All language subtitles for Trab Fah Mee Tawan E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 [Subtitle from VIU by Hwang_24] 2 00:00:14,000 --> 00:00:17,050 "My Forever Sunshine" 3 00:02:45,210 --> 00:02:46,840 Kot! 4 00:02:47,210 --> 00:02:48,879 Kamu senang melihatku? 5 00:02:48,960 --> 00:02:50,050 Aku sangat bahagia! 6 00:02:50,669 --> 00:02:53,129 Melihatnya bahagia dengan orang yang dia cintai 7 00:02:53,210 --> 00:02:54,460 juga membuatku bahagia. 8 00:02:54,550 --> 00:02:56,090 Bijak, tapi menyedihkan. 9 00:02:56,379 --> 00:02:58,500 Kamu tidak bisa merayuku, jadi, kamu merayu temanku? 10 00:02:58,750 --> 00:03:00,250 Kamu tidak tahan jika tidak ada pria dalam hidupmu? 11 00:03:01,419 --> 00:03:03,460 Ular! 12 00:03:03,550 --> 00:03:04,800 - Ular! - Paeng. 13 00:03:04,879 --> 00:03:06,879 Karena untuk beberapa hal, jika kamu menunggu terlalu lama, 14 00:03:06,960 --> 00:03:09,840 kamu akan melewatkannya. Kamu mungkin harus menunggu seumur hidup. 15 00:03:09,919 --> 00:03:11,000 Aku tidak mau makan lagi! 16 00:03:11,169 --> 00:03:13,090 Kamu ingin menjadi pemimpin? 17 00:03:13,169 --> 00:03:16,090 Dia memulai komplotan. Aku melihatnya sendiri. 18 00:03:16,919 --> 00:03:18,000 Di mana Paeng? 19 00:03:22,379 --> 00:03:26,250 Salad pepaya dan daging panggang kalian yang terbaik! 20 00:03:27,879 --> 00:03:30,629 Salad pepaya dan daging panggang, 21 00:03:30,710 --> 00:03:34,340 ini semua favoritku! 22 00:03:35,750 --> 00:03:37,129 Terima kasih, Pong. 23 00:03:37,460 --> 00:03:39,300 Beri tahu aku jika kalian mau sesuatu. 24 00:03:39,379 --> 00:03:40,960 Keinginanmu adalah perintahku. 25 00:03:41,050 --> 00:03:43,090 Nona Paeng, boleh aku minta lagi? 26 00:03:43,879 --> 00:03:44,960 Tunggu, Saeb! 27 00:03:45,419 --> 00:03:47,460 Aku pria tua. Aku harus didahulukan. 28 00:03:47,550 --> 00:03:49,460 Kamu bahkan tidak punya gigi. Berikan kepadaku. 29 00:03:49,550 --> 00:03:51,800 Dasar mulut kotor. Letakkan atau aku akan memukulimu. 30 00:03:52,210 --> 00:03:54,300 Tenang. Tidak perlu berdebat. 31 00:03:54,590 --> 00:03:56,210 Semua orang akan dilayani. 32 00:03:56,300 --> 00:03:58,550 Aku akan melakukan yang terbaik untuk memastikan 33 00:03:58,629 --> 00:04:01,000 rasanya sangat lezat hingga kalian tidak ingin pergi. 34 00:04:01,090 --> 00:04:03,919 - Ya! - Hore! 35 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Sayang sekali Artit tidak mengizinkan kita bekerja untuknya. 36 00:04:07,210 --> 00:04:09,169 Atau kita bisa makan seperti ini setiap hari. 37 00:04:09,250 --> 00:04:11,960 Belakangan ini, Thongkhum memasak 38 00:04:12,050 --> 00:04:13,840 hal yang sama setiap hari. Aku tidak tahan lagi. 39 00:04:13,919 --> 00:04:15,090 Benar. 40 00:04:15,169 --> 00:04:16,250 Sungguh, 41 00:04:16,589 --> 00:04:18,879 Artit seharusnya sedikit lebih terbuka. 42 00:04:18,959 --> 00:04:21,379 Entah kenapa dia begitu marah kepada Paeng. 43 00:04:21,459 --> 00:04:24,379 Kini kita juga dalam masalah karena itu. 44 00:04:24,800 --> 00:04:26,500 Salam, Tuan. 45 00:04:26,629 --> 00:04:29,000 Apa, Pong? 46 00:04:29,089 --> 00:04:30,629 Kenapa? 47 00:04:30,709 --> 00:04:33,300 Kamu pikir Artit akan datang ke sini sekarang? 48 00:04:33,500 --> 00:04:35,459 Mustahil. Aku tidak percaya. 49 00:04:35,709 --> 00:04:36,800 - Saeb. - Saeb, Saeb. 50 00:04:36,920 --> 00:04:40,300 Suaranya mirip dengannya. 51 00:04:40,379 --> 00:04:42,000 Itu peniruan yang bagus. 52 00:04:42,800 --> 00:04:45,250 Biarkan aku berbalik dan melihat siapa dia. 53 00:04:45,459 --> 00:04:46,589 Saeb! 54 00:04:49,500 --> 00:04:51,589 Wajah dan suaranya sama. 55 00:04:51,800 --> 00:04:53,089 Kekuatan tendanganku juga sama. 56 00:04:54,629 --> 00:04:56,379 Maafkan aku! 57 00:04:56,550 --> 00:04:58,339 - Maaf, Tuan! - Dia bisa saja menendang wajahmu. 58 00:04:58,420 --> 00:05:00,500 Benar. Kalian memuja dia. 59 00:05:00,709 --> 00:05:02,209 Tapi hati-hati. Kalian bisa diracuni. 60 00:05:03,209 --> 00:05:05,339 Bagaimana kamu tahu aku akan meracuni mereka? 61 00:05:05,420 --> 00:05:06,500 Kamu pintar! 62 00:05:06,670 --> 00:05:07,879 Tidak. 63 00:05:07,959 --> 00:05:09,839 Tapi aku tahu sifat aslimu. 64 00:05:10,300 --> 00:05:11,420 Aku sedang menyindir. 65 00:05:11,550 --> 00:05:12,800 Kamu tertipu? 66 00:05:13,050 --> 00:05:14,250 Kalau begitu, kamu tidak pintar. 67 00:05:15,050 --> 00:05:17,250 Tuan, dia menghinamu karena bersikap bodoh! 68 00:05:17,500 --> 00:05:18,589 Aku tahu itu! 69 00:05:20,589 --> 00:05:22,750 Dari mana kamu dapat pepaya itu? 70 00:05:23,050 --> 00:05:25,420 Dari pohon ini. 71 00:05:26,839 --> 00:05:28,209 - Duang. - Ya? 72 00:05:28,379 --> 00:05:29,500 Buang semuanya. 73 00:05:29,800 --> 00:05:30,879 Baik, Tuan. 74 00:05:30,959 --> 00:05:33,420 Hei! Jangan. 75 00:05:33,670 --> 00:05:35,459 Jangan berani menyentuh salad pepayaku! 76 00:05:36,629 --> 00:05:37,920 Siapa bilang itu milikmu? 77 00:05:38,500 --> 00:05:39,670 Kamu memilih pepaya ini 78 00:05:39,959 --> 00:05:41,800 dari pohon yang tumbuh di perkebunanku. 79 00:05:42,300 --> 00:05:45,709 Jadi, itu artinya mereka milikku. 80 00:05:46,209 --> 00:05:48,300 Terung dan cabainya juga. 81 00:05:48,959 --> 00:05:50,459 Jangan pernah mengambil barang-barangku lagi. 82 00:05:51,550 --> 00:05:52,879 Sikapmu tidak masuk akal. 83 00:05:53,250 --> 00:05:55,339 Kenapa? Ini sifatku. 84 00:05:55,670 --> 00:05:57,339 Jika kamu tidak suka, keluarlah! 85 00:06:02,750 --> 00:06:04,920 Paeng memulai komplotan? 86 00:06:05,379 --> 00:06:06,459 Benar. 87 00:06:07,629 --> 00:06:08,879 Omong kosong. 88 00:06:10,129 --> 00:06:13,500 Bagaimana kamu bisa percaya Duang? Kamu tahu mereka tidak akur. 89 00:06:13,709 --> 00:06:15,050 Tapi aku memercayainya. 90 00:06:15,250 --> 00:06:18,250 Hati-hati. Dia mungkin akan mengambil alih perkebunan kelak. 91 00:06:19,629 --> 00:06:20,879 Dia tidak akan melakukan itu. 92 00:06:21,129 --> 00:06:22,339 Kenapa tidak? 93 00:06:22,589 --> 00:06:25,800 Dia sudah menyuruh anak buah Artit bekerja untuknya. 94 00:06:25,920 --> 00:06:28,379 Untung Artit mengambilnya kembali tepat waktu. 95 00:06:29,300 --> 00:06:31,459 Jadi, tidak ada yang membantunya? 96 00:06:32,050 --> 00:06:33,500 Benar. Tidak ada. 97 00:06:36,670 --> 00:06:38,000 Keputusanku sudah bulat. 98 00:06:38,550 --> 00:06:40,839 Kamu tidak bisa menyentuh apa pun di peternakan ini. 99 00:06:41,879 --> 00:06:43,550 Kamu juga tidak boleh bergaul dengan pegawaiku. 100 00:06:46,920 --> 00:06:48,209 Bagaimana denganku? 101 00:06:49,420 --> 00:06:50,500 Bisakah dia bergaul dengan ayah? 102 00:06:51,750 --> 00:06:53,379 Ini sudah di luar kendali. 103 00:06:54,879 --> 00:06:57,089 Aku ingin mengatakan 104 00:06:57,709 --> 00:06:59,300 kalian boleh membantu Paeng. 105 00:06:59,709 --> 00:07:00,800 Aku mengizinkan. 106 00:07:01,209 --> 00:07:02,300 Ayah, 107 00:07:02,670 --> 00:07:03,959 tapi aku bos mereka. 108 00:07:04,550 --> 00:07:07,800 Jika Ayah melakukan ini, maka Ayah meremehkanku. 109 00:07:08,709 --> 00:07:09,800 Tapi 110 00:07:10,089 --> 00:07:12,500 ayah adalah ayah bos mereka. 111 00:07:13,589 --> 00:07:15,209 Siapa yang lebih berkuasa? 112 00:07:15,800 --> 00:07:17,670 Benar, Pong. 113 00:07:17,750 --> 00:07:18,959 Benar. 114 00:07:20,500 --> 00:07:22,500 Saeb, Aod, Kaew. 115 00:07:22,879 --> 00:07:26,750 Mulai sekarang, jika Paeng butuh bantuan, 116 00:07:27,050 --> 00:07:28,300 segera bantu dia. 117 00:07:29,339 --> 00:07:31,670 Aku mengizinkan kalian. Tidak perlu takut kepada siapa pun. 118 00:07:31,959 --> 00:07:33,209 Ayah! 119 00:07:43,750 --> 00:07:45,209 Katakan yang sebenarnya, Thongkhum. 120 00:07:45,459 --> 00:07:47,459 Berapa hari berturut-turut 121 00:07:48,089 --> 00:07:49,800 kamu membuat sambal dan sayuran rebus dengan telur dadar? 122 00:07:50,459 --> 00:07:52,750 Begini... 123 00:07:54,959 --> 00:07:56,800 Jangan membesar-besarkan masalah ini. 124 00:07:56,959 --> 00:07:58,709 Ini makanan seimbang. 125 00:07:58,839 --> 00:08:00,589 Kurasa para buruh tani hanya menyulitkan. 126 00:08:01,170 --> 00:08:03,839 Kurasa kamu harus membiarkan Thongkhum menjawab. 127 00:08:05,839 --> 00:08:06,920 Bagaimana? 128 00:08:07,459 --> 00:08:08,920 Berapa kali kamu membuatnya? 129 00:08:09,800 --> 00:08:11,550 - Lima. - Lima kali makan? 130 00:08:12,800 --> 00:08:13,879 Lima hari. 131 00:08:13,959 --> 00:08:15,089 - Apa? - Apa? 132 00:08:15,839 --> 00:08:17,170 Lima hari? 133 00:08:17,670 --> 00:08:19,420 Jadi, itu 15 kali makan? 134 00:08:19,959 --> 00:08:21,050 Astaga! 135 00:08:23,750 --> 00:08:27,089 Thongkhum, kamu memasak hidangan lain untuk mereka? 136 00:08:27,920 --> 00:08:30,920 Terkadang aku membuat sup bening. 137 00:08:31,459 --> 00:08:32,590 Astaga. 138 00:08:33,750 --> 00:08:35,549 Kamu juga bosan, bukan? 139 00:08:35,750 --> 00:08:38,669 Aku tidak memakannya. 140 00:08:38,840 --> 00:08:39,919 - Apa? - Apa? 141 00:08:40,379 --> 00:08:43,879 Kamu membuat makananmu berbeda. Pikirkan perasaan mereka. 142 00:08:44,210 --> 00:08:45,299 Benar. 143 00:08:45,379 --> 00:08:48,000 Cobalah tempatkan dirimu di posisi mereka. 144 00:08:48,090 --> 00:08:51,840 Buruh tani bekerja keras. Mereka layak mendapatkan makanan enak. 145 00:08:52,549 --> 00:08:53,710 Pikirkanlah. 146 00:08:53,960 --> 00:08:57,549 Jika kamu makan makanan yang sama setiap hari, bagaimana perasaanmu? 147 00:09:01,299 --> 00:09:02,840 Kamu juga tidak akan menyukainya. 148 00:09:03,460 --> 00:09:05,549 Perlakukan orang lain seperti kamu ingin diperlakukan. 149 00:09:07,629 --> 00:09:08,799 Kali ini 150 00:09:09,169 --> 00:09:10,549 aku akan membiarkannya. 151 00:09:10,750 --> 00:09:12,169 Lain kali, jangan lakukan itu. 152 00:09:12,340 --> 00:09:14,549 Jangan lakukan itu lagi. 153 00:09:15,169 --> 00:09:16,379 Aku mengerti. 154 00:09:16,840 --> 00:09:18,879 - Kamu boleh pergi sekarang. - Baik, Nyonya. 155 00:09:20,379 --> 00:09:23,049 Bagaimana bisa dia melakukan itu untuk 15 kali makan? 156 00:09:23,419 --> 00:09:24,500 Yang benar saja! 157 00:09:30,710 --> 00:09:32,090 Aku sangat tidak beruntung. 158 00:09:32,500 --> 00:09:34,340 Siapa yang memberi tahu Tuan? 159 00:09:34,799 --> 00:09:36,750 Mungkin seorang buruh tani. 160 00:09:37,669 --> 00:09:39,169 Seorang buruh tani? 161 00:09:39,250 --> 00:09:42,090 Apa mereka berani? Aku memasak untuk mereka setiap hari. 162 00:09:43,750 --> 00:09:44,919 Benarkah? 163 00:09:45,090 --> 00:09:47,340 Siapa yang mau berkelahi dengan juru masak? 164 00:09:48,629 --> 00:09:50,879 Astaga! Bagaimana jika itu Paeng? 165 00:09:52,960 --> 00:09:54,049 Tentu saja. 166 00:09:54,169 --> 00:09:56,549 Hanya dia yang ingin bertengkar dengan kita. 167 00:09:56,960 --> 00:09:58,460 Dia pasti marah karena kita menghinanya, 168 00:09:58,590 --> 00:10:01,090 jadi, dia membalas dendam. 169 00:10:02,090 --> 00:10:03,960 Paeng busuk! 170 00:10:04,669 --> 00:10:07,049 Aku tidak akan membiarkanmu lolos! 171 00:10:07,340 --> 00:10:08,419 Aku juga. 172 00:10:08,590 --> 00:10:09,919 Mata dibalas mata. 173 00:10:10,000 --> 00:10:11,500 Jika tidak, jangan panggil aku Duang. 174 00:10:18,129 --> 00:10:21,879 Itu baru makanan! Daging kering dengan sup Tom-Yum jamur. 175 00:10:23,669 --> 00:10:25,340 Telur dadarnya telah terlahir kembali. 176 00:10:25,590 --> 00:10:28,629 Jangan menghantui kami lagi! Sathu! 177 00:10:28,799 --> 00:10:31,049 Tidak ada lagi hantu sambal dan sayuran rebus. 178 00:10:31,129 --> 00:10:34,549 Benar. Kuharap menu itu lama menghilang. 179 00:10:34,669 --> 00:10:35,750 Tolong daging ekstra. 180 00:10:35,840 --> 00:10:37,710 Baiklah. Aku menyajikannya untukmu. 181 00:10:37,799 --> 00:10:38,879 Ini. Apa itu cukup? 182 00:10:40,129 --> 00:10:42,049 Maafkan aku 183 00:10:42,129 --> 00:10:45,169 karena membuat kalian makan makanan yang sama berulang kali. 184 00:10:45,250 --> 00:10:47,879 Mulai sekarang, jika kamu ingin makan apa pun, 185 00:10:47,960 --> 00:10:49,379 katakan saja! 186 00:10:50,750 --> 00:10:52,629 - Sangat memuaskan! - Benarkah? 187 00:10:52,710 --> 00:10:53,840 Sungguh. 188 00:10:53,960 --> 00:10:56,750 Kalau begitu, besok aku mau larb yang lezat. 189 00:10:58,000 --> 00:10:59,129 Keinginanmu dikabulkan. 190 00:10:59,210 --> 00:11:01,299 Luar biasa! 191 00:11:01,379 --> 00:11:03,419 Lakukanlah sendiri. Ambil sebanyak yang kamu mau. 192 00:11:03,500 --> 00:11:04,799 Cepat! 193 00:11:06,049 --> 00:11:08,340 Thongkhum, apa yang kamu pikirkan? 194 00:11:08,629 --> 00:11:10,250 Ini enak. 195 00:11:10,500 --> 00:11:11,840 Tapi tidakkah kamu lelah? 196 00:11:12,460 --> 00:11:13,549 Aku lelah, 197 00:11:13,629 --> 00:11:17,669 tapi harus karena aku tidak mau mengulang yang kemarin. 198 00:11:17,840 --> 00:11:19,460 Benar. 199 00:11:19,960 --> 00:11:21,210 Aku dan Thongkhum 200 00:11:21,379 --> 00:11:24,250 tidak mau para buruh tani bermain-main dengan Paeng. 201 00:11:24,629 --> 00:11:26,210 Dia sangat kurang ajar. 202 00:11:26,299 --> 00:11:28,590 Kamu ingat saat dia mencoba menyerang Artit? 203 00:11:28,669 --> 00:11:31,090 - Ya. - Benar. 204 00:11:31,299 --> 00:11:33,090 Setelah melihat pria, dia tidak bisa membiarkan mereka. 205 00:11:33,169 --> 00:11:35,669 Hati-hati dengan suamimu. 206 00:11:35,750 --> 00:11:38,549 Dia tidak akan menginginkan buruh tani sebagai suaminya. 207 00:11:38,629 --> 00:11:40,250 Kamu tidak bisa meremehkannya. 208 00:11:40,340 --> 00:11:43,419 Dia selalu membuat mata itu saat bicara pada buruh tani. 209 00:11:43,500 --> 00:11:44,919 Dia jahat. 210 00:11:45,460 --> 00:11:46,549 Baiklah. 211 00:11:50,590 --> 00:11:51,960 Sudah selesai, Paman. 212 00:11:52,090 --> 00:11:55,210 Hari ini, aku telah memperbaiki dan memfermentasikan tanahnya. 213 00:11:55,379 --> 00:11:57,250 Untuk laboratorium riset produk, 214 00:11:57,340 --> 00:11:59,000 aku hanya menunggu kontraktor 215 00:12:00,960 --> 00:12:03,250 Astaga! Kamu mengerti? 216 00:12:04,340 --> 00:12:05,669 Mereka akan datang besok? 217 00:12:06,090 --> 00:12:07,169 Ya! 218 00:12:07,549 --> 00:12:09,090 Terima kasih. 219 00:12:12,669 --> 00:12:13,750 Paeng, 220 00:12:14,169 --> 00:12:15,549 apakah kontraktornya datang? 221 00:12:15,919 --> 00:12:18,419 Benar. Mereka akan datang mengambil cetak birunya besok. 222 00:12:19,049 --> 00:12:20,669 Luar biasa! 223 00:12:20,750 --> 00:12:22,590 Jadi, mereka akan langsung memulainya? 224 00:12:23,299 --> 00:12:25,629 Aku akan menyuruh mereka untuk segera memulainya. 225 00:12:25,710 --> 00:12:26,960 Jadi, pekerjaannya akan dilakukan dengan cepat 226 00:12:27,210 --> 00:12:29,960 dan aku tidak perlu lagi menjadi kehadiran yang tidak diinginkan. 227 00:12:30,549 --> 00:12:31,879 Aku juga merasa tidak nyaman. 228 00:12:32,340 --> 00:12:35,340 Akan butuh waktu dua tahun. 229 00:12:35,549 --> 00:12:38,129 Dua tahun bisa berlalu dengan cepat. 230 00:12:38,460 --> 00:12:41,379 Tapi juga bisa terasa lama. 231 00:12:42,960 --> 00:12:45,879 Jadi, itu sebabnya kita harus tetap fokus. 232 00:12:45,960 --> 00:12:48,129 Setiap detik waktu kita berharga. 233 00:12:48,210 --> 00:12:50,250 Kita harus melakukan yang terbaik. 234 00:12:52,919 --> 00:12:56,000 Sathu! Kuharap semuanya berjalan lancar! 235 00:13:09,169 --> 00:13:11,250 Wajahmu sudah memerah dan kamu tidak bekerja sekeras itu. 236 00:13:11,340 --> 00:13:14,879 Tapi kamu sangat antusias saat dibayar. 237 00:13:14,960 --> 00:13:18,710 Pekerjaan tidak pernah mudah. Aku juga merasa kepanasan. 238 00:13:18,799 --> 00:13:20,250 - Pong. - Ya, Tuan? 239 00:13:21,340 --> 00:13:22,419 Kenapa kamu sendirian? 240 00:13:23,129 --> 00:13:26,210 Di mana Saeb, Aod, dan Kaew? 241 00:13:27,129 --> 00:13:28,210 Begini... 242 00:13:30,250 --> 00:13:31,340 Begini... 243 00:13:32,129 --> 00:13:34,210 Mereka bertiga bekerja untuk wanita itu, bukan? 244 00:13:36,879 --> 00:13:39,049 Aod, berjuanglah! 245 00:13:39,129 --> 00:13:40,500 Jangan mengecewakan Paeng. 246 00:13:41,169 --> 00:13:42,340 Aku tahu itu! 247 00:13:43,590 --> 00:13:46,000 Bisakah kita segera memulai pembangunan? 248 00:13:46,169 --> 00:13:47,960 Tentu. Rencananya sangat detail. 249 00:13:48,629 --> 00:13:50,090 - Terima kasih banyak. - Sama-sama. 250 00:13:50,669 --> 00:13:52,629 - Aod, Saeb! - Sial! 251 00:13:54,250 --> 00:13:55,340 Ya, Tuan? 252 00:13:55,799 --> 00:13:56,919 Kamu bekerja bermalas-malasan. 253 00:13:57,250 --> 00:13:58,340 Kamu ingin ditegur? 254 00:13:58,799 --> 00:14:01,500 Kami bekerja di sini. 255 00:14:01,669 --> 00:14:05,299 Kamu lupa ayahmu menyuruh kami untuk membantunya? 256 00:14:06,629 --> 00:14:07,750 Kamu dapat izin ayahku 257 00:14:07,960 --> 00:14:10,299 tapi aku tidak menyuruhmu datang dan membantunya. 258 00:14:11,340 --> 00:14:12,669 Ikut aku. 259 00:14:12,919 --> 00:14:14,000 Baik, Tuan. 260 00:14:14,590 --> 00:14:15,799 Tidak, hentikan sekarang. 261 00:14:15,879 --> 00:14:16,960 Apa? 262 00:14:17,840 --> 00:14:19,549 Mereka berdua adalah anak buahku sekarang. 263 00:14:19,919 --> 00:14:21,000 Apa yang kamu ocehkan? 264 00:14:21,590 --> 00:14:23,919 Aku membayar mereka berdua, bukan kamu. 265 00:14:24,799 --> 00:14:27,629 Tapi Paman yang menugaskannya. Kamu mendengarnya. 266 00:14:28,629 --> 00:14:31,299 Ayahku terlalu optimis, karena itulah dia tertipu olehmu. 267 00:14:32,299 --> 00:14:34,919 Ini kehidupan nyata, Wanfahmai. Kita tidak bermain rumah-rumahan. 268 00:14:35,750 --> 00:14:38,250 Aku tidak suka perkebunan dengan tenaga kerja gratis 269 00:14:38,419 --> 00:14:39,840 terutama dengan sesuatu 270 00:14:40,299 --> 00:14:41,379 yang tidak akan pernah berhasil. 271 00:14:42,549 --> 00:14:44,129 Bagaimana kamu tahu ini tidak akan terjadi? 272 00:14:44,210 --> 00:14:45,590 Aku baru saja mulai. 273 00:14:46,340 --> 00:14:47,919 Karena aku cukup mengenalmu. 274 00:14:49,210 --> 00:14:50,549 Ayo. Ikut aku. 275 00:14:51,879 --> 00:14:52,960 Tidak boleh! 276 00:14:53,960 --> 00:14:55,169 Kalian harus tetap bersamaku! 277 00:14:56,299 --> 00:14:57,379 Kita harus bagaimana, Saeb? 278 00:14:57,879 --> 00:15:00,000 Nona Paeng, Tuan Artit. 279 00:15:00,799 --> 00:15:02,750 Haruskah kita mencoba suten? 280 00:15:03,590 --> 00:15:05,090 Siapa pun yang menang... 281 00:15:05,379 --> 00:15:06,460 Astaga. 282 00:15:09,299 --> 00:15:10,919 Kalian harus tetap bersamaku! 283 00:15:11,299 --> 00:15:12,549 Kalian tidak boleh pergi ke tempat lain! 284 00:15:13,750 --> 00:15:16,590 Jika ada masalah, bicaralah sendiri dengan Paman. 285 00:15:17,419 --> 00:15:19,460 Kamu ingat apa yang dia katakan? 286 00:15:19,919 --> 00:15:21,799 Akan kuulangi untukmu. 287 00:15:22,710 --> 00:15:24,169 Paman adalah ayahmu 288 00:15:24,299 --> 00:15:25,919 dan pemilik tempat ini. 289 00:15:26,299 --> 00:15:29,250 Kesimpulannya, pangkatnya lebih tinggi darimu. 290 00:15:32,500 --> 00:15:33,960 Jangan mengancamku dengan ayahku! 291 00:15:34,500 --> 00:15:35,590 Kamu pikir aku takut? 292 00:15:36,669 --> 00:15:38,000 Jika tidak, 293 00:15:38,090 --> 00:15:40,129 mungkin aku sudah keluar dari peternakan ini. 294 00:15:40,250 --> 00:15:41,500 Tapi aku masih di sini. 295 00:15:42,250 --> 00:15:43,340 Baiklah. 296 00:15:43,750 --> 00:15:46,129 Akan kutunjukkan siapa bos di tempat ini. 297 00:15:52,750 --> 00:15:53,960 Hebat! 298 00:15:54,090 --> 00:15:56,129 Kamu bahkan tidak bisa menang berdebat denganku! 299 00:15:56,549 --> 00:15:57,629 Astaga! 300 00:15:57,879 --> 00:16:00,419 Ayo kembali bekerja. Jangan pedulikan dia. 301 00:16:00,460 --> 00:16:01,960 - Baiklah. - Segera. 302 00:16:04,710 --> 00:16:05,960 Silakan lewat sini. 303 00:16:13,750 --> 00:16:14,840 Itu dia! 304 00:16:15,590 --> 00:16:17,590 Nona Paeng! Awas! 305 00:16:17,669 --> 00:16:19,840 - Apa, Saeb? Aku tidak dengar. - Awas! 306 00:16:21,419 --> 00:16:22,750 Nona Paeng! Awas! 307 00:16:23,750 --> 00:16:25,049 Ada apa? 308 00:16:40,919 --> 00:16:42,710 Saeb! Tolong aku! 309 00:16:42,799 --> 00:16:44,169 Saeb! 310 00:16:44,379 --> 00:16:45,879 Lari, Nona Paeng. Lari! 311 00:16:46,210 --> 00:16:47,710 Artit, tenang! 312 00:16:47,799 --> 00:16:49,049 Ayolah! 313 00:16:49,250 --> 00:16:50,419 Artit! 314 00:16:55,250 --> 00:16:56,340 Saeb! 315 00:16:56,419 --> 00:16:57,960 Cepat, Paeng! 316 00:17:03,299 --> 00:17:05,250 Saeb! Tolong aku! 317 00:17:05,339 --> 00:17:06,670 Saeb! 318 00:17:07,049 --> 00:17:08,130 Saeb! 319 00:17:14,920 --> 00:17:16,000 - Ayo! - Ayo, Saeb! 320 00:17:17,000 --> 00:17:18,089 Nona Paeng! 321 00:17:18,339 --> 00:17:20,920 - Nona Paeng! - Kamu baik-baik saja? 322 00:17:21,750 --> 00:17:22,839 Aku baik-baik saja. 323 00:17:23,880 --> 00:17:25,089 Aku tidak terluka. 324 00:17:25,380 --> 00:17:26,460 Aku tidak terluka! 325 00:17:43,089 --> 00:17:44,170 Ayolah. 326 00:17:56,339 --> 00:17:57,750 Pong, 327 00:17:57,839 --> 00:17:59,670 bisakah kita memanen anggur ini sesuai pesanan? 328 00:18:00,210 --> 00:18:02,250 - Baik, Tuan. - Bagaimana dengan kualitasnya? 329 00:18:03,049 --> 00:18:05,799 - Tentunya sesuai standar. - Bagus. 330 00:18:06,549 --> 00:18:07,799 Aku akan menemui klien. 331 00:18:07,880 --> 00:18:09,839 - Tolong urus transportasinya. - Baik, Tuan. 332 00:18:12,250 --> 00:18:13,799 - Apa yang kamu cari? - Ya. 333 00:18:15,210 --> 00:18:16,299 - Pong! - Ya? 334 00:18:16,799 --> 00:18:17,920 Aku bertanya apa yang kamu cari. 335 00:18:18,089 --> 00:18:19,170 Anjing. 336 00:18:19,799 --> 00:18:20,880 Anjing apa? 337 00:18:21,299 --> 00:18:24,799 Pagi ini Nona Paeng digigit anjing. 338 00:18:24,920 --> 00:18:27,130 Anjing yang kejam. 339 00:18:27,420 --> 00:18:29,799 Lututnya tergores. 340 00:18:29,960 --> 00:18:32,589 Anjing ini hanya berlagak tangguh 341 00:18:32,670 --> 00:18:35,210 terhadap anak-anak, wanita, dan orang tua. 342 00:18:35,299 --> 00:18:36,460 Jika aku melihat anjing ini, 343 00:18:36,549 --> 00:18:38,210 aku akan langsung tendang bokongnya. 344 00:18:38,299 --> 00:18:40,670 Anjing nakal! 345 00:18:43,130 --> 00:18:45,880 Aku terbawa suasana. 346 00:18:46,089 --> 00:18:48,500 Bukankah kamu terburu-buru menghadiri pertemuanmu? 347 00:18:48,880 --> 00:18:49,960 Pong, 348 00:18:50,880 --> 00:18:52,670 berhati-hati. Kamu juga bisa digigit. 349 00:18:53,630 --> 00:18:55,630 Kurasa dia juga anjing gila. 350 00:18:55,710 --> 00:18:56,799 - Pong! - Baik, Tuan! 351 00:19:07,210 --> 00:19:08,299 Apa ada di bawah mobil? 352 00:19:10,710 --> 00:19:12,420 Artit! 353 00:19:12,839 --> 00:19:14,589 Artit! 354 00:19:15,049 --> 00:19:16,130 Artit! 355 00:19:16,549 --> 00:19:18,880 Apa lagi sekarang? 356 00:19:19,130 --> 00:19:20,339 Bagaimana kamu bisa pergi? 357 00:19:20,920 --> 00:19:22,170 Bannya kempis. 358 00:19:23,549 --> 00:19:24,630 Astaga! 359 00:19:29,170 --> 00:19:30,380 Sisi satunya juga. 360 00:19:30,460 --> 00:19:31,549 Apa? 361 00:19:37,549 --> 00:19:40,049 Siapa yang berani melakukan ini? 362 00:19:43,210 --> 00:19:44,299 Hanya ada satu orang. 363 00:19:45,589 --> 00:19:46,670 Siapa? 364 00:19:46,799 --> 00:19:48,670 Anjingnya! 365 00:19:48,920 --> 00:19:50,299 Anjing itu lagi! 366 00:19:50,420 --> 00:19:52,799 Tidak hanya menggigit Nona Paeng, 367 00:19:52,880 --> 00:19:54,170 tapi juga mengunyah bannya. 368 00:19:54,250 --> 00:19:57,670 Semoga kami tidak bertemu. Aku akan menendang kaki belakangnya. 369 00:19:59,839 --> 00:20:01,799 - Pong. - Dia bahkan mengunyah bannya. 370 00:20:01,880 --> 00:20:02,960 Berikan kunci mobilmu. 371 00:20:03,460 --> 00:20:04,750 Kamu terburu-buru menghadiri rapat? 372 00:20:05,670 --> 00:20:06,799 Ganti bannya juga. 373 00:20:06,880 --> 00:20:07,960 Baik, Tuan. 374 00:20:08,670 --> 00:20:09,750 Baiklah. 375 00:20:13,750 --> 00:20:15,549 Kita harus memancingnya keluar. 376 00:20:16,339 --> 00:20:18,089 Astaga, Nona Paeng! 377 00:20:18,170 --> 00:20:20,920 Balas dendam seperti itu, tidakkah kamu takut? 378 00:20:21,380 --> 00:20:23,049 Kamu tahu bagaimana aku. 379 00:20:23,130 --> 00:20:25,420 Jika kulepaskan, dia akan berpikir aku takut. 380 00:20:25,500 --> 00:20:27,589 Dan kita akan selalu dirundung. 381 00:20:28,380 --> 00:20:30,549 Tapi tidakkah kamu takut dia akan membalasmu? 382 00:20:31,049 --> 00:20:32,210 Aku tidak takut. 383 00:20:32,920 --> 00:20:34,130 Astaga! 384 00:20:34,210 --> 00:20:35,339 Jika tidak, datanglah kemari! 385 00:20:36,500 --> 00:20:38,380 - Tuan Artit! - Lepaskan aku! 386 00:20:38,460 --> 00:20:40,299 - Nona Paeng! - Artit! 387 00:20:40,380 --> 00:20:41,960 - Aueng, tolong aku! - Nona Paeng! 388 00:20:42,049 --> 00:20:44,299 Astaga! 389 00:20:44,500 --> 00:20:46,460 - Nona Paeng! - Tolong aku! 390 00:20:47,549 --> 00:20:48,710 Kamu menusuk banku, bukan? 391 00:20:48,799 --> 00:20:49,880 Masuk! 392 00:20:50,210 --> 00:20:51,960 - Nona Paeng! - Masuk! 393 00:20:55,250 --> 00:20:57,750 Nona Paeng! 394 00:20:58,170 --> 00:20:59,960 - Nona Paeng! - Aueng! 395 00:21:03,299 --> 00:21:05,130 Lepaskan Nona Paeng! 396 00:21:05,920 --> 00:21:07,000 Jangan bergerak! 397 00:21:09,880 --> 00:21:11,210 Jangan bergerak! 398 00:21:12,710 --> 00:21:14,630 Apa yang akan kamu lakukan padanya? 399 00:21:15,460 --> 00:21:16,920 Jika ayahku mendengar soal ini, 400 00:21:17,549 --> 00:21:19,380 bosmu akan kehilangan anggota tubuhnya saat dia kembali. 401 00:21:25,210 --> 00:21:26,299 Baiklah. 402 00:21:32,420 --> 00:21:33,960 Nona Paeng! 403 00:21:37,130 --> 00:21:38,210 Artit! 404 00:21:39,960 --> 00:21:41,589 Kukira kamu tidak takut? 405 00:21:45,339 --> 00:21:46,420 Baiklah. 406 00:21:54,880 --> 00:21:55,960 Artit! 407 00:22:12,420 --> 00:22:13,500 Baiklah. 408 00:22:13,750 --> 00:22:15,049 Kamu masih berani melawanku? 409 00:22:18,049 --> 00:22:19,630 Kamu tidak menyesal, bukan? 410 00:22:19,960 --> 00:22:21,049 Baiklah! 411 00:22:44,089 --> 00:22:45,299 Hei! 412 00:22:45,380 --> 00:22:46,460 Tunggu! 413 00:22:50,670 --> 00:22:51,750 Buka! 414 00:22:54,089 --> 00:22:55,420 Belum! 415 00:22:55,670 --> 00:22:57,000 Turun! 416 00:23:04,420 --> 00:23:06,460 Kamu siap untuk melanjutkannya? 417 00:23:06,710 --> 00:23:07,799 Kita mau ke mana? 418 00:23:08,549 --> 00:23:09,630 Pembunuhanmu di hutan. 419 00:23:12,210 --> 00:23:13,339 Kukira kamu tidak takut. 420 00:23:13,589 --> 00:23:14,670 Matamu bengkak. 421 00:23:17,130 --> 00:23:19,049 Aku tidak takut. Kematian adalah kematian. 422 00:23:19,130 --> 00:23:21,549 Jika kamu ingin aku mati, aku tidak keberatan. 423 00:23:21,960 --> 00:23:23,460 Apa kamu bersikap kurang ajar? 424 00:23:24,420 --> 00:23:26,630 Tapi kuharap kamu bisa lolos dari polisi. 425 00:23:27,710 --> 00:23:29,049 Kamu masih berani mengancamku? 426 00:23:29,130 --> 00:23:31,839 Aku tidak mengancammu. Kamu akan dipenjara atas tindakanmu. 427 00:23:31,960 --> 00:23:33,049 Bagaimana denganmu? 428 00:23:33,710 --> 00:23:37,089 Mungkin wanita yang memerkosa pria tidak perlu dipenjara? 429 00:23:38,210 --> 00:23:41,630 Artit, kamu sudah keterlaluan. Aku tidak berniat memerkosamu. 430 00:23:41,750 --> 00:23:43,170 Itu pemerkosaan. 431 00:23:45,049 --> 00:23:47,089 Saat itu, aku... 432 00:23:49,710 --> 00:23:50,799 Apa? 433 00:23:51,380 --> 00:23:52,460 Apa? 434 00:23:53,500 --> 00:23:54,589 Kamu bahkan tidak bisa mengatakannya? 435 00:23:56,710 --> 00:23:57,799 Aku masih kecil! 436 00:23:59,750 --> 00:24:00,960 Jadi, karena itu kamu tidak perlu dipenjara? 437 00:24:01,750 --> 00:24:04,670 Hubungi polisi agar mereka bisa memenjarakanku. 438 00:24:04,920 --> 00:24:06,670 Berapa kali kamu akan terus menghinaku untuk itu? 439 00:24:06,839 --> 00:24:08,710 Dengan kulitmu yang tebal, aku yakin kamu tidak merasakan apa pun. 440 00:24:10,049 --> 00:24:12,839 Tikam saja aku jika kamu akan sekejam itu. 441 00:24:13,170 --> 00:24:15,880 - Baiklah. - Artit! 442 00:24:15,960 --> 00:24:17,589 - Jangan! - Lepaskan! 443 00:24:17,710 --> 00:24:19,339 Tidak! 444 00:24:19,420 --> 00:24:20,500 Lepaskan! 445 00:24:23,880 --> 00:24:25,460 Jika kamu tidak mau mati prematur, 446 00:24:25,589 --> 00:24:26,880 jangan pernah menyentuhku lagi! 447 00:24:30,839 --> 00:24:32,460 - Masuk! - Apa? 448 00:24:40,960 --> 00:24:44,170 Aku ingin festival anggur tahun ini menjadi ekstra spesial. 449 00:24:44,630 --> 00:24:46,710 Akan ada acara mencicipi anggur. 450 00:24:46,920 --> 00:24:50,210 Jadi, pencinta anggur bisa mencicipi anggur terbaru kami. 451 00:24:50,710 --> 00:24:52,049 Apa yang lebih istimewa, 452 00:24:52,299 --> 00:24:56,210 mereka akan bisa mencampur rasa anggur sesuai keinginan mereka. 453 00:24:56,420 --> 00:24:57,920 Itu ide bagus. 454 00:24:58,460 --> 00:25:01,839 Ini akan menarik wisatawan kelas atas. 455 00:25:01,960 --> 00:25:05,549 Jika pelanggan puas atau ingin memesan lagi, 456 00:25:05,670 --> 00:25:07,549 kami juga akan menawarkan layanan pesan antar. 457 00:25:07,839 --> 00:25:09,839 Bagus sekali. Cara ini nyaman. 458 00:25:09,960 --> 00:25:11,049 Benar. 459 00:25:11,799 --> 00:25:13,089 Dan ini... 460 00:25:25,710 --> 00:25:26,960 Hei. 461 00:25:27,670 --> 00:25:28,750 Kamu mau ke mana? 462 00:25:30,130 --> 00:25:31,210 Kemarilah. 463 00:25:31,460 --> 00:25:32,549 Hei! 464 00:25:34,170 --> 00:25:35,880 Artit, lepaskan aku. Aku bisa berjalan sendiri. 465 00:25:35,960 --> 00:25:37,049 Tidak, atau kamu akan kabur lagi. 466 00:26:02,880 --> 00:26:03,960 Kamu lapar, bukan? 467 00:26:04,670 --> 00:26:05,750 Tidak. 468 00:26:25,880 --> 00:26:27,170 - Permisi. - Ya. 469 00:26:27,549 --> 00:26:30,089 Aku pesan daging renyah dan sosis. 470 00:26:30,339 --> 00:26:31,420 Ini dia. 471 00:26:37,920 --> 00:26:39,420 Hebat! 472 00:26:40,630 --> 00:26:41,710 Lezat sekali! 473 00:26:42,839 --> 00:26:43,920 Enak! 474 00:26:59,420 --> 00:27:00,500 Aku kenyang sekali. 475 00:27:06,589 --> 00:27:07,670 Artit... 476 00:27:11,549 --> 00:27:13,049 Banyak sekali sisanya. 477 00:27:14,500 --> 00:27:16,049 Ini. 478 00:27:16,130 --> 00:27:17,460 Ini, untukmu. 479 00:27:17,920 --> 00:27:19,960 Makanlah. 480 00:27:20,299 --> 00:27:22,130 Makan yang banyak, anjing. 481 00:27:28,549 --> 00:27:29,630 Kamu manis sekali. 482 00:27:33,670 --> 00:27:36,049 Pelayan, ini bayaran untuk makanannya. 483 00:27:41,589 --> 00:27:43,299 Kamu mau ke mobil? Atau kamu akan berjalan pulang? 484 00:28:22,549 --> 00:28:23,630 Kenapa kamu masuk ke lubang? 485 00:28:24,630 --> 00:28:25,710 Aku tidak melihatnya. 486 00:28:26,049 --> 00:28:27,960 Bahkan aku melihatnya! Apa kamu bodoh? 487 00:28:31,250 --> 00:28:32,839 Apa yang akan kamu lakukan sekarang? 488 00:28:33,839 --> 00:28:34,920 Keluar! 489 00:28:37,960 --> 00:28:40,000 Jika ya, bagaimana caraku kembali? 490 00:28:40,089 --> 00:28:41,170 Siapa yang menyuruhmu kembali? 491 00:28:41,710 --> 00:28:43,049 Kamu akan mendorong. 492 00:28:43,750 --> 00:28:44,839 Apa? 493 00:28:45,380 --> 00:28:46,460 Keluar! 494 00:28:48,710 --> 00:28:49,799 Ayo! 495 00:28:54,089 --> 00:28:56,089 - Siap? - Siap! 496 00:29:02,500 --> 00:29:03,799 Dorong lebih kuat! 497 00:29:09,839 --> 00:29:11,089 Hanya ini kemampuanmu? 498 00:29:12,380 --> 00:29:13,799 Cari sesuatu untuk mengangkat rodanya. 499 00:29:50,380 --> 00:29:51,920 Cepat! 500 00:30:17,210 --> 00:30:18,299 Ya! 501 00:30:37,670 --> 00:30:39,380 Duduklah di belakang. 502 00:30:39,799 --> 00:30:40,880 Kamu kotor. 503 00:30:42,549 --> 00:30:43,630 Ayo! 504 00:31:07,089 --> 00:31:08,420 Artit, 505 00:31:08,670 --> 00:31:10,170 aku tidak memberi tahu siapa pun. 506 00:31:10,250 --> 00:31:12,089 Di mana kamu meninggalkan Paeng? 507 00:31:16,710 --> 00:31:17,799 Apa? 508 00:31:18,880 --> 00:31:19,960 Turunlah. 509 00:31:22,500 --> 00:31:24,210 Nona Paeng! 510 00:31:24,460 --> 00:31:25,549 Kamu masih hidup! 511 00:31:26,170 --> 00:31:28,710 Tapi bagaimana kamu bisa berakhir seperti itu? 512 00:31:30,170 --> 00:31:31,799 Membalas dendam itu menyenangkan. 513 00:31:32,920 --> 00:31:34,549 Pikirkan 514 00:31:34,630 --> 00:31:35,839 tentang bagaimana kamu akan membalasku. 515 00:31:36,250 --> 00:31:38,049 Karena aku akan memikirkan 516 00:31:38,750 --> 00:31:40,500 bagaimana aku akan membalasmu. 517 00:31:45,500 --> 00:31:46,589 Hati-hati. 518 00:31:58,339 --> 00:31:59,420 Psikopat! 519 00:32:10,339 --> 00:32:12,130 Aku mengembalikan dengan semua anggota tubuh utuh, 520 00:32:12,549 --> 00:32:13,630 sesuai janjiku. 521 00:32:13,710 --> 00:32:14,799 Baik, Tuan. 522 00:32:16,250 --> 00:32:17,589 Tunggu aku, Nona Paeng. 523 00:32:21,710 --> 00:32:25,799 Dia bahkan tidak membiarkanmu makan? 524 00:32:28,589 --> 00:32:29,670 Ini. 525 00:32:33,420 --> 00:32:35,089 Dia tidak hanya tidak mengizinkanku makan, 526 00:32:35,170 --> 00:32:37,710 tapi dia juga memberi makan anjing di depanku. 527 00:32:37,920 --> 00:32:39,000 Astaga. 528 00:32:39,299 --> 00:32:41,460 Apa yang kamu lakukan kepadanya? 529 00:32:41,630 --> 00:32:43,380 Sudah kuperingatkan, tapi kamu tidak mendengarkan. 530 00:32:43,500 --> 00:32:44,799 Rasakan! 531 00:32:44,880 --> 00:32:46,130 Kamu melihatnya. 532 00:32:46,210 --> 00:32:48,299 Dia yang lebih dahulu menyakitiku. 533 00:32:49,500 --> 00:32:52,630 Apakah sepadan untuk terus saling membalas? 534 00:32:52,750 --> 00:32:54,670 Kapan Artit akan memaafkanmu? 535 00:32:54,920 --> 00:32:56,710 Aueng! 536 00:32:56,960 --> 00:33:00,049 Tolong berhenti menyebutkan nama itu! Aku stres! 537 00:33:00,170 --> 00:33:01,799 Sangat stres! 538 00:33:07,089 --> 00:33:09,089 Minumlah. 539 00:33:11,589 --> 00:33:13,880 Sudahlah. Mnum air. 540 00:33:45,420 --> 00:33:46,500 Kenapa aku membukanya? 541 00:33:46,630 --> 00:33:47,839 Lagi pula, aku tidak tahu cara memperbaikinya. 542 00:33:50,460 --> 00:33:51,549 Benar. 543 00:33:55,960 --> 00:33:57,049 Kemari. 544 00:34:04,880 --> 00:34:05,960 Biar kuantar kamu. 545 00:34:06,920 --> 00:34:08,670 Tidak apa-apa. 546 00:34:08,800 --> 00:34:10,250 Aku bisa menelepon Artit. 547 00:34:28,170 --> 00:34:29,460 Aku tepat di depanmu 548 00:34:31,380 --> 00:34:32,590 tapi kamu bahkan tidak membiarkanku membantu. 549 00:34:35,130 --> 00:34:36,250 Kamu sungguh membenciku? 550 00:34:36,340 --> 00:34:39,210 Tidak, Non. Aku tidak pernah membencimu. 551 00:34:41,460 --> 00:34:43,800 Kalau begitu, masuk ke mobilku. Aku akan mengantarmu. 552 00:34:43,880 --> 00:34:44,960 - Tidak apa-apa. - Ling, 553 00:34:46,550 --> 00:34:48,090 jangan menolak kebaikan teman. 554 00:34:49,130 --> 00:34:50,250 Jangan terlalu memikirkannya. 555 00:34:51,800 --> 00:34:52,880 Ikuti aku. 556 00:35:17,880 --> 00:35:19,460 Apel itu tampak lezat. 557 00:35:21,090 --> 00:35:23,210 Kamu tidak boleh memakannya. Ini untuk Artit. 558 00:35:24,590 --> 00:35:25,880 Apa ini? Apa? 559 00:35:26,130 --> 00:35:27,710 Kamu memberikannya kepada Artit lagi? 560 00:35:27,880 --> 00:35:29,300 Dia punya banyak di kebunnya. 561 00:35:29,590 --> 00:35:30,960 Punyaku lebih enak. 562 00:35:31,050 --> 00:35:33,880 Aku akan memikat hatinya dengan keramahanku. 563 00:35:34,340 --> 00:35:35,420 Hei, 564 00:35:36,300 --> 00:35:37,710 Artit sudah punya pacar. 565 00:35:38,130 --> 00:35:40,340 Berhentilah bermain-main dengannya. Itu tampak buruk. 566 00:35:40,420 --> 00:35:43,460 Dia masih bisa putus dengannya. Dia bahkan belum menikah. 567 00:35:43,750 --> 00:35:46,090 Tapi meskipun begitu, dia masih bisa bercerai. 568 00:35:46,210 --> 00:35:47,670 Hei, berikan kepadaku. 569 00:35:47,880 --> 00:35:50,420 Kamu sudah keterlaluan. Siapa yang mengajarimu ini? 570 00:35:51,670 --> 00:35:53,130 Hei. 571 00:35:53,710 --> 00:35:54,800 Non, 572 00:35:55,050 --> 00:35:58,050 berhentilah bersikap seperti kakek tua. Menyebalkan. 573 00:35:58,300 --> 00:35:59,670 Kamu adikku. 574 00:36:00,170 --> 00:36:02,550 Artit dan Ling adalah teman-temanku. 575 00:36:02,630 --> 00:36:03,710 Aku tidak bisa membiarkanmu melakukan ini. 576 00:36:03,880 --> 00:36:05,840 Kamu lebih mengkhawatirkan orang lain daripada adikmu sendiri? 577 00:36:05,920 --> 00:36:07,000 Sebenarnya aku mencemaskanmu. 578 00:36:07,170 --> 00:36:08,750 Orang lain mungkin akan menganggapmu buruk. 579 00:36:08,920 --> 00:36:10,000 Aku tidak peduli. 580 00:36:10,500 --> 00:36:13,170 Aku berhak memilih, begitu pula Artit. 581 00:36:13,250 --> 00:36:15,500 Ini kebebasan hati. 582 00:36:15,590 --> 00:36:16,880 Kamu mengerti? 583 00:36:17,050 --> 00:36:18,590 Tapi kebebasan 584 00:36:18,710 --> 00:36:21,170 juga harus berdasarkan moralnya. Kamu mengerti? 585 00:36:21,460 --> 00:36:23,840 Aku di sini! Non! Nang! 586 00:36:23,920 --> 00:36:28,170 Kalian berdua, momen indah apa yang kalian alami? 587 00:36:29,750 --> 00:36:33,550 - Apa? - Non, ini kebahagiaanku. 588 00:36:33,630 --> 00:36:34,710 Jangan egois. 589 00:36:34,800 --> 00:36:37,840 Kamu terbawa suasana. Aku harus menghentikanmu jika kamu salah. 590 00:36:38,630 --> 00:36:41,340 Lalu kenapa? Ini urusanku. Mengerti? 591 00:36:41,420 --> 00:36:43,340 Dan bagaimana aku egois? 592 00:36:43,420 --> 00:36:44,590 Semuanya. 593 00:36:45,460 --> 00:36:47,800 - Lepaskan aku. - Kamu tidak boleh pergi. 594 00:36:47,960 --> 00:36:49,710 - Tidak ada yang mendengarkanku. - Masih belum melepasku? 595 00:36:49,800 --> 00:36:50,880 - Astaga. Aku mungkin... - Tidak! 596 00:36:50,960 --> 00:36:52,710 Kesempatan ini ada di dalam jangkauanku. 597 00:36:52,920 --> 00:36:54,250 - Apa yang aku... - Ini tampak lezat! 598 00:36:54,340 --> 00:36:55,880 Dia bisa menjaga dirinya sendiri 599 00:36:56,840 --> 00:36:58,840 Segar sekali! 600 00:37:02,960 --> 00:37:04,050 Kot! 601 00:37:13,920 --> 00:37:17,300 - Apa? - Aku harus membuatnya lagi! 602 00:37:17,500 --> 00:37:19,460 - Kenapa? - Kot, Berengsek! 603 00:37:20,630 --> 00:37:22,050 Apa salahku? 604 00:37:22,130 --> 00:37:24,050 - Tidak. Kamu baik-baik saja. - Benar, bukan? 605 00:37:24,630 --> 00:37:27,420 Pasta udang, gula, gula halus. 606 00:37:28,340 --> 00:37:31,420 Paeng bilang beli camilan untuk buruh tani. 607 00:37:33,050 --> 00:37:34,170 Lalu... 608 00:37:36,550 --> 00:37:37,670 Barang rumah tangga. 609 00:37:39,130 --> 00:37:40,210 Itu saja. 610 00:37:40,380 --> 00:37:41,460 Ayo. 611 00:37:42,380 --> 00:37:44,000 Hei! 612 00:37:44,840 --> 00:37:46,710 Dasar anak nakal! Hei! 613 00:37:47,300 --> 00:37:49,130 Hei! Dasar anak nakal! 614 00:37:49,210 --> 00:37:50,960 Hei! Berhenti! 615 00:37:53,500 --> 00:37:56,340 Saeb, tangkap anak itu! 616 00:37:58,590 --> 00:38:00,090 Kamu mau ke mana? 617 00:38:00,250 --> 00:38:01,960 Jangan biarkan dia lolos! 618 00:38:04,300 --> 00:38:05,750 - Astaga! - Tangkap dia! 619 00:38:08,380 --> 00:38:09,460 Berhenti, Madeaw! 620 00:38:11,170 --> 00:38:12,380 Madeaw, 621 00:38:12,710 --> 00:38:14,300 kamu tahu mencuri itu buruk? 622 00:38:14,590 --> 00:38:15,670 Aku tahu! 623 00:38:15,960 --> 00:38:17,590 Lalu akan kamu apakan uang itu? 624 00:38:18,340 --> 00:38:19,550 Membeli mainan. 625 00:38:19,880 --> 00:38:21,250 Kenapa kamu tidak meminta kepada ibumu? 626 00:38:22,130 --> 00:38:23,920 Sudah. Ibu tidak mau memberiku apa pun. 627 00:38:24,130 --> 00:38:25,250 Jadi, kamu mencuri? 628 00:38:26,460 --> 00:38:28,840 Madeaw, ini uangku. 629 00:38:29,170 --> 00:38:32,500 Jika kamu ambil, bagaimana aku bisa membeli barang yang kubutuhkan? 630 00:38:33,710 --> 00:38:35,800 Jika seseorang mencuri uangmu, 631 00:38:35,880 --> 00:38:37,210 bagaimana perasaanmu? 632 00:38:38,920 --> 00:38:40,840 Aku tidak punya masalah sejak awal. 633 00:38:41,170 --> 00:38:42,250 Yang benar saja! 634 00:38:42,340 --> 00:38:45,920 Jangan membuang waktu. Dia nakal. 635 00:38:45,960 --> 00:38:47,710 - Lagi pula, dia tidak mendengarkan. - Benar. 636 00:38:47,800 --> 00:38:49,090 Kamu harus mencambuknya. 637 00:38:49,170 --> 00:38:51,500 Tapi jika kamu tidak mau, beri tahu ibunya. 638 00:38:52,550 --> 00:38:53,630 Tidak! 639 00:38:53,880 --> 00:38:56,630 Kamu takut kepada ibumu? 640 00:38:57,090 --> 00:38:58,460 Baguslah kalau begitu. 641 00:38:58,550 --> 00:39:02,340 Ayo pergi dan beri tahu ibumu! Dia akan memukulmu jika tahu. 642 00:39:02,550 --> 00:39:04,590 Tidak! Jangan pergi! 643 00:39:04,670 --> 00:39:07,210 Tidak! 644 00:39:07,300 --> 00:39:09,500 Jangan pergi! Jangan beri tahu Ibu! 645 00:39:10,050 --> 00:39:11,750 Sekarang kamu tidak berdaya. 646 00:39:13,250 --> 00:39:15,840 Madeaw, jangan menangis lagi. 647 00:39:16,170 --> 00:39:18,050 Jika kamu mau uang, aku akan memberimu uang. 648 00:39:18,920 --> 00:39:20,050 Nona Paeng! 649 00:39:45,880 --> 00:39:49,500 Kamu tahu ada banyak cara untuk mendapatkan uang? 650 00:39:49,590 --> 00:39:52,210 Jika kamu bekerja dan tidak mencuri, 651 00:39:52,300 --> 00:39:55,340 kamu tidak akan dihukum atau dimarahi. 652 00:39:55,420 --> 00:39:58,250 Ingat, lain kali jika kamu ingin uang, 653 00:39:58,340 --> 00:39:59,800 kamu harus datang dan memberitahuku. 654 00:40:00,210 --> 00:40:01,300 Janji. 655 00:40:04,880 --> 00:40:06,300 Kamu manis sekali, Nona Paeng! 656 00:40:10,090 --> 00:40:11,170 Paeng! 657 00:40:14,880 --> 00:40:15,960 Madeaw! 658 00:40:20,750 --> 00:40:21,840 Kenapa kamu mencuri? 659 00:40:22,250 --> 00:40:23,340 Aku tidak punya uang. 660 00:40:24,630 --> 00:40:25,920 Sudah berapa kali kamu melakukan ini? 661 00:40:26,380 --> 00:40:27,460 Ini kali pertama. 662 00:40:28,630 --> 00:40:30,550 Bagaimana dengan uang yang kuberikan? Di mana? 663 00:40:33,300 --> 00:40:35,420 Aku memberikan semuanya kepada ibuku. 664 00:40:36,840 --> 00:40:39,960 Kamu tidak takut ibu dan nenekmu akan sedih jika mereka tahu? 665 00:40:42,210 --> 00:40:43,500 Nenek sakit 666 00:40:43,840 --> 00:40:45,420 jadi, aku memberikan uangnya kepada Ibu. 667 00:40:45,710 --> 00:40:47,630 Aku ingin Nenek cepat sembuh. 668 00:40:52,550 --> 00:40:53,670 Kenapa kamu tidak memberitahuku? 669 00:40:55,840 --> 00:40:56,920 Hei, 670 00:40:58,380 --> 00:41:00,250 aku akan membawa ibumu ke dokter. 671 00:41:00,340 --> 00:41:01,590 Jangan khawatir, ya? 672 00:41:02,090 --> 00:41:03,170 Benarkah? 673 00:41:03,630 --> 00:41:04,710 Sungguh. 674 00:41:04,960 --> 00:41:08,050 Aku akan berusaha keras memotret untukmu, Artit! 675 00:41:09,090 --> 00:41:10,630 Jangan terlalu keras. Seseorang bisa mendengar kita. 676 00:41:18,460 --> 00:41:19,550 Mengerti? 677 00:41:23,880 --> 00:41:25,460 Aku membuatkanmu makan siang. 678 00:41:27,800 --> 00:41:29,300 Terima kasih, Ling. 679 00:41:29,500 --> 00:41:30,920 Aku merasa sangat bersalah. 680 00:41:31,340 --> 00:41:32,550 Tidak perlu. 681 00:41:32,750 --> 00:41:33,880 Cobalah. 682 00:41:33,960 --> 00:41:35,550 Kalau begitu, aku akan makan. 683 00:41:41,380 --> 00:41:42,460 Hebat! 684 00:41:45,170 --> 00:41:47,550 Apa yang kamu rencanakan? 685 00:41:50,300 --> 00:41:53,840 Aku ingin menjadikannya pusat untuk semua hal terkait mawar. 686 00:41:53,960 --> 00:41:55,250 Tidak hanya menanamnya di sini, 687 00:41:55,380 --> 00:41:58,960 tapi aku akan memproduksi hal-hal yang terbuat dari mawar. 688 00:41:59,550 --> 00:42:01,590 Paman memercayaiku. 689 00:42:01,670 --> 00:42:04,460 Jadi, aku ingin berusaha maksimal. Aku tidak ingin mengecewakannya. 690 00:42:07,210 --> 00:42:08,710 Kamu sudah banyak berubah. 691 00:42:09,090 --> 00:42:11,090 Kamu sudah dewasa dan lebih terampil. 692 00:42:12,590 --> 00:42:13,960 Bagaimana kamu tahu? 693 00:42:14,670 --> 00:42:16,590 Melihat dari caramu mengajari Madeaw. 694 00:42:18,550 --> 00:42:22,210 Kamu juga sudah dewasa dan jauh lebih cantik. 695 00:42:22,550 --> 00:42:24,550 Non dan Kot juga jauh lebih tampan. 696 00:42:24,630 --> 00:42:26,880 Semua orang sudah berubah menjadi lebih baik. 697 00:42:27,380 --> 00:42:28,880 Kecuali Artit. 698 00:42:29,050 --> 00:42:31,840 Benar. Dia banyak berubah. 699 00:42:31,920 --> 00:42:33,670 Wajahnya sudah menua. 700 00:42:33,800 --> 00:42:35,960 Tapi bagaimana dia akan menghentikan itu? 701 00:42:36,050 --> 00:42:39,340 Dia terus mengerutkan wajah dan menarik wajahnya seharian. 702 00:42:39,420 --> 00:42:42,050 Tolong ingatkan dia agar tidak terlalu banyak mengamuk. 703 00:42:42,130 --> 00:42:44,250 Dia bisa meninggal prematur karena kanker. 704 00:42:44,500 --> 00:42:47,300 Kamu bisa mati prematur dengan terlalu banyak gosip. 705 00:42:49,420 --> 00:42:50,500 Artit. 706 00:42:51,170 --> 00:42:54,130 Ling, jika kamu ingin beramal, katakan saja. 707 00:42:54,630 --> 00:42:55,960 Aku akan mengajakmu memberi makan anjing. 708 00:42:56,210 --> 00:42:58,500 Mereka lebih bersyukur daripada manusia. 709 00:42:58,750 --> 00:42:59,840 Mulut kotor! 710 00:43:00,170 --> 00:43:01,300 Ayolah, Artit. 711 00:43:02,130 --> 00:43:03,710 Kenapa kamu tidak kembali bekerja? 712 00:43:06,380 --> 00:43:08,340 Aku merindukanmu. 713 00:43:10,550 --> 00:43:11,840 Aku kenyang sekarang. 714 00:43:12,960 --> 00:43:15,380 Tunggu. Bagaimana kamu bisa kenyang? 715 00:43:15,590 --> 00:43:16,960 Kamu hanya makan beberapa suap. 716 00:43:17,590 --> 00:43:18,670 Biarkan saja dia. 717 00:43:19,590 --> 00:43:21,130 Kamu terlalu baik. 718 00:43:21,550 --> 00:43:24,380 Kamu tidak bisa mengharapkan balasan dari orang tertentu. 719 00:43:25,460 --> 00:43:27,000 Begitu kamu menyerah dan mulai mengasihani mereka, 720 00:43:27,300 --> 00:43:28,590 mereka akan menusukmu dari belakang. 721 00:43:28,920 --> 00:43:31,670 Itu pernah terjadi padaku. Aku memperingatkanmu karena cemas. 722 00:43:32,500 --> 00:43:33,880 Kamu sudah keterlaluan, Artit. 723 00:43:34,210 --> 00:43:35,300 Kurasa tidak. 724 00:43:35,880 --> 00:43:37,960 Dia pantas mendapatkannya. Dia pergi. 725 00:43:38,800 --> 00:43:40,550 Ini tampak lezat. 726 00:43:41,090 --> 00:43:43,170 Boleh aku minta? Biarkan aku makan juga. 727 00:43:43,840 --> 00:43:45,250 Aku membuat ini untuk Paeng, bukan untukmu. 728 00:43:45,340 --> 00:43:47,250 Aku lapar. Aku sudah bekerja sangat keras. 729 00:43:50,300 --> 00:43:51,550 Berengsek. 730 00:43:52,170 --> 00:43:53,340 Kamu terus mengikutiku. 731 00:43:53,920 --> 00:43:55,000 Kamu membuatnya sendiri? 732 00:43:57,550 --> 00:43:58,960 Kamu senang, bukan? 733 00:43:59,130 --> 00:44:01,670 Tersenyum lebar. 734 00:44:03,380 --> 00:44:04,880 Kamu mau makan denganku? 735 00:44:05,000 --> 00:44:06,340 Enak sekali. 736 00:44:07,250 --> 00:44:08,630 Sangat bahagia. 737 00:44:10,000 --> 00:44:11,210 Enak! 738 00:44:11,800 --> 00:44:13,130 Aku membuat ini untuk Paeng. 739 00:44:14,130 --> 00:44:15,750 Dia berjalan menjauh. Jadi, ini untukku sekarang. 740 00:44:17,710 --> 00:44:20,170 Aku mengusirnya karena ini. 741 00:44:27,050 --> 00:44:28,130 Cheep, 742 00:44:28,920 --> 00:44:30,550 ada yang ingin kubicarakan denganmu. 743 00:44:31,170 --> 00:44:32,250 Begitu kamu mulai bersiap, 744 00:44:32,340 --> 00:44:35,590 tambahkan lebih banyak makanan dan minuman keras 745 00:44:35,670 --> 00:44:38,380 karena mungkin akan ada lebih banyak tamu hari itu. 746 00:44:38,840 --> 00:44:40,750 - Tolong tangani ini untukku. - Baiklah. 747 00:44:45,880 --> 00:44:46,960 Halo. 748 00:44:47,670 --> 00:44:48,750 Halo, Non. 749 00:44:49,460 --> 00:44:50,550 Kamu datang untuk menemui ayahku? 750 00:44:50,800 --> 00:44:52,920 Dia tidak datang hari ini. Dia ada rapat di suatu tempat. 751 00:44:53,460 --> 00:44:54,590 Aku datang untuk menemuimu. 752 00:44:54,750 --> 00:44:57,550 Kamu akan berbagi festival dengan perkebunanku tahun ini? 753 00:44:57,840 --> 00:45:00,420 Benar. Aku mendiskusikannya dengan Artit. 754 00:45:00,630 --> 00:45:03,090 Tapi untuk detailnya, aku masih harus menemui banyak orang. 755 00:45:03,380 --> 00:45:06,840 Paeng juga bilang kamu membantu 756 00:45:06,920 --> 00:45:10,210 memeriksa rencana pembangunan kebun mawar, bukan? 757 00:45:10,460 --> 00:45:14,170 Benar. Tapi rencana Paeng sudah bagus. 758 00:45:14,380 --> 00:45:15,840 Aku hanya memberinya nasihat. 759 00:45:18,550 --> 00:45:20,050 Aku tidak punya banyak waktu. 760 00:45:20,210 --> 00:45:21,880 Jika kamu bisa, 761 00:45:22,800 --> 00:45:23,960 tolong bantu aku menjaganya. 762 00:45:24,340 --> 00:45:25,500 Jangan khawatir. 763 00:45:25,880 --> 00:45:27,710 Lagi pula, aku akan berusaha keras untuk membantunya. 764 00:45:28,550 --> 00:45:31,670 Aku akan mengajakmu melihat-lihat ruang festival. 765 00:45:31,750 --> 00:45:32,920 Silakan, lewat sini. 766 00:45:36,380 --> 00:45:37,460 Jook. 767 00:45:38,500 --> 00:45:39,880 Halo, Tuan Artit. 768 00:45:40,710 --> 00:45:42,210 Di mana ibumu? 769 00:45:43,090 --> 00:45:44,170 Dia di dalam. 770 00:45:45,460 --> 00:45:46,550 Bawa aku kepadanya. 771 00:45:47,130 --> 00:45:48,800 Baik, Tuan. 772 00:45:53,960 --> 00:45:55,340 Halo. 773 00:46:02,210 --> 00:46:03,300 Bagaimana kabarmu? 774 00:46:03,840 --> 00:46:06,210 Aku jauh lebih baik sekarang. 775 00:46:11,550 --> 00:46:13,920 Jook, dia sudah membaik? 776 00:46:14,960 --> 00:46:17,050 Dia jauh lebih buruk dua hari lalu. 777 00:46:17,210 --> 00:46:18,880 Asmanya kambuh dan dia tidak bisa tidur. 778 00:46:19,170 --> 00:46:21,250 Jadi, aku membelikannya obat. 779 00:46:22,170 --> 00:46:23,250 Obat apa? 780 00:46:23,590 --> 00:46:24,670 - Begini... - Dan 781 00:46:25,590 --> 00:46:26,920 kenapa belum ada yang memberitahuku? 782 00:46:27,500 --> 00:46:29,090 Dia melarangku. 783 00:46:30,710 --> 00:46:31,800 Kenapa tidak? 784 00:46:32,340 --> 00:46:34,500 Kamu sudah banyak membantu kami. 785 00:46:34,590 --> 00:46:36,130 Aku merasa sungkan. 786 00:46:36,460 --> 00:46:38,960 Kamu dalam pengawasanku. Aku harus menjagamu. 787 00:46:39,210 --> 00:46:40,500 Kenapa kamu harus sungkan? 788 00:46:40,840 --> 00:46:44,210 Aku tidak bekerja kurang lebih setahun. 789 00:46:45,170 --> 00:46:46,590 Itu tidak berkaitan. 790 00:46:47,460 --> 00:46:49,000 Dahulu kamu bekerja untuk kami. 791 00:46:49,420 --> 00:46:51,840 Kamu tidak pernah meninggalkan kami, bahkan saat kami kesulitan. 792 00:46:52,380 --> 00:46:55,710 Aku menganggapnya sebagai utang karena kamu sudah membantu. 793 00:46:58,710 --> 00:46:59,800 Hari ini, 794 00:47:00,710 --> 00:47:02,800 kamu sakit dan butuh perawatan. 795 00:47:03,550 --> 00:47:06,550 Jika tidak mengurusmu, bagaimana bisa kuanggap diriku manusia? 796 00:47:09,500 --> 00:47:11,300 Kamu tidak memberitahuku. 797 00:47:11,840 --> 00:47:13,340 Jika kondisimu memburuk, 798 00:47:13,800 --> 00:47:16,170 aku akan lebih khawatir. 799 00:47:18,750 --> 00:47:21,420 Lain kali, beri tahu aku jika ada yang kamu butuhkan. 800 00:47:22,670 --> 00:47:25,340 Baiklah. Aku tidak akan melakukannya lagi. 801 00:47:34,880 --> 00:47:36,300 Aku tidak tahu kamu dalam masalah. 802 00:47:37,170 --> 00:47:39,130 Aku lupa Jook bekerja sendirian. 803 00:47:40,300 --> 00:47:42,670 Mulai sekarang, aku akan memberimu gaji. 804 00:47:43,880 --> 00:47:45,500 Jook, datanglah dan ambil dariku. 805 00:47:45,840 --> 00:47:46,920 Baik, Tuan. 806 00:47:48,670 --> 00:47:50,300 Aku tidak bisa menerimanya. 807 00:47:50,670 --> 00:47:52,170 Jika orang lain tahu, 808 00:47:52,250 --> 00:47:54,130 mereka akan menghinamu. 809 00:47:55,250 --> 00:47:57,590 Aku sangat transparan dalam memperlakukan pegawaiku. 810 00:47:58,170 --> 00:47:59,250 Jangan khawatir. 811 00:48:09,340 --> 00:48:10,420 Jook, 812 00:48:11,050 --> 00:48:12,210 di mana kamu membeli obat itu? 813 00:48:13,590 --> 00:48:14,710 Dari pasar, Tuan. 814 00:48:15,880 --> 00:48:17,550 Bawakan aku obatnya 815 00:48:17,880 --> 00:48:20,250 dan bantu aku membawa ibumu ke mobilku. 816 00:48:20,460 --> 00:48:21,590 Aku akan membawanya ke dokter. 817 00:48:24,210 --> 00:48:25,670 Terima kasih! 818 00:48:26,500 --> 00:48:27,590 Sama-sama. 819 00:48:49,710 --> 00:48:51,630 Berikutnya, ambil bayaranmu. 820 00:48:51,880 --> 00:48:53,130 Gaji kita di sini! 821 00:48:55,590 --> 00:48:59,130 Hei, siapa yang tertarik ke kota dan makan Mala denganku? 822 00:48:59,380 --> 00:49:00,670 Saeb, 823 00:49:00,960 --> 00:49:02,800 kamu berani makan anjing Mahler sekarang? 824 00:49:02,960 --> 00:49:05,210 Bukan anjing Mahler! 825 00:49:05,380 --> 00:49:07,880 Mala! Ini Mala, makanan Tiongkok. 826 00:49:08,340 --> 00:49:09,590 Aku ikut. 827 00:49:09,670 --> 00:49:10,800 Tapi pertama-tama, 828 00:49:10,920 --> 00:49:12,550 aku harus membeli baju baru. 829 00:49:13,210 --> 00:49:14,340 Aku tidak ikut. 830 00:49:14,420 --> 00:49:16,800 Aku ada kencan. Kami akan menonton film. 831 00:49:17,090 --> 00:49:20,880 Kalian langsung menghabiskan gaji kalian 832 00:49:20,960 --> 00:49:22,630 dan tidak menyimpan apa pun. 833 00:49:22,750 --> 00:49:24,340 Kapan kalian akan menjadi kaya? 834 00:49:24,500 --> 00:49:26,920 Kamu tidak ikut? 835 00:49:27,090 --> 00:49:29,000 Kamu akan tetap di rumah dan memenuhi celengan? 836 00:49:29,380 --> 00:49:31,210 Tentu saja. 837 00:49:31,300 --> 00:49:35,090 Tapi aku tidak akan makan Mahler apa pun itu. 838 00:49:35,250 --> 00:49:36,750 Aku akan makan hamburger. 839 00:49:36,840 --> 00:49:38,300 Hamburger? 840 00:49:38,460 --> 00:49:41,380 Untukmu, roti untuk ikan di kuil dianggap mewah. 841 00:49:41,460 --> 00:49:43,210 Aku bukan ikan lele. Aku manusia. 842 00:49:43,300 --> 00:49:44,380 - Yang benar saja! - Pong, giliranmu. 843 00:49:44,710 --> 00:49:46,090 Ini gajimu. 844 00:49:46,170 --> 00:49:47,590 - Dengan senang hati, Tuan. - Itu dia. 845 00:49:48,210 --> 00:49:49,300 Ini dia. 846 00:49:54,960 --> 00:49:56,210 Menerima sebelum tanda tangan. 847 00:50:00,300 --> 00:50:01,380 Amplopnya? 848 00:50:03,590 --> 00:50:04,880 Di mana milikku, Tuan? 849 00:50:06,710 --> 00:50:09,130 - Aku juga. - Juga milikku. 850 00:50:16,630 --> 00:50:17,710 Kemaslah. 851 00:50:17,800 --> 00:50:20,000 - Bagaimana dengan Mala? - Mala? 852 00:50:20,090 --> 00:50:21,500 - Mala? - Mala? 853 00:50:21,590 --> 00:50:23,250 Aku bahkan tidak dibayar! 854 00:50:23,340 --> 00:50:25,130 - Artit! - Tuan! 855 00:50:34,500 --> 00:50:35,920 Saeb, Aod, Kaew. 856 00:50:36,630 --> 00:50:37,840 Kukira kalian bilang akan pergi ke kota? 857 00:50:40,130 --> 00:50:41,210 Apa? 858 00:50:41,710 --> 00:50:43,210 Ada apa? Kenapa kalian menangis? 859 00:50:50,090 --> 00:50:51,710 Tenang, Paeng! 860 00:50:52,590 --> 00:50:54,670 Artit! 861 00:50:54,750 --> 00:50:56,170 - Artit! - Paeng! 862 00:50:58,840 --> 00:51:01,000 Artit! Keluar dan bicaralah denganku! 863 00:51:01,800 --> 00:51:03,340 - Artit! - Tenang, Paeng! 864 00:51:03,420 --> 00:51:05,420 Artit! 865 00:51:07,340 --> 00:51:08,420 Ada apa? 866 00:51:08,500 --> 00:51:10,630 Kenapa kamu tidak membayar gaji mereka? 867 00:51:10,880 --> 00:51:12,920 Itu melanggar UU Tenaga Kerja. 868 00:51:14,800 --> 00:51:16,340 Selain mempelajari pertanian, 869 00:51:16,800 --> 00:51:18,380 kamu juga mempelajari hukum? 870 00:51:20,130 --> 00:51:21,210 Aku tidak akan membayar. 871 00:51:21,670 --> 00:51:24,630 Karena mereka bertiga bukan pegawaiku lagi. 872 00:51:26,590 --> 00:51:28,380 Bahkan jika mereka bekerja untukku, 873 00:51:28,670 --> 00:51:30,710 mereka tetap pegawai perkebunan. 874 00:51:31,420 --> 00:51:32,750 Jika mereka tidak bekerja untukku, 875 00:51:32,880 --> 00:51:34,420 maka jangan harap aku yang membayar. 876 00:51:35,960 --> 00:51:37,710 Kalian semua yang memintanya. 877 00:51:39,380 --> 00:51:40,460 Semuanya, 878 00:51:40,710 --> 00:51:42,300 anggap ini sebagai contoh. 879 00:51:43,300 --> 00:51:46,460 Jika ingin bekerja untukku, jangan khianati aku seperti mereka. 880 00:51:48,590 --> 00:51:50,090 Kamu akan bermain seperti ini? 881 00:51:54,420 --> 00:51:55,670 Namun, 882 00:51:56,550 --> 00:51:58,170 ini kesalahan pertama kalian, 883 00:51:59,050 --> 00:52:00,130 aku akan memaafkan kalian. 884 00:52:02,250 --> 00:52:03,460 Kalian akan kembali dan bekerja untukku? 885 00:52:08,340 --> 00:52:09,420 Kita harus bagaimana, Saeb? 886 00:52:14,630 --> 00:52:15,710 Saeb, 887 00:52:16,500 --> 00:52:18,000 berapa gajimu? 888 00:52:21,300 --> 00:52:22,500 Aku dapat 3.000 baht. 889 00:52:27,460 --> 00:52:29,090 Aku akan memberimu 3.500 baht. 890 00:52:29,210 --> 00:52:31,500 Astaga! 891 00:52:31,670 --> 00:52:33,170 Kamu tidak perlu ke mana-mana. 892 00:52:33,550 --> 00:52:34,710 Tetaplah bersamaku. 893 00:52:34,960 --> 00:52:36,130 Aku akan menjagamu. 894 00:52:52,880 --> 00:52:54,500 - Terima kasih, Nona Paeng. - Terima kasih. 895 00:53:05,710 --> 00:53:06,880 - Aku kaya! - Benar! 896 00:53:06,960 --> 00:53:09,300 Bekerja untuk Nona Paeng itu mudah! 897 00:53:09,920 --> 00:53:13,550 Yang terpenting, ini tidak terlalu melelahkan dibanding bertani. 898 00:53:13,630 --> 00:53:16,170 Penghasilanku lebih besar. Itu jelas sepadan. 899 00:53:17,050 --> 00:53:19,670 Kita tidak perlu absen. Juga bisa selesaikan pekerjaan kapan saja. 900 00:53:19,750 --> 00:53:21,670 Benar. Nona Paeng juga murah hati. 901 00:53:21,750 --> 00:53:23,710 Dia selalu membawakan kita makanan. 902 00:53:24,500 --> 00:53:28,130 Nona Paeng, kamu malaikat pelindungku! 903 00:53:30,170 --> 00:53:31,250 Kamu makan apa? 904 00:53:31,340 --> 00:53:32,840 Berbagi denganku. 905 00:53:33,210 --> 00:53:34,420 Nona Paeng, 906 00:53:34,550 --> 00:53:36,670 kamu mengambil pegawai Tuan Artit. 907 00:53:36,750 --> 00:53:38,670 Itu sebabnya dia marah. 908 00:53:38,960 --> 00:53:40,170 Tentu saja. 909 00:53:40,250 --> 00:53:44,340 Aku melihat alisnya berkedut seperti ini. 910 00:53:44,420 --> 00:53:47,210 - Seperti ini? - Dia yang mengajakku bertengkar. 911 00:53:47,590 --> 00:53:50,090 Bagaimana jika Tuan Artit marah 912 00:53:50,170 --> 00:53:51,960 dan membalas dendam kepadamu lagi? 913 00:53:52,880 --> 00:53:54,340 Jika ini soal pekerjaan, 914 00:53:54,880 --> 00:53:55,960 aku bisa menerimanya. 915 00:53:56,210 --> 00:53:58,130 Tapi jika dia merundungku, 916 00:53:58,210 --> 00:53:59,750 aku akan melawannya. 917 00:54:00,380 --> 00:54:03,250 Mulai hari ini, aku siap untuk apa pun! 918 00:54:03,340 --> 00:54:04,420 Ayo maju! 919 00:54:04,500 --> 00:54:07,960 Nona Paeng, gerombolan apa itu? 920 00:54:11,250 --> 00:54:12,710 - Nona Paeng! - Cepat! 921 00:54:14,340 --> 00:54:16,090 - Nona Paeng! - Berhenti! 922 00:54:17,460 --> 00:54:20,710 Nona Paeng, aku juga mau 3.500 baht. 923 00:54:20,960 --> 00:54:23,590 Aku tidak mau bekerja untuk Artit. Aku ingin bekerja untukmu. 924 00:54:25,420 --> 00:54:26,590 - Nona Paeng! - Tidak. 925 00:54:27,420 --> 00:54:29,380 Tenanglah! 926 00:54:29,750 --> 00:54:32,000 Sudah kuperingatkan, tapi tidak ada yang mendengarkan. 927 00:54:32,090 --> 00:54:33,170 Bagus, Pong. 928 00:54:33,380 --> 00:54:35,880 Aku ingin tahu apa yang akan dilakukan wanita itu. 929 00:54:36,380 --> 00:54:38,960 Tuan Artit! 930 00:54:40,210 --> 00:54:41,380 Tuan Artit! 931 00:54:42,750 --> 00:54:44,880 Para pekerja tidak mau mendengarkan. 932 00:54:45,000 --> 00:54:47,340 Bisakah kamu datang dan mengambilnya kembali? 933 00:54:48,000 --> 00:54:49,090 Aku tidak mau pergi. 934 00:54:49,550 --> 00:54:52,920 Artit, aku minta maaf atas nama Nona Paeng. 935 00:54:53,000 --> 00:54:54,250 Atasanmu tangguh, bukan? 936 00:54:54,920 --> 00:54:56,050 Biarkan dia mengurusnya sendiri. 937 00:54:57,090 --> 00:54:58,170 Tuan Artit! 938 00:54:59,500 --> 00:55:00,590 Apa yang terjadi? 939 00:55:02,800 --> 00:55:03,960 Tuan Krongprateep! 940 00:55:08,840 --> 00:55:10,250 Semuanya, tenang. 941 00:55:10,340 --> 00:55:12,090 Aku tidak bisa mempekerjakan kalian semua. 942 00:55:13,170 --> 00:55:15,460 Kamu bisa mempekerjakan sebagian saja. 943 00:55:16,670 --> 00:55:19,130 Tolong pekerjakan aku. Aku pekerja keras. 944 00:55:19,210 --> 00:55:21,630 Aku pekerja keras. 945 00:55:23,630 --> 00:55:24,710 Apa yang harus kita lakukan? 946 00:55:25,170 --> 00:55:26,420 Aku juga tidak tahu. 947 00:55:26,500 --> 00:55:29,210 Tapi jika aku mempekerjakan mereka semua, aku akan bangkrut. 948 00:55:31,710 --> 00:55:33,210 Semuanya, 949 00:55:33,630 --> 00:55:36,590 silakan pergi. Kami bertiga sudah cukup untuknya. 950 00:55:36,670 --> 00:55:38,420 - Tidak ada lowongan. - Benar. 951 00:55:38,500 --> 00:55:40,300 Saeb, dasar egois! 952 00:55:41,090 --> 00:55:42,670 Begini... 953 00:55:42,750 --> 00:55:45,340 Semuanya, tenang! Tolong jangan bertengkar! 954 00:55:45,420 --> 00:55:47,920 Tolong kembali. Kumohon. 955 00:55:48,000 --> 00:55:50,050 Tidak. 956 00:55:50,130 --> 00:55:51,460 - Tolong pekerjakan kami. - Kumohon, Nona Paeng. 957 00:55:51,550 --> 00:55:54,710 - Tolong kembali. - Semuanya, berhenti! 958 00:55:55,090 --> 00:55:56,420 - Tuan datang. - Paman? 959 00:55:58,050 --> 00:55:59,130 Nona Paeng! 960 00:56:01,500 --> 00:56:02,710 Saeb, Aod, 961 00:56:03,630 --> 00:56:05,130 kembalikan uangnya kepada Paeng. 962 00:56:05,210 --> 00:56:06,300 - Apa? - Apa? 963 00:56:06,880 --> 00:56:09,880 - Kenapa kita harus melakukan itu? - Benar. 964 00:56:10,170 --> 00:56:12,090 Karena kalian pegawaiku. 965 00:56:12,880 --> 00:56:15,000 Kalian pekerja di perkebunan ini. 966 00:56:15,300 --> 00:56:17,380 Kalian bekerja sama rata. Kalian dibayar dengan adil. 967 00:56:17,840 --> 00:56:19,300 Ayo. Kembalilah bekerja. 968 00:56:19,710 --> 00:56:21,500 Tapi Tuan Artit bilang... 969 00:56:22,000 --> 00:56:24,710 Taman mawar ini juga milik perkebunan. 970 00:56:25,590 --> 00:56:27,550 Paeng membantuku. 971 00:56:28,250 --> 00:56:30,800 Seharusnya aku yang membayarnya. 972 00:56:31,170 --> 00:56:34,300 Karena itu, kalian tidak berhak meminta bayaran darinya. 973 00:56:35,340 --> 00:56:38,340 Paman, tolong jangan memarahi Saeb dan yang lainnya. 974 00:56:38,670 --> 00:56:40,420 Mereka tidak memulainya. 975 00:56:41,130 --> 00:56:42,210 Aku tahu. 976 00:56:45,880 --> 00:56:47,880 Jangan sampai salah paham seperti ini terjadi lagi. 977 00:56:50,130 --> 00:56:53,170 Bisakah kalian kembali bekerja sekarang? 978 00:56:53,550 --> 00:56:54,670 Baik, Tuan. 979 00:56:54,750 --> 00:56:55,920 Ayolah. Cepat. 980 00:56:56,000 --> 00:56:57,090 Cepat. 981 00:56:57,630 --> 00:56:58,920 Kini tidak ada kenaikan gaji. 982 00:57:00,130 --> 00:57:01,300 Ayah mohon. 983 00:57:02,000 --> 00:57:03,420 Jangan biarkan hal seperti ini terjadi lagi. 984 00:57:03,750 --> 00:57:04,840 Ayolah, Ayah. 985 00:57:05,300 --> 00:57:06,710 Kenapa Ayah menyalahkanku? 986 00:57:08,170 --> 00:57:09,750 Kamu bisa mengurusnya 987 00:57:09,840 --> 00:57:11,460 tapi kamu tidak mau. 988 00:57:16,590 --> 00:57:18,050 Jika Ayah ingin aku mengurusnya, 989 00:57:18,590 --> 00:57:20,800 maka keponakan Ayah harus bekerja di bawahku secara langsung. 990 00:57:23,050 --> 00:57:24,460 Tunggu. 991 00:57:25,050 --> 00:57:28,170 Maksudmu aku harus menjadi bawahanmu? 992 00:57:29,750 --> 00:57:32,800 Ayah sudah membiarkanku mengurus semuanya menggantikan Ayah. 993 00:57:33,500 --> 00:57:34,880 Jika Paeng bekerja untuk Ayah, 994 00:57:35,090 --> 00:57:37,090 berarti dia bawahanku. 995 00:57:37,710 --> 00:57:38,800 Benar, bukan? 996 00:57:43,630 --> 00:57:44,710 Benar, bukan, Ayah? 997 00:57:48,710 --> 00:57:50,170 Ya, benar. 998 00:58:12,420 --> 00:58:13,500 Apa ini? 999 00:58:14,210 --> 00:58:15,710 Jadwal kerjamu. 1000 00:58:16,000 --> 00:58:17,460 Kamu pekerja perkebunan. 1001 00:58:17,710 --> 00:58:19,170 Kamu juga harus melakukan sesuatu untuk perkebunan. 1002 00:58:20,630 --> 00:58:23,420 Tapi aku sudah mengerjakan kebun mawar untuk Paman. 1003 00:58:24,550 --> 00:58:25,630 Kebun mawar? 1004 00:58:25,800 --> 00:58:27,340 Kamu bahkan tidak tahu apa itu akan berhasil. 1005 00:58:27,840 --> 00:58:29,050 Aku tidak menganggap itu sebagai pekerjaan. 1006 00:58:32,130 --> 00:58:36,170 Mulai sekarang, pagimu akan dihabiskan untuk bertani. 1007 00:58:37,590 --> 00:58:40,340 Kamu bisa mengerjakan kebun mawar di sore hari. 1008 00:58:56,880 --> 00:58:58,130 Memanen hasil kebun, 1009 00:58:58,420 --> 00:58:59,670 memberi makan anak sapi, 1010 00:58:59,920 --> 00:59:01,750 mencatat produksi harian. 1011 00:59:03,170 --> 00:59:04,380 Kenapa aku harus melakukan ini? 1012 00:59:05,300 --> 00:59:06,800 Karena itu perintah bos. 1013 00:59:07,380 --> 00:59:09,300 Apa pun yang terjadi, kamu harus melakukannya. 1014 00:59:14,210 --> 00:59:16,170 Kamu anggap ini kesempatan untuk memberiku masalah, bukan? 1015 01:00:06,340 --> 01:00:07,420 Paeng! 1016 01:00:08,170 --> 01:00:09,460 Kot? 1017 01:00:09,750 --> 01:00:13,250 Paeng, Sayang! 1018 01:00:13,380 --> 01:00:15,090 Ada barang yang akan kuperkenalkan kepadamu. 1019 01:00:16,960 --> 01:00:20,880 Cepat masuk! Kamu bisa melihat lebih dekat. 1020 01:00:20,960 --> 01:00:23,920 Ini kotak hidroponik otomatis. 1021 01:00:24,050 --> 01:00:26,460 Kamu, kamu, kamu, dan kamu 1022 01:00:26,550 --> 01:00:29,880 tidak perlu membungkuk dan menggali tanah lagi. 1023 01:00:29,960 --> 01:00:32,340 Kamu hanya perlu memasukkan biji sayuran 1024 01:00:32,420 --> 01:00:34,250 ke semua lubang ini, 1025 01:00:34,420 --> 01:00:36,460 lalu kamu pasang saja. 1026 01:00:36,670 --> 01:00:40,460 Sederhana. Kamu bisa mengendalikan suhu dan cahaya. 1027 01:00:40,550 --> 01:00:43,380 Lalu, kamu bisa berbaring dan menunggu. 1028 01:00:43,460 --> 01:00:47,130 Sekarang kamu akan punya sayuran aman, bersih, 1029 01:00:47,210 --> 01:00:48,340 dan tidak beracun. 1030 01:00:48,420 --> 01:00:51,170 Ini sangat cocok dengan pekerjaanmu, Paeng. 1031 01:00:52,670 --> 01:00:54,840 Kot, ini bagus! 1032 01:00:54,920 --> 01:00:58,800 Jika ini bagus, kenapa kalian tidak mendekat? 1033 01:00:58,880 --> 01:01:00,960 Mendekatlah 1034 01:01:01,050 --> 01:01:04,750 dan ambil brosur ini. Kami masih banyak inovasi lain. 1035 01:01:04,840 --> 01:01:09,000 Semuanya aman. Ini. Silakan. 1036 01:01:09,090 --> 01:01:11,670 - Kamu bisa makan seperti ini? - Tentu. Kami sudah mengujinya. 1037 01:01:11,920 --> 01:01:15,210 Benar. Ada banyak rak. Ada lima! 1038 01:01:15,340 --> 01:01:17,920 Cobalah. 1039 01:01:18,340 --> 01:01:20,420 - Bagus sekali! - Sangat bersih dan tidak beracun. 1040 01:01:21,840 --> 01:01:23,210 Ulangi permukaan tanahnya. 1041 01:01:23,300 --> 01:01:26,000 - Lalu kamu bisa mulai menanam. - Baik, Tuan. 1042 01:01:26,130 --> 01:01:27,210 Baiklah. 1043 01:01:29,130 --> 01:01:31,550 Tuan Artit, tunggu! 1044 01:01:31,670 --> 01:01:34,670 Dengar. Ini sangat menarik! 1045 01:01:37,590 --> 01:01:39,300 Kotak hidroponik otomatis? 1046 01:01:39,920 --> 01:01:41,000 Omong kosong. 1047 01:01:41,090 --> 01:01:44,170 Sama sekali tidak, Tuan. 1048 01:01:44,420 --> 01:01:46,050 Jika kamu punya satu gedung untuk mereka, 1049 01:01:46,130 --> 01:01:47,880 aku menjamin ini akan berhasil. 1050 01:01:47,960 --> 01:01:51,170 Benar, Tuan. Ini benar-benar bisa digunakan untuk menanam sayuran. 1051 01:01:51,590 --> 01:01:53,210 Aku tahu itu bisa. 1052 01:01:53,670 --> 01:01:55,090 Tapi itu tidak cocok untuk perkebunan kita. 1053 01:01:55,250 --> 01:01:58,840 Kamu tidak mau mencobanya, Tuan? 1054 01:01:58,920 --> 01:02:01,920 Aku sudah melihat kotaknya beraksi. 1055 01:02:03,090 --> 01:02:04,170 Di mana kamu melihatnya? 1056 01:02:05,550 --> 01:02:08,000 Nona Paeng, dia membelinya. 1057 01:02:08,090 --> 01:02:09,630 Bukan hanya itu, dia membeli banyak barang. 1058 01:02:09,710 --> 01:02:13,380 Ini sangat kukuh. Kamu akan bilang "hebat" saat melihatnya. 1059 01:02:13,460 --> 01:02:15,590 Apa lagi sekarang? 1060 01:02:18,670 --> 01:02:20,090 Luar biasa! 1061 01:02:26,630 --> 01:02:28,090 Keren sekali! 1062 01:02:29,130 --> 01:02:30,670 Di sana! 1063 01:02:32,460 --> 01:02:33,630 Astaga! 1064 01:02:34,090 --> 01:02:36,050 Itu juga bisa menyiram air! 1065 01:02:36,300 --> 01:02:38,250 Sekarang hanya air. 1066 01:02:38,340 --> 01:02:40,380 Tapi kita akan menggunakannya untuk pupuk. 1067 01:02:42,340 --> 01:02:43,550 Ini keren sekali. 1068 01:02:43,630 --> 01:02:47,460 Lebih mudah daripada hanya berjalan dan menyemprotkan pupuk. 1069 01:02:47,960 --> 01:02:51,880 Selain itu, kulit cantikku juga tidak akan terkena pupuk. 1070 01:02:53,670 --> 01:02:54,800 Sudah jalan! 1071 01:02:55,800 --> 01:02:57,340 Nona Paeng. 1072 01:02:57,710 --> 01:02:59,670 Hubungan karmamu datang. 1073 01:03:29,920 --> 01:03:31,090 Cepat! 1074 01:03:31,170 --> 01:03:32,420 Maafkan aku. 1075 01:03:32,880 --> 01:03:33,960 Wanita yang putus asa! 1076 01:03:34,460 --> 01:03:35,750 Bagaimana aku bisa putus asa? 1077 01:03:36,050 --> 01:03:37,880 Kamu bahkan tidak tahu cara menggunakan otakmu. 1078 01:03:38,590 --> 01:03:40,550 Drone dan kotak hidroponik 1079 01:03:40,670 --> 01:03:41,840 itu sia-sia. 1080 01:03:41,920 --> 01:03:43,500 Kamu yang tidak menggunakan otakmu. 1081 01:03:43,840 --> 01:03:46,380 Semua yang kubeli akan membantu mengurangi tenaga kerja. 1082 01:03:46,670 --> 01:03:48,590 Kita bisa bekerja lebih cepat dengan mereka. 1083 01:03:48,710 --> 01:03:52,130 Drone bisa mencakup area tiga hektare dalam satu jam. 1084 01:03:52,210 --> 01:03:53,800 Itu akan menghemat tenaga dan waktu. 1085 01:03:53,920 --> 01:03:55,000 Kalian setuju? 1086 01:03:55,090 --> 01:03:56,460 Setuju! 1087 01:03:56,550 --> 01:03:59,460 Tapi kita harus memberikan hati kepada perkebunan. 1088 01:03:59,960 --> 01:04:01,500 Bukan hanya selesai dalam satu jam. 1089 01:04:01,880 --> 01:04:04,800 Setiap anggur dan hasil bumi kita membutuhkan perhatian. 1090 01:04:04,880 --> 01:04:06,170 Bukan hanya bertujuan menyelesaikan pekerjaan untuk hari ini. 1091 01:04:06,800 --> 01:04:07,880 Kalian setuju? 1092 01:04:08,420 --> 01:04:09,920 Setuju! 1093 01:04:12,960 --> 01:04:14,840 Kalau begitu, kita simpan saja kotak hidroponiknya. 1094 01:04:15,090 --> 01:04:16,960 - Tidak. - Kamu berhati jahat! 1095 01:04:17,420 --> 01:04:18,500 Siapa yang kamu sebut berhati jahat? 1096 01:04:19,050 --> 01:04:20,130 Bukankah itu benar? 1097 01:04:20,210 --> 01:04:22,210 Kenapa tidak kamu pertimbangkan dari sudut pandang pegawai? 1098 01:04:22,670 --> 01:04:25,960 Buruk bagi kesehatan jika kita bekerja terlalu keras. 1099 01:04:26,170 --> 01:04:28,050 Jika kita bisa mengurangi tenaga kerja, 1100 01:04:28,130 --> 01:04:29,460 para buruh tani akan punya lebih banyak waktu luang. 1101 01:04:29,590 --> 01:04:31,500 Dengan begitu, mereka bisa menghabiskan waktu bersama keluarga. 1102 01:04:31,590 --> 01:04:35,300 Mereka akan harmonis dan anak-anak tidak merasa terabaikan, bukan? 1103 01:04:35,460 --> 01:04:38,130 Benar! Ayo! 1104 01:04:42,170 --> 01:04:45,130 Artit, kotak hidroponik sangat bagus. 1105 01:04:45,210 --> 01:04:47,670 Mereka akan membantu meningkatkan perkebunan kita. 1106 01:04:48,420 --> 01:04:51,550 Kotak hidroponik. Bukankah sudah jelas? 1107 01:04:52,340 --> 01:04:54,880 Kamu tidak bisa menanam anggur, melon, atau murbei. 1108 01:04:56,380 --> 01:04:58,130 Lihatlah, di perkebunan ini 1109 01:04:58,420 --> 01:05:00,960 tanah, air, dan sinar matahari bagus. 1110 01:05:01,210 --> 01:05:03,920 Kotak itu harus dicolokkan dan diatur suhunya. 1111 01:05:04,300 --> 01:05:05,380 Buang-buang listrik. 1112 01:05:06,000 --> 01:05:07,090 Kalian setuju, bukan? 1113 01:05:07,800 --> 01:05:09,050 Setuju. 1114 01:05:13,340 --> 01:05:16,170 Benda itu seharusnya digunakan di kota 1115 01:05:16,250 --> 01:05:17,500 di mana ruangnya terbatas. 1116 01:05:18,800 --> 01:05:20,380 Kamu hanya punya uang dan tidak punya otak. 1117 01:05:27,880 --> 01:05:29,550 Saeb! 1118 01:05:32,090 --> 01:05:33,300 Nona Paeng, 1119 01:05:33,630 --> 01:05:35,840 Tuan Artit ada benarnya. 1120 01:05:38,590 --> 01:05:42,710 Aku akan menunjukkan bahwa yang kubeli berguna di peternakan ini. 1121 01:05:43,130 --> 01:05:45,880 Itu juga akan memberi pekerja lebih banyak waktu beristirahat. 1122 01:05:46,050 --> 01:05:47,500 Jika semua ini tidak bagus, 1123 01:05:47,920 --> 01:05:50,050 kenapa aku harus membelinya untuk diuji? 1124 01:05:50,670 --> 01:05:51,750 Kalian setuju, bukan? 1125 01:05:53,090 --> 01:05:54,710 Benar. 1126 01:05:55,170 --> 01:05:56,630 Ayo! Kemarilah! 1127 01:06:10,250 --> 01:06:11,340 Kesimpulannya, 1128 01:06:11,920 --> 01:06:14,170 kalian semua setuju bahwa kita harus membeli ini. 1129 01:06:14,630 --> 01:06:16,130 Benar. 1130 01:06:18,090 --> 01:06:19,920 Baiklah. 1131 01:06:20,130 --> 01:06:21,590 Aku akan membiarkanmu membelinya. 1132 01:06:25,050 --> 01:06:26,300 Terima kasih, Tuan! 1133 01:06:28,170 --> 01:06:29,960 Tapi aku akan memecat semua orang! 1134 01:06:31,420 --> 01:06:33,050 Karena aku tidak akan membutuhkan tenaga manusia lagi. 1135 01:06:34,250 --> 01:06:35,340 Kalau begitu, sepakat? 1136 01:06:37,550 --> 01:06:39,050 Apa yang harus kita lakukan? 1137 01:06:42,130 --> 01:06:43,300 Semua orang akan kehilangan pekerjaan. 1138 01:06:48,800 --> 01:06:51,550 Tuan! 1139 01:06:53,920 --> 01:06:55,250 Cepat! 1140 01:06:59,460 --> 01:07:00,550 Tuan! 1141 01:07:04,420 --> 01:07:05,920 Tuan! 1142 01:07:06,300 --> 01:07:07,880 Tenang, Tuan! 1143 01:07:08,090 --> 01:07:09,460 Tenang, Tuan! 1144 01:07:10,460 --> 01:07:11,550 Tuan! 1145 01:07:11,670 --> 01:07:13,460 Tuan, tolong jangan pecat kami! 1146 01:07:13,710 --> 01:07:15,880 Jika kamu melakukannya, kami tidak akan bisa mencari makan. 1147 01:07:17,380 --> 01:07:18,590 Jadi, kalian mau membelinya atau tidak? 1148 01:07:18,670 --> 01:07:19,960 Tidak! 1149 01:07:20,050 --> 01:07:21,130 Bagus. 1150 01:07:21,500 --> 01:07:22,630 Kembalilah bekerja! 1151 01:07:23,550 --> 01:07:24,960 Terima kasih banyak, Artit! 1152 01:07:30,380 --> 01:07:31,710 - Pong. - Tuan? 1153 01:07:31,800 --> 01:07:34,500 Kenapa kamu berdiri di sana, tua dan layu? Kembali bekerja! 1154 01:07:45,920 --> 01:07:48,880 Nona Paeng, ayo kembali bekerja. 1155 01:07:50,670 --> 01:07:51,750 Jangan pergi dahulu. 1156 01:07:54,920 --> 01:07:57,380 Bosmu ingin bertemu denganmu. 1157 01:08:02,050 --> 01:08:03,920 Ayolah. Bicara saja dengannya. 1158 01:08:12,050 --> 01:08:14,960 Kamu lupa bahwa kamu pegawai dan aku bosnya? 1159 01:08:15,800 --> 01:08:17,710 Kamu tidak berhak melakukan apa pun yang kamu inginkan. 1160 01:08:17,880 --> 01:08:19,130 Kamu harus berkonsultasi denganku dahulu 1161 01:08:19,500 --> 01:08:20,670 dan bukan hanya menggunakan uangmu. 1162 01:08:20,920 --> 01:08:23,250 Para pekerja mungkin melewati batas dan mulai menentang otoritas. 1163 01:08:24,460 --> 01:08:26,380 Panjang sekali. Lubang apa yang kamu pakai untuk bernapas? 1164 01:08:27,840 --> 01:08:29,420 Aku bisa bernapas dari apa pun yang kuinginkan. 1165 01:08:30,050 --> 01:08:31,420 Ingat, Wanfahmai. 1166 01:08:31,710 --> 01:08:33,050 Mulai sekarang, 1167 01:08:33,420 --> 01:08:35,500 kamu akan menerima gaji bulanan dariku. 1168 01:08:37,170 --> 01:08:39,710 Baiklah. Aku bisa pergi sekarang, bukan? 1169 01:08:40,840 --> 01:08:41,920 Tunggu. 1170 01:09:03,630 --> 01:09:06,880 Berikan ATM dan kartu kreditmu sekarang. 1171 01:09:16,710 --> 01:09:18,630 Kamu tidak perlu semenjijikkan itu. 1172 01:09:21,300 --> 01:09:22,380 Berikan kepadaku! 1173 01:09:26,670 --> 01:09:27,750 Serahkan. 1174 01:09:32,840 --> 01:09:34,920 Tidak akan. Ini milikku. 1175 01:09:36,630 --> 01:09:38,670 Berarti orang sepertimu 1176 01:09:39,340 --> 01:09:40,710 hanya bagus karena memiliki uang. 1177 01:09:44,710 --> 01:09:45,800 Tidak bisa berkata-kata? 1178 01:10:09,920 --> 01:10:12,210 Baiklah. Ambillah. 1179 01:10:12,590 --> 01:10:16,050 Aku akan menunjukkan bahwa aku bisa bertahan tanpa uang, 1180 01:10:29,590 --> 01:10:30,670 Kembalilah bekerja. 1181 01:11:01,800 --> 01:11:02,880 Kot! 1182 01:11:03,880 --> 01:11:05,050 Astaga! 1183 01:11:07,960 --> 01:11:09,210 Ya, Tuan Piya. 1184 01:11:09,670 --> 01:11:12,590 Aku ingin memesan lima kotak hidroponik 1185 01:11:12,670 --> 01:11:16,090 dan lima drone pupuk. Kapan mereka akan siap? 1186 01:11:17,420 --> 01:11:19,130 Terima kasih banyak. Tolong percepat untukku. 1187 01:11:19,590 --> 01:11:20,670 Sampai jumpa. 1188 01:11:22,300 --> 01:11:23,800 Siapa yang pesan sebanyak ini? 1189 01:11:24,000 --> 01:11:25,130 Ini Paeng. 1190 01:11:25,920 --> 01:11:27,880 Kenapa kamu memukulku? 1191 01:11:28,210 --> 01:11:29,710 Berapa kamu menipunya? 1192 01:11:29,840 --> 01:11:31,750 Hei, Ling. 1193 01:11:31,880 --> 01:11:35,300 Menipu? Jika barangnya bagus, aku harus memberi tahu orang lain. 1194 01:11:35,420 --> 01:11:37,630 Paeng pintar dengan pembeliannya. 1195 01:11:38,090 --> 01:11:41,420 Tidak sepertimu, kamu tidak pernah membeli apa pun meski kuyakinkan. 1196 01:11:41,500 --> 01:11:42,880 Itu disebut kikir. 1197 01:11:44,050 --> 01:11:45,630 Itu disebut pintar dengan pembelianku. 1198 01:11:45,710 --> 01:11:47,380 Kamu membuatnya terdengar sangat bagus. 1199 01:11:50,750 --> 01:11:52,130 Paeng. 1200 01:11:52,500 --> 01:11:54,800 Tepat waktu. Aku baru mau menelepon. 1201 01:11:54,880 --> 01:11:57,130 Kamu akan mendapat pesananmu dalam tiga hari. 1202 01:11:57,210 --> 01:11:59,960 - Kot - Terlalu lama? Akan kuminta cepat. 1203 01:12:00,500 --> 01:12:03,500 - Tuan Piya, barang yang kupesan... - Aku ingin membatalkannya. 1204 01:12:03,590 --> 01:12:04,670 Aku ingin membatalkannya. 1205 01:12:06,050 --> 01:12:07,130 Tunggu sebentar, Tuan Piya. 1206 01:12:08,250 --> 01:12:09,340 Bagaimana bisa? 1207 01:12:10,340 --> 01:12:12,750 Aku ingin membatalkan pesanan, Kot. 1208 01:12:13,090 --> 01:12:14,170 - Begini... - Karena? 1209 01:12:15,380 --> 01:12:16,960 Artit tidak menyetujuinya. 1210 01:12:17,210 --> 01:12:19,130 Itu dia. Sudah berakhir. 1211 01:12:19,380 --> 01:12:20,460 Semua sudah berakhir. 1212 01:12:20,840 --> 01:12:23,920 Artit! Dasar perusak kesenangan! 1213 01:12:24,420 --> 01:12:28,130 Kot, aku harus minta maaf kepadamu. 1214 01:12:28,210 --> 01:12:30,340 Aku tidak mau membatalkan pesanan. 1215 01:12:30,500 --> 01:12:32,920 Tapi Artit adalah bosku. 1216 01:12:33,000 --> 01:12:34,880 Aku sungguh tidak ingin menentangnya. 1217 01:12:36,050 --> 01:12:38,380 Apa itu kerugian besar bagimu? 1218 01:12:39,460 --> 01:12:42,210 Tidak apa-apa, Paeng. 1219 01:12:42,800 --> 01:12:43,880 Tapi 1220 01:12:44,130 --> 01:12:46,300 barang-barang yang kamu pesan sebelumnya 1221 01:12:46,380 --> 01:12:48,880 tidak bisa dibatalkan. Kamu masih harus membayar. 1222 01:12:50,500 --> 01:12:54,550 Kukira aku masih bisa kembalikan jika membayar angsuran pertama. 1223 01:12:55,090 --> 01:12:57,170 Kamu tidak bisa untuk pesanan itu. 1224 01:12:58,750 --> 01:12:59,840 Ada apa? 1225 01:13:01,380 --> 01:13:02,550 Ini Artit. 1226 01:13:07,340 --> 01:13:08,550 Terima kasih. 1227 01:13:11,920 --> 01:13:13,000 Ini. 1228 01:13:13,920 --> 01:13:15,000 Terima kasih. 1229 01:13:19,750 --> 01:13:22,420 Ini kue wortel kesukaanmu. 1230 01:13:22,880 --> 01:13:23,960 Aku menyimpannya untukmu. 1231 01:13:24,880 --> 01:13:25,960 Waktu yang tepat. Aku lapar. 1232 01:13:30,670 --> 01:13:31,750 Astaga. 1233 01:13:33,920 --> 01:13:37,050 Kamu mengambil ATM dan kartu kredit Paeng, bukan? 1234 01:13:39,800 --> 01:13:41,050 Dasar pengadu. 1235 01:13:42,300 --> 01:13:43,630 Dia bukan pengadu. 1236 01:13:43,800 --> 01:13:46,170 Aku terus bertanya kepadanya sampai dia akhirnya memberitahuku. 1237 01:13:48,710 --> 01:13:49,800 Lalu? 1238 01:13:50,210 --> 01:13:51,920 Apa dia memintamu datang dan meminta kartunya kembali? 1239 01:13:52,500 --> 01:13:54,920 Tidak. Aku kemari sendiri. 1240 01:13:55,210 --> 01:13:56,840 Dia tidak tahu soal ini. 1241 01:13:57,500 --> 01:13:58,710 Jadi, jangan memarahinya. 1242 01:14:01,170 --> 01:14:05,300 Ling, kamu tidak lihat dia belum berubah? 1243 01:14:06,420 --> 01:14:08,750 Dia memakai uang untuk memecahkan masalah seperti anak manja. 1244 01:14:08,960 --> 01:14:10,090 Dia manja, 1245 01:14:10,460 --> 01:14:12,090 jadi, aku harus memberinya pelajaran. 1246 01:14:13,250 --> 01:14:16,250 Aku akan melihat apa dia bisa melewati ini seperti katanya. 1247 01:14:16,380 --> 01:14:19,380 Bagaimana jika dia bisa? Apa yang akan kamu lakukan? 1248 01:14:21,170 --> 01:14:22,250 Aku tidak perlu melakukan apa pun. 1249 01:14:25,460 --> 01:14:26,550 Ini tidak adil. 1250 01:14:28,880 --> 01:14:30,420 Kamu terus mengawasi apakah dia akan membuat kesalahan 1251 01:14:30,840 --> 01:14:32,630 agar dia tidak bisa tinggal di sini. 1252 01:14:33,300 --> 01:14:36,420 Jika dia membuktikan dirinya, bahwa dia benar-benar berubah, 1253 01:14:37,170 --> 01:14:38,840 kamu harus memberinya kesempatan. 1254 01:14:39,050 --> 01:14:41,460 Bukan hanya mengatakan kamu tidak perlu melakukan apa pun. 1255 01:14:52,880 --> 01:14:54,960 Pikirkan perkataanku baik-baik. 1256 01:15:03,710 --> 01:15:05,880 Ling gadis yang manis. 1257 01:15:26,420 --> 01:15:29,210 Harganya 50.000 untuk kotak hidroponik. 1258 01:15:34,960 --> 01:15:37,000 Lalu 70.000 atau lebih untuk drone. 1259 01:15:37,670 --> 01:15:41,880 Bagaimana aku akan membayar cicilannya? 1260 01:15:45,840 --> 01:15:47,800 Apa? Nona Paeng? 1261 01:15:48,920 --> 01:15:50,420 Kenapa kamu belum tidur? 1262 01:15:50,630 --> 01:15:52,710 Kamu harus pergi ke kuil besok pagi. 1263 01:15:56,170 --> 01:15:57,250 Baiklah, Aueng. 1264 01:16:00,050 --> 01:16:01,880 Sekarang waktunya tidur. 1265 01:16:47,340 --> 01:16:48,420 Bos? 1266 01:16:49,550 --> 01:16:50,630 Hei, 1267 01:16:50,710 --> 01:16:52,210 kenapa kamu memotret saat aku bersamanya? 1268 01:16:52,630 --> 01:16:54,880 Kamu menyuruhku selalu memotret. 1269 01:16:55,630 --> 01:16:57,460 Aku menuruti perintahmu. 1270 01:16:59,460 --> 01:17:03,050 Lain kali foto Paeng saja. Mengerti? 1271 01:17:03,670 --> 01:17:04,750 Baik, Tuan. 1272 01:17:08,920 --> 01:17:10,090 Apa aku mempekerjakan orang yang tepat? 1273 01:17:18,170 --> 01:17:21,710 Potong semua ranting. 1274 01:17:21,840 --> 01:17:23,250 - Bentuknya hilang. - Di sini? 1275 01:17:23,340 --> 01:17:25,090 Benar. Di bagian bawah juga. 1276 01:17:26,460 --> 01:17:28,880 Krongprateep, kamu mau ke mana? 1277 01:17:29,300 --> 01:17:30,920 Ke kuil untuk beramal. 1278 01:17:31,670 --> 01:17:34,550 Hari ini peringatan kematian Therathep dan Pimnapa. 1279 01:17:35,000 --> 01:17:36,090 Kamu mau ikut? 1280 01:17:37,170 --> 01:17:39,090 Hanya kita berdua atau bersama Paeng? 1281 01:17:40,460 --> 01:17:41,550 Tubtim. 1282 01:17:41,710 --> 01:17:43,880 Jika bersamanya, aku tidak akan pergi. 1283 01:17:44,250 --> 01:17:45,840 Jika tidak, aku akan melakukan dosa, alih-alih amal. 1284 01:17:46,250 --> 01:17:48,340 Bisakah kamu membiarkannya sehari saja? 1285 01:17:48,670 --> 01:17:51,210 Jangan terlalu membesar-besarkan beramal untuk mereka. 1286 01:17:51,460 --> 01:17:52,880 Ini sesuatu yang harus kita lakukan. 1287 01:17:53,300 --> 01:17:55,380 Aku tidak meributkan hal itu. 1288 01:17:55,880 --> 01:17:57,340 Tapi aku meributkan Paeng. 1289 01:18:00,750 --> 01:18:01,840 Ayah! Ibu! 1290 01:18:03,050 --> 01:18:04,840 Selamat pagi. 1291 01:18:05,590 --> 01:18:07,050 Ayah mau ke kota sekarang? 1292 01:18:08,090 --> 01:18:10,840 Bukankah seminar dimulai pukul 10.00? Kenapa terburu-buru? 1293 01:18:11,050 --> 01:18:13,050 Apa? Kamu harus bekerja. 1294 01:18:13,210 --> 01:18:14,840 Bagaimana kamu bisa pergi dan beramal dengan Paeng? 1295 01:18:15,250 --> 01:18:16,630 Biarkan dia pergi sendiri. 1296 01:18:17,090 --> 01:18:19,340 Kita lakukan nanti saja. Mengerti? 1297 01:18:19,630 --> 01:18:21,170 Akankah aku tepat waktu jika pergi ke kuil lebih dahulu? 1298 01:18:21,250 --> 01:18:23,590 Apa kamu gila? Bagaimana bisa? 1299 01:18:23,710 --> 01:18:25,550 Aku sudah berjanji kepada Paeng. 1300 01:18:55,710 --> 01:18:59,630 Bersiaplah untuk mendedikasikan amalmu. 1301 01:19:01,210 --> 01:19:04,590 Biksu yang baik, aku ingin menanyakan sesuatu. 1302 01:19:04,920 --> 01:19:06,210 Ada apa? 1303 01:19:08,590 --> 01:19:10,710 Amal yang kami buat untuk orang mati ini, 1304 01:19:11,210 --> 01:19:12,960 mereka akan menerimanya, bukan? 1305 01:19:13,500 --> 01:19:14,630 Tentu saja. 1306 01:19:15,210 --> 01:19:17,500 Fokuskan pikiranmu 1307 01:19:17,630 --> 01:19:20,050 dan amalmu akan mencapai penerima. 1308 01:19:21,420 --> 01:19:25,000 Jika penerima melakukan dosa besar, 1309 01:19:25,340 --> 01:19:27,590 amal ini bisa membantu mereka, bukan? 1310 01:19:28,090 --> 01:19:29,550 Itu akan membantu sebagian, 1311 01:19:29,920 --> 01:19:31,380 tapi tidak sepenuhnya. 1312 01:19:31,960 --> 01:19:36,300 Semua orang terlahir dengan karma mereka sendiri. 1313 01:19:36,500 --> 01:19:39,090 Anggap saja seperti menanam pohon. 1314 01:19:39,630 --> 01:19:41,170 Pohon apa pun yang kamu tanam, 1315 01:19:41,710 --> 01:19:44,170 kamu akan mendapatkan buah yang sama. 1316 01:19:48,550 --> 01:19:49,960 - Biksu yang baik. - Apa? 1317 01:19:50,300 --> 01:19:51,750 Selain orang mati, 1318 01:19:52,960 --> 01:19:54,500 bisakah kami juga beramal untuk yang masih hidup? 1319 01:19:55,210 --> 01:19:56,300 Tentu saja bisa. 1320 01:19:56,750 --> 01:19:59,460 Seperti orang sakit 1321 01:19:59,840 --> 01:20:03,630 atau hubungan karma dengan yang masih hidup. 1322 01:20:03,920 --> 01:20:05,000 Itu bagus. 1323 01:20:05,250 --> 01:20:08,090 Aku juga harus melakukannya. Agar akhirnya aku bisa menghapus karmaku. 1324 01:20:08,380 --> 01:20:12,630 Dedikasi amal 1325 01:20:12,800 --> 01:20:14,130 adalah perbuatan baik. 1326 01:20:14,800 --> 01:20:18,050 Satu-satunya syarat adalah memiliki hati yang murni, 1327 01:20:18,500 --> 01:20:20,340 saling mengampuni, 1328 01:20:20,500 --> 01:20:22,460 dan tidak saling mendoakan hal-hal buruk. 1329 01:20:23,550 --> 01:20:26,050 Apa yang akan terjadi jika mengharapkan hal-hal buruk? 1330 01:20:27,920 --> 01:20:29,590 Itu justru akan menghampirimu. 1331 01:20:35,050 --> 01:20:36,420 Mari kita mulai. 1332 01:20:40,590 --> 01:20:43,130 Biksu yang baik, kamu punya satu lagi? 1333 01:20:44,000 --> 01:20:45,630 Kenapa kamu banyak bertanya? 1334 01:20:46,090 --> 01:20:47,880 Kamu sangat menuntut. Itu membuang-buang waktu. 1335 01:20:48,550 --> 01:20:51,880 Tuang air upacara dan terima berkat. 1336 01:20:58,590 --> 01:21:00,550 "Sama seperti sungai-sungai" 1337 01:21:00,670 --> 01:21:02,340 "Penuh air" 1338 01:21:02,420 --> 01:21:04,170 "Memenuhi lautan" 1339 01:21:04,590 --> 01:21:06,170 "Meski begitu" 1340 01:21:06,250 --> 01:21:09,130 "Apa yang diberikan kepada orang mati" 1341 01:21:27,300 --> 01:21:29,750 - Di sana juga. - Ukurannya besar, Aueng. 1342 01:21:35,840 --> 01:21:36,920 Kamu sudah selesai? 1343 01:21:37,710 --> 01:21:38,800 Kenapa kamu melakukan banyak hal? 1344 01:21:40,000 --> 01:21:42,050 Silakan saja kalau kamu mau. 1345 01:21:42,250 --> 01:21:43,920 Bagaimana bisa? Aku ikut denganmu. 1346 01:21:44,550 --> 01:21:45,630 Entahlah. 1347 01:21:48,670 --> 01:21:49,750 Nona Paeng, 1348 01:21:50,130 --> 01:21:53,420 kenapa kamu menanyakan pertanyaan itu kepada biksu itu? 1349 01:21:53,590 --> 01:21:55,380 Dosa besar? 1350 01:21:55,460 --> 01:21:56,920 Apa itu? 1351 01:21:57,300 --> 01:21:58,630 Apa yang kamu cemaskan? 1352 01:22:09,670 --> 01:22:10,750 Ayo pulang, Aueng. 1353 01:22:11,420 --> 01:22:12,500 Baiklah. 1354 01:22:37,750 --> 01:22:39,880 Nona Paeng! 1355 01:22:42,960 --> 01:22:44,340 Nona Paeng! 1356 01:22:44,420 --> 01:22:46,630 - Ada apa? - Nona Paeng! 1357 01:22:46,920 --> 01:22:48,380 - Nona Paeng! - Paeng! 1358 01:22:48,750 --> 01:22:50,340 Mari pindahkan dia ke sana. 1359 01:22:50,670 --> 01:22:51,750 Nona Paeng! 1360 01:22:52,840 --> 01:22:54,960 Nona Paeng! 1361 01:22:56,800 --> 01:22:57,880 - Nona Paeng! - Paeng! 1362 01:22:58,130 --> 01:23:00,250 Aku akan mencari obat hirup. 1363 01:23:02,960 --> 01:23:04,050 Paeng? 1364 01:23:09,340 --> 01:23:10,420 Paeng? 1365 01:23:34,460 --> 01:23:35,550 Paeng? 1366 01:23:36,000 --> 01:23:37,090 Ayah! 1367 01:23:38,380 --> 01:23:39,460 Ayah! 1368 01:23:46,710 --> 01:23:47,800 Paeng? 1369 01:24:02,590 --> 01:24:04,960 Ini obat hirupnya! 1370 01:24:05,500 --> 01:24:06,710 - Paeng! - Biar aku saja. 1371 01:24:07,630 --> 01:24:08,710 Paeng? 1372 01:24:11,880 --> 01:24:12,960 Paeng? 1373 01:24:14,670 --> 01:24:15,750 Nona Paeng? 1374 01:24:16,460 --> 01:24:17,550 Nona Paeng? 1375 01:24:29,630 --> 01:24:30,710 Kamu pingsan. 1376 01:24:31,380 --> 01:24:33,250 Jangan menatapku seperti itu. Ambillah. 1377 01:24:41,800 --> 01:24:43,090 Ayo pergi sekarang. 1378 01:24:51,090 --> 01:24:53,130 Nona Paeng, bisa berdiri? 1379 01:24:53,420 --> 01:24:55,130 Aku akan membantumu. 1380 01:24:58,050 --> 01:24:59,130 Jalan perlahan. 1381 01:25:01,170 --> 01:25:03,300 Kamu baik-baik saja? 1382 01:25:03,380 --> 01:25:05,500 Kamu bisa istirahat jika perlu. 1383 01:25:06,000 --> 01:25:07,460 Aku baik-baik saja sekarang. 1384 01:25:09,050 --> 01:25:11,380 - Hei, Nona Paeng kembali! - Nona Paeng! 1385 01:25:11,590 --> 01:25:13,710 - Ayo! - Nona Paeng! 1386 01:25:14,130 --> 01:25:16,380 - Tunggu. - Kamu dapat, Nona Paeng? 1387 01:25:17,340 --> 01:25:18,420 Apa? 1388 01:25:18,500 --> 01:25:20,420 Nomor lotre pemenang. 1389 01:25:20,710 --> 01:25:23,090 Apa yang biksu itu katakan di kuil? 1390 01:25:23,500 --> 01:25:26,380 - Apa? - Kamu membawa air suci? 1391 01:25:27,000 --> 01:25:29,800 - Tetesan lilin juga boleh. - Atau abu dupa. 1392 01:25:29,880 --> 01:25:31,420 Tenang, Semuanya. 1393 01:25:31,500 --> 01:25:34,050 Aku pergi untuk beramal. Bukan untuk memenangkan lotre. 1394 01:25:34,170 --> 01:25:36,800 Nona Paeng! 1395 01:25:36,880 --> 01:25:38,460 Kami tidak bisa berharap banyak padamu, bukan? 1396 01:25:38,550 --> 01:25:40,050 - Benar. - Tidak ada nomor. Mengecewakan. 1397 01:25:40,130 --> 01:25:43,250 Tidak ada yang kecewa 1398 01:25:43,340 --> 01:25:45,840 karena ada di sini. 1399 01:25:49,630 --> 01:25:50,880 Itu dia! 1400 01:25:51,050 --> 01:25:53,380 Delapan-lima! 1401 01:25:53,460 --> 01:25:55,210 Enam-tiga! 1402 01:25:55,670 --> 01:25:56,750 Kapan kamu mengambilnya? 1403 01:25:56,880 --> 01:25:59,670 Hal sepenting ini? 1404 01:25:59,840 --> 01:26:01,380 Aku tidak akan melewatkannya. 1405 01:26:01,840 --> 01:26:03,500 Kamu bisa beli? Berapa angkanya? 1406 01:26:03,750 --> 01:26:06,960 - Dua, delapan, lima! - Di bawah enam-tiga! 1407 01:26:07,090 --> 01:26:09,300 - Kebalikannya juga! - Benar. Balik. 1408 01:26:10,250 --> 01:26:13,670 Kenapa kamu membeli ini? Peluang menangnya sangat kecil. 1409 01:26:13,750 --> 01:26:15,500 Lagi pula, kebanyakan orang selalu kalah. 1410 01:26:15,590 --> 01:26:17,880 Simpan uangmu untuk saat kamu membutuhkannya. 1411 01:26:17,960 --> 01:26:19,460 Beli kebutuhan. 1412 01:26:20,460 --> 01:26:22,880 Nona Paeng, kamu tidak mengerti. 1413 01:26:23,050 --> 01:26:25,380 Lotre adalah harapan rakyat miskin. 1414 01:26:25,460 --> 01:26:26,670 Benar. 1415 01:26:26,750 --> 01:26:28,590 Setidaknya kami bisa membeli impian. 1416 01:26:28,670 --> 01:26:33,170 Tiap kali membeli tiket, kami punya mimpi indah selama 15 hari! 1417 01:26:33,800 --> 01:26:35,960 Sebaiknya jangan. 1418 01:26:36,710 --> 01:26:39,880 Kita harus menabung dan berinvestasi pada sesuatu. 1419 01:26:39,960 --> 01:26:41,880 Uang akan tumbuh dari investasi kita, 1420 01:26:41,960 --> 01:26:43,590 lalu kita akan kaya. 1421 01:26:43,670 --> 01:26:46,000 Setelah kita kaya, ini bukan sekadar mimpi lagi. 1422 01:26:47,670 --> 01:26:48,840 Ini terlalu sulit. 1423 01:26:48,920 --> 01:26:51,710 Kami akan mati sebelum kaya. Kami bisa hemat 10-20 baht sehari. 1424 01:26:51,880 --> 01:26:53,630 - Lebih baik bermain lotre. - Benar. 1425 01:26:53,800 --> 01:26:54,960 Tolong berikan kepadaku. 1426 01:26:55,000 --> 01:26:57,960 Ini. Yang ini. 1427 01:26:57,960 --> 01:27:00,380 Lima-tujuh. Lima, tujuh, tiga! 1428 01:27:00,670 --> 01:27:01,920 Balik juga! 1429 01:27:08,130 --> 01:27:09,420 Artit! 1430 01:27:12,340 --> 01:27:13,500 Kamu selamat? 1431 01:27:15,340 --> 01:27:17,300 Apa Paeng melakukan sesuatu kepadamu lagi? 1432 01:27:17,710 --> 01:27:19,590 Ibu harus menungguku pulang? 1433 01:27:20,460 --> 01:27:21,590 Ibu khawatir. 1434 01:27:22,170 --> 01:27:24,250 Kamu seharusnya tidak menawarkan kepada Ayah. 1435 01:27:24,500 --> 01:27:25,960 Seharusnya ibu pergi sendiri dengannya. 1436 01:27:28,960 --> 01:27:30,710 - Omong-omong, Bu. - Apa? 1437 01:27:31,880 --> 01:27:32,960 Begini... 1438 01:27:33,130 --> 01:27:36,130 Apa yang termasuk dosa besar? 1439 01:27:37,340 --> 01:27:38,420 Kenapa kamu menanyakan itu? 1440 01:27:39,550 --> 01:27:43,380 Aku mendengar di kuil, jadi, aku penasaran. 1441 01:27:44,340 --> 01:27:47,670 Ibu tidak terlalu tahu soal ini. 1442 01:27:48,210 --> 01:27:49,300 Dosa besar 1443 01:27:49,420 --> 01:27:53,170 dilakukan dengan membunuh seseorang 1444 01:27:53,460 --> 01:27:54,710 atau bunuh diri. 1445 01:28:23,000 --> 01:28:24,750 Nona Paeng! 1446 01:28:45,800 --> 01:28:47,500 Hadiah pertama 1447 01:28:47,590 --> 01:28:49,800 untuk 17 Januari. 1448 01:28:51,300 --> 01:28:52,880 Kalian semua kalah! 1449 01:28:52,960 --> 01:28:55,920 Ini disebut jalan pria. Ini soal harga diri. 1450 01:28:59,170 --> 01:29:00,710 Aku tidak menjalin hubungan dengan Ling. 1451 01:29:01,420 --> 01:29:02,710 - Artit! - Hei! 1452 01:29:02,880 --> 01:29:05,090 Aku akan mengungkap perasaanmu yang sebenarnya. 1453 01:29:13,460 --> 01:29:15,250 Itu pasti Tuan Artit. 1454 01:29:15,380 --> 01:29:16,880 Hanya ada satu orang 1455 01:29:16,960 --> 01:29:18,710 yang berani mengisengiku seperti ini. 1456 01:29:18,800 --> 01:29:21,050 Aku adalah dalang di balik semua ini. 98988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.