 [knock on door] 701 00:45:48,974 --> 00:45:50,342 [letter slot clinking] 702 00:46:33,185 --> 00:46:34,553 [reporter speaking faintly] 703 00:46:34,586 --> 00:46:36,288 [pants] 704 00:46:36,321 --> 00:46:38,457 In other news, a search is still underway 705 00:46:38,490 --> 00:46:40,159 for a missing mother and daughter 706 00:46:40,192 --> 00:46:41,560 who were last seen four days ago 707 00:46:41,593 --> 00:46:43,529 in the town of Darby. 708 00:46:43,562 --> 00:46:45,330 Locals met at the church yesterday 709 00:46:45,364 --> 00:46:47,099 to organize search parties. 710 00:46:47,132 --> 00:46:50,169 [somber music] 711 00:46:57,142 --> 00:46:59,378 [hand thuds] 712 00:46:59,411 --> 00:47:02,448 [reporter speaking faintly] 713 00:47:08,520 --> 00:47:11,223 Locals have been asked to stay out of the woods... 714 00:47:13,525 --> 00:47:16,528 Officers are searching Darby and surrounding areas tonight. 715 00:47:16,562 --> 00:47:18,464 The hunt for a male suspect 716 00:47:18,497 --> 00:47:21,600 who was last seen loitering outside the Fox and Hound Pub... 717 00:47:32,211 --> 00:47:34,213 What the fuck? 718 00:47:34,246 --> 00:47:35,380 [objects rustling] 719 00:47:35,414 --> 00:47:38,450 [pensive music] 720 00:48:01,273 --> 00:48:02,574 [mouse squeaks] 721 00:48:11,517 --> 00:48:14,553 [girl laughing] 722 00:48:41,848 --> 00:48:43,482 [dog barking] 723 00:48:53,559 --> 00:48:55,360 You've got everyone fooled, don't you? 724 00:48:56,595 --> 00:48:58,163 The poor old man. 725 00:48:59,565 --> 00:49:01,366 [whispering] The poor pathetic old man. 726 00:49:03,168 --> 00:49:04,236 But you, 727 00:49:06,673 --> 00:49:08,173 you ain't what you claim. 728 00:49:09,742 --> 00:49:10,643 Are you? 729 00:49:15,882 --> 00:49:17,182 In no way, are you? 730 00:49:27,694 --> 00:49:28,795 So what is it, hm? 731 00:49:30,029 --> 00:49:32,297 So what is it you're looking for when you look out that window? 732 00:49:33,465 --> 00:49:34,734 Hm? 733 00:49:34,767 --> 00:49:36,869 What you hiding from? 734 00:49:36,903 --> 00:49:40,907 - [rustling] - [Jack] Oh, fucking hell. What's this for? 735 00:49:40,940 --> 00:49:42,642 Oh, 736 00:49:42,675 --> 00:49:44,644 would you look at that. 737 00:49:44,677 --> 00:49:45,577 Go on, then. 738 00:49:46,478 --> 00:49:47,479 Stop it. 739 00:49:47,512 --> 00:49:49,281 [grunts] 740 00:49:53,352 --> 00:49:55,354 Oh, fucking hell, there's another one. 741 00:49:57,556 --> 00:49:59,926 You're a sneaky old man, aren't you? 742 00:49:59,959 --> 00:50:02,294 You got all these little cubbies, little secrets. 743 00:50:03,528 --> 00:50:04,429 So, go on. 744 00:50:05,564 --> 00:50:06,799 What is it? 745 00:50:06,833 --> 00:50:07,867 What are you hiding? 746 00:50:10,803 --> 00:50:12,137 [Jack smirks] 747 00:50:13,740 --> 00:50:14,841 Come on. 748 00:50:14,874 --> 00:50:16,408 I ain't going to grouse on you. 749 00:50:18,645 --> 00:50:20,278 I might even be able to help you. 750 00:50:22,247 --> 00:50:23,816 Might be able to help each other. 751 00:50:25,752 --> 00:50:28,520 Maybe we ain't that different. 752 00:50:37,562 --> 00:50:39,531 Why you scream in your sleep? 753 00:50:41,768 --> 00:50:43,602 Are you scared of something? 754 00:50:46,304 --> 00:50:47,940 So, what is it? 755 00:50:47,974 --> 00:50:49,341 - What are you... - [mouse squeaking] 756 00:50:49,374 --> 00:50:51,343 [screaming] Fucking hell! 757 00:50:51,376 --> 00:50:53,512 - Fucking rodent prick. - [laughs] 758 00:50:53,545 --> 00:50:54,981 Oh, that's funny is it? Yeah, yeah, that's funny. 759 00:50:55,014 --> 00:50:56,281 Fucking hell. 760 00:50:57,984 --> 00:50:58,951 Fucking hell. 761 00:51:00,953 --> 00:51:03,455 How do you live like this? This is bullshit. 762 00:51:05,323 --> 00:51:06,324 [Jack sighs] 763 00:51:06,358 --> 00:51:09,394 [somber music] 764 00:51:09,428 --> 00:51:12,464 [faint T.V. chatter] 765 00:51:37,724 --> 00:51:40,525 I took four trains to get here today. It took me three hours. 766 00:51:40,559 --> 00:51:42,895 Oh, as you should to see your mother. 767 00:51:45,297 --> 00:51:46,331 Three hours? 768 00:51:49,434 --> 00:51:51,403 Where they got you living these days? 769 00:51:52,404 --> 00:51:54,306 - London. - London? 770 00:51:54,339 --> 00:51:55,607 Hm. 771 00:51:55,641 --> 00:51:57,476 Excuse me. 772 00:51:57,509 --> 00:51:59,277 Look at you with the golden ticket. 773 00:52:00,445 --> 00:52:02,380 Well, I'm sure you're living in better quarters than this. 774 00:52:02,414 --> 00:52:03,950 [birds chirping] 775 00:52:03,983 --> 00:52:05,383 Right shit hole this is. 776 00:52:06,585 --> 00:52:07,653 This is good for you. 777 00:52:07,687 --> 00:52:09,387 Oh, yeah... [gasps] 778 00:52:09,421 --> 00:52:11,356 ...treating me like a second class citizen, they are. 779 00:52:13,492 --> 00:52:14,761 The new room's all right. 780 00:52:18,765 --> 00:52:20,499 Got a foster brother there, too. 781 00:52:24,536 --> 00:52:26,571 Well, family ain't family unless it's blood. 782 00:52:27,774 --> 00:52:29,474 Don't you go forgetting that now. 783 00:52:33,045 --> 00:52:34,579 I can see a change in you. 784 00:52:39,018 --> 00:52:40,987 [exhales] Who's the bird? 785 00:52:43,522 --> 00:52:44,657 There is someone. 786 00:52:46,726 --> 00:52:47,660 Maybe. 787 00:52:49,829 --> 00:52:50,797 What's her name? 788 00:52:52,031 --> 00:52:52,965 It's Lucy. 789 00:52:53,966 --> 00:52:54,867 Lucy. 790 00:52:55,868 --> 00:52:58,503 [birds chirping] 791 00:53:01,641 --> 00:53:03,009 Is Lucy a good girl? 792 00:53:04,911 --> 00:53:05,812 Yeah. 793 00:53:07,146 --> 00:53:08,313 Yeah? 794 00:53:12,517 --> 00:53:14,086 What you going to do with that then, eh? 795 00:53:14,120 --> 00:53:15,021 A good girl? 796 00:53:16,521 --> 00:53:17,824 I mean, I were a good girl once... 797 00:53:18,791 --> 00:53:20,893 and look at me now, huh? 798 00:53:20,927 --> 00:53:22,862 This is your father's doing, this is. 799 00:53:25,064 --> 00:53:27,099 You don't want to end up like your father, mate. 800 00:53:32,038 --> 00:53:34,406 He and I ain't nothing alike. 801 00:53:34,439 --> 00:53:36,474 Scars all down my back there's been. 802 00:53:38,110 --> 00:53:39,444 Scars on my heart, too. 803 00:53:40,478 --> 00:53:42,748 I can't see you acting any different. 804 00:53:42,782 --> 00:53:43,950 [gasps] 805 00:53:47,452 --> 00:53:49,088 I'm telling you. 806 00:53:49,121 --> 00:53:50,622 You best let her go now. 807 00:53:51,590 --> 00:53:54,426 [whispering] 808 00:53:54,459 --> 00:53:57,529 You start acting crazy like he were. 809 00:53:58,764 --> 00:54:00,465 Yeah. 810 00:54:00,498 --> 00:54:02,034 You take any advice from your mother, 811 00:54:04,103 --> 00:54:05,104 you take that. 812 00:54:07,139 --> 00:54:08,741 Or in ten years time 813 00:54:08,774 --> 00:54:10,676 you'll be coming to visit her in here too. 814 00:54:14,446 --> 00:54:16,414 [indistinct] 815 00:54:18,885 --> 00:54:20,987 Especially by midnight, yeah? 816 00:54:22,188 --> 00:54:25,758 [dial tone] 817 00:54:31,529 --> 00:54:32,430 [Lucy] Hello? 818 00:54:34,634 --> 00:54:35,533 Hello? 819 00:54:39,571 --> 00:54:40,706 Jack... 820 00:54:40,740 --> 00:54:41,707 is that you? 821 00:54:41,741 --> 00:54:44,409 [somber music] 822 00:54:46,979 --> 00:54:47,880 Jack? 823 00:54:49,882 --> 00:54:51,150 Are you not going to say anything? 824 00:54:52,919 --> 00:54:55,054 [Lucy speaking faintly] 825 00:54:58,057 --> 00:54:59,859 [Jack groans] 826 00:55:01,928 --> 00:55:04,163 [water dripping] 827 00:55:07,199 --> 00:55:10,435 [birds chirping] 828 00:55:13,605 --> 00:55:15,573 [gravel crunching] 829 00:55:15,607 --> 00:55:18,244 [pensive music] 830 00:55:18,277 --> 00:55:19,511 [Jack] Fuck. 831 00:55:26,719 --> 00:55:29,055 [Rosa] Got it all wrapped up then. 832 00:55:29,088 --> 00:55:30,256 Here he is. 833 00:55:30,289 --> 00:55:31,924 Good morning, Victor. 834 00:55:32,925 --> 00:55:34,526 [chuckles] 835 00:55:34,559 --> 00:55:35,995 He's got the brain of a five-year-old 836 00:55:36,028 --> 00:55:37,595 so don't expect him to understand anything. 837 00:55:37,630 --> 00:55:39,098 Fair enough. 838 00:55:39,131 --> 00:55:42,201 So, Victor, I'm David Barrow. 839 00:55:42,234 --> 00:55:43,970 I run the elderly home at Kenley. 840 00:55:45,071 --> 00:55:47,472 Yeah, we're going to move you into a home, Victor. 841 00:55:48,240 --> 00:55:50,009 It's for the best. 842 00:55:51,210 --> 00:55:53,879 So, I would suggest anything important, 843 00:55:53,913 --> 00:55:57,717 memories, et cetera, you put them aside 844 00:55:57,750 --> 00:55:59,584 and we'll make sure they're all packed up for you, 845 00:55:59,617 --> 00:56:00,585 all right? 846 00:56:02,788 --> 00:56:04,190 Are you sure he can't talk? 847 00:56:04,223 --> 00:56:06,025 I told you he can't, he's a mute. 848 00:56:08,094 --> 00:56:10,663 What's happening to all the rest of this stuff? 849 00:56:10,696 --> 00:56:12,064 It will get donated, sold on. 850 00:56:12,098 --> 00:56:13,699 Council usually sort all that out. 851 00:56:14,867 --> 00:56:15,935 Where's his family? 852 00:56:15,968 --> 00:56:17,670 No one really knows. 853 00:56:17,703 --> 00:56:18,771 No family at all? 854 00:56:18,804 --> 00:56:20,639 One of us tried to trace them. 855 00:56:20,673 --> 00:56:22,241 The house is under a Rita Brenner, 856 00:56:22,274 --> 00:56:24,977 she says he's an old friend of her deceased mother 857 00:56:25,011 --> 00:56:27,013 but that's all the information we've got. 858 00:56:28,848 --> 00:56:30,483 - [David] Dreadful. - [Rosa] Mm-hm. 859 00:56:31,350 --> 00:56:33,986 But we'll take good care of you, Victor, all right? 860 00:56:36,922 --> 00:56:38,157 Well, I think that's about it, isn't it? 861 00:56:38,190 --> 00:56:40,126 I think you've covered it, David. 862 00:56:40,159 --> 00:56:43,863 Let's get you back up there shall we, Victor? Come on. 863 00:56:43,896 --> 00:56:46,932 [wheelchair rattling] 864 00:56:48,834 --> 00:56:51,837 So, Victor... 865 00:56:51,871 --> 00:56:54,240 remember to put out all your belongings 866 00:56:54,273 --> 00:56:55,875 like David mentioned, yeah? 867 00:56:58,978 --> 00:57:01,914 - [grunts] - Hey? Oh, you want that? 868 00:57:04,316 --> 00:57:07,053 - [pensive music] - Oh. 869 00:57:08,354 --> 00:57:09,822 - [grunts] - Wait a minute. 870 00:57:09,855 --> 00:57:11,690 [grunting] 871 00:57:11,724 --> 00:57:12,725 Let go of my arm. 872 00:57:12,758 --> 00:57:13,893 Let go. 873 00:57:13,926 --> 00:57:15,895 - Just stop it! - [grunting] 874 00:57:18,964 --> 00:57:20,598 Everything all right in there? 875 00:57:20,633 --> 00:57:21,934 Yeah, we're fine, thanks. 876 00:57:21,967 --> 00:57:23,669 We'll see you tomorrow then, Victor. 877 00:57:25,704 --> 00:57:28,707 [grunting and panting] 878 00:57:28,741 --> 00:57:30,209 [David] Goodbye then, Victor. 879 00:57:32,311 --> 00:57:33,312 [door latches] 880 00:57:34,980 --> 00:57:37,116 [Victor panting] 881 00:57:37,149 --> 00:57:38,884 [Jack] That can't be good. 882 00:57:38,918 --> 00:57:40,653 Get away from me! 883 00:57:40,686 --> 00:57:43,222 [suspenseful music] 884 00:57:43,255 --> 00:57:45,891 [siren wailing] 885 00:57:46,992 --> 00:57:48,794 What was that, hey? 886 00:57:48,828 --> 00:57:50,129 What was that? Come on, fucking spit it out. 887 00:57:50,162 --> 00:57:51,130 [spits] 888 00:57:52,665 --> 00:57:54,667 You, dirty fucker. 889 00:57:54,700 --> 00:57:55,968 [spits] 890 00:57:56,001 --> 00:57:57,937 Come on, talk, fucking talk then. 891 00:57:57,970 --> 00:58:00,172 - You were fucking talking before, hey? - [gun cocks] 892 00:58:01,707 --> 00:58:04,844 [gasping] See, if you were going to shoot me, 893 00:58:04,877 --> 00:58:07,646 you would have done it already. Do you think I'm fucking stupid? 894 00:58:09,715 --> 00:58:12,818 There's a fucking reason you haven't done me in yet. 895 00:58:12,852 --> 00:58:13,886 Hm? 896 00:58:13,919 --> 00:58:15,788 So, what is it? 897 00:58:15,821 --> 00:58:17,022 What are you hiding? 898 00:58:17,056 --> 00:58:17,957 Huh? 899 00:58:17,990 --> 00:58:19,692 What are you? 900 00:58:19,725 --> 00:58:20,426 A crook? 901 00:58:20,459 --> 00:58:22,094 Money launderer? 902 00:58:22,128 --> 00:58:23,729 Gangster? 903 00:58:23,762 --> 00:58:24,897 No. 904 00:58:24,930 --> 00:58:26,398 You ain't got the balls. 905 00:58:26,432 --> 00:58:27,967 You're a creepy little old... 906 00:58:28,000 --> 00:58:31,103 - [gunshot] - Shit! Fuck, fuck! 907 00:58:31,137 --> 00:58:32,738 [breathing heavily] Fuck. 908 00:58:34,006 --> 00:58:35,241 Okay, calm down. 909 00:58:35,274 --> 00:58:36,275 I take it back. 910 00:58:36,308 --> 00:58:37,910 All right? I'm sorry. 911 00:58:39,145 --> 00:58:40,679 I'm sorry, okay? 912 00:58:41,814 --> 00:58:43,115 [indistinct] 913 00:58:46,418 --> 00:58:47,920 Come on, take it. 914 00:58:48,888 --> 00:58:49,889 Hm? 915 00:58:51,090 --> 00:58:52,725 And tomorrow... 916 00:58:52,758 --> 00:58:56,162 you will clean my blood from off your hands. 917 00:58:56,195 --> 00:58:58,330 My sticky blood... 918 00:58:58,364 --> 00:59:00,366 from under your fingernails. 919 00:59:01,800 --> 00:59:03,068 For weeks... 920 00:59:03,102 --> 00:59:06,172 I will stain your fingernails 921 00:59:06,205 --> 00:59:08,440 and you will realize you are like the man 922 00:59:08,474 --> 00:59:11,076 who climbs to the top of the mountain 923 00:59:12,077 --> 00:59:13,779 and longs for the floor. 924 00:59:15,915 --> 00:59:17,249 [chuckles] 925 00:59:17,283 --> 00:59:18,350 You're a coward. 926 00:59:19,785 --> 00:59:21,453 Coward boy. 927 00:59:23,189 --> 00:59:24,089 So, come on. 928 00:59:25,024 --> 00:59:25,925 Take it. 929 00:59:27,026 --> 00:59:27,927 Come and shoot. 930 00:59:27,960 --> 00:59:30,996 [suspenseful music] 931 00:59:32,164 --> 00:59:33,499 [sighs] 932 00:59:33,532 --> 00:59:35,000 If you were going to kill me, 933 00:59:36,235 --> 00:59:38,437 you would have done so before now. 934 00:59:38,470 --> 00:59:40,806 [panting] 935 00:59:40,839 --> 00:59:43,876 [siren wailing] 936 00:59:45,945 --> 00:59:47,947 [panting] 937 00:59:47,980 --> 00:59:50,849 [somber music] 938 01:00:15,074 --> 01:00:18,110 [Victor speaking in German] 939 01:00:25,951 --> 01:00:28,988 [girl laughing] 940 01:00:37,563 --> 01:00:39,965 Look, you're not that far from me, just come pick me up now. 941 01:00:39,999 --> 01:00:42,868 [Larry] Listen, I can't be involved no more. 942 01:00:42,901 --> 01:00:45,137 All right? It's got way bigger than what it were meant to. 943 01:00:46,405 --> 01:00:49,108 Now, I paid you to look out for me. 944 01:00:49,141 --> 01:00:51,910 And I did, you said you wanted to fuck up a pub 945 01:00:51,944 --> 01:00:52,911 and I helped you with that. 946 01:00:52,945 --> 01:00:54,213 But the deal, 947 01:00:54,246 --> 01:00:56,915 the deal was to drive me to London. 948 01:00:56,949 --> 01:00:58,851 Now, I've got no one else to call out. 949 01:00:58,884 --> 01:01:00,552 I ain't going to jail, bro. 950 01:01:00,586 --> 01:01:02,554 You've got half of Scotland Yard after you, 951 01:01:02,588 --> 01:01:04,957 and now, with this mother and daughter hiccup, too. 952 01:01:04,990 --> 01:01:08,060 Hiccup, what fucking hiccup, I got nothing to do with them! 953 01:01:08,093 --> 01:01:09,461 But you do. 954 01:01:09,495 --> 01:01:10,496 No, I don't. 955 01:01:10,529 --> 01:01:12,164 Yeah, you do. 956 01:01:12,197 --> 01:01:13,399 Check the news, bro. 957 01:01:14,668 --> 01:01:16,435 [reporter] Walked into Darby early that morning 958 01:01:16,468 --> 01:01:18,270 to pick up a classmate of Rachel's. 959 01:01:18,304 --> 01:01:20,939 It's been thought that Rachel, who was five, 960 01:01:20,973 --> 01:01:22,274 needed to use the bathroom, 961 01:01:22,308 --> 01:01:23,876 so they entered the closed pub 962 01:01:23,909 --> 01:01:25,911 moments before the pub explosion. 963 01:01:25,944 --> 01:01:27,880 Her memorial traveled by the playground 964 01:01:27,913 --> 01:01:29,548 where she used to play, by the pond 965 01:01:29,581 --> 01:01:31,350 which she loved to feed the birds, 966 01:01:31,383 --> 01:01:33,018 by her elementary school... 967 01:01:33,052 --> 01:01:36,055 - [Jack sobbing] - [pensive music intensifies] 968 01:01:37,990 --> 01:01:39,892 [sobbing] There wasn't going to be anyone there! 969 01:01:40,959 --> 01:01:42,161 [Jack sobbing] 970 01:01:42,194 --> 01:01:45,230 - [girl laughing] - [siren wailing] 971 01:01:48,000 --> 01:01:49,301 [wings flapping] 972 01:01:49,335 --> 01:01:51,470 [explosion rumbling] 973 01:01:51,503 --> 01:01:52,871 [vomiting] 974 01:01:52,905 --> 01:01:55,908 [somber music] 975 01:02:27,339 --> 01:02:30,643 [Jack] One for you and one for me. 976 01:02:30,677 --> 01:02:31,944 Nicked them from the corner shop. 977 01:02:31,977 --> 01:02:33,445 Oh, mate, you're an idiot, 978 01:02:33,479 --> 01:02:35,147 there is cameras all up in the stores. 979 01:02:35,180 --> 01:02:38,317 [Jack] Well, I ain't caught, am I? 980 01:02:38,350 --> 01:02:40,052 Well, I'm just saying, if you go back to juvie, 981 01:02:40,085 --> 01:02:42,187 I'm stuck here with that crazy bitch downstairs. 982 01:02:42,221 --> 01:02:44,990 Don't stress, I ain't going to juvie, mate. 983 01:02:46,091 --> 01:02:50,162 Mm, I'll give you my word, yeah? 984 01:02:50,195 --> 01:02:51,397 My word is golden. 985 01:02:51,430 --> 01:02:53,132 I'm a golden boy, eh? 986 01:02:53,165 --> 01:02:54,066 Remember that. 987 01:02:55,567 --> 01:02:57,603 I'll tell you what, don't laugh but, 988 01:02:59,505 --> 01:03:00,707 when I turn 18... 989 01:03:00,740 --> 01:03:01,641 [burbs] 990 01:03:03,710 --> 01:03:05,411 ...I'm going to adopt you. 991 01:03:05,444 --> 01:03:08,147 We can go wherever the fuck we want, eh? 992 01:03:08,180 --> 01:03:09,649 Don't have to listen to that dumb bitch no more. 993 01:03:09,682 --> 01:03:11,383 We can just do anything. 994 01:03:11,417 --> 01:03:12,918 Oh, you're just pissed, mate. 995 01:03:14,086 --> 01:03:15,354 That's my dream, that is. 996 01:03:16,756 --> 01:03:17,990 How good would that be? 997 01:03:22,629 --> 01:03:24,396 [grimaces] 998 01:03:24,430 --> 01:03:25,497 [coughs] 999 01:03:25,531 --> 01:03:27,499 All right, mate, take it easy. 1000 01:03:27,533 --> 01:03:28,668 [Jack chuckles] 1001 01:03:30,202 --> 01:03:32,037 I'll ask you a question. 1002 01:03:32,070 --> 01:03:32,705 Yeah, what? 1003 01:03:33,640 --> 01:03:35,441 What are these, though? 1004 01:03:35,474 --> 01:03:37,176 Are they cigarette marks? 1005 01:03:37,209 --> 01:03:38,177 Who gave them to you? 1006 01:03:39,211 --> 01:03:40,446 Huh? 1007 01:03:40,479 --> 01:03:41,947 Who gave you the marks on your chest? 1008 01:03:45,718 --> 01:03:47,019 [Mackie sighs] 1009 01:03:48,454 --> 01:03:49,354 Mackie? 1010 01:03:51,356 --> 01:03:52,257 What? 1011 01:03:53,292 --> 01:03:54,493 [Mackie] Are you looking at me? 1012 01:03:55,662 --> 01:03:57,329 [Jack] What? 1013 01:03:57,362 --> 01:03:59,364 Are you looking at me? 1014 01:03:59,398 --> 01:04:00,633 Looking at my chest? 1015 01:04:00,667 --> 01:04:02,769 What are you talking about? 1016 01:04:02,802 --> 01:04:04,603 Are you looking at me? 1017 01:04:07,072 --> 01:04:09,408 Fuck, no. That... 1018 01:04:09,441 --> 01:04:11,744 Don't fucking look at me! 1019 01:04:11,778 --> 01:04:15,013 Stop it! Stop fucking staring at me you fucking perv! 1020 01:04:15,047 --> 01:04:17,650 What is wrong with you? What the fuck is wrong with you? 1021 01:04:17,684 --> 01:04:19,518 I ain't perving on you, fool! 1022 01:04:19,551 --> 01:04:22,154 Who do you think I am, eh? 1023 01:04:22,187 --> 01:04:23,255 I'd never d... 1024 01:04:23,288 --> 01:04:24,389 I'd never do that. 1025 01:04:24,423 --> 01:04:25,758 I'd fucking never do that! 1026 01:04:26,759 --> 01:04:29,094 Who do you think I am! I'm your fucking brother. 1027 01:04:32,564 --> 01:04:33,633 I'm your brother. 1028 01:04:37,804 --> 01:04:38,705 Fuck. 1029 01:04:40,405 --> 01:04:43,810 [Jack panting] 1030 01:04:43,843 --> 01:04:46,044 [Jack] What the fuck was all that about then, eh? 1031 01:04:51,116 --> 01:04:52,217 Who perved on you? 1032 01:04:53,552 --> 01:04:55,320 Obviously someone did. 1033 01:04:55,354 --> 01:04:57,356 - No one. - Don't lie. 1034 01:04:57,389 --> 01:05:00,526 I've been through some fucking shit myself, you know that! 1035 01:05:00,559 --> 01:05:01,761 Like this? 1036 01:05:03,529 --> 01:05:04,463 No. 1037 01:05:09,669 --> 01:05:12,639 There was a bloke at the last home, he used to... 1038 01:05:12,672 --> 01:05:15,240 He used to belt me until I bled 1039 01:05:15,274 --> 01:05:17,609 and then some, and then some more, and then more. 1040 01:05:20,279 --> 01:05:21,280 I almost died. 1041 01:05:29,789 --> 01:05:31,490 That guy in Darby, 1042 01:05:34,393 --> 01:05:35,762 the one that owned the pub, 1043 01:05:36,796 --> 01:05:37,797 was it him? 1044 01:05:39,598 --> 01:05:40,633 He perv on you? 1045 01:05:40,667 --> 01:05:43,703 [somber music] 1046 01:05:50,542 --> 01:05:52,511 Dirty fucking cunt. 1047 01:05:58,550 --> 01:06:01,219 We'll confront him, we'll do it together, yeah? We'll... 1048 01:06:01,253 --> 01:06:03,121 We'll fucking, we'll... 1049 01:06:03,155 --> 01:06:05,591 No, no, no I don't want to ever see him again. 1050 01:06:05,624 --> 01:06:07,827 [sobbing] 1051 01:06:10,295 --> 01:06:13,131 [somber music] 1052 01:07:03,315 --> 01:07:06,351 [pensive music] 1053 01:07:06,385 --> 01:07:09,421 [dial tone] 1054 01:07:12,357 --> 01:07:13,525 Rita speaking. 1055 01:07:14,426 --> 01:07:16,328 I need you to do me a favor. 1056 01:07:16,361 --> 01:07:17,496 Now what? 1057 01:07:17,529 --> 01:07:19,666 My watch has been stolen. 1058 01:07:19,699 --> 01:07:21,400 If they find it, 1059 01:07:21,433 --> 01:07:24,269 if they find out where it came from, 1060 01:07:24,302 --> 01:07:25,772 it has on the back my initials. 1061 01:07:25,805 --> 01:07:28,206 Shit. Andrew's home. 1062 01:07:28,240 --> 01:07:29,709 I can't help you. 1063 01:07:29,742 --> 01:07:31,510 Don't call me back and I mean it. 1064 01:07:31,543 --> 01:07:32,611 Wait, you can't... 1065 01:07:32,645 --> 01:07:35,682 - [sighs] - [line humming] 1066 01:07:38,885 --> 01:07:41,453 [pensive music] 1067 01:08:03,810 --> 01:08:04,777 Bastard. 1068 01:08:06,746 --> 01:08:09,347 [speaking in German] Bastard! 1069 01:08:11,450 --> 01:08:12,919 [sobbing] 1070 01:08:25,330 --> 01:08:28,366 [solemn music] 1071 01:08:36,976 --> 01:08:38,443 [Mackie] Can I ask you a question? 1072 01:08:44,951 --> 01:08:47,586 Do you ever get this feeling inside or just... 1073 01:08:48,755 --> 01:08:49,922 this pain? 1074 01:08:49,956 --> 01:08:51,490 It's constant. 1075 01:08:51,523 --> 01:08:53,726 You can't feel it but like, 1076 01:08:53,760 --> 01:08:55,762 it's there and it just bothers you, 1077 01:08:55,795 --> 01:08:58,030 and it's there and it doesn't go away. 1078 01:09:08,607 --> 01:09:09,942 I've been like this forever. 1079 01:09:14,379 --> 01:09:16,749 And it's getting to a point where I just... 1080 01:09:20,753 --> 01:09:22,655 You're going to be fine, huh? 1081 01:09:22,688 --> 01:09:25,725 [solemn music] 1082 01:09:29,061 --> 01:09:30,595 [Mackie sighs] 1083 01:09:42,975 --> 01:09:44,076 You got to be strong. 1084 01:09:47,046 --> 01:09:48,613 Everything is fucked up. 1085 01:09:49,816 --> 01:09:51,017 You've got to be strong. 1086 01:09:52,384 --> 01:09:53,920 Yeah? Look at me. 1087 01:09:57,455 --> 01:09:58,490 You'll be okay. 1088 01:10:01,627 --> 01:10:02,662 You'll be okay. 1089 01:10:04,596 --> 01:10:07,633 [gentle music] 1090 01:10:15,741 --> 01:10:19,745 [Mackie mumbling] Please, God, make it go away, make me forget. 1091 01:10:19,779 --> 01:10:21,580 Make it disappear, please. 1092 01:10:22,682 --> 01:10:24,884 I can't take this no more. 1093 01:10:24,917 --> 01:10:26,686 I'm sick of it. 1094 01:10:26,719 --> 01:10:28,553 Please... make me forget. 1095 01:10:33,759 --> 01:10:34,827 Make it go away. 1096 01:10:34,861 --> 01:10:38,164 [Mackie speaking faintly] 1097 01:10:38,197 --> 01:10:39,932 I can't take it no more. 1098 01:10:39,966 --> 01:10:40,867 Please. 1099 01:10:41,901 --> 01:10:43,401 Make it go away. 1100 01:10:44,837 --> 01:10:47,106 Make me forget, I can't take it no more. 1101 01:10:48,207 --> 01:10:49,608 Please, God. 1102 01:10:49,642 --> 01:10:50,843 Make it go away. 1103 01:10:50,877 --> 01:10:51,978 Make me forget. 1104 01:10:52,011 --> 01:10:54,747 Make it disappear, please. 1105 01:10:54,780 --> 01:10:56,883 Help me, I can't take this no more. 1106 01:10:56,916 --> 01:10:59,085 Make me forget. I'm sick of it. 1107 01:10:59,118 --> 01:11:00,953 Please, I can't take it no more. 1108 01:11:00,987 --> 01:11:02,154 Make me forget. 1109 01:11:03,555 --> 01:11:04,589 Please... 1110 01:11:04,623 --> 01:11:07,660 [somber music] 1111 01:11:43,095 --> 01:11:44,196 [Dr. Khal] Jack? 1112 01:11:57,009 --> 01:11:58,144 [Jack] Miss... 1113 01:11:58,177 --> 01:11:59,779 it's bad enough being in juvie, 1114 01:11:59,812 --> 01:12:01,948 I don't need anger fucking management. 1115 01:12:01,981 --> 01:12:03,816 You were warned about being sent to juvie, though. 1116 01:12:05,985 --> 01:12:07,787 So, why did you continue stealing? 1117 01:12:08,988 --> 01:12:10,522 Well, my little brother was... 1118 01:12:11,623 --> 01:12:13,092 he was feeling down so I just... 1119 01:12:13,125 --> 01:12:15,493 nicked him a pair of shoes to cheer him up. 1120 01:12:15,527 --> 01:12:18,064 - It doesn't say here that you have a brother. - Well, I do. 1121 01:12:18,097 --> 01:12:20,032 - What's his name? - Mackie. 1122 01:12:20,066 --> 01:12:21,167 Look, can you tell them out there 1123 01:12:21,200 --> 01:12:23,069 to give me my phone privileges? 1124 01:12:23,102 --> 01:12:24,737 He ain't go no one else but me and I need to speak to him, 1125 01:12:24,770 --> 01:12:26,238 I need to make sure he's doing all right. 1126 01:12:26,272 --> 01:12:27,974 I'm sure he can handle a few days without you. 1127 01:12:28,007 --> 01:12:29,942 No, you don't get it. 1128 01:12:29,976 --> 01:12:31,911 He's in a bad place, he's been through some shit 1129 01:12:31,944 --> 01:12:33,813 and he ain't tough like me. 1130 01:12:34,780 --> 01:12:37,950 He's been... crying a lot, 1131 01:12:37,984 --> 01:12:40,119 sometimes all night and I... 1132 01:12:40,152 --> 01:12:42,021 and he says things 1133 01:12:42,054 --> 01:12:43,189 that worry me. 1134 01:12:44,323 --> 01:12:47,093 I just need to speak to him. 1135 01:12:47,126 --> 01:12:47,994 Please, Miss. 1136 01:12:48,027 --> 01:12:49,594 [somber music] 1137 01:12:49,628 --> 01:12:52,665 [train rattling] 1138 01:12:55,668 --> 01:12:58,704 [dial tone] 1139 01:13:05,244 --> 01:13:07,847 [voicemail] Hey, this is Mackie. 1140 01:13:07,880 --> 01:13:09,215 - I missed your call... - [phone slams] 1141 01:13:09,248 --> 01:13:11,917 [line humming] 1142 01:13:22,828 --> 01:13:25,197 [Mackie] Well, this is the fifth message I've sent you today, 1143 01:13:25,231 --> 01:13:27,099 surely they let you use the phone in juvie, 1144 01:13:28,034 --> 01:13:30,102 or are you just not answering my calls? 1145 01:13:30,136 --> 01:13:32,038 Anyway, that crazy bitch downstairs, 1146 01:13:32,071 --> 01:13:33,605 yeah, well she locked me in my room 1147 01:13:33,639 --> 01:13:35,074 - for 12 fucking hours. - [thud] 1148 01:13:35,107 --> 01:13:37,143 I ain't got no one to talk to either. 1149 01:13:38,110 --> 01:13:39,678 [Mackie sighs] 1150 01:13:39,712 --> 01:13:42,748 [somber music] 1151 01:13:51,791 --> 01:13:53,959 [sobbing] 1152 01:13:56,028 --> 01:13:57,797 [sighs] 1153 01:13:57,830 --> 01:13:59,632 [sobbing] I can't take this anymore. 1154 01:14:00,933 --> 01:14:02,802 I can't take it anymore. 1155 01:14:02,835 --> 01:14:04,103 [exhales] 1156 01:14:05,237 --> 01:14:07,773 [laughing] 1157 01:14:07,807 --> 01:14:08,841 Come on! 1158 01:14:08,874 --> 01:14:10,276 Jump! 1159 01:14:10,309 --> 01:14:12,211 [Mackie] Why me, huh? 1160 01:14:13,879 --> 01:14:15,648 - [Lucy] Come on! - [Jack] Come on! 1161 01:14:15,681 --> 01:14:17,783 [Lucy] Come on! Do it! 1162 01:14:17,817 --> 01:14:20,853 [music intensifies] 1163 01:14:24,957 --> 01:14:26,058 [Jack] Come on! 1164 01:14:29,728 --> 01:14:31,363 [yelling] 1165 01:14:31,397 --> 01:14:33,799 [music stops] 1166 01:14:34,867 --> 01:14:36,669 [sobbing] 1167 01:14:36,702 --> 01:14:38,070 I should've been there. 1168 01:14:39,939 --> 01:14:42,274 I should've been there! 1169 01:14:42,308 --> 01:14:44,944 [Dr. Khal] You couldn't have saved him, Jack. 1170 01:14:44,977 --> 01:14:46,846 [sobbing] Fuck! 1171 01:14:46,879 --> 01:14:48,681 [screaming] I should've been there! 1172 01:14:49,915 --> 01:14:51,283 [sobbing] I should've been there. 1173 01:14:52,218 --> 01:14:53,719 He was my brother. 1174 01:15:00,292 --> 01:15:01,227 [grunts] 1175 01:15:01,260 --> 01:15:04,029 [somber music] 1176 01:15:31,290 --> 01:15:33,292 [Jack] Larry, it's me. 1177 01:15:33,325 --> 01:15:34,193 Pick up. 1178 01:15:35,728 --> 01:15:36,929 Don't leave me stranded here, Lar. 1179 01:15:36,962 --> 01:15:37,897 It was an accident, 1180 01:15:37,930 --> 01:15:39,331 I made a mistake. 1181 01:15:39,365 --> 01:15:41,100 Please. 1182 01:15:41,133 --> 01:15:42,935 You get me out of here, I fucking mean it. 1183 01:15:44,103 --> 01:15:45,905 [phone slams] 1184 01:15:45,938 --> 01:15:46,972 [fist thudding] 1185 01:15:47,006 --> 01:15:49,942 [solemn music] 1186 01:15:49,975 --> 01:15:52,745 [fist thudding] 1187 01:16:29,014 --> 01:16:30,316 I know what you're thinking, 1188 01:16:30,349 --> 01:16:31,884 can you trust me, right? 1189 01:16:33,452 --> 01:16:34,353 I'll tell you this. 1190 01:16:36,055 --> 01:16:38,324 I'll make it worth your while if you do. 1191 01:16:38,357 --> 01:16:40,759 [boys chattering] 1192 01:16:40,793 --> 01:16:41,493 I'm Jack. 1193 01:16:47,566 --> 01:16:48,500 See you later. 1194 01:16:50,336 --> 01:16:51,804 [Larry] Larry. 1195 01:16:51,837 --> 01:16:54,473 [boys chattering] 1196 01:16:59,245 --> 01:17:01,413 [gravel crunching] 1197 01:17:01,447 --> 01:17:04,483 [pensive music] 1198 01:17:19,999 --> 01:17:21,300 [Rosa] Shh, shh, shh. 1199 01:17:21,333 --> 01:17:24,036 [Tony] Oh, it fucking stinks in here. 1200 01:17:24,069 --> 01:17:25,804 [door latches] 1201 01:17:25,838 --> 01:17:29,808 [Rosa giggling] Shh, shh. 1202 01:17:29,842 --> 01:17:32,544 - [Tony speaking indistinctly] - [Rosa laughing] 1203 01:17:34,380 --> 01:17:35,914 - Stop, listen. - What? 1204 01:17:35,948 --> 01:17:38,183 - [Rosa] I've got... - [Tony] What is it? 1205 01:17:38,217 --> 01:17:40,119 [Rosa] I'm going to see if he's asleep. 1206 01:17:40,152 --> 01:17:42,187 Stay Tony, stay there now, stay there now. 1207 01:17:42,221 --> 01:17:43,155 [Tony] Let me come. 1208 01:17:43,188 --> 01:17:44,123 Send him my love. 1209 01:17:48,360 --> 01:17:49,995 [door creaking] 1210 01:17:58,137 --> 01:18:00,139 [Tony] You want me to wait with him or not? 1211 01:18:00,172 --> 01:18:02,408 [Tony laughs] 1212 01:18:02,441 --> 01:18:05,878 - [Tony] Easy there. - [Rosa laughs] What? 1213 01:18:05,911 --> 01:18:07,246 [Tony] He's calling you a cab. 1214 01:18:10,416 --> 01:18:12,618 So this is better than a hotel, isn't it? 1215 01:18:12,652 --> 01:18:14,486 - Cozy. - Cheaper. [chuckles] 1216 01:18:14,520 --> 01:18:15,587 [cell buzzing] 1217 01:18:15,621 --> 01:18:17,523 Wait, wait, wait. 1218 01:18:17,556 --> 01:18:20,092 - [laughing] - [cell buzzing] 1219 01:18:20,125 --> 01:18:22,494 It's the fucking jewelers again, that's the third time today. 1220 01:18:22,528 --> 01:18:23,896 [Tony] What are they bothering you for? 1221 01:18:23,929 --> 01:18:25,197 [Rosa] I took that watch in. 1222 01:18:25,230 --> 01:18:26,498 The watch you got for me? 1223 01:18:26,532 --> 01:18:27,499 Yeah, I was going to get it polished. 1224 01:18:27,533 --> 01:18:29,234 So? 1225 01:18:29,268 --> 01:18:31,370 Well, they called to ask if I had any receipts for it 1226 01:18:31,403 --> 01:18:34,039 and I said, "I don't have a receipt because it's a family watch." 1227 01:18:34,073 --> 01:18:36,475 And they said, "We need to check the history." I said, "Well, there isn't any history 1228 01:18:36,508 --> 01:18:39,178 - because it's my grandad's watch." - So, what was it all about? 1229 01:18:39,211 --> 01:18:40,979 And they'll tell me when I want to get it 1230 01:18:41,013 --> 01:18:42,147 but I couldn't go today because I got my nails done. 1231 01:18:42,181 --> 01:18:43,215 - Oh. - It'll be fine. 1232 01:18:43,248 --> 01:18:44,483 It's a big misunderstanding. 1233 01:18:44,516 --> 01:18:46,018 We haven't got enough time, come on. 1234 01:18:46,051 --> 01:18:47,319 [Tony] Do a little lap dance for me. 1235 01:18:47,353 --> 01:18:48,320 - [Rosa] Oh, really? - [Tony] Yeah. 1236 01:18:48,354 --> 01:18:49,421 Show me that sexy body. 1237 01:18:49,455 --> 01:18:50,522 [Rosa] All right then. 1238 01:18:50,556 --> 01:18:51,590 Take your knickers off. 1239 01:18:51,623 --> 01:18:52,524 I'm not wearing any though, 1240 01:18:52,558 --> 01:18:53,660 am I? 1241 01:18:53,693 --> 01:18:55,194 [giggling] 1242 01:18:56,395 --> 01:18:57,596 [Tony grunts] 1243 01:19:00,332 --> 01:19:01,433 [kissing] 1244 01:19:06,939 --> 01:19:08,040 [Rosa moans] 1245 01:19:08,073 --> 01:19:10,576 [pensive music] 1246 01:19:12,044 --> 01:19:14,546 [dogs barking] 1247 01:19:15,581 --> 01:19:18,617 [moaning] 1248 01:19:24,089 --> 01:19:27,126 [wheelchair rattling] 1249 01:19:34,133 --> 01:19:35,033 [Rosa] Oh, yeah. 1250 01:19:36,201 --> 01:19:38,070 - [Rosa] Oh, yeah. - [Tony] Oh, my God. 1251 01:19:38,103 --> 01:19:39,438 [Rosa] I know. 1252 01:19:39,471 --> 01:19:41,674 Oh, fuck! 1253 01:19:41,708 --> 01:19:43,609 [Tony groans] 1254 01:19:43,643 --> 01:19:46,278 Hi, Victor, I'm really sorry. 1255 01:19:46,311 --> 01:19:48,313 It won't happen again, I'm so sorry... 1256 01:19:48,347 --> 01:19:49,314 Tony? 1257 01:19:51,016 --> 01:19:52,217 Jesus Christ! 1258 01:19:53,318 --> 01:19:55,287 Look, Victor, put that down. 1259 01:19:55,320 --> 01:19:56,723 Go back to bed, we'll go home 1260 01:19:56,756 --> 01:19:58,123 and it won't ever happen again, I promise. 1261 01:19:58,157 --> 01:19:59,158 I promise it won't happen again. 1262 01:19:59,191 --> 01:20:01,260 Me too, we didn't mean it. 1263 01:20:01,293 --> 01:20:02,361 Honestly, Sir... 1264 01:20:02,394 --> 01:20:03,462 [music intensifies] 1265 01:20:03,495 --> 01:20:04,563 [gunshot] 1266 01:20:04,596 --> 01:20:07,634 [high pitched ringing] 1267 01:20:11,170 --> 01:20:12,137 [gunshot] 1268 01:20:14,473 --> 01:20:15,507 [objects clattering] 1269 01:20:15,541 --> 01:20:18,143 [heartbeat pounding] 1270 01:20:18,177 --> 01:20:21,213 [Jack panting] 1271 01:20:28,655 --> 01:20:31,691 [TV chattering] 1272 01:20:57,416 --> 01:21:00,452 [pensive music] 1273 01:21:44,496 --> 01:21:47,533 - [siren wailing] - [police scanner chattering] 1274 01:21:59,511 --> 01:22:00,412 [Jack] Shit! 1275 01:22:02,381 --> 01:22:03,382 [gasping] 1276 01:22:03,415 --> 01:22:05,617 Help me, fucking help me. 1277 01:22:05,652 --> 01:22:07,352 [sobbing] 1278 01:22:07,386 --> 01:22:08,320 Help me! 1279 01:22:09,588 --> 01:22:12,391 Get up and help me, fucking help me! 1280 01:22:12,424 --> 01:22:13,626 Come on, fucking help me! 1281 01:22:13,660 --> 01:22:16,495 [Jack gasping] 1282 01:22:24,536 --> 01:22:27,573 [siren wailing] 1283 01:22:34,212 --> 01:22:36,716 [dial tone] 1284 01:22:38,584 --> 01:22:40,285 [Rita] I said don't call me. 1285 01:22:40,319 --> 01:22:41,654 You're lucky Andrew's not here. 1286 01:22:41,688 --> 01:22:43,221 What do you want? 1287 01:22:43,255 --> 01:22:46,291 Why is it, when I think of your mother, 1288 01:22:47,526 --> 01:22:50,295 I hear her voice still in my head? 1289 01:22:51,698 --> 01:22:53,365 But... 1290 01:22:53,398 --> 01:22:55,768 with you, I have problem. 1291 01:22:57,436 --> 01:23:00,205 I forget the tone, the pitch. 1292 01:23:02,474 --> 01:23:06,713 I wonder what you look like when you're speaking. 1293 01:23:09,281 --> 01:23:11,249 Do your eyes light up... 1294 01:23:12,284 --> 01:23:13,552 when you're smiling? 1295 01:23:15,888 --> 01:23:17,589 How do you look... 1296 01:23:17,623 --> 01:23:18,758 when you're happy, 1297 01:23:19,859 --> 01:23:20,760 sad, 1298 01:23:22,294 --> 01:23:23,328 puzzled? 1299 01:23:25,765 --> 01:23:29,568 These are things I do not know and... 1300 01:23:30,602 --> 01:23:31,771 I've wished so much 1301 01:23:31,804 --> 01:23:33,940 that you would knock on my door 1302 01:23:33,973 --> 01:23:35,273 and let me see you. 1303 01:23:37,677 --> 01:23:39,378 [Rita] That will never happen. 1304 01:23:41,346 --> 01:23:44,383 [siren wailing] 1305 01:23:44,416 --> 01:23:47,820 [pensive music] 1306 01:23:47,854 --> 01:23:48,888 [gasping] 1307 01:23:48,921 --> 01:23:50,222 [water splashing] 1308 01:23:50,255 --> 01:23:52,190 [Victor] I let a man go once. 1309 01:23:53,993 --> 01:23:56,328 Right through my fingers, he went. 1310 01:23:58,296 --> 01:24:00,399 He climbed under the wire. 1311 01:24:00,432 --> 01:24:01,901 I chased him, 1312 01:24:01,934 --> 01:24:03,168 caught him. 1313 01:24:04,704 --> 01:24:06,505 He was bleeding, 1314 01:24:06,538 --> 01:24:07,439 trembling. 1315 01:24:10,810 --> 01:24:12,511 And... 1316 01:24:12,544 --> 01:24:14,479 just that day, 1317 01:24:14,513 --> 01:24:16,314 I'd learned... 1318 01:24:16,348 --> 01:24:18,651 that I had a little girl. 1319 01:24:21,688 --> 01:24:22,922 She lived in England. 1320 01:24:24,256 --> 01:24:25,590 She was three years old. 1321 01:24:26,626 --> 01:24:28,795 And I thought, 1322 01:24:30,395 --> 01:24:32,765 "What would she want in a father?" 1323 01:24:34,533 --> 01:24:37,837 Power or kindness? 1324 01:24:40,305 --> 01:24:41,339 So... 1325 01:24:42,642 --> 01:24:43,608 I let him go. 1326 01:24:45,310 --> 01:24:46,411 He flew away, 1327 01:24:47,680 --> 01:24:48,915 free. 1328 01:24:48,948 --> 01:24:51,984 [pensive music] 1329 01:25:08,600 --> 01:25:10,770 [reporter 1] The watch taken to a jewelry shop yesterday afternoon... 1330 01:25:10,803 --> 01:25:13,538 [reporter 2] ...It's been confirmed that a watch taken into... 1331 01:25:13,572 --> 01:25:15,842 [reporter 3] ...This jewelry store yesterday afternoon 1332 01:25:15,875 --> 01:25:17,810 formerly belonged to high ranking 1333 01:25:17,844 --> 01:25:19,746 S.S. Captain Klaus Oxman. 1334 01:25:19,779 --> 01:25:21,714 [multiple reporters] S.S. Captain, Klaus Oxman. 1335 01:25:21,748 --> 01:25:23,348 [reporter 1] It's been suspected for some time 1336 01:25:23,381 --> 01:25:25,283 that Oxman was residing in England, 1337 01:25:25,317 --> 01:25:27,053 where he had fled after World War II. 1338 01:25:27,086 --> 01:25:29,454 [reporter 2] The German national was responsible 1339 01:25:29,488 --> 01:25:31,490 for the running of a concentration camp in Poland... 1340 01:25:31,523 --> 01:25:33,558 [reporter 3] Running of a concentration camp in Poland. 1341 01:25:33,592 --> 01:25:36,328 [reporter 1] Estimated number of Jewish victims is 70,000. 1342 01:25:36,361 --> 01:25:38,030 [reporter 2] He was known by survivors of the death camp 1343 01:25:38,064 --> 01:25:39,665 as "The Man Behind the Desk." 1344 01:25:39,699 --> 01:25:40,967 [reporter 1] "The Man Behind the Desk." 1345 01:25:41,000 --> 01:25:42,769 [multiple reporters] The devil. 1346 01:25:42,802 --> 01:25:44,804 Authorities have been searching for Oxman... 1347 01:25:44,837 --> 01:25:46,538 [reporter 1] The watch had his initials on the back 1348 01:25:46,571 --> 01:25:48,674 and was seen in many historical photographs. 1349 01:25:48,708 --> 01:25:51,644 [somber music] 1350 01:25:54,814 --> 01:25:56,448 [Rita] Don't you regret it? 1351 01:26:00,519 --> 01:26:01,520 [indistinct] 1352 01:26:05,557 --> 01:26:06,659 [gunshot] 1353 01:26:14,834 --> 01:26:17,870 [somber music] 1354 01:26:17,904 --> 01:26:19,538 [police scanner chattering] 1355 01:26:19,571 --> 01:26:20,807 [officer knocking] 1356 01:26:21,874 --> 01:26:24,010 Hello, it's the police, anyone home? 1357 01:26:25,711 --> 01:26:27,479 [officer knocking] 1358 01:26:27,512 --> 01:26:28,681 Bit of a mess around here. 1359 01:26:30,549 --> 01:26:31,449 Hello? 1360 01:26:32,517 --> 01:26:33,418 No one in, mate. 1361 01:26:35,721 --> 01:26:37,455 Do you want to have a look down the back? 1362 01:26:39,725 --> 01:26:40,893 Anybody here? 1363 01:26:41,794 --> 01:26:43,461 [Jack panting] 1364 01:26:43,495 --> 01:26:46,531 [siren wailing] 1365 01:27:00,079 --> 01:27:03,115 [dial tone] 1366 01:27:08,821 --> 01:27:12,825 [voicemail] Hey, this is Mackie. 1367 01:27:12,859 --> 01:27:14,459 I missed your call, 1368 01:27:15,194 --> 01:27:17,997 but... maybe I'll call you back, 1369 01:27:19,832 --> 01:27:21,000 or maybe I won't. 1370 01:27:22,835 --> 01:27:25,738 Leave a message and I'll catch you later, yeah? 1371 01:27:27,840 --> 01:27:28,808 Bye. 1372 01:27:28,841 --> 01:27:31,443 [somber music] 1373 01:27:31,476 --> 01:27:34,512 [sobbing] 1374 01:27:39,952 --> 01:27:41,519 [Mackie] Bye. 1375 01:27:41,553 --> 01:27:43,055 [water splashing] 1376 01:27:57,737 --> 01:28:00,773 [music fades] 1377 01:28:05,745 --> 01:28:08,781 [gentle music] 1378 01:28:08,882 --> 01:28:13,882 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1379 01:30:33,025 --> 01:30:36,028 [somber music] 1379 01:30:37,305 --> 01:31:37,904 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 93834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.