All language subtitles for Trickster 101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,147 --> 00:00:14,313 Hey! 2 00:00:15,650 --> 00:00:17,416 Where you going? 3 00:00:26,821 --> 00:00:28,494 Give me my baby! 4 00:01:02,546 --> 00:01:04,436 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 5 00:01:05,700 --> 00:01:08,400 ♪ To my natives tryna find the way ♪ 6 00:01:08,469 --> 00:01:11,337 ♪ But instead they getting pepper sprayed ♪ 7 00:01:11,406 --> 00:01:12,871 ♪ Locked up behind these bars ♪ 8 00:01:12,907 --> 00:01:16,608 ♪ Hundred thousand dollar bonds, tell me how do we respond? ♪ 9 00:01:16,644 --> 00:01:18,610 ♪ We stand strong and we carry on ♪ 10 00:01:18,646 --> 00:01:21,147 ♪ I stand tall and I salute you all ♪ 11 00:01:21,282 --> 00:01:22,548 ♪ But when you can't afford freedom ♪ 12 00:01:22,550 --> 00:01:23,830 ♪ What the hell you fighting for? ♪ 13 00:01:23,951 --> 00:01:25,351 ♪ We're fighting for this water so ♪ 14 00:01:25,420 --> 00:01:27,887 ♪ I guess my life's the price of war ♪ 15 00:01:27,889 --> 00:01:29,488 ♪ Are they gangsters or military? ♪ 16 00:01:29,490 --> 00:01:32,224 ♪ Crooked cops with choppers ready to pop, Dirty Harry ♪ 17 00:01:32,360 --> 00:01:35,094 ♪ Cuz our buried ancestors are being fucked with ♪ 18 00:01:35,096 --> 00:01:36,228 ♪ Tell me who to trust when ♪ 19 00:01:36,364 --> 00:01:38,898 ♪ They're digging up our cemeteries ♪ 20 00:01:39,033 --> 00:01:40,553 ♪ That's just how they treat indigenous ♪ 21 00:01:40,635 --> 00:01:41,812 ♪ Breaking laws and treaties and ♪ 22 00:01:41,836 --> 00:01:43,435 ♪ They spin it like they innocent ♪ 23 00:01:43,471 --> 00:01:45,904 ♪ If we the same species, why the hell we treated different? ♪ 24 00:01:45,974 --> 00:01:47,174 ♪ Why'd you all turn your backs ♪ 25 00:01:47,308 --> 00:01:48,641 ♪ On our murdered and our missin' ♪ 26 00:01:48,776 --> 00:01:51,377 ♪ On the highway of tears, Mother Earth is weeping ♪ 27 00:01:51,446 --> 00:01:53,156 ♪ I'm a man tryna' understand... ♪ 28 00:02:19,772 --> 00:02:21,038 Baby killer! 29 00:02:21,138 --> 00:02:22,483 Baby killer! 30 00:02:23,266 --> 00:02:24,585 Hey! 31 00:02:24,711 --> 00:02:26,941 - You crazy bitch! - Get in! 32 00:02:26,977 --> 00:02:28,660 - You killed my dog! - Jesus, Mom. 33 00:02:28,691 --> 00:02:29,705 I want my money! 34 00:02:29,730 --> 00:02:32,484 Fuck off and stay fucked loser! 35 00:02:32,553 --> 00:02:33,819 Crazy bitch! 36 00:02:33,888 --> 00:02:35,520 You killed my dog! 37 00:02:37,291 --> 00:02:38,624 I want my money! 38 00:02:44,031 --> 00:02:45,297 Who was that guy? 39 00:02:45,366 --> 00:02:46,498 Ah, that was just Richie. 40 00:02:53,307 --> 00:02:55,107 Have a drag, it'll calm you down. 41 00:02:55,843 --> 00:02:57,643 No way, I got school, Mom. 42 00:02:57,778 --> 00:02:58,844 Don't be a pussy. 43 00:02:58,880 --> 00:03:00,245 This shit's legal now. 44 00:03:08,322 --> 00:03:09,455 He's your dealer, right? 45 00:03:10,725 --> 00:03:11,885 How much do you even owe him? 46 00:03:13,061 --> 00:03:14,459 I mean, really? 47 00:03:14,995 --> 00:03:16,328 He owes me. 48 00:03:17,532 --> 00:03:20,332 I bought his shit and it was just that, shit. 49 00:03:20,902 --> 00:03:21,933 I said, you know, 50 00:03:21,969 --> 00:03:23,760 I can't even get high off your coke, Richie. 51 00:03:23,802 --> 00:03:26,487 You sell shit, I pay shit. 52 00:03:26,540 --> 00:03:28,618 Guess he didn't like getting told. 53 00:03:28,643 --> 00:03:32,277 Asshole thinks siccing his dog on you's gonna make me sweat. 54 00:03:32,346 --> 00:03:34,346 Yeah, well it made me sweat. 55 00:03:34,382 --> 00:03:36,415 I took care of it, didn't I? 56 00:03:36,417 --> 00:03:37,883 You ran over his dog, Mom. 57 00:03:37,885 --> 00:03:39,218 That's cold. 58 00:03:39,220 --> 00:03:40,953 Yeah, to save you! 59 00:03:41,022 --> 00:03:42,287 I'm grateful. 60 00:03:42,356 --> 00:03:44,090 Until he murders me after school. 61 00:03:53,367 --> 00:03:54,533 Come here. 62 00:04:01,209 --> 00:04:03,175 I'll kill and die for you, Jelly Bean. 63 00:04:06,981 --> 00:04:08,046 Hey! 64 00:04:08,116 --> 00:04:09,714 Don't ever forget it! 65 00:04:22,797 --> 00:04:23,797 All right. 66 00:04:23,865 --> 00:04:26,565 I've got your assignments here from last week. 67 00:04:27,010 --> 00:04:29,016 Excellent work. Very well done. 68 00:04:29,737 --> 00:04:31,369 Really good job, Caleb. 69 00:04:33,474 --> 00:04:35,987 - Tyler, not your best work. - Yo, Jared. 70 00:04:36,049 --> 00:04:38,402 I expect more from you. 71 00:04:39,113 --> 00:04:40,412 Don't you smell pretty. 72 00:04:40,540 --> 00:04:42,064 Pretty fucked up. 73 00:04:43,125 --> 00:04:45,350 You really need to slow down and focus Ryan. 74 00:04:47,412 --> 00:04:48,811 You can do better, Jared. 75 00:04:49,423 --> 00:04:51,290 I want you to see the Guidance Counsellor. 76 00:05:17,151 --> 00:05:19,051 Crackers for your mini cucumbers? 77 00:05:19,053 --> 00:05:20,852 Sure, go crazy, man. 78 00:05:26,256 --> 00:05:28,359 - You ride your bike today? - Mhm. 79 00:05:28,390 --> 00:05:29,867 You think I could borrow it after school? 80 00:05:29,929 --> 00:05:32,665 I've got a really early shift at work and I-I can't be late. 81 00:05:32,667 --> 00:05:35,033 Sure, I got my Game On group after class anyway. 82 00:05:36,003 --> 00:05:37,336 You know Game On? 83 00:05:38,133 --> 00:05:39,439 Hey, you should come by, dude. 84 00:05:39,517 --> 00:05:41,851 Maybe we'd team up like back in the day. 85 00:05:41,876 --> 00:05:43,075 Remember when we used to play friggen... 86 00:05:43,077 --> 00:05:44,210 Hey man, shoo! 87 00:05:44,669 --> 00:05:46,861 Me and Jared got grown up matters to discuss. 88 00:05:47,982 --> 00:05:49,814 You don't own the hallways, Dylan. 89 00:05:49,850 --> 00:05:51,015 Pretty sure I do. 90 00:05:52,353 --> 00:05:54,486 Hey, working later? 91 00:05:54,622 --> 00:05:56,388 Need some of those extra salty fries. 92 00:05:56,921 --> 00:05:58,623 Yeah, come by any time after six. 93 00:05:59,327 --> 00:06:00,826 All right, it's a date. 94 00:06:00,895 --> 00:06:02,027 It's a date. 95 00:06:02,563 --> 00:06:03,762 Crashpad. 96 00:06:03,831 --> 00:06:06,231 What kinda dweeb makes up his own nickname, man? 97 00:06:06,267 --> 00:06:07,966 It's my gamer tag. 98 00:06:08,001 --> 00:06:09,522 Okay, okay, so it's kinda like... 99 00:06:09,624 --> 00:06:11,686 Crashbang. 100 00:06:11,882 --> 00:06:13,392 Hey man, back off if you want those 101 00:06:13,440 --> 00:06:15,774 extra salty fries you like so much, eh? 102 00:06:19,513 --> 00:06:20,679 All right. 103 00:06:21,252 --> 00:06:23,033 All right, all right. 104 00:06:23,076 --> 00:06:25,213 Nice talking to ya. Asspad. 105 00:06:25,299 --> 00:06:27,920 Ah, Crashmat, ah, whatever. 106 00:06:27,922 --> 00:06:29,087 What a douchebag. 107 00:06:29,576 --> 00:06:30,909 I'm sorry, man. 108 00:06:30,949 --> 00:06:32,423 It's fine. 109 00:07:14,724 --> 00:07:16,102 Princess at Fanny's, 110 00:07:16,170 --> 00:07:19,238 she always gives me a free lap dance. 111 00:07:22,388 --> 00:07:24,821 I don't pay for shit when I go there. 112 00:07:25,947 --> 00:07:27,045 It's so unfair. 113 00:07:27,106 --> 00:07:28,706 - Hey, Jelly Bean! - Jelly Bean! 114 00:07:28,849 --> 00:07:29,915 How you doin'? 115 00:07:31,334 --> 00:07:33,133 We're havin' a good time over here. 116 00:07:33,434 --> 00:07:35,371 Come on, come on. 117 00:07:35,437 --> 00:07:36,702 A hug. 118 00:07:36,727 --> 00:07:38,215 I'll hug you! 119 00:07:38,277 --> 00:07:39,391 Fight your mom. 120 00:07:39,427 --> 00:07:41,595 - I'm not fighting you. - Fight your mother! 121 00:07:41,654 --> 00:07:44,196 - Come on! - I'm not fighting you. 122 00:07:44,863 --> 00:07:47,136 - Fight, fight! - Woo! 123 00:07:47,201 --> 00:07:48,600 Beer for your loss. 124 00:07:50,430 --> 00:07:52,163 Woo! 125 00:07:54,350 --> 00:07:57,580 I birthed that kid in the back of my truck. 126 00:08:11,325 --> 00:08:12,469 Mom, when you hear the timer go off, 127 00:08:12,493 --> 00:08:14,093 take the tray out of the oven. 128 00:08:16,697 --> 00:08:17,697 Mom, don't forget. 129 00:08:17,732 --> 00:08:19,431 You almost burnt the place down last time. 130 00:08:19,467 --> 00:08:20,632 I heard you. 131 00:08:20,683 --> 00:08:22,285 Yeah you fucking did, Maggie. 132 00:08:22,339 --> 00:08:24,569 - No I didn't. - Yeah you did! 133 00:08:27,132 --> 00:08:28,260 I love you, Jelly Bean. 134 00:08:45,364 --> 00:08:46,791 What's up, man. 135 00:08:52,800 --> 00:08:54,636 - Jared. - Hey, Dad. 136 00:08:54,707 --> 00:08:56,000 You're just in time. 137 00:08:56,025 --> 00:08:57,037 Beer and crib. 138 00:08:57,071 --> 00:08:58,470 Can't, I gotta go to work. 139 00:08:58,537 --> 00:09:01,337 Aw, come in for a sec, I could use the company. 140 00:09:11,919 --> 00:09:13,752 That's, uh, for rent, 141 00:09:13,887 --> 00:09:17,489 plus, uh, there's a little extra. 142 00:09:17,525 --> 00:09:20,625 Groceries and clothes, you know, 143 00:09:20,694 --> 00:09:22,379 but nothing else, Dad. 144 00:09:23,030 --> 00:09:24,430 Shit, no. 145 00:09:24,565 --> 00:09:26,632 I'm not taking painkillers anymore, 146 00:09:26,657 --> 00:09:27,789 you know that. 147 00:09:33,240 --> 00:09:34,773 Thanks. 148 00:09:34,775 --> 00:09:37,030 It's just til I get back on my feet. 149 00:09:37,098 --> 00:09:38,330 Yeah, I know. 150 00:09:38,390 --> 00:09:40,290 I'm working on getting my social worker to, uh, 151 00:09:40,315 --> 00:09:43,049 increase my disability cheques, so... 152 00:09:45,386 --> 00:09:46,518 Hey, Destiny. 153 00:09:49,290 --> 00:09:52,057 We, uh, tied one on last night. 154 00:09:52,192 --> 00:09:54,459 Destiny can't keep up with the old man. 155 00:09:58,320 --> 00:10:00,665 The only woman that ever could was your mom. 156 00:10:00,718 --> 00:10:02,695 She was something else, eh. 157 00:10:02,736 --> 00:10:03,869 Hey. 158 00:10:03,938 --> 00:10:06,271 She doesn't know you're helping me out, does she? 159 00:10:06,296 --> 00:10:07,339 No, no. 160 00:10:07,341 --> 00:10:08,741 If she found out she would kill me. 161 00:10:09,500 --> 00:10:10,665 Yeah. 162 00:10:11,107 --> 00:10:12,677 Yeah, you and me both. 163 00:10:14,131 --> 00:10:16,682 I'd like to pay for these please, cash. 164 00:10:24,825 --> 00:10:26,224 I'll pay the hydro bill later. 165 00:10:32,642 --> 00:10:33,938 Hi, welcome to Tasty Bucket. 166 00:10:34,016 --> 00:10:35,125 Can I take your order please? 167 00:10:35,180 --> 00:10:38,805 Yeah, gimme a three-piece meal, onion rings, and a coke? 168 00:10:39,133 --> 00:10:42,467 That'll be $15.59, drive up, please. 169 00:10:47,655 --> 00:10:48,821 There you go. 170 00:10:49,779 --> 00:10:51,512 Sorry it's all in change. 171 00:10:51,619 --> 00:10:54,084 So Jared, you working hard or hardly working? 172 00:10:54,131 --> 00:10:56,573 Yeah, we actually added a extra sauce just 'cause 173 00:10:56,657 --> 00:10:59,124 you're a regular and we, we appreciate your business. 174 00:10:59,193 --> 00:11:00,768 Well, I appreciate the service. 175 00:11:01,354 --> 00:11:02,639 You're not one of the lazy ones. 176 00:11:03,874 --> 00:11:05,640 Thanks. Have a great one. 177 00:11:11,805 --> 00:11:13,001 Hey, welcome to Tasty Bucket. 178 00:11:13,087 --> 00:11:14,339 Can I take your order please? 179 00:11:14,408 --> 00:11:18,837 Large root beer, nuggets, extra salty fries. 180 00:11:19,747 --> 00:11:21,279 Extra salty fries? 181 00:11:21,348 --> 00:11:25,089 Yeah, dude, extra salty fries. 182 00:11:25,152 --> 00:11:27,886 Okay, that'll be, uh, $9.70. 183 00:11:28,021 --> 00:11:29,087 Please drive up. 184 00:11:38,856 --> 00:11:40,432 Tasty bro. 185 00:11:41,047 --> 00:11:42,546 What's going on Ja-ron? 186 00:11:43,370 --> 00:11:44,569 Not much, man. 187 00:11:47,832 --> 00:11:49,598 Here's your, uh, order, sir. 188 00:11:53,168 --> 00:11:55,310 Holy moly, molly! 189 00:11:56,325 --> 00:11:57,524 Enjoy, man. 190 00:11:57,974 --> 00:11:59,206 You know it. 191 00:12:05,258 --> 00:12:06,569 Hi, welcome to Tasty Bucket. 192 00:12:06,594 --> 00:12:07,651 Can I take your order please? 193 00:12:18,606 --> 00:12:20,939 ♪ Pusha boy smiles, today's a good day ♪ 194 00:12:20,941 --> 00:12:23,675 ♪ I could pass off the vibes as long as I'm paid ♪ 195 00:12:23,711 --> 00:12:26,411 ♪ Put the caps in the bag and I'm back to my thing ♪ 196 00:12:26,413 --> 00:12:27,746 ♪ Fast food, fast cash ♪ 197 00:12:27,815 --> 00:12:29,281 ♪ I'm just hopin' it lasts like ♪ 198 00:12:29,416 --> 00:12:32,216 ♪ Bon, c'est bon, bon, bon, c'est bon, bon ♪ 199 00:12:32,253 --> 00:12:34,953 ♪ Bon, c'est bon, bon, bon, c'est bon, bon ♪ 200 00:12:34,955 --> 00:12:37,556 ♪ Bon, c'est bon, bon, bon, c'est bon, bon ♪ 201 00:12:37,691 --> 00:12:40,559 ♪ Bon, c'est bon, bon, bon, bon, bon ♪ 202 00:12:40,561 --> 00:12:44,529 ♪ Sweet, sweet city woman ♪ 203 00:13:12,526 --> 00:13:13,858 You just shit yourself. 204 00:13:14,940 --> 00:13:16,807 Listen, do yourself a favour kid. 205 00:13:16,856 --> 00:13:20,123 Talk sense into that bat-shit crazy mom of yours. 206 00:13:22,336 --> 00:13:23,501 Hey! 207 00:13:24,820 --> 00:13:27,651 Yeah, that'll be, uh, 4.50... 208 00:13:27,714 --> 00:13:29,073 4.50? 209 00:13:29,109 --> 00:13:30,875 Oh, you mean two grand. 210 00:13:30,944 --> 00:13:32,950 That's what your bitch mom owes me. 211 00:13:33,806 --> 00:13:36,415 Matter of fact, let's round it up to three. 212 00:13:36,550 --> 00:13:37,883 Cover the cost of my dead dog. 213 00:13:38,018 --> 00:13:39,084 How's that? 214 00:13:39,557 --> 00:13:41,946 Three grand, three days. 215 00:13:42,054 --> 00:13:45,672 Or the next dead bitch lying in a ditch 216 00:13:45,758 --> 00:13:47,559 is gonna be your mommy. 217 00:14:08,281 --> 00:14:09,612 Shit. 218 00:14:32,305 --> 00:14:33,404 Hey. 219 00:14:33,440 --> 00:14:35,313 You are shitting me. 220 00:14:37,017 --> 00:14:39,618 You're in town, right now? 221 00:14:39,680 --> 00:14:41,679 No, no, no, you're gonna come and stay with me. 222 00:14:41,715 --> 00:14:43,014 Yeah, we're gonna throw a party. 223 00:14:43,150 --> 00:14:44,081 No you bit the bag. 224 00:14:44,118 --> 00:14:45,350 Okay. 225 00:14:45,419 --> 00:14:46,996 Yeah, no, great. I'll talk to you later. 226 00:14:47,020 --> 00:14:48,153 Bye. 227 00:14:48,693 --> 00:14:50,199 Now that was a blast from the past. 228 00:14:50,223 --> 00:14:51,289 That was my buddy... 229 00:14:52,276 --> 00:14:53,409 Is everything okay? 230 00:14:54,287 --> 00:14:57,088 Yeah, uh, the extra cash I gave you. 231 00:14:57,135 --> 00:14:58,341 Could I have some of it back? 232 00:14:59,366 --> 00:15:00,531 Jared! 233 00:15:02,513 --> 00:15:04,012 Close your eyes and hold out your hand. 234 00:15:04,037 --> 00:15:06,870 - Wait, why? - Duh, a surprise. Do it. 235 00:15:10,770 --> 00:15:12,836 I'm pregnant! 236 00:15:12,913 --> 00:15:14,646 Ugh, please tell me you washed this! 237 00:15:16,250 --> 00:15:17,827 That's why you were sick the other morning? 238 00:15:17,851 --> 00:15:19,384 Not because you were hungover? 239 00:15:20,988 --> 00:15:22,587 You're gonna be an uncle! 240 00:15:22,656 --> 00:15:24,589 I think you mean brother. 241 00:15:29,096 --> 00:15:30,995 Uh, you know, forget I asked about the money. 242 00:15:31,064 --> 00:15:32,063 It-it's all good. 243 00:15:32,065 --> 00:15:33,732 - Are you sure? - Yeah, yeah it's all good. 244 00:15:33,867 --> 00:15:35,466 If that's the case, uh, 245 00:15:35,502 --> 00:15:37,469 do you think you could help a guy out? 246 00:15:37,604 --> 00:15:40,473 I've got a baby to look after now. 247 00:15:40,561 --> 00:15:42,465 Yeah, I'll-I'll see what I can do. 248 00:15:46,736 --> 00:15:48,136 It's been a while, Jared. 249 00:15:50,017 --> 00:15:51,249 How are things? 250 00:15:52,152 --> 00:15:53,818 You know, same. 251 00:15:53,821 --> 00:15:54,986 Mhm. 252 00:15:56,690 --> 00:15:57,756 Friends? 253 00:15:58,225 --> 00:15:59,225 Some. 254 00:16:00,627 --> 00:16:01,792 Girl? 255 00:16:02,496 --> 00:16:03,661 No. 256 00:16:06,200 --> 00:16:07,398 How's home? 257 00:16:09,169 --> 00:16:10,468 Uh, it's fine. 258 00:16:12,306 --> 00:16:16,107 It's been about a year since your parents separated right? 259 00:16:16,109 --> 00:16:17,175 Yeah, I guess so. 260 00:16:17,177 --> 00:16:19,444 You know, I don't really think about it too much. 261 00:16:21,114 --> 00:16:22,647 Tell me something. 262 00:16:22,716 --> 00:16:24,850 Do you think your parents' separation has 263 00:16:24,985 --> 00:16:29,053 anything to do with your mediocre grades? 264 00:16:29,122 --> 00:16:30,700 Because, I'm not gonna lie Jared, 265 00:16:30,724 --> 00:16:32,123 I am concerned. 266 00:16:33,487 --> 00:16:34,526 Jared! 267 00:16:34,528 --> 00:16:35,693 Hey. 268 00:16:36,377 --> 00:16:39,264 Yeah, uh, I just got a C+ on my Chem paper, you know. 269 00:16:39,345 --> 00:16:40,431 That's-that's good enough. 270 00:16:40,467 --> 00:16:43,067 Mm, yeah, maybe for the average student. 271 00:16:43,136 --> 00:16:44,447 But you're smarter than most men, 272 00:16:44,471 --> 00:16:45,670 yet you continually 273 00:16:45,706 --> 00:16:49,073 take home the prize for most aspiring underachiever. 274 00:16:49,142 --> 00:16:51,543 So, why do you think that is, hm? 275 00:16:51,678 --> 00:16:54,145 Just think what you could do 276 00:16:54,214 --> 00:16:56,480 if you actually applied yourself. 277 00:16:56,517 --> 00:17:00,494 Like really, really think about that right now. 278 00:17:00,595 --> 00:17:02,282 Okay? Here. 279 00:17:03,023 --> 00:17:04,689 Take that and squeeze it 280 00:17:04,750 --> 00:17:06,349 and release any of this tension 281 00:17:06,393 --> 00:17:08,159 that's stopping you from... 282 00:17:08,161 --> 00:17:09,494 from seizing your path, man! 283 00:17:09,529 --> 00:17:10,562 Come on! 284 00:17:10,564 --> 00:17:12,068 Squeeze the ball. Okay? 285 00:17:12,107 --> 00:17:14,678 I want you to squeeze the ball, okay. 286 00:17:14,736 --> 00:17:16,122 Now close your eyes. 287 00:17:16,178 --> 00:17:20,237 Now, where do you see yourself in five years? 288 00:17:28,138 --> 00:17:29,180 You know, I don't. 289 00:17:29,216 --> 00:17:30,381 I don't. 290 00:17:33,665 --> 00:17:35,281 Oh, shit. 291 00:18:09,547 --> 00:18:11,820 Does the Whitesail Route stop here? 292 00:18:13,627 --> 00:18:14,960 No, I don't think so. 293 00:18:16,163 --> 00:18:20,098 Huh, it used to. 294 00:18:26,506 --> 00:18:31,442 Yeah, more things change, more they stay the same. 295 00:18:45,258 --> 00:18:46,992 You grew up here then? 296 00:21:02,303 --> 00:21:03,639 I don't like this colour. 297 00:21:03,663 --> 00:21:05,730 Do you like this colour? 298 00:21:05,799 --> 00:21:07,132 Fred is that you? 299 00:21:08,866 --> 00:21:10,234 Just kidding. 300 00:21:13,940 --> 00:21:15,406 You were at Phil's, weren't you? 301 00:21:15,442 --> 00:21:16,741 No, but even if I was, 302 00:21:16,876 --> 00:21:18,642 I'm not allowed to go see my dad? 303 00:21:20,614 --> 00:21:22,013 You know your dad's a user? 304 00:21:22,015 --> 00:21:23,147 He's off the oxy. 305 00:21:23,183 --> 00:21:24,949 That's not what I'm talking about. 306 00:21:25,986 --> 00:21:28,616 You giving him money, hm? 307 00:21:31,024 --> 00:21:33,186 No, you know what? I know... 308 00:22:04,329 --> 00:22:05,623 You're cute. 309 00:22:06,112 --> 00:22:07,952 Come to Dylan's party this weekend. 310 00:22:08,124 --> 00:22:13,107 You can sell your happy pills and make everybody feel happy. 311 00:22:13,146 --> 00:22:14,512 I'll introduce you around. 312 00:22:17,154 --> 00:22:18,403 You'd do that? 313 00:22:19,956 --> 00:22:22,118 For you, I would. 314 00:22:23,139 --> 00:22:24,477 Definitely. 315 00:22:29,816 --> 00:22:31,382 What the hell's going on? 316 00:22:33,520 --> 00:22:35,086 Mom, these are my friends. 317 00:22:38,825 --> 00:22:41,226 I'll show you how to play a real drinking game. 318 00:22:41,361 --> 00:22:42,960 Woohoo! 319 00:22:42,996 --> 00:22:44,362 Russian roulette. 320 00:22:44,431 --> 00:22:45,630 Six shooters. 321 00:22:45,765 --> 00:22:48,166 The shooter with the vodka is the bullet. 322 00:22:48,301 --> 00:22:50,301 Bam bam bam bam bam! 323 00:22:51,504 --> 00:22:53,153 Yo Jared, your mom is lit! 324 00:22:53,178 --> 00:22:54,219 Line 'em up. 325 00:22:54,244 --> 00:22:56,464 There we go. All right. 326 00:23:13,793 --> 00:23:15,927 Last night was a blast. 327 00:23:16,062 --> 00:23:18,396 My friends seemed to like you more than me. 328 00:23:18,465 --> 00:23:20,198 Learn how to hold your drink better. 329 00:23:22,736 --> 00:23:24,335 So that Richie guy, is he for real? 330 00:23:25,605 --> 00:23:27,004 Why you bringing him up? 331 00:23:27,941 --> 00:23:29,540 Got enough of a fucking headache 332 00:23:29,576 --> 00:23:31,342 without you adding that prick to the mix. 333 00:23:32,612 --> 00:23:34,572 Just asking if he's for real or if he's just talk. 334 00:23:36,082 --> 00:23:37,548 Told ya I'd take care of it. 335 00:23:43,423 --> 00:23:44,622 Where you going? 336 00:23:44,757 --> 00:23:45,823 Work. 337 00:23:46,660 --> 00:23:47,959 Call in sick. 338 00:23:48,094 --> 00:23:50,361 We'll order Chinese and watch bad movies. 339 00:23:50,496 --> 00:23:52,262 Not with no money we won't. 340 00:25:00,767 --> 00:25:01,932 Mom! 341 00:25:02,569 --> 00:25:03,701 Oooph. 342 00:25:04,871 --> 00:25:06,170 I hope you hit him harder. 343 00:25:08,245 --> 00:25:09,464 It's nothing. 344 00:25:09,489 --> 00:25:10,908 Where are the tweezers? 345 00:25:11,945 --> 00:25:13,310 Where are the tweezers? 346 00:25:13,435 --> 00:25:15,047 Fuck, I need tweezers. 347 00:25:27,421 --> 00:25:30,124 Oh, take that! 348 00:25:30,226 --> 00:25:32,054 Sniped them all in one shot! 349 00:25:32,132 --> 00:25:35,800 That gun is probably worth like 300 bucks. 350 00:25:35,935 --> 00:25:38,803 If I sold my account it'd be worth ten times that. 351 00:25:38,805 --> 00:25:40,070 At least. 352 00:25:40,106 --> 00:25:42,140 That's a better profit margin than dealing E. 353 00:25:42,142 --> 00:25:43,142 Doubt it. 354 00:25:43,167 --> 00:25:44,539 You know how long it took me to get my character 355 00:25:44,564 --> 00:25:45,542 this good, dude? 356 00:25:45,578 --> 00:25:46,878 Years. 357 00:25:46,950 --> 00:25:49,684 Jared, so nice to see you again. 358 00:25:49,749 --> 00:25:51,349 It's nice to be back, Mrs. Robinson. 359 00:25:51,351 --> 00:25:52,950 You're welcome to stay for supper. 360 00:25:52,952 --> 00:25:56,020 Mom, we can't pause the game. 361 00:25:56,022 --> 00:25:57,088 All right. 362 00:25:57,113 --> 00:25:58,156 Anytime. 363 00:25:58,158 --> 00:25:59,323 Thank you! 364 00:26:01,035 --> 00:26:02,226 Your mom's so nice. 365 00:26:03,277 --> 00:26:06,297 Yeah, I just think she's happy that you're here. 366 00:26:06,366 --> 00:26:09,167 She doesn't really like it when I'm gaming out alone. 367 00:26:09,302 --> 00:26:12,824 But, you know, I'm just laying low. 368 00:26:14,841 --> 00:26:16,374 Yeah, I should do the same. 369 00:26:19,901 --> 00:26:21,139 What's going on? 370 00:26:22,932 --> 00:26:24,148 Got rolled. 371 00:26:24,932 --> 00:26:28,052 All my dope and cash, it's just gone. 372 00:26:28,121 --> 00:26:30,344 Shit, dude. 373 00:26:31,100 --> 00:26:32,665 Well, do you know who it was? 374 00:26:34,461 --> 00:26:36,260 Probably my mom's dealer, Richie. 375 00:26:37,464 --> 00:26:39,864 She owes him like three grand. 376 00:26:41,734 --> 00:26:43,468 But it didn't look like Richie. 377 00:26:46,139 --> 00:26:47,337 Who was it? 378 00:26:53,401 --> 00:26:56,073 I've been seeing some weird shit lately. 379 00:26:56,714 --> 00:26:59,817 Probably just tripping from too much shit or something. 380 00:27:00,820 --> 00:27:02,396 Either that or... 381 00:27:05,825 --> 00:27:07,424 Crazy's hereditary, right? 382 00:27:24,876 --> 00:27:26,142 Jelly Bean! 383 00:27:26,202 --> 00:27:28,254 - What's up? - I'm toasted. 384 00:27:28,296 --> 00:27:29,847 I need a coffee to level me out. 385 00:27:29,874 --> 00:27:32,108 No, not here. No, get out of here. 386 00:27:32,169 --> 00:27:33,367 I won't cause any trouble. 387 00:27:33,419 --> 00:27:36,582 Just get me a coffee. I'll go sit in the corner. 388 00:27:40,627 --> 00:27:41,825 Shut up. 389 00:27:47,266 --> 00:27:48,599 I love you, thank you. 390 00:28:05,050 --> 00:28:06,182 Hey. 391 00:28:12,251 --> 00:28:13,678 You shut up. 392 00:28:13,760 --> 00:28:16,494 I already know I gotta stop doing this shit. 393 00:28:20,900 --> 00:28:22,266 I'm just kidding. 394 00:28:23,970 --> 00:28:25,770 Gotta fucking quit doing this shit, man. 395 00:28:25,772 --> 00:28:27,104 Gotta quit doing it. 396 00:28:30,174 --> 00:28:31,372 No. 397 00:28:32,163 --> 00:28:34,606 You! Son of a bitch! 398 00:28:36,527 --> 00:28:39,449 Mom, what are you doing? 399 00:28:42,420 --> 00:28:44,153 - Mom! - Wait. 400 00:28:44,212 --> 00:28:46,894 - No he, that was somebody else! - Hey, I'm-I'm really sorry, sir. 401 00:28:46,926 --> 00:28:48,362 - I'm really sorry. - No! 402 00:28:48,417 --> 00:28:50,928 Mom, you need to leave. Please, leave! 403 00:28:51,063 --> 00:28:52,196 I swear! 404 00:28:53,733 --> 00:28:54,865 I... 405 00:28:55,848 --> 00:28:57,166 Fuck! 406 00:28:58,356 --> 00:28:59,937 - My apologies, sir. - Hey, man, I'm sorry. 407 00:28:59,939 --> 00:29:01,138 Sorry, man. 408 00:29:01,140 --> 00:29:03,207 This is not the first time your mom has caused shit. 409 00:29:03,238 --> 00:29:04,274 What the hell is her problem? 410 00:29:04,310 --> 00:29:05,543 I don't know why she does this, man. 411 00:29:05,568 --> 00:29:07,597 - Please, I'm sorry. Tony, Tony. - So am I! 412 00:29:07,683 --> 00:29:09,080 I'm gonna have to let you go. 413 00:29:09,215 --> 00:29:11,282 Oh no, no, no, I'm fired? 414 00:29:11,284 --> 00:29:12,527 Look, I like you, all right, Jared. 415 00:29:12,551 --> 00:29:13,951 But this can't keep happening. 416 00:29:13,953 --> 00:29:14,936 It's bad for business. 417 00:29:14,961 --> 00:29:16,827 Just finish off your shift, all right? 418 00:29:16,856 --> 00:29:17,955 I'm short staffed. 419 00:29:33,506 --> 00:29:35,639 What, is this your way of saying sorry? 420 00:29:35,675 --> 00:29:37,041 I could just dump it on you. 421 00:29:51,791 --> 00:29:53,524 Have you ever regret having me? 422 00:29:54,927 --> 00:29:56,948 What kind of a stupid question is that? 423 00:29:59,018 --> 00:30:00,315 Idiot. 424 00:30:03,036 --> 00:30:04,668 Haven't you ever wondered what your life 425 00:30:04,671 --> 00:30:06,203 would have been like without me? 426 00:30:07,540 --> 00:30:09,889 My life didn't exist before you, Jelly Bean. 427 00:30:15,181 --> 00:30:17,555 You ever regret having a crazy-ass mom? 428 00:30:19,571 --> 00:30:21,477 With anger management issues? 429 00:30:22,355 --> 00:30:24,196 What kind of stupid question is that? 430 00:30:26,092 --> 00:30:27,224 Idiot. 431 00:30:32,365 --> 00:30:33,497 Roast beef for dinner? 432 00:30:34,801 --> 00:30:37,702 We don't have any in the freezer. 433 00:30:37,837 --> 00:30:39,036 I'll buy some. 434 00:30:40,973 --> 00:30:42,106 Good cut too, 435 00:30:42,241 --> 00:30:45,175 none of that cheap-ass shit that you always buy. 436 00:30:47,246 --> 00:30:49,179 We don't have any money. 437 00:30:49,215 --> 00:30:50,981 Chill your cucumber. 438 00:30:52,185 --> 00:30:53,350 I'll work it out. 439 00:30:54,454 --> 00:30:56,320 Well have you worked it out with Richie yet? 440 00:30:57,590 --> 00:30:59,189 The world is hard. 441 00:31:01,327 --> 00:31:03,060 You have to be harder. 442 00:31:56,196 --> 00:31:57,759 I didn't Lizzie Borden anyone, 443 00:31:57,783 --> 00:31:59,610 if that's what you're thinking. 444 00:32:01,788 --> 00:32:03,320 Spoiled moose meat. 445 00:32:03,322 --> 00:32:04,721 Freezer conked out. 446 00:32:04,757 --> 00:32:06,857 You just moved in with the Jacks family? 447 00:32:06,893 --> 00:32:09,059 Yeah, it's a foster home. 448 00:32:09,061 --> 00:32:10,061 Yeah, I know. 449 00:32:10,096 --> 00:32:12,304 I just live across the street right there. 450 00:32:13,566 --> 00:32:14,999 I thought you had blue hair? 451 00:32:15,134 --> 00:32:16,466 I did. 452 00:32:16,502 --> 00:32:17,701 Life comes at you fast. 453 00:32:19,272 --> 00:32:20,404 True. 454 00:32:22,141 --> 00:32:24,742 So, uh, where you from? 455 00:32:24,877 --> 00:32:26,009 Foster kid. 456 00:32:29,282 --> 00:32:30,748 So what's this place like? 457 00:32:30,883 --> 00:32:32,416 It's, it's whatever, you know. 458 00:32:32,485 --> 00:32:34,475 Nothing to do, nothing going on. 459 00:32:34,537 --> 00:32:36,475 Unless you're an oil and gas worker. 460 00:32:37,957 --> 00:32:39,356 Did you know there's a direct link 461 00:32:39,425 --> 00:32:40,903 between the industrial exploitation of land 462 00:32:40,927 --> 00:32:42,893 and violence against Indigenous women? 463 00:32:45,715 --> 00:32:48,365 Wow, I did not know that. 464 00:32:48,501 --> 00:32:51,434 So, uh, how long you staying? 465 00:32:51,471 --> 00:32:53,231 This is my third foster home this year. 466 00:32:53,297 --> 00:32:55,898 Figure I'll be on to the next by Thanksgiving. 467 00:32:55,975 --> 00:32:57,574 Sooner if this place sucks. 468 00:32:57,649 --> 00:33:00,102 So you can just leave when you want? 469 00:33:00,179 --> 00:33:01,438 Can't you? 470 00:33:02,586 --> 00:33:03,847 Wait, what? 471 00:33:10,857 --> 00:33:12,022 Mom! 472 00:33:14,927 --> 00:33:16,060 Mom? 473 00:33:17,997 --> 00:33:19,129 Mom? 474 00:33:56,426 --> 00:33:58,068 Want to go to Dylan's party? 475 00:33:58,504 --> 00:33:59,970 No. 476 00:34:13,185 --> 00:34:14,351 Check it out, man. 477 00:34:17,122 --> 00:34:18,188 Come on. 478 00:34:18,724 --> 00:34:19,724 Cheers. 479 00:34:23,195 --> 00:34:24,494 There you are! 480 00:34:26,532 --> 00:34:31,534 I've been telling everyone about your amazing product. 481 00:34:31,571 --> 00:34:33,937 Yeah, thanks, but, I'm out. 482 00:34:41,280 --> 00:34:42,412 She wants you, bro. 483 00:34:56,162 --> 00:34:58,162 ♪ Cash to the ceiling if you got the feeling ♪ 484 00:34:58,164 --> 00:34:59,229 ♪ Feeling like a real ♪ 485 00:34:59,231 --> 00:35:00,831 ♪ Feeling like a million ♪ 486 00:35:00,833 --> 00:35:03,033 ♪ We ain't going home, we ain't going home ♪ 487 00:35:03,069 --> 00:35:05,702 ♪ When we shut it down, everybody knows ♪ 488 00:35:05,738 --> 00:35:08,439 ♪ Whatever in my glass gotta let it flow ♪ 489 00:35:08,441 --> 00:35:11,241 ♪ Whatever in my glass gotta let it flow ♪ 490 00:35:11,310 --> 00:35:13,309 ♪ Hey, what's up? ♪ 491 00:35:13,346 --> 00:35:17,313 ♪ Hands up, hands up, put your hands up ♪ 492 00:35:17,350 --> 00:35:18,916 ♪ Put your hands up, put your hands up ♪ 493 00:35:19,051 --> 00:35:20,851 ♪ Put your hands up, put your hands up ♪ 494 00:35:20,853 --> 00:35:23,787 ♪ Put your hands up, put your hands up ♪ 495 00:35:23,856 --> 00:35:26,390 ♪ Put your hands up, put your hands up sistah ♪ 496 00:35:26,525 --> 00:35:27,991 ♪ Put your hands up ♪ 497 00:36:21,568 --> 00:36:23,680 Whoa whoa whoa whoa, don't fight it, bro. 498 00:36:24,850 --> 00:36:26,182 Easy does it, breathe. 499 00:36:26,218 --> 00:36:27,383 What'd you take? 500 00:36:29,055 --> 00:36:30,220 Jared? 501 00:36:31,524 --> 00:36:32,656 You-you all right? 502 00:36:33,182 --> 00:36:35,125 Hey, he's tripping, all right? 503 00:36:35,161 --> 00:36:37,827 Get flushed, Maxi Pad. I got this. 504 00:36:38,898 --> 00:36:41,998 Weird, I just saw you in the kitchen. 505 00:36:43,069 --> 00:36:44,292 Dude! 506 00:36:47,706 --> 00:36:51,154 Our world is worth fighting for! 507 00:37:12,098 --> 00:37:13,696 I saw some crazy shit. 508 00:37:14,816 --> 00:37:16,132 I gotta quit mixing. 509 00:37:17,569 --> 00:37:18,994 Or just quit all together. 510 00:37:21,373 --> 00:37:22,773 What time is it? 511 00:37:24,376 --> 00:37:25,509 Almost noon. 512 00:37:27,379 --> 00:37:28,712 Can I borrow some cash? 513 00:37:28,781 --> 00:37:31,181 Dude, I got like 30 bucks to my name. 514 00:37:32,251 --> 00:37:33,517 That might do. 515 00:37:33,519 --> 00:37:35,452 How you gonna turn 30 bucks into three grand 516 00:37:35,587 --> 00:37:36,853 in a few hours? 517 00:37:43,619 --> 00:37:44,795 G53! 518 00:37:48,000 --> 00:37:49,365 Under the G, 53. 519 00:37:51,470 --> 00:37:52,669 O72. 520 00:37:53,773 --> 00:37:55,802 Under the O, 72. 521 00:37:58,010 --> 00:37:59,142 B13. 522 00:38:00,145 --> 00:38:02,945 Everyone's favourite, B13. 523 00:38:04,450 --> 00:38:07,250 For the lover birds, I29. 524 00:38:08,721 --> 00:38:10,820 Under the I, 29. 525 00:38:12,594 --> 00:38:13,843 N34. 526 00:38:15,795 --> 00:38:18,028 Under the N, 34. 527 00:38:18,919 --> 00:38:21,393 Give it up for G52. 528 00:38:21,817 --> 00:38:23,061 Thanks. 529 00:38:23,135 --> 00:38:24,497 Another B. 530 00:38:25,778 --> 00:38:27,303 Number 9. 531 00:38:29,809 --> 00:38:30,974 Bingo! 532 00:38:35,481 --> 00:38:36,780 Any luck? 533 00:38:37,239 --> 00:38:38,492 I don't know. 534 00:38:38,517 --> 00:38:40,050 I should've tried scratch and win. 535 00:38:43,522 --> 00:38:44,754 Scratch this. 536 00:38:54,633 --> 00:38:55,933 Where'd you get this? 537 00:38:57,303 --> 00:38:59,002 I robbed the Tasty Bucket. 538 00:38:59,137 --> 00:39:00,470 Came in there like that. 539 00:39:01,040 --> 00:39:02,238 What? 540 00:39:02,775 --> 00:39:04,007 Just kidding. 541 00:39:04,009 --> 00:39:05,174 I sold my account. 542 00:39:06,111 --> 00:39:09,212 Games, characters, rare items. 543 00:39:09,215 --> 00:39:10,347 It's all there. 544 00:39:10,950 --> 00:39:11,950 Three grand. 545 00:39:13,986 --> 00:39:16,152 Man, I can't take this. 546 00:39:16,222 --> 00:39:19,188 Dude, you gotta. 547 00:39:25,865 --> 00:39:27,463 I'll pay you back as soon as I can. 548 00:39:28,500 --> 00:39:29,566 I know. 549 00:39:31,303 --> 00:39:32,669 Why'd we quit hanging out? 550 00:39:33,873 --> 00:39:35,639 Shit got crazy when my parents split up. 551 00:39:36,809 --> 00:39:37,974 Crazier. 552 00:39:42,181 --> 00:39:44,581 Terminal's sure gonna change things around here. 553 00:39:44,650 --> 00:39:46,382 For good or for bad? 554 00:39:49,736 --> 00:39:51,377 Ugh, gross! 555 00:40:02,534 --> 00:40:05,068 His place should be just right around the corner. 556 00:40:08,741 --> 00:40:10,139 Whoa! 557 00:40:13,679 --> 00:40:17,348 Uh, your mom wouldn't kill Richie would she? 558 00:40:17,856 --> 00:40:20,884 No, my mom's crazy but not that crazy. 559 00:40:22,040 --> 00:40:23,618 Uh, I gotta get home. 560 00:40:24,957 --> 00:40:26,023 Mom! 561 00:40:26,158 --> 00:40:27,290 Mom! 562 00:40:55,788 --> 00:40:57,387 What are you doing on the floor? 563 00:40:58,190 --> 00:41:00,158 He milked himself. 564 00:41:00,192 --> 00:41:01,405 Hey, what's he doing here? 565 00:41:01,430 --> 00:41:03,260 Chill, everything's fine. 566 00:41:03,395 --> 00:41:06,262 Hey, your momma figured out a way to pay off her debts. 567 00:41:07,733 --> 00:41:10,466 You thought Richie came here to kill me? 568 00:41:11,971 --> 00:41:14,771 We got a little carried away in the kitchen. 569 00:41:16,775 --> 00:41:18,675 What happened to your place? 570 00:41:18,677 --> 00:41:20,944 Oh you saw that did you? 571 00:41:20,946 --> 00:41:25,082 I told Richie that if we, uh, torch his trailer, 572 00:41:25,084 --> 00:41:27,050 I can make it look like an accident. 573 00:41:27,686 --> 00:41:30,153 Sexy and conniving. 574 00:41:30,155 --> 00:41:33,023 I mean, Richie's gonna collect way more money 575 00:41:33,158 --> 00:41:34,624 in insurance than what I owed him. 576 00:41:34,660 --> 00:41:36,026 We're splitting it 50/50. 577 00:41:36,095 --> 00:41:37,227 Yeah, 60/40. 578 00:41:37,993 --> 00:41:40,763 50/50 or I'll burn your truck too. 579 00:41:40,799 --> 00:41:42,032 Sold. 580 00:41:42,057 --> 00:41:43,935 Told ya I'd take care of it, Jelly Bean. 581 00:41:44,673 --> 00:41:48,438 Arson and insurance fraud to settle a drug debt? 582 00:41:48,440 --> 00:41:51,375 Guess there's some sick logic to it. 583 00:41:51,400 --> 00:41:53,577 Well, if it's not already obvious, 584 00:41:53,712 --> 00:41:56,112 Richie is staying with us for a while. 585 00:41:56,140 --> 00:41:57,906 No, God, are you serious? 586 00:41:57,983 --> 00:42:01,118 Yeah, well, thanks to your wild child mom, 587 00:42:01,120 --> 00:42:03,453 I ain't got no place to live anymore! 588 00:42:40,035 --> 00:42:41,855 Aren't you the sentimental one. 589 00:42:42,003 --> 00:42:43,485 Whoa! 590 00:42:44,418 --> 00:42:45,619 What's the matter? 591 00:42:45,659 --> 00:42:48,747 Never had a Corvus corax talk to you before? 592 00:42:48,798 --> 00:42:51,033 No, you're not-you're not real. I'm tripping. 593 00:42:51,080 --> 00:42:54,753 No, you're not real, I'm tripping. 594 00:42:59,471 --> 00:43:00,607 Jared! 595 00:43:00,659 --> 00:43:02,645 Your time is almost up! 596 00:43:15,002 --> 00:43:20,002 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 40386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.