All language subtitles for The.Savant.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:03,873 [dramatic music] 2 00:00:09,357 --> 00:00:11,881 [bell dinging] 3 00:00:15,406 --> 00:00:16,712 [crowd cheering] 4 00:00:16,755 --> 00:00:19,193 - [Ring Announcer] Ladies and gentlemen! 5 00:00:19,236 --> 00:00:23,545 From Jersey City, New Jersey it's the local attraction 6 00:00:23,588 --> 00:00:27,244 that you've all been waiting for! 7 00:00:27,288 --> 00:00:32,249 [bell dings] [crowd cheering] 8 00:00:34,817 --> 00:00:36,688 - [Grady] I just love this throw down. 9 00:00:36,732 --> 00:00:38,386 The prosecutor versus the cop. 10 00:00:38,429 --> 00:00:41,302 The two senseis both have competing MMA schools 11 00:00:41,345 --> 00:00:42,607 in the same New Jersey town. 12 00:00:42,651 --> 00:00:44,522 Two of their students, Felix Sanchez, 13 00:00:44,566 --> 00:00:47,090 who's already fought and won in five professional fights, 14 00:00:47,134 --> 00:00:48,526 and Anthony Rodriguez. 15 00:00:48,570 --> 00:00:49,962 Check it out. 16 00:00:50,006 --> 00:00:51,790 An autistic savant who fights with magic from within. 17 00:00:54,619 --> 00:00:57,318 [crowd cheering] 18 00:00:58,406 --> 00:00:59,146 - [Al] Oh my God. He's got him. 19 00:00:59,189 --> 00:01:00,103 He's in trouble here. 20 00:01:00,147 --> 00:01:00,843 - [Grady] I think so. 21 00:01:00,886 --> 00:01:03,585 [dramatic music] 22 00:01:16,119 --> 00:01:19,514 - Judge, I wanna object, but it's more that I'm confused. 23 00:01:19,557 --> 00:01:23,387 Could you instruct Mr. Carroll to stop staring at my client? 24 00:01:23,431 --> 00:01:25,215 - [Judge] Mr. Carroll. 25 00:01:25,259 --> 00:01:27,174 Mr. Carroll, are we going to continue? 26 00:01:30,307 --> 00:01:31,091 - He's the guy. 27 00:01:32,788 --> 00:01:34,703 He's the guy you saw bludgeoning the victim 28 00:01:36,313 --> 00:01:38,576 when you arrived at the party? 29 00:01:38,620 --> 00:01:40,448 - Bludgeoning? No, not bludgeoning. 30 00:01:40,491 --> 00:01:42,798 He was punching the one kid who was punching him back. 31 00:01:42,841 --> 00:01:44,495 - [Mr. Carroll] Please let the court reflect 32 00:01:44,539 --> 00:01:45,931 that Officer Tantino just identified the defendant. 33 00:01:45,975 --> 00:01:47,890 - [Judge] So reflected. 34 00:01:47,933 --> 00:01:49,544 - So let me get this straight. 35 00:01:49,587 --> 00:01:51,807 When you arrived at the party you and Sergeant Radinsky 36 00:01:51,850 --> 00:01:54,592 had to physically separate Pella from the victim. 37 00:01:54,636 --> 00:01:55,811 - Yeah, I had to grab one kid 38 00:01:55,854 --> 00:01:57,595 and Sergeant Radinsky grabbed the other kid. 39 00:01:57,639 --> 00:01:59,989 They weren't locked in mortal combat, fighting to the death. 40 00:02:00,032 --> 00:02:01,338 These are two young kids 41 00:02:01,382 --> 00:02:02,992 that had a little scuffle. - Thank you. 42 00:02:03,035 --> 00:02:04,646 No further questions, Officer. 43 00:02:06,213 --> 00:02:07,431 - You know, you really exaggerating 44 00:02:07,475 --> 00:02:09,085 what happened there, counselor? 45 00:02:09,129 --> 00:02:10,739 - I said no more questions. 46 00:02:10,782 --> 00:02:12,436 - [Officer] Officer, you can't just open 47 00:02:12,480 --> 00:02:14,221 statements on your own. 48 00:02:14,264 --> 00:02:15,700 - That means you're done. 49 00:02:15,744 --> 00:02:17,572 You don't make speeches. 50 00:02:17,615 --> 00:02:18,399 You understand? 51 00:02:20,531 --> 00:02:21,706 - [Judge] But of course, 52 00:02:21,750 --> 00:02:23,839 now that defensive court's examined you... 53 00:02:23,882 --> 00:02:25,188 Miss Rodriguez. 54 00:02:26,494 --> 00:02:28,583 - So, Officer Tantino. 55 00:02:28,626 --> 00:02:31,107 You seem to have more testimony. 56 00:02:31,151 --> 00:02:32,891 What exactly did happen? 57 00:02:34,154 --> 00:02:36,591 We didn't make any arrests and no complaints were signed, 58 00:02:36,634 --> 00:02:38,201 but the victim in this case 59 00:02:38,245 --> 00:02:40,421 decided to pursue the matter in court 60 00:02:40,464 --> 00:02:41,944 after speaking with Mr. Carroll here, 61 00:02:41,987 --> 00:02:43,989 who I believe is not only the prosecutor, 62 00:02:44,033 --> 00:02:46,209 but it's also his martial arts sensei. 63 00:02:46,253 --> 00:02:47,602 - I object, Your Honor. 64 00:02:47,645 --> 00:02:48,777 - Yeah, I guess since he didn't train his student 65 00:02:48,820 --> 00:02:50,213 well enough to defend themselves 66 00:02:50,257 --> 00:02:51,475 in the street- - I object! 67 00:02:51,519 --> 00:02:52,433 - I figured you have another chance 68 00:02:52,476 --> 00:02:53,738 at winning in court today! 69 00:02:53,782 --> 00:02:54,783 I'm looking for justice, 70 00:02:54,826 --> 00:02:56,828 what are you looking for, counselor? 71 00:02:56,872 --> 00:02:59,788 [light chatter] 72 00:02:59,831 --> 00:03:01,224 - So three guys are at a party 73 00:03:01,268 --> 00:03:03,835 arguing about who's got the best memory. 74 00:03:03,879 --> 00:03:05,010 - God help me. 75 00:03:05,054 --> 00:03:06,969 - First guy says, "I remember my mother 76 00:03:07,012 --> 00:03:08,666 putting on my diaper." 77 00:03:08,710 --> 00:03:12,540 Second guy says, "I remember being born." 78 00:03:12,583 --> 00:03:14,281 Third guy says that's nothing. 79 00:03:14,324 --> 00:03:16,239 I remember going to a party with my father 80 00:03:16,283 --> 00:03:17,719 and coming home with my mother. 81 00:03:17,762 --> 00:03:20,852 [all chuckle] - Stop! 82 00:03:24,421 --> 00:03:26,684 God, that's almost as funny as 83 00:03:26,728 --> 00:03:29,818 why did the pothead cross the road. 84 00:03:29,861 --> 00:03:31,254 - Who else would follow a chicken? 85 00:03:31,298 --> 00:03:33,256 [everyone chuckles] [phone ringing] 86 00:03:33,300 --> 00:03:34,910 - Hang on. 87 00:03:34,953 --> 00:03:35,911 Yeah. Detective Toney. 88 00:03:37,304 --> 00:03:38,087 Right. 89 00:03:38,914 --> 00:03:40,350 Right, gotcha. Thank you. 90 00:03:41,395 --> 00:03:42,874 Woods is on his way to the barn 91 00:03:42,918 --> 00:03:44,876 and Nick is on his way after him. 92 00:03:46,574 --> 00:03:47,923 - We're off like a prom dress. 93 00:03:47,966 --> 00:03:49,751 - Oh please! God, you're so terrible. 94 00:03:49,794 --> 00:03:53,015 Just come with me. [Dutch chuckling] 95 00:03:58,934 --> 00:03:59,978 - Hey! 96 00:04:00,022 --> 00:04:01,632 Cone beef special today, Nick? 97 00:04:01,676 --> 00:04:02,807 - No, not here for lunch today. 98 00:04:02,851 --> 00:04:04,722 - Oh, here for Bobby? 99 00:04:04,766 --> 00:04:07,116 - That scumbag's inside, right? 100 00:04:07,159 --> 00:04:08,639 Oh, here we go. 101 00:04:08,683 --> 00:04:10,293 - Hey, baby. How's it going? 102 00:04:10,337 --> 00:04:11,903 - Bobby Woods. 103 00:04:11,947 --> 00:04:13,470 Got a warrant for your arrest. 104 00:04:13,514 --> 00:04:15,255 Looks like possession of cocaine 105 00:04:15,298 --> 00:04:16,517 with the intent of distribute it. 106 00:04:16,560 --> 00:04:17,953 That's ugly. 107 00:04:17,996 --> 00:04:19,389 Turn around, put your hands behind your back. 108 00:04:19,433 --> 00:04:20,695 - Sure, Nick. 109 00:04:23,350 --> 00:04:24,176 - Don't move. 110 00:04:27,267 --> 00:04:29,051 [man yells] [siren in the distance] 111 00:04:29,094 --> 00:04:32,054 [Nick grunting] [siren wailing] 112 00:04:32,097 --> 00:04:35,492 [tires screeching] [siren wailing] 113 00:04:35,536 --> 00:04:37,538 [men grunting] 114 00:04:37,581 --> 00:04:39,061 - Drop the goddamn knife! 115 00:04:40,889 --> 00:04:41,933 - Don't do it, Bobby! - Drop the knife! 116 00:04:41,977 --> 00:04:43,979 - [Dutch] Drop it, Bobby! 117 00:04:44,022 --> 00:04:45,328 - Just relax. Don't hurt her. 118 00:04:47,330 --> 00:04:48,592 [Bobby grunts] 119 00:04:48,636 --> 00:04:50,377 You never could fight like a man, could you? 120 00:04:50,420 --> 00:04:55,338 [Nick grunts] [Bobby screaming] 121 00:04:56,513 --> 00:04:57,819 - What is the greatest American pastime? 122 00:04:59,995 --> 00:05:00,909 Is it hockey? 123 00:05:00,952 --> 00:05:02,389 - [All] No, Sensei! 124 00:05:04,478 --> 00:05:05,566 - Is it soccer? 125 00:05:05,609 --> 00:05:07,307 - [All] No, Sensei! 126 00:05:07,350 --> 00:05:08,873 - Is it even football? 127 00:05:08,917 --> 00:05:10,353 - [All] No, Sensei! 128 00:05:10,397 --> 00:05:13,356 - What is the greatest American pastime, Frank? 129 00:05:13,400 --> 00:05:14,662 - Baseball, Sensei! 130 00:05:15,967 --> 00:05:17,012 - That's right. 131 00:05:21,538 --> 00:05:23,366 Why is it baseball, Megan? 132 00:05:23,410 --> 00:05:25,803 - It's statistics, Sensei! 133 00:05:25,847 --> 00:05:26,848 - That's right. 134 00:05:26,891 --> 00:05:28,153 It's statistics. 135 00:05:30,678 --> 00:05:31,940 Stat! 136 00:05:31,983 --> 00:05:33,594 - 70 home runs, Sensei! - Stat! 137 00:05:33,637 --> 00:05:35,813 - 150 RBI, Sensei! - Stat! 138 00:05:35,857 --> 00:05:37,989 - 300 strike out, Sensei! - Stat! 139 00:05:38,033 --> 00:05:39,861 - 30 wins, Sensei! - Stat! 140 00:05:39,904 --> 00:05:41,689 - 400 batting average, Sensei! 141 00:05:43,908 --> 00:05:45,736 - And is this a game? 142 00:05:45,780 --> 00:05:46,781 - No, Sensei. 143 00:05:48,957 --> 00:05:50,915 - Is what we do here a pastime? 144 00:05:50,959 --> 00:05:52,395 - [All] No, Sensei! 145 00:05:52,439 --> 00:05:53,396 This is real! 146 00:05:53,440 --> 00:05:55,267 It's out way of life! 147 00:05:55,311 --> 00:05:57,661 - And you know what happens when you don't properly train? 148 00:05:57,705 --> 00:05:58,445 [dramatic music] 149 00:05:58,488 --> 00:06:01,099 [Zane grunting] 150 00:06:02,579 --> 00:06:03,885 [student spluttering] 151 00:06:03,928 --> 00:06:05,843 This could happen to you at a party. 152 00:06:05,887 --> 00:06:07,149 This could happen to you at a bar. 153 00:06:07,192 --> 00:06:08,368 This could happen to you on the street. 154 00:06:08,411 --> 00:06:09,978 Megan, get this little girl off my mat. 155 00:06:10,021 --> 00:06:12,720 [dramatic music] 156 00:06:13,895 --> 00:06:14,635 Class. 157 00:06:17,464 --> 00:06:19,857 Dan, Felix. Contact. 158 00:06:19,901 --> 00:06:22,860 [dramatic music] 159 00:06:31,521 --> 00:06:32,348 - Don't start. 160 00:06:34,089 --> 00:06:35,873 - I'm not even gonna ask. 161 00:06:35,917 --> 00:06:38,354 But it couldn't have happened to a more liberal judge. 162 00:06:38,398 --> 00:06:39,747 [DeMitro grunting] 163 00:06:39,790 --> 00:06:41,313 - Officer Tantino! 164 00:06:41,357 --> 00:06:42,097 - Chief's looking for you! 165 00:06:42,140 --> 00:06:43,707 - Officer Tantino! 166 00:06:43,751 --> 00:06:45,100 Sandra Chilton. 167 00:06:45,143 --> 00:06:47,015 I represent Judge DeMitro. 168 00:06:47,972 --> 00:06:49,234 - What can I do for you Miss Chilton? 169 00:06:49,278 --> 00:06:51,280 - Don't you think it's a tad disrespectful 170 00:06:51,323 --> 00:06:53,108 arresting the judge in his robes? 171 00:06:53,151 --> 00:06:54,022 - Disrespectful? 172 00:06:54,065 --> 00:06:55,023 I let him put it on. 173 00:06:55,066 --> 00:06:56,241 - I don't understand. 174 00:06:58,243 --> 00:07:00,202 - The only thing the judge was wearing when I found him 175 00:07:00,245 --> 00:07:02,247 was that gag in his mouth, and nothing else. 176 00:07:02,291 --> 00:07:03,640 - Oh, now that is ridiculous. 177 00:07:03,684 --> 00:07:04,859 [DeMitro grunting] 178 00:07:04,902 --> 00:07:06,382 - You got something to say, Judge? 179 00:07:07,992 --> 00:07:09,167 - The State Supreme Court 180 00:07:09,211 --> 00:07:11,256 has put our free speech rights in jeopardy. 181 00:07:11,300 --> 00:07:13,171 I've done all that I can in the courtroom. 182 00:07:13,215 --> 00:07:16,044 Now I'm taking it to the streets. 183 00:07:16,087 --> 00:07:17,959 Gagged and naked is how they have left us. 184 00:07:18,002 --> 00:07:21,049 So gagged and naked is how I will be. 185 00:07:21,092 --> 00:07:22,790 Officer put that gag back in my mouth. 186 00:07:22,833 --> 00:07:23,921 - Oh, Judge. 187 00:07:23,965 --> 00:07:25,445 [DeMitro chuckles] 188 00:07:25,488 --> 00:07:26,968 - And besides, I'm the most muscular judge on the planet. 189 00:07:27,011 --> 00:07:29,361 Have you seen the size of my arms and my chest? 190 00:07:29,405 --> 00:07:30,493 And everything else that 191 00:07:30,537 --> 00:07:31,799 I have going on. - All right, that's it. 192 00:07:31,842 --> 00:07:32,408 I don't wanna hear about your physique. 193 00:07:32,452 --> 00:07:33,017 Let's go. 194 00:07:33,061 --> 00:07:34,018 Hey. - Hey. 195 00:07:34,062 --> 00:07:34,671 Chief wants you, Nick. 196 00:07:34,715 --> 00:07:35,933 - Yeah, yeah. 197 00:07:35,977 --> 00:07:37,718 - I bet the chief is livid about this arrest. 198 00:07:37,761 --> 00:07:42,374 - Why is it that you have to get suspended so many times? 199 00:07:42,418 --> 00:07:45,160 - I'm being suspended for speaking the truth in court? 200 00:07:45,203 --> 00:07:47,336 - How about Zane Carroll, Nick? 201 00:07:47,379 --> 00:07:49,207 Why do you wanna embarrass this guy? 202 00:07:49,251 --> 00:07:50,992 He's part of our team. 203 00:07:52,080 --> 00:07:53,342 - He's a dangerous person. 204 00:07:53,385 --> 00:07:55,083 - He's a powerful person, Nick. 205 00:07:56,737 --> 00:07:59,435 - You have any idea how badly I'd like to kick his ass? 206 00:08:01,219 --> 00:08:02,220 - You couldn't. 207 00:08:03,047 --> 00:08:04,135 - Yeah, sure. 208 00:08:07,095 --> 00:08:10,098 - Zane Carroll wants your head in a basket. 209 00:08:11,316 --> 00:08:12,796 I'm not gonna give it to him of course, 210 00:08:12,840 --> 00:08:15,233 because you're my boy. 211 00:08:17,975 --> 00:08:20,108 - Thank you. - Don't thank me yet. 212 00:08:20,151 --> 00:08:22,110 I have a new assignment for you. 213 00:08:22,153 --> 00:08:24,112 A little change of scenery, Nick. 214 00:08:25,156 --> 00:08:26,897 At the high school. 215 00:08:26,941 --> 00:08:29,509 [school bell blaring] 216 00:08:29,552 --> 00:08:31,772 - So, how much can you bench press? 217 00:08:32,686 --> 00:08:33,904 - Really? 218 00:08:33,948 --> 00:08:36,254 - Come on! What's your bench? 219 00:08:42,086 --> 00:08:44,915 I would say 300 pounds? 220 00:08:44,959 --> 00:08:46,177 - Yeah. 221 00:08:46,221 --> 00:08:47,309 - So if you had to pick one of these kids 222 00:08:47,352 --> 00:08:49,093 who'd become a murderer, who would it be? 223 00:08:49,137 --> 00:08:50,355 - I don't know. 224 00:08:50,399 --> 00:08:51,966 Shouldn't be doing something about that? 225 00:08:52,009 --> 00:08:54,142 Is it my job to stop them? 226 00:08:54,185 --> 00:08:55,317 - I don't think so. 227 00:08:55,360 --> 00:08:58,625 [kids yelling] 228 00:08:58,668 --> 00:08:59,756 [teacher blows whistle] 229 00:08:59,800 --> 00:09:02,977 [teacher yelling] 230 00:09:03,020 --> 00:09:04,065 Face off again. 231 00:09:06,807 --> 00:09:08,199 - So what's your job here? 232 00:09:09,200 --> 00:09:11,202 - I have no idea. 233 00:09:11,246 --> 00:09:14,205 [school bell ringing] 234 00:09:21,299 --> 00:09:24,128 - Anybody tell me who are some of the major players 235 00:09:24,172 --> 00:09:26,870 in the courtroom in the criminal justice system? 236 00:09:30,918 --> 00:09:34,443 Could be a man or a woman who sits at the bench. 237 00:09:37,968 --> 00:09:39,491 - Come on, guys. 238 00:09:39,535 --> 00:09:41,276 He's the one who makes all the decisions. 239 00:09:41,319 --> 00:09:42,669 - He's the judge. 240 00:09:42,712 --> 00:09:44,105 - Right. 241 00:09:44,148 --> 00:09:46,281 - I know because my mom just paid them a lot of fines 242 00:09:46,324 --> 00:09:47,369 for drunk driving. 243 00:09:47,412 --> 00:09:49,153 [students laugh] 244 00:09:49,197 --> 00:09:51,155 - Thank you, Juan, I think that's more than we need to know. 245 00:09:51,199 --> 00:09:53,767 - Oh yeah. There's also a lot of pigs in the court too. 246 00:09:53,810 --> 00:09:55,203 [students laugh] - I think the men and women 247 00:09:55,246 --> 00:09:57,161 in blue have a more proper name. 248 00:09:57,205 --> 00:09:58,772 - Police officers. 249 00:09:58,815 --> 00:10:03,690 - Yes. I think what Juan meant to say was police officer. 250 00:10:03,733 --> 00:10:07,781 Now, Anthony, I get that you know a lot 251 00:10:07,824 --> 00:10:11,567 about the courtroom with your sister being a lawyer. 252 00:10:11,611 --> 00:10:13,613 - Anthony, can you help us out? 253 00:10:15,397 --> 00:10:19,575 - Bet you she's in the court all the time, right? 254 00:10:19,619 --> 00:10:21,795 Cassie is a defense attorney. 255 00:10:23,318 --> 00:10:24,841 Anthony, do you wanna try and tell us 256 00:10:24,885 --> 00:10:26,669 what she does in the courtroom? 257 00:10:26,713 --> 00:10:28,105 - He's not gonna answer you Miss Gause. 258 00:10:28,149 --> 00:10:29,193 He never does. 259 00:10:29,237 --> 00:10:30,673 - Okay. 260 00:10:30,717 --> 00:10:33,241 - We all might be a little slow in here, but Anthony. 261 00:10:33,284 --> 00:10:34,721 That's a real moron. 262 00:10:34,764 --> 00:10:35,983 [students laugh] 263 00:10:36,026 --> 00:10:37,332 Hey! 264 00:10:37,375 --> 00:10:39,203 We don't like new kids in our school! 265 00:10:39,247 --> 00:10:41,162 Especially real stupid ones that don't talk! 266 00:10:41,205 --> 00:10:42,250 - [Miss Gause] Okay, get up 267 00:10:42,293 --> 00:10:43,643 and go to the vice principle's office. 268 00:10:43,686 --> 00:10:44,948 - What, you're taking a dumb's side, Miss Gause? 269 00:10:44,992 --> 00:10:46,341 - [Mr. Watson] That's enough, Juan! 270 00:10:46,384 --> 00:10:47,298 Let's go! - I don't need to be here. 271 00:10:47,342 --> 00:10:48,865 - Leave. - Whatever. 272 00:10:48,909 --> 00:10:50,127 Excuse me! - Get out. 273 00:10:50,171 --> 00:10:51,302 - Leave. 274 00:10:51,346 --> 00:10:54,262 [suspenseful music] 275 00:11:31,429 --> 00:11:34,302 - I hope you enjoy your last few moments here alone, Nick. 276 00:11:35,390 --> 00:11:36,347 - You obviously have a point. 277 00:11:36,391 --> 00:11:38,045 Why don't you make it? 278 00:11:39,394 --> 00:11:41,004 - I'm buying this school. 279 00:11:41,048 --> 00:11:41,788 I outbid you. 280 00:11:43,050 --> 00:11:44,921 - How do you get a fat girl in bed? 281 00:11:49,360 --> 00:11:51,014 Piece of cake! 282 00:11:51,058 --> 00:11:51,928 [Dutch laughing] 283 00:11:51,972 --> 00:11:52,799 - Good one, Dutch. 284 00:11:54,061 --> 00:11:56,280 You and I, we're on the contract, right? 285 00:11:56,324 --> 00:11:57,586 - Yes. For y'all. 286 00:11:57,629 --> 00:11:58,805 - No, no, no. That's for the building. 287 00:11:58,848 --> 00:12:01,285 Stevie Ray, he owns the martial arts school 288 00:12:01,329 --> 00:12:04,419 and I just offered him 10 more large than Nicky boy here. 289 00:12:04,462 --> 00:12:06,943 - You know what a crying shame is? 290 00:12:06,987 --> 00:12:10,555 A crying shame is a busload of lawyers going over a cliff 291 00:12:10,599 --> 00:12:11,905 with two empty seats. - With two empty seats. 292 00:12:11,948 --> 00:12:14,037 - Yeah. I've never heard that one before. 293 00:12:14,081 --> 00:12:16,779 - Don't pretend you got a sense of humor. 294 00:12:16,823 --> 00:12:19,782 Stevie's has been bullshitting you and Mr. Prosecutor. 295 00:12:19,826 --> 00:12:21,784 I've got a lien on the school. 296 00:12:21,828 --> 00:12:24,439 A failure to pay rent, and the sale 297 00:12:24,482 --> 00:12:28,791 of the Hawthorn Institute of Martial Arts goes to... 298 00:12:28,835 --> 00:12:30,184 Drum roll! 299 00:12:30,227 --> 00:12:33,578 [imitating drum roll] 300 00:12:33,622 --> 00:12:34,405 Nick Tantino. 301 00:12:36,451 --> 00:12:38,322 [Nick grunts] 302 00:12:38,366 --> 00:12:39,584 - We'll see about that. 303 00:12:40,629 --> 00:12:41,412 Maybe in court. 304 00:12:41,456 --> 00:12:42,544 - Yeah, maybe. 305 00:12:42,587 --> 00:12:44,024 - Hey, we can settle this now. 306 00:12:44,067 --> 00:12:45,242 - Step on the mat, counselor. 307 00:12:45,286 --> 00:12:46,504 - No, don't. 308 00:12:50,160 --> 00:12:52,423 [Zane chuckles] 309 00:12:52,467 --> 00:12:53,250 - Okay, guys. 310 00:13:01,955 --> 00:13:03,739 - Appreciate you having my back. 311 00:13:03,783 --> 00:13:05,349 It means a lot. Thanks. 312 00:13:05,393 --> 00:13:06,960 - Don't thank me. 313 00:13:07,003 --> 00:13:07,787 Pay me. 314 00:13:08,744 --> 00:13:10,180 [Dutch chuckles] - Got it. 315 00:13:12,313 --> 00:13:14,619 [Nick sighs] 316 00:13:16,534 --> 00:13:18,667 - Miss Gause, I'm Cassie Rodriguez. 317 00:13:18,710 --> 00:13:20,364 - Please have a seat. 318 00:13:24,412 --> 00:13:26,109 - Thank you. 319 00:13:26,153 --> 00:13:28,503 - You settling into New Jersey life all right? 320 00:13:28,546 --> 00:13:30,157 Must be a huge adjustment 321 00:13:30,200 --> 00:13:32,376 after living your whole life in Florida. 322 00:13:32,420 --> 00:13:35,162 - Oh no, not my whole life. 323 00:13:35,205 --> 00:13:39,079 Anthony and I were actually both born in Manhattan. 324 00:13:39,122 --> 00:13:44,127 Then after my parents died, we moved to Tampa. 325 00:13:45,085 --> 00:13:46,477 We lived with our grandmother 326 00:13:46,521 --> 00:13:50,568 and then unfortunately she passed when I was just 19. 327 00:13:50,612 --> 00:13:53,658 So it's just been Anthony and I ever since then. 328 00:13:53,702 --> 00:13:55,095 - Wow, I had no idea. 329 00:13:55,138 --> 00:13:56,139 I'm really sorry. 330 00:13:56,183 --> 00:13:56,966 - Oh, thank you. 331 00:13:59,490 --> 00:14:01,014 So how's Anthony doing? 332 00:14:01,057 --> 00:14:03,190 - Well, I'm very glad we're having this meeting 333 00:14:03,233 --> 00:14:05,845 because I do have some serious concerns. 334 00:14:05,888 --> 00:14:07,455 - Okay. 335 00:14:07,498 --> 00:14:09,587 - He hasn't connected with anyone. 336 00:14:09,631 --> 00:14:14,636 Not me, not my aide, Mr. Watson, not a single student. 337 00:14:15,463 --> 00:14:16,986 - Well, he just needs more time 338 00:14:17,030 --> 00:14:19,249 and then he'll warm up to a few students. 339 00:14:19,293 --> 00:14:20,381 - Well, we haven't seen even 340 00:14:20,424 --> 00:14:22,644 the slightest indication of that yet. 341 00:14:23,819 --> 00:14:26,387 I get to receive much information 342 00:14:26,430 --> 00:14:28,084 from his previous high school. 343 00:14:28,128 --> 00:14:31,392 But I see here that it says that his diagnosis 344 00:14:31,435 --> 00:14:34,917 is autism, not Asperger's. 345 00:14:34,961 --> 00:14:36,614 - No doctors have said that he showed 346 00:14:36,658 --> 00:14:39,530 some signs of Asperger's, like high intelligence. 347 00:14:39,574 --> 00:14:41,402 I'm sure you've seen that in his schoolwork. 348 00:14:41,445 --> 00:14:45,885 - Yes. The high intelligence is very evident from his tests. 349 00:14:45,928 --> 00:14:48,931 And honestly that's the main reason 350 00:14:48,975 --> 00:14:51,934 I have yet to refer him to an alternative school setting. 351 00:14:51,978 --> 00:14:54,458 - No, he doesn't need an alternative school setting. 352 00:14:54,502 --> 00:14:56,069 This is the right place for him. 353 00:14:56,112 --> 00:14:57,635 Trust me on this. 354 00:14:57,679 --> 00:15:00,116 At home he's very organized 355 00:15:00,160 --> 00:15:02,989 and he knows exactly what he needs to do for your class. 356 00:15:03,032 --> 00:15:05,078 And he speaks to me in full sentences 357 00:15:05,121 --> 00:15:07,080 the majority of the time. 358 00:15:07,123 --> 00:15:08,603 He will talk to you. 359 00:15:08,646 --> 00:15:10,953 He will communicate with you. 360 00:15:10,997 --> 00:15:13,173 Just, he just needs a little bit more time. 361 00:15:14,435 --> 00:15:17,525 - Well, it's obvious that you know your brother 362 00:15:17,568 --> 00:15:18,700 better than anybody here. 363 00:15:22,095 --> 00:15:23,879 We'll give him a little more time. 364 00:15:23,923 --> 00:15:25,663 Say a month or so, 365 00:15:25,707 --> 00:15:29,363 but we really do need to see some social progress. 366 00:15:29,406 --> 00:15:31,495 At minimum some more communication. 367 00:15:32,583 --> 00:15:34,672 - Thank you, Miss Gause. 368 00:15:34,716 --> 00:15:36,457 I really appreciate it. 369 00:15:37,719 --> 00:15:40,504 And I'd be more than happy to be a guest speaker. 370 00:15:40,548 --> 00:15:42,680 - Oh, that would be great. 371 00:15:42,724 --> 00:15:45,640 Yes. I think that that will really help motivate Anthony. 372 00:15:45,683 --> 00:15:46,597 - Yes, I do too. 373 00:15:47,685 --> 00:15:48,469 Thank you. 374 00:15:54,779 --> 00:15:56,346 And the capital of Maine is? 375 00:15:56,390 --> 00:15:58,479 - Augusta. - Right, Vermont! 376 00:15:58,522 --> 00:16:00,046 - Montpelier. - Good! 377 00:16:00,089 --> 00:16:01,177 - The capital of New Hampshire is Concord. 378 00:16:01,221 --> 00:16:02,483 A couple of Connecticut if Hartford. 379 00:16:02,526 --> 00:16:03,658 The capital of Rhode Island is Providence. 380 00:16:03,701 --> 00:16:05,486 New York, Albany. - Very good, keep going! 381 00:16:05,529 --> 00:16:06,661 The capital of Delaware is Dover. 382 00:16:06,704 --> 00:16:08,271 A capital of Maryland is Annapolis. 383 00:16:08,315 --> 00:16:10,099 - See Anthony, this is what you need to do at school. 384 00:16:10,143 --> 00:16:12,319 Speak to people in complete sentences. 385 00:16:12,362 --> 00:16:14,190 Do you think you could try and do that? 386 00:16:14,234 --> 00:16:16,149 - I'm hungry. What's your dinner? 387 00:16:16,192 --> 00:16:18,194 [sighs] 388 00:16:19,630 --> 00:16:22,851 [upbeat hiphop music] 389 00:16:43,611 --> 00:16:45,004 - Hello, Nicholas. 390 00:16:46,701 --> 00:16:47,702 - Hey, Jill. 391 00:16:49,399 --> 00:16:51,271 - So this is the place. 392 00:16:52,576 --> 00:16:54,317 - Yeah, this is it. 393 00:16:54,361 --> 00:16:55,101 Let me give you a tour? 394 00:16:55,144 --> 00:16:55,971 - Sure. 395 00:16:58,147 --> 00:16:59,975 - This is the weight room. 396 00:17:01,020 --> 00:17:02,717 - I can see that. 397 00:17:04,632 --> 00:17:07,852 - This is the women's change room, lockers and showers. 398 00:17:09,376 --> 00:17:10,507 You look good. 399 00:17:10,551 --> 00:17:11,552 - Thank you. 400 00:17:11,595 --> 00:17:13,032 So do you. 401 00:17:13,075 --> 00:17:14,990 - This is the men's room. 402 00:17:15,034 --> 00:17:17,601 Got some sweaty, athletic guys hanging out in there. 403 00:17:17,645 --> 00:17:20,082 Could see you spending some time there. 404 00:17:20,126 --> 00:17:21,431 - Not funny, Nick. 405 00:17:22,693 --> 00:17:25,435 - Oh, and back there is just an unfinished area. 406 00:17:25,479 --> 00:17:26,523 Still working on it. 407 00:17:26,567 --> 00:17:28,743 - What are you gonna do with it? 408 00:17:28,786 --> 00:17:29,657 - Gonna finish it. 409 00:17:30,571 --> 00:17:31,702 Come on. 410 00:17:31,746 --> 00:17:32,790 Can't wait to show you this. 411 00:17:33,704 --> 00:17:34,749 This. 412 00:17:36,838 --> 00:17:38,448 This is the main fight room. 413 00:17:39,667 --> 00:17:40,885 It's where it's all gonna go down. 414 00:17:43,192 --> 00:17:44,150 Pretty nice, right? 415 00:17:46,152 --> 00:17:47,240 - It's a palace. 416 00:17:49,372 --> 00:17:50,678 Palace for you, Nicholas. 417 00:17:54,290 --> 00:17:55,813 - Jill, this is what I want. 418 00:17:56,727 --> 00:17:58,599 This is what I need. 419 00:17:59,817 --> 00:18:03,517 - What you need is just support me, your wife. 420 00:18:03,560 --> 00:18:06,694 And not spend our entire savings on a midlife crisis. 421 00:18:08,217 --> 00:18:09,697 How many students do you have? 422 00:18:09,740 --> 00:18:11,960 - It's not about students right now. 423 00:18:12,003 --> 00:18:13,918 It's about having a place to train. 424 00:18:13,962 --> 00:18:17,748 Get back into shape and fight professionally again. 425 00:18:17,792 --> 00:18:20,099 - Nick, that was 15 years ago. 426 00:18:21,796 --> 00:18:22,666 And are you kidding me? 427 00:18:22,710 --> 00:18:24,581 This entire place for just you? 428 00:18:24,625 --> 00:18:26,670 - Jill, you know what? I've had enough. 429 00:18:26,714 --> 00:18:28,063 I can't stand my job. 430 00:18:28,107 --> 00:18:29,847 I don't wanna be a cop anymore. 431 00:18:31,675 --> 00:18:34,765 They've got me babysitting kids in high school. 432 00:18:34,809 --> 00:18:35,897 I just wanna fight. 433 00:18:37,203 --> 00:18:38,943 - I'm not going down with you, Nick. 434 00:18:40,423 --> 00:18:43,557 I've stood by you through all your suspensions, 435 00:18:43,600 --> 00:18:45,298 all your violence. 436 00:18:46,560 --> 00:18:48,475 Yeah. You've been a gentleman to me. 437 00:18:49,737 --> 00:18:51,782 But all your violence? 438 00:18:53,610 --> 00:18:56,396 And that one time long ago. 439 00:18:56,439 --> 00:18:58,702 How many women would have stood by you for that? 440 00:19:00,530 --> 00:19:01,705 No more. 441 00:19:01,749 --> 00:19:03,011 You've got a shower here, move in. 442 00:19:03,054 --> 00:19:04,143 This is your new home. 443 00:19:07,755 --> 00:19:11,628 I came here hoping that I wouldn't have to give you this. 444 00:19:11,672 --> 00:19:14,675 [suspenseful music] 445 00:19:20,028 --> 00:19:21,421 It's over, Nick. 446 00:19:26,469 --> 00:19:27,601 [Jill scoffs] 447 00:19:27,644 --> 00:19:29,211 Funny how you don't fight this. 448 00:19:35,783 --> 00:19:38,002 - [Anthony] Food, food, food, food, food, food, 449 00:19:38,046 --> 00:19:40,048 food, food, food, food. 450 00:19:48,099 --> 00:19:51,233 - Anthony, you have to get along at school. 451 00:19:51,277 --> 00:19:53,061 You have to participate. 452 00:19:57,848 --> 00:19:58,719 [Cassie sighs] 453 00:19:58,762 --> 00:20:00,024 Miss Gause called my office. 454 00:20:00,068 --> 00:20:01,765 She wants me to be a guest speaker. 455 00:20:03,027 --> 00:20:04,246 - Guest speaker. Good. 456 00:20:04,290 --> 00:20:05,943 Good. You'll be a good guest speaker. 457 00:20:09,860 --> 00:20:11,471 - Anthony. 458 00:20:11,514 --> 00:20:13,168 They don't know about your past 459 00:20:13,212 --> 00:20:14,952 and what happened in Florida. 460 00:20:17,781 --> 00:20:19,261 [Cassie sighs] 461 00:20:19,305 --> 00:20:21,829 [gentle music] 462 00:20:25,746 --> 00:20:28,531 [kids chattering] 463 00:20:37,975 --> 00:20:39,716 - Yeah, I'm tubby. 464 00:20:39,760 --> 00:20:41,152 But that's the dummy. 465 00:20:41,196 --> 00:20:42,502 - Yeah. 466 00:20:42,545 --> 00:20:45,069 You are one moronic son of a bitch, aren't you? 467 00:20:45,113 --> 00:20:45,896 [Juan laughing] 468 00:20:45,940 --> 00:20:46,941 Yo. 469 00:20:47,942 --> 00:20:50,336 This will wake you from your sleep. 470 00:20:50,379 --> 00:20:52,163 [Juan laughing] 471 00:20:52,207 --> 00:20:55,254 [speaking in Spanish] 472 00:20:56,385 --> 00:20:59,083 [dramatic music] 473 00:21:04,306 --> 00:21:05,089 - Hey! 474 00:21:06,743 --> 00:21:07,831 Hey, get off! 475 00:21:07,875 --> 00:21:10,660 [whistle blowing] 476 00:21:12,923 --> 00:21:13,881 [Anthony breathing heavily] 477 00:21:13,924 --> 00:21:14,969 Hey! 478 00:21:16,013 --> 00:21:16,797 Calm down. 479 00:21:18,364 --> 00:21:20,061 Relax. It's okay. 480 00:21:21,367 --> 00:21:22,803 - [All] Free Dr. Clark! 481 00:21:22,846 --> 00:21:24,544 Free Dr. Clark! 482 00:21:24,587 --> 00:21:26,067 Free Dr. Clark! 483 00:21:26,110 --> 00:21:27,764 Free Dr. Clark! 484 00:21:27,808 --> 00:21:29,244 Free Dr. Clark! 485 00:21:29,288 --> 00:21:30,767 Free Dr. Clark! 486 00:21:30,811 --> 00:21:32,247 Free Dr. Clark! 487 00:21:32,291 --> 00:21:34,423 - Let me try to understand this, Mr. Pare. 488 00:21:34,467 --> 00:21:36,904 Your client is charged with a triple homicide 489 00:21:36,947 --> 00:21:39,123 and you want me to release him ROR? 490 00:21:39,167 --> 00:21:40,429 - That's right, Judge. 491 00:21:40,473 --> 00:21:42,257 I think there should be no bail in this case. 492 00:21:42,301 --> 00:21:46,000 - The prosecutor has made an application for $1 million. 493 00:21:46,043 --> 00:21:47,044 No 10%. 494 00:21:47,088 --> 00:21:48,176 And that's reasonable. 495 00:21:49,395 --> 00:21:52,267 Well, your request is, how do I say this? 496 00:21:52,311 --> 00:21:53,442 Absurd. 497 00:21:53,486 --> 00:21:54,835 - Judge, that is not correct. 498 00:21:56,053 --> 00:21:57,054 - Excuse me? 499 00:21:57,098 --> 00:21:58,578 - As you know, under State v. Johnson 500 00:21:58,621 --> 00:22:02,625 there are three criteria to evaluate when setting the bail. 501 00:22:02,669 --> 00:22:04,540 Does the defendant pose a flight risk? 502 00:22:04,584 --> 00:22:07,891 Is he a potential threat to the community if released? 503 00:22:07,935 --> 00:22:11,939 And is the prosecution likely to win the case on the merits? 504 00:22:11,982 --> 00:22:13,462 - Thank you for the legal brush-up. 505 00:22:13,506 --> 00:22:14,855 - I think you could use it here. 506 00:22:14,898 --> 00:22:18,032 - And I think you're getting very close to contempt. 507 00:22:18,075 --> 00:22:20,904 - My client is a lifelong resident of this community. 508 00:22:20,948 --> 00:22:22,950 He's a doctor with a practice right here in town. 509 00:22:22,993 --> 00:22:25,822 Look at the support here today for Dr. Clark. 510 00:22:25,866 --> 00:22:26,736 What do you say? 511 00:22:26,780 --> 00:22:28,085 - Don't put my doctor in jail! 512 00:22:28,129 --> 00:22:29,391 - What do you think? 513 00:22:29,435 --> 00:22:30,871 - Free Dr. Clark! - Free Dr. Clark! 514 00:22:30,914 --> 00:22:31,872 - Sit down, ma'am. 515 00:22:31,915 --> 00:22:33,221 - Free Dr. Clark! 516 00:22:33,264 --> 00:22:34,701 - [All] Free Dr. Clark! 517 00:22:34,744 --> 00:22:36,050 Free Dr. Clark! 518 00:22:36,093 --> 00:22:37,530 Free Dr. Clark! 519 00:22:37,573 --> 00:22:38,922 Free Dr. Clark! - Order! 520 00:22:38,966 --> 00:22:40,881 Quiet in this courtroom! 521 00:22:40,924 --> 00:22:42,012 Order! 522 00:22:42,056 --> 00:22:43,579 - [All] Free Dr. Clark! - Sit down! 523 00:22:43,623 --> 00:22:45,494 - [All] Free Dr. Clark! 524 00:22:47,627 --> 00:22:50,717 - Mr. Pare, that was completely inappropriate 525 00:22:50,760 --> 00:22:52,196 and impermissible conduct! 526 00:22:52,240 --> 00:22:55,983 - Judge. I am just pointing out that Dr. Clark is loved. 527 00:22:56,026 --> 00:22:57,767 The man is an important part of this town. 528 00:22:57,811 --> 00:23:00,030 He is not going anywhere, Judge. 529 00:23:00,074 --> 00:23:01,771 My client is not a flight risk. 530 00:23:01,815 --> 00:23:04,687 Beyond that, he poses no danger to this community. 531 00:23:04,731 --> 00:23:08,387 The allegations are that he assisted three people 532 00:23:08,430 --> 00:23:10,650 in peacefully ending their lives. 533 00:23:10,693 --> 00:23:13,522 Three people with terminal illnesses. 534 00:23:13,566 --> 00:23:16,264 And that brings us to the third prong of the Johnson test. 535 00:23:16,307 --> 00:23:20,007 The prosecution is unlikely to succeed at trial. 536 00:23:20,050 --> 00:23:21,878 The case law is very clear. 537 00:23:21,922 --> 00:23:24,925 That assisted suicide cases or not prosecutable. 538 00:23:24,968 --> 00:23:27,101 Not in the modern criminal justice system. 539 00:23:28,276 --> 00:23:31,453 Mr. Pare, what do you think the odds are 540 00:23:31,497 --> 00:23:35,762 that president Trump will appoint you to the Supreme Court? 541 00:23:35,805 --> 00:23:37,416 It would be an honor that I would consider- 542 00:23:37,459 --> 00:23:39,809 - It's a rhetorical question, Mr. Pare. 543 00:23:39,853 --> 00:23:41,637 And the answer is zero. 544 00:23:41,681 --> 00:23:44,510 You have a 0% chance of ever getting appointed 545 00:23:44,553 --> 00:23:46,120 to the Supreme Court! 546 00:23:46,163 --> 00:23:48,514 And you have even exactly the same odds 547 00:23:48,557 --> 00:23:51,560 of me granting you your application. 548 00:23:51,604 --> 00:23:55,651 Now, Dr. Clark here shot three people in the head 549 00:23:55,695 --> 00:23:57,174 at a gas station. 550 00:23:57,218 --> 00:23:59,394 It was all caught on video. 551 00:23:59,438 --> 00:24:03,354 None of the three victims that he shot were his patients! 552 00:24:03,398 --> 00:24:06,923 And none of the three victims had a terminal illness. 553 00:24:06,967 --> 00:24:07,968 - They were heroin addicts, Judge. 554 00:24:08,011 --> 00:24:09,491 They could have ODed at any time. 555 00:24:09,535 --> 00:24:10,449 [bangs gavel] 556 00:24:10,492 --> 00:24:13,582 - $2 million Dollars cash bail! 557 00:24:13,626 --> 00:24:16,411 No 10%, and no bond! 558 00:24:16,455 --> 00:24:18,108 [bangs gavel] 559 00:24:18,152 --> 00:24:19,153 - Don't worry about it. 560 00:24:20,589 --> 00:24:22,635 We'll work something out. It's not a big deal. 561 00:24:22,678 --> 00:24:23,636 - Not a big deal? 562 00:24:23,679 --> 00:24:24,898 - It's just a setback. 563 00:24:24,941 --> 00:24:25,986 She'll come down, we'll work something out. 564 00:24:26,029 --> 00:24:27,378 - Dr. Clark, please stand up. 565 00:24:29,990 --> 00:24:31,078 Look, Dr. Clark, there's a lot of good things 566 00:24:31,121 --> 00:24:32,340 you can do in prison. 567 00:24:32,383 --> 00:24:33,254 There's a lot of sick people in there 568 00:24:33,297 --> 00:24:34,864 and not a lot of good doctors. 569 00:24:34,908 --> 00:24:36,083 Sal is just gonna escort you back to the holding cell. 570 00:24:36,126 --> 00:24:37,171 Okay? 571 00:24:38,128 --> 00:24:39,434 - You'll be okay. We'll talk soon. 572 00:24:40,914 --> 00:24:42,785 - Well, Shane that was a pretty creative 573 00:24:42,829 --> 00:24:45,309 and entertaining to say the least. 574 00:24:45,353 --> 00:24:48,138 The prosecutor has a slam dunk. 575 00:24:48,182 --> 00:24:49,357 I'm gonna plead him out. 576 00:24:49,400 --> 00:24:51,098 Still probably get about five figures though. 577 00:24:51,141 --> 00:24:53,361 - I don't believe the bullshit guys pedal. 578 00:24:53,404 --> 00:24:54,623 - Is it that much different 579 00:24:54,667 --> 00:24:56,364 than what you do in an interrogation? 580 00:24:57,147 --> 00:24:58,192 - Probably not. 581 00:24:59,149 --> 00:25:00,411 Listen. I've known you for a long time 582 00:25:00,455 --> 00:25:02,413 and I've never asked you for anything. 583 00:25:02,457 --> 00:25:04,807 - You got me knocked out three times 584 00:25:04,851 --> 00:25:08,158 in fights you started and you walked away without a scratch. 585 00:25:08,202 --> 00:25:09,246 - It's 'cause you can't fight for shit. 586 00:25:09,290 --> 00:25:10,944 and I'm a lot tougher than you. 587 00:25:10,987 --> 00:25:12,293 But really, listen. 588 00:25:12,336 --> 00:25:13,816 What do you know about autistic kids in high school 589 00:25:13,860 --> 00:25:15,688 and fighting in the law? 590 00:25:15,731 --> 00:25:17,254 - That's a lot of questions. 591 00:25:18,212 --> 00:25:19,343 - I'll tell you what, why don't we discuss it 592 00:25:19,387 --> 00:25:20,606 over a cold beer? 593 00:25:20,649 --> 00:25:22,346 - Long as you're buying. 594 00:25:22,390 --> 00:25:23,957 - Okay, Mr. Five Figures. 595 00:25:24,000 --> 00:25:25,349 - I haven't got my money yet. 596 00:25:28,091 --> 00:25:31,225 - This is where it happened over by this basket. 597 00:25:31,268 --> 00:25:34,141 Really, I've never seen anything quite like it before. 598 00:25:34,184 --> 00:25:37,405 So athletic, but brutal. 599 00:25:37,448 --> 00:25:40,277 He's autistic? - Yes, but he's not brutal. 600 00:25:41,496 --> 00:25:43,106 - Miss Rodriguez. 601 00:25:43,150 --> 00:25:46,109 When we spoke you didn't tell me about Anthony's past, 602 00:25:46,153 --> 00:25:48,024 and today our principal did. 603 00:25:48,068 --> 00:25:51,375 - I have Anthony's files from South Tampa High School. 604 00:25:51,419 --> 00:25:53,508 9th and 10th grades. 605 00:25:53,552 --> 00:25:58,034 Seven fights, four suspensions, one expulsion. 606 00:25:58,078 --> 00:26:01,168 11th grade, well, half of it, 607 00:26:01,211 --> 00:26:06,173 three broken ribs, one broken nose and several stitches. 608 00:26:06,216 --> 00:26:08,218 Mind you, that was three different boys. 609 00:26:09,219 --> 00:26:11,004 Now, here's my favorite. 610 00:26:11,047 --> 00:26:12,832 The balance of 11th grade 611 00:26:12,875 --> 00:26:16,749 and one month of 12th grade at St. Joe's. 612 00:26:16,792 --> 00:26:19,142 14 fights. 613 00:26:20,448 --> 00:26:22,624 - You don't have to say anything else, Dr. Conci. 614 00:26:22,668 --> 00:26:26,236 - Priests and nuns, perhaps have a little bit more patience 615 00:26:26,280 --> 00:26:28,064 with their students, 616 00:26:28,108 --> 00:26:31,154 maybe because they have a certain higher calling 617 00:26:31,198 --> 00:26:33,200 they're beholden to. 618 00:26:33,243 --> 00:26:35,419 As principal of a public high school, 619 00:26:35,463 --> 00:26:38,509 I have a different higher calling to deal with. 620 00:26:38,553 --> 00:26:41,164 A superintendent and a board of education, 621 00:26:41,208 --> 00:26:43,558 and they're worried about things like getting sued. 622 00:26:43,602 --> 00:26:45,255 - I could definitely see a lawsuit here. 623 00:26:45,299 --> 00:26:47,910 He mercilessly beat Felix and won. 624 00:26:47,954 --> 00:26:49,259 No provocation. 625 00:26:49,303 --> 00:26:50,086 - Excuse me? 626 00:26:50,130 --> 00:26:51,131 That's not accurate. 627 00:26:53,394 --> 00:26:56,179 You were there and you know it didn't happen that way. 628 00:26:57,659 --> 00:26:59,661 Look, both of these kids were teasing Anthony, 629 00:26:59,705 --> 00:27:01,184 almost to the point of harassment. 630 00:27:01,228 --> 00:27:02,490 And the one kid, Felix, 631 00:27:02,533 --> 00:27:04,100 he whipped the ball in Anthony's chest 632 00:27:04,144 --> 00:27:07,016 from point blank range and then he put his hands on him. 633 00:27:07,060 --> 00:27:09,715 - This is the kind of thing that's happened before. 634 00:27:11,194 --> 00:27:12,979 Anthony gets provoked. 635 00:27:13,022 --> 00:27:15,416 - It seems so this time 636 00:27:15,459 --> 00:27:18,941 based on what Officer Tantino witnessed, 637 00:27:18,985 --> 00:27:21,814 but all his prior schools seem to describe 638 00:27:21,857 --> 00:27:23,250 a ticking time bomb. 639 00:27:23,293 --> 00:27:26,688 - And we've discussed his antisocial behavior. 640 00:27:27,733 --> 00:27:28,908 With this new development, 641 00:27:28,951 --> 00:27:30,257 I really think that he needs to go 642 00:27:30,300 --> 00:27:31,737 to an alternative school setting. 643 00:27:31,780 --> 00:27:33,042 - No! - I'm sorry. 644 00:27:33,086 --> 00:27:35,262 - Look, he's already in a special ed class 645 00:27:35,305 --> 00:27:38,004 and I really don't want him anymore labeled. 646 00:27:38,047 --> 00:27:40,267 - I'm sorry, Miss Rodriguez. 647 00:27:40,310 --> 00:27:42,617 But his past is so very, very troubled. 648 00:27:42,661 --> 00:27:44,140 - Look, Dr. Conci. 649 00:27:44,184 --> 00:27:46,708 What if I was personally responsible for Anthony? 650 00:27:46,752 --> 00:27:48,014 - What? - What? 651 00:27:49,232 --> 00:27:51,278 - I mean, I'm here as the school resource officer. 652 00:27:51,321 --> 00:27:53,019 I'm supposed to be teaching kids. 653 00:27:53,062 --> 00:27:54,585 What if I focus all my energy 654 00:27:54,629 --> 00:27:56,239 and concentrate on just one student? 655 00:27:56,283 --> 00:27:58,677 I'm a veteran police officer and a seasoned black belt. 656 00:27:58,720 --> 00:28:01,201 I know I could help that kid curb his violence. 657 00:28:01,244 --> 00:28:03,290 I could help him control it 658 00:28:03,333 --> 00:28:05,292 and maybe even find out what causes it. 659 00:28:06,206 --> 00:28:07,555 - Okay. 660 00:28:07,598 --> 00:28:09,209 I'm sure if it was under your constant supervision 661 00:28:09,252 --> 00:28:11,994 you could protect the other students, 662 00:28:12,038 --> 00:28:14,257 but you don't have any education 663 00:28:14,301 --> 00:28:17,086 or experience working with autistic children, do you? 664 00:28:17,130 --> 00:28:18,522 - You're right, I don't have any training 665 00:28:18,566 --> 00:28:20,350 or expertise in autism, 666 00:28:20,394 --> 00:28:22,744 but that kid made direct eye contact with me. 667 00:28:22,788 --> 00:28:24,354 Now, that's not usual with autistic kids. 668 00:28:24,398 --> 00:28:25,268 Am I right? 669 00:28:25,312 --> 00:28:26,835 - That's absolutely right. 670 00:28:26,879 --> 00:28:28,271 - I mean, I've been around the block a few times 671 00:28:28,315 --> 00:28:30,230 and I know a few things about combat. 672 00:28:30,273 --> 00:28:32,362 There was something strange going on with that kid 673 00:28:32,406 --> 00:28:34,060 when he was fighting those boys, 674 00:28:34,103 --> 00:28:37,367 something that took him completely out of his cocoon. 675 00:28:37,411 --> 00:28:39,543 I want the opportunity to train Anthony. 676 00:28:39,587 --> 00:28:40,806 I know that through the martial arts 677 00:28:40,849 --> 00:28:42,329 I could help them cultivate 678 00:28:42,372 --> 00:28:44,287 and develop those incredible skills he has. 679 00:28:44,331 --> 00:28:47,595 - You not only want us to keep him in high school, 680 00:28:47,638 --> 00:28:49,684 but you want us to allow you to teach him 681 00:28:49,728 --> 00:28:51,686 how to fight even more? 682 00:28:52,687 --> 00:28:54,080 - Well, yeah. 683 00:28:55,646 --> 00:28:58,084 I'm gonna teach you some grappling, Anthony. 684 00:28:58,127 --> 00:28:59,389 Now watch this. 685 00:29:00,521 --> 00:29:01,696 Let's show him arm bar. 686 00:29:06,005 --> 00:29:07,180 Anthony, pay attention. 687 00:29:08,137 --> 00:29:10,749 [Nick grunting] 688 00:29:14,753 --> 00:29:17,190 I have Glenn's arm and if he doesn't tap, 689 00:29:17,233 --> 00:29:18,234 his arm's gonna break. 690 00:29:18,278 --> 00:29:19,322 - [Glenn] Okay! 691 00:29:21,847 --> 00:29:24,806 - I hope you got this kid on a short leash. 692 00:29:24,850 --> 00:29:26,242 - Very short. 693 00:29:26,286 --> 00:29:29,724 It was no small task convincing the superintendent. 694 00:29:29,768 --> 00:29:30,638 - I don't know, man. 695 00:29:30,681 --> 00:29:31,987 I really wanna help this kid. 696 00:29:33,380 --> 00:29:34,250 Maybe we'll show him some kicks. 697 00:29:34,294 --> 00:29:35,599 Get your helmet on. Come on 698 00:29:40,169 --> 00:29:40,996 Please, Anthony. 699 00:29:44,260 --> 00:29:46,785 All right. This is the roundhouse kick. 700 00:29:46,828 --> 00:29:47,916 I got a low kick to the thigh. 701 00:29:47,960 --> 00:29:49,613 [Nick grunts] 702 00:29:49,657 --> 00:29:50,832 Up to the ribs. Nice and high. 703 00:29:50,876 --> 00:29:53,008 [Nick grunts] 704 00:29:53,052 --> 00:29:55,358 Nice head kick, Anthony, roundhouse to the head. 705 00:29:58,057 --> 00:29:59,493 [Nick grunts] 706 00:29:59,536 --> 00:30:02,148 - I better see some results in 60 days. 707 00:30:03,062 --> 00:30:03,932 - Like what? 708 00:30:03,976 --> 00:30:05,368 - How should I know? 709 00:30:05,412 --> 00:30:07,588 I don't know anything about retarded kids. 710 00:30:07,631 --> 00:30:09,546 - I wanna teach you that, man. 711 00:30:09,590 --> 00:30:11,505 [Chief chuckles] 712 00:30:11,548 --> 00:30:12,288 You're gonna get it. 713 00:30:12,332 --> 00:30:13,376 Get up. 714 00:30:15,770 --> 00:30:16,553 Anthony. 715 00:30:17,554 --> 00:30:18,338 Anthony! 716 00:30:19,513 --> 00:30:20,296 Anthony! 717 00:30:22,385 --> 00:30:24,910 [Nick grunts] 718 00:30:24,953 --> 00:30:27,521 [Nick sighs] 719 00:30:35,094 --> 00:30:36,791 - You know, I really love you guys. 720 00:30:37,792 --> 00:30:39,489 You're not just my students. 721 00:30:40,577 --> 00:30:41,622 You're my family. 722 00:30:43,276 --> 00:30:45,234 I really feel like I'm letting you down. 723 00:30:46,714 --> 00:30:49,543 I mean, is it me? 724 00:30:51,197 --> 00:30:51,937 Or is it you? 725 00:30:53,460 --> 00:30:57,290 Riley, you got your ass kicked at a party. 726 00:30:58,204 --> 00:30:59,248 Is it me? 727 00:31:00,597 --> 00:31:01,511 Or is it you? 728 00:31:02,730 --> 00:31:04,297 And a week before that, 729 00:31:05,559 --> 00:31:09,650 Toby, you got your tooth knocked out in a bar fight. 730 00:31:10,564 --> 00:31:11,521 Is it me? 731 00:31:13,349 --> 00:31:14,350 Or is it you? 732 00:31:16,396 --> 00:31:17,484 And Felix. 733 00:31:18,441 --> 00:31:19,442 Felix. 734 00:31:20,400 --> 00:31:22,576 My prize. 735 00:31:22,619 --> 00:31:24,012 My top student. 736 00:31:24,056 --> 00:31:26,623 A brilliant pugilist. 737 00:31:26,667 --> 00:31:28,930 An 18 year old high school senior 738 00:31:28,974 --> 00:31:31,324 who's never lost a tournament fight. 739 00:31:31,367 --> 00:31:34,588 5-0, beaten MMA stars with years of experience, 740 00:31:34,631 --> 00:31:37,852 and you get your ass kicked in gym class by an autistic kid. 741 00:31:37,896 --> 00:31:39,158 So I asked you again. 742 00:31:39,201 --> 00:31:41,638 Is it me, or is it you? 743 00:31:41,682 --> 00:31:43,553 Is it me, or is it you? 744 00:31:44,641 --> 00:31:46,382 It's me! It's me! 745 00:31:46,426 --> 00:31:48,123 It's me! It's me! 746 00:31:48,167 --> 00:31:49,342 It's me! It's me! 747 00:31:49,385 --> 00:31:50,125 It's me! 748 00:31:54,303 --> 00:31:55,043 It's me. 749 00:32:02,094 --> 00:32:04,705 [phone dialing] 750 00:32:07,055 --> 00:32:08,622 - What about his father? 751 00:32:08,665 --> 00:32:10,450 A certain criminal. 752 00:32:10,493 --> 00:32:13,366 A man responsible for probably many deaths. 753 00:32:13,409 --> 00:32:14,889 [phone ringing] 754 00:32:14,933 --> 00:32:18,414 - So then why should he worry about letting his father go? 755 00:32:18,458 --> 00:32:21,069 He couldn't be expected to do everything right. 756 00:32:21,113 --> 00:32:24,594 He couldn't be loyal to everything all at once. 757 00:32:24,638 --> 00:32:26,640 - Still teaching that American literature. 758 00:32:26,683 --> 00:32:28,294 Private lesson I'm assuming. 759 00:32:28,337 --> 00:32:29,948 - That's the only kind I do now. 760 00:32:32,863 --> 00:32:34,604 - Katerina, can you give me a minute? 761 00:32:34,648 --> 00:32:35,997 - Of course, Professor Cooper. 762 00:32:39,131 --> 00:32:41,481 - How is New Jersey? 763 00:32:41,524 --> 00:32:43,962 - I have a problem in our other world. 764 00:32:44,005 --> 00:32:45,441 There's this cop. 765 00:32:46,486 --> 00:32:48,531 He's got so far under my skin. 766 00:32:48,575 --> 00:32:49,576 I just wanna rip his throat out, 767 00:32:49,619 --> 00:32:50,490 I just wanna kill him. 768 00:32:50,533 --> 00:32:51,534 - Focus! 769 00:32:52,666 --> 00:32:53,972 Streamline. 770 00:32:54,015 --> 00:32:55,364 Think about what you need. 771 00:32:56,583 --> 00:32:58,541 - [Zane] The cop has been training this kid 772 00:32:58,585 --> 00:33:00,804 and he's embarrassed my most prized student. 773 00:33:00,848 --> 00:33:02,371 - Sounds simple. 774 00:33:02,415 --> 00:33:03,198 - It's more complicated. 775 00:33:03,242 --> 00:33:04,634 The kid is... 776 00:33:04,678 --> 00:33:07,072 He's handicapped, he's autistic. 777 00:33:07,115 --> 00:33:09,813 - Do you remember how I taught you to fight? 778 00:33:09,857 --> 00:33:11,467 Our creed? 779 00:33:11,511 --> 00:33:13,034 - Not only do I remember it, Sensei. 780 00:33:13,078 --> 00:33:14,035 I teach it. 781 00:33:14,079 --> 00:33:14,862 - Then live it. 782 00:33:16,124 --> 00:33:18,692 Modify your officer in every way that you can, 783 00:33:19,606 --> 00:33:21,390 in every aspect of his life. 784 00:33:21,434 --> 00:33:22,870 - And the student? 785 00:33:22,913 --> 00:33:24,654 - You owe your student your loyalty. 786 00:33:25,786 --> 00:33:26,569 And remember, 787 00:33:28,180 --> 00:33:31,531 you can't be expected to be loyal to everything all at once. 788 00:33:34,012 --> 00:33:34,795 - Katerina! 789 00:33:35,839 --> 00:33:36,884 - Yes! 790 00:33:36,927 --> 00:33:38,494 - Where were we here? 791 00:33:38,538 --> 00:33:39,539 - Here! 792 00:33:39,582 --> 00:33:42,759 [both chuckle] 793 00:33:42,803 --> 00:33:44,326 [phone dialing] 794 00:33:44,370 --> 00:33:46,502 - Megan, come in here for a moment please. 795 00:33:47,721 --> 00:33:48,939 - Hello? - Felix. 796 00:33:50,419 --> 00:33:52,552 I want you to come here before school tomorrow morning. 797 00:33:53,770 --> 00:33:55,598 We're gonna start a new type of training. 798 00:34:03,302 --> 00:34:05,869 I need you to run a criminal case history for me. 799 00:34:05,913 --> 00:34:07,088 - On who? 800 00:34:07,132 --> 00:34:08,307 - Nick Tantino. 801 00:34:08,350 --> 00:34:10,265 - But he's a cop. 802 00:34:10,309 --> 00:34:11,353 - So I'm investigating him. 803 00:34:11,397 --> 00:34:13,616 - About what? 804 00:34:13,660 --> 00:34:14,443 - Fraud. 805 00:34:15,749 --> 00:34:18,708 - Falsifying his law enforcement job application. 806 00:34:18,752 --> 00:34:21,059 - Aren't we a little past the statute of limitations? 807 00:34:21,102 --> 00:34:22,669 - Just listen to me for a second. 808 00:34:23,974 --> 00:34:25,150 I heard a story about him 809 00:34:25,193 --> 00:34:26,586 and I just wanna find out if it's true. 810 00:34:27,804 --> 00:34:28,849 If it is, then lying on his application 811 00:34:28,892 --> 00:34:30,764 will be the least of his troubles. 812 00:34:31,765 --> 00:34:33,854 But it's what I need to legally investigate him. 813 00:34:35,160 --> 00:34:38,163 - So, you want me to do this at the office? 814 00:34:39,077 --> 00:34:40,078 - Of course. 815 00:34:42,167 --> 00:34:43,037 Where else? 816 00:34:57,051 --> 00:34:57,834 Thank you. 817 00:35:13,154 --> 00:35:14,808 - How's Anthony been doing? 818 00:35:14,851 --> 00:35:16,679 Has he been taking any interest 819 00:35:16,723 --> 00:35:18,681 in the martial arts training? 820 00:35:18,725 --> 00:35:20,161 - Not yet. 821 00:35:20,205 --> 00:35:21,684 I can't get him to say two words to me. 822 00:35:21,728 --> 00:35:23,208 I don't know if he's absorbing the techniques. 823 00:35:23,251 --> 00:35:25,775 - He's been talking about you here at home. 824 00:35:25,819 --> 00:35:27,081 - He has? Really? 825 00:35:27,125 --> 00:35:28,517 - Yeah, and for him to talk about 826 00:35:28,561 --> 00:35:30,780 someone so quickly is unusual. 827 00:35:32,391 --> 00:35:34,088 Anthony! Dinner! 828 00:35:36,395 --> 00:35:39,006 You know, most autistic kids 829 00:35:39,049 --> 00:35:40,703 lose a previously acquired ability 830 00:35:40,747 --> 00:35:43,880 to speak sentences or even words. 831 00:35:45,143 --> 00:35:46,318 - But Anthony? 832 00:35:46,361 --> 00:35:48,798 - Anthony has actually progressed. 833 00:35:49,973 --> 00:35:53,629 There's high functioning autism, sometimes called PDD NOS 834 00:35:53,673 --> 00:35:55,892 and then there's diagnostic categories 835 00:35:55,936 --> 00:35:59,418 such as Rett syndrome and fragile X syndrome. 836 00:36:00,854 --> 00:36:03,726 This disorder is very confusing. 837 00:36:03,770 --> 00:36:05,598 I mean, there are some autistic kids 838 00:36:05,641 --> 00:36:07,687 that have the messiest desks at school, 839 00:36:07,730 --> 00:36:09,776 and there are some of the neatest ones. 840 00:36:11,821 --> 00:36:15,738 But there's one unifying factor. 841 00:36:15,782 --> 00:36:18,828 All have difficulty communicating 842 00:36:18,872 --> 00:36:20,830 and interacting with others. 843 00:36:23,442 --> 00:36:25,183 Anthony! Dinner! 844 00:36:31,711 --> 00:36:32,712 - There he is. 845 00:36:34,366 --> 00:36:38,631 - My brother sure does communicate when he wants to do, 846 00:36:38,674 --> 00:36:41,851 through aberrational, reflexive and fighting skills. 847 00:36:41,895 --> 00:36:43,070 How do we figure this out? 848 00:36:43,113 --> 00:36:45,464 How do we put this to a positive use? 849 00:36:47,596 --> 00:36:48,771 - You know, I think I have somebody 850 00:36:48,815 --> 00:36:50,817 that I can bring into the fold 851 00:36:50,860 --> 00:36:51,861 that can really help us. 852 00:36:51,905 --> 00:36:53,211 - Another martial arts instructor? 853 00:36:53,254 --> 00:36:54,864 - Well, sort of. 854 00:36:54,908 --> 00:36:57,867 [aggressive clicking] 855 00:37:04,831 --> 00:37:07,660 [phone dialing] 856 00:37:10,228 --> 00:37:11,141 [grunting] 857 00:37:11,185 --> 00:37:12,055 - Why'd you lie to me? 858 00:37:12,099 --> 00:37:13,318 - I didn't lie! 859 00:37:13,361 --> 00:37:14,928 - Oh, no? 860 00:37:14,971 --> 00:37:15,929 You sent me an email saying you're African-American. 861 00:37:15,972 --> 00:37:17,322 That's obviously a lie. 862 00:37:18,236 --> 00:37:20,803 [phone ringing] 863 00:37:22,805 --> 00:37:23,980 - You wanna answer that? 864 00:37:25,373 --> 00:37:26,722 - If I get this phone, you'd better not make a sound. 865 00:37:26,766 --> 00:37:27,941 You understand? Not a peep. 866 00:37:29,464 --> 00:37:30,900 Nick Tantino. 867 00:37:30,944 --> 00:37:32,946 - Update. - Yeah. No, it's no good. 868 00:37:32,989 --> 00:37:34,295 No, his punches are slow. 869 00:37:34,339 --> 00:37:35,949 His ground game is weak. 870 00:37:35,992 --> 00:37:36,776 He's worried. 871 00:37:38,343 --> 00:37:40,301 [man grunting] 872 00:37:40,345 --> 00:37:43,609 - I would say so, given that he's about to be killed. 873 00:37:43,652 --> 00:37:44,914 Can you get a location yet? 874 00:37:44,958 --> 00:37:46,089 - No, and actually, I don't think 875 00:37:46,133 --> 00:37:47,787 this fights even a good idea. 876 00:37:47,830 --> 00:37:49,441 By the way, one of the Killers came by today. 877 00:37:49,484 --> 00:37:51,312 - You shot one of them? 878 00:37:51,356 --> 00:37:53,401 The man or the woman? 879 00:37:53,445 --> 00:37:54,881 - It was the woman. 880 00:37:54,924 --> 00:37:56,274 - Are you sure it was one of the Killers? 881 00:37:56,317 --> 00:37:57,840 - Her jacket said Killers right on it. 882 00:37:57,884 --> 00:37:59,973 These people plaster the name of their dojo 883 00:38:00,016 --> 00:38:00,887 all over themselves. 884 00:38:00,930 --> 00:38:01,757 They're like crazy. 885 00:38:01,801 --> 00:38:03,106 - I see. 886 00:38:03,150 --> 00:38:05,239 - Listen, an MMA fight between two married couples, 887 00:38:05,283 --> 00:38:06,545 It's a bit strange. 888 00:38:06,588 --> 00:38:08,590 I think we should cancel a fight for Max's sake. 889 00:38:08,634 --> 00:38:10,810 Like you said, I don't wanna see him get killed. 890 00:38:10,853 --> 00:38:12,768 Now as for the other one, Virad. 891 00:38:12,812 --> 00:38:14,857 She's a bit loco in her own right. 892 00:38:14,901 --> 00:38:15,815 - Oh, on the QT, 893 00:38:17,512 --> 00:38:20,515 has Virad lost any weight yet? 894 00:38:20,559 --> 00:38:23,170 - No, she's really not that receptive to it either. 895 00:38:23,213 --> 00:38:24,824 - We can't afford to give her a heart attack. 896 00:38:24,867 --> 00:38:29,698 So gently suggesting a diet and more exercise program. 897 00:38:29,742 --> 00:38:30,917 - Okay. Listen. 898 00:38:30,960 --> 00:38:31,874 Right now I have a little bit of a quandary 899 00:38:31,918 --> 00:38:33,311 and I really can't can't talk. 900 00:38:34,921 --> 00:38:35,878 Really? 901 00:38:35,922 --> 00:38:37,010 Come on. Right now. 902 00:38:37,053 --> 00:38:39,621 [train roaring] 903 00:38:47,716 --> 00:38:50,240 [bell dinging] 904 00:39:00,599 --> 00:39:02,035 Hi. Dr. Reno. 905 00:39:02,078 --> 00:39:04,646 - And who the fuck are you? 906 00:39:04,690 --> 00:39:05,995 - I'm Glenn. 907 00:39:07,606 --> 00:39:08,998 I work for Nick. 908 00:39:09,042 --> 00:39:12,175 - So he sends some lackey to pick me up from the train. 909 00:39:14,526 --> 00:39:15,831 - Can I take your bags? 910 00:39:15,875 --> 00:39:17,703 - Do I look like a fucking idiot? No. 911 00:39:18,834 --> 00:39:19,574 I can take my bags. 912 00:39:19,618 --> 00:39:21,097 Just take me to Nick. 913 00:39:22,011 --> 00:39:23,578 Come on! Get your ass moving. 914 00:39:25,537 --> 00:39:26,364 - Okay. 915 00:39:30,629 --> 00:39:32,935 - Get up, you lazy bastard! 916 00:39:35,547 --> 00:39:37,070 [Reno chuckling] 917 00:39:37,113 --> 00:39:38,593 - Dr. Reno! 918 00:39:38,637 --> 00:39:39,899 - Good to see a kid. 919 00:39:39,942 --> 00:39:41,596 So I'm staying here? 920 00:39:42,423 --> 00:39:43,598 - Of course not. 921 00:39:43,642 --> 00:39:45,034 I got a nice hotel room picked out for you. 922 00:39:45,078 --> 00:39:47,167 - Hell no, I'm staying on site in this environment. 923 00:39:47,210 --> 00:39:50,213 I just meant is this dump my room? 924 00:39:50,257 --> 00:39:51,867 - I'll put you in another dump room. 925 00:39:51,911 --> 00:39:53,782 - Don't you know how to treat a guest? 926 00:39:53,826 --> 00:39:55,262 Pick up my fucking bags. 927 00:39:55,305 --> 00:39:56,872 Take them to my room. 928 00:39:56,916 --> 00:39:57,873 - Yes, sir. - All right! 929 00:39:57,917 --> 00:39:59,179 Get your ass moving! 930 00:39:59,222 --> 00:40:00,615 [grunting] 931 00:40:00,659 --> 00:40:02,356 - Come on, pussy! 932 00:40:02,400 --> 00:40:05,838 [grunting] Harder! 933 00:40:05,881 --> 00:40:07,492 That's it! Come on! 934 00:40:07,535 --> 00:40:08,797 One! Two! 935 00:40:08,841 --> 00:40:09,581 Three! 936 00:40:09,624 --> 00:40:12,061 [grunting] 937 00:40:13,541 --> 00:40:15,108 You're never gonna fall down on me again. 938 00:40:15,151 --> 00:40:17,545 Remember, we don't fight fair, we fight to win. 939 00:40:17,589 --> 00:40:18,372 Now say it. 940 00:40:18,416 --> 00:40:20,287 - We don't fight fair. 941 00:40:20,330 --> 00:40:21,636 We fight to win! - Zane! 942 00:40:24,465 --> 00:40:26,815 Tantino's rap sheet is clean. 943 00:40:26,859 --> 00:40:28,121 - Shit. 944 00:40:28,164 --> 00:40:30,471 - And I felt really awkward pulling his file. 945 00:40:30,515 --> 00:40:31,820 - Is everybody a pussy here? 946 00:40:31,864 --> 00:40:32,995 - Zane. 947 00:40:33,039 --> 00:40:34,475 - I'm sorry. 948 00:40:34,519 --> 00:40:35,781 - Look, as prosecutors, 949 00:40:35,824 --> 00:40:37,043 I know we have the right to investigate, 950 00:40:37,086 --> 00:40:40,046 but I'm real unclear of what we're doing here. 951 00:40:40,089 --> 00:40:41,830 - Call it. 952 00:40:41,874 --> 00:40:43,092 - Wrestle! 953 00:40:43,136 --> 00:40:44,224 [grunting] 954 00:40:44,267 --> 00:40:45,791 - I think he killed somebody. 955 00:40:46,748 --> 00:40:47,662 - What? 956 00:40:47,706 --> 00:40:49,447 [struggling] 957 00:40:49,490 --> 00:40:51,492 - Like, 20 years ago. 958 00:40:51,536 --> 00:40:52,841 - How, when, where? 959 00:40:52,885 --> 00:40:54,321 How could he be a cop if he killed somebody. 960 00:40:54,364 --> 00:40:55,975 - I don't know. I don't know. 961 00:40:56,018 --> 00:40:57,106 I don't know. 962 00:41:00,109 --> 00:41:01,023 Give me 50. 963 00:41:04,374 --> 00:41:06,028 Okay, listen to me. 964 00:41:06,072 --> 00:41:08,944 In my office there's a promotional agreement 965 00:41:08,988 --> 00:41:11,207 for a professional bout in Jersey City. 966 00:41:11,251 --> 00:41:13,601 I want you to extend that agreement to Tantino. 967 00:41:13,645 --> 00:41:14,733 And his student. 968 00:41:14,776 --> 00:41:15,647 - I don't understand. 969 00:41:15,690 --> 00:41:16,778 Do you wanna fight Tantino 970 00:41:16,822 --> 00:41:18,954 or do you wanna prosecute him? 971 00:41:18,998 --> 00:41:19,781 - Both. 972 00:41:21,174 --> 00:41:21,914 Get outta here. 973 00:41:23,698 --> 00:41:26,135 Come on! [clapping] 974 00:41:31,576 --> 00:41:33,447 [grunting] 975 00:41:33,491 --> 00:41:36,015 - Doc, This is the file with all Anthony's- 976 00:41:36,058 --> 00:41:38,626 - Did you forget I make my own observations? 977 00:41:42,543 --> 00:41:45,111 There's nothing in that file that will help this boy. 978 00:41:46,286 --> 00:41:49,507 Right! You stupid prick! 979 00:41:49,550 --> 00:41:52,684 - Dr. Reno. Easy. [Reno grunts] 980 00:41:54,076 --> 00:41:56,601 [Reno grunting] 981 00:41:58,124 --> 00:41:59,081 - Jesus Christ. 982 00:42:01,693 --> 00:42:03,912 I don't know what's wrong with this kid. 983 00:42:03,956 --> 00:42:05,000 - So that's it. 984 00:42:05,044 --> 00:42:06,741 - Certainly not, you buffoon! 985 00:42:08,003 --> 00:42:10,049 We're gonna have to get down and dirty! 986 00:42:10,092 --> 00:42:12,225 Dig into his mind. get rough with him! 987 00:42:14,488 --> 00:42:16,708 God damn it. 988 00:42:16,751 --> 00:42:18,231 Get his sister down here! 989 00:42:18,274 --> 00:42:20,189 We need her help. 990 00:42:20,233 --> 00:42:21,016 - Got it. 991 00:42:23,628 --> 00:42:24,454 - I wanna do 992 00:42:25,455 --> 00:42:27,022 something for you. 993 00:42:27,066 --> 00:42:29,198 - I hope it's something better than that rhyme. 994 00:42:29,242 --> 00:42:30,635 - Oh, it is! 995 00:42:30,678 --> 00:42:31,505 - Do it. 996 00:42:31,549 --> 00:42:32,898 - All right. 997 00:42:32,941 --> 00:42:34,595 Well, it's called pushups for love. 998 00:42:35,596 --> 00:42:37,032 Yeah, 'cause you a hottie 999 00:42:37,076 --> 00:42:39,121 and I love your body 1000 00:42:39,165 --> 00:42:41,341 and I wanna get real naughty! 1001 00:42:41,384 --> 00:42:43,082 So I do these pushups, baby. 1002 00:42:43,909 --> 00:42:45,084 Pushups for love. 1003 00:42:45,127 --> 00:42:46,564 Yeah! 1004 00:42:46,607 --> 00:42:48,087 - Can we just go get something to eat? 1005 00:42:48,130 --> 00:42:49,349 - Nah, I got like three more. 1006 00:42:49,392 --> 00:42:51,786 One pushup more. 1007 00:42:53,005 --> 00:42:54,223 For love. 1008 00:42:54,267 --> 00:42:55,007 - All let's go. 1009 00:42:56,661 --> 00:42:59,141 - What's brown and hides in the attic? 1010 00:42:59,185 --> 00:43:01,056 The diary of Anne Frank. 1011 00:43:01,100 --> 00:43:02,449 - I don't get it. 1012 00:43:02,492 --> 00:43:03,972 - Yeah, of course you don't. 1013 00:43:04,016 --> 00:43:05,583 - 'Course not. 1014 00:43:05,626 --> 00:43:06,584 Come on, come on. 1015 00:43:11,327 --> 00:43:12,241 - Anne who? 1016 00:43:14,287 --> 00:43:15,810 [Dr. Reno laughing] 1017 00:43:15,854 --> 00:43:17,638 - You know, 30 years back 1018 00:43:17,682 --> 00:43:21,424 I could kick higher than you and hit much harder! 1019 00:43:21,468 --> 00:43:23,165 [both laughing] 1020 00:43:23,209 --> 00:43:24,645 Jesus! 1021 00:43:24,689 --> 00:43:27,082 I didn't mean to make it a challenge. 1022 00:43:27,126 --> 00:43:28,997 - You know I'd never hurt you, Doc. 1023 00:43:29,041 --> 00:43:31,086 Anthony. That kid's the challenge. 1024 00:43:31,130 --> 00:43:33,001 I'm gonna really need your help with him. 1025 00:43:33,045 --> 00:43:34,568 - We've got a challenge for you. 1026 00:43:36,222 --> 00:43:37,005 - Hey! 1027 00:43:38,485 --> 00:43:41,444 Come on in, baby. 1028 00:43:41,488 --> 00:43:43,316 - Zane Carroll's promoting a bout. 1029 00:43:43,359 --> 00:43:45,144 10 professional fights. 1030 00:43:45,187 --> 00:43:46,232 All weight classes. 1031 00:43:46,275 --> 00:43:47,189 - My buddy Zane Carroll, huh? 1032 00:43:47,233 --> 00:43:48,538 Where's this gonna take place? 1033 00:43:48,582 --> 00:43:49,583 - Jersey City. 1034 00:43:49,627 --> 00:43:51,193 - And who does he want to fight? 1035 00:43:51,237 --> 00:43:52,542 - This your student? 1036 00:43:52,586 --> 00:43:53,500 - No, no, no. 1037 00:43:53,543 --> 00:43:55,633 I'm the teacher, honey. 1038 00:43:55,676 --> 00:43:57,678 Aren't you a lawyer or something? 1039 00:43:57,722 --> 00:43:58,940 - And a black belt. 1040 00:43:58,984 --> 00:44:00,986 - Oh wow. 1041 00:44:01,029 --> 00:44:01,900 What a woman! 1042 00:44:01,943 --> 00:44:03,249 Hey, take a swing at me, baby. 1043 00:44:03,292 --> 00:44:04,554 Whoa! 1044 00:44:04,598 --> 00:44:06,078 - Wait a minute, he wants Anthony 1045 00:44:06,121 --> 00:44:07,514 to have a professional fight in less than a month? 1046 00:44:07,557 --> 00:44:08,297 What is he thinking? 1047 00:44:08,341 --> 00:44:09,647 - It's against Felix. 1048 00:44:09,690 --> 00:44:11,257 He already knocked him out in school. 1049 00:44:12,214 --> 00:44:13,563 Well, I'll tell him the offer's rejected. 1050 00:44:13,607 --> 00:44:14,347 - No, no no. Hold on. 1051 00:44:14,390 --> 00:44:16,131 You got a pen? 1052 00:44:16,175 --> 00:44:17,829 - I'm not leaving town for a few days. 1053 00:44:17,872 --> 00:44:20,309 So why don't we have a little pre-fight? 1054 00:44:20,353 --> 00:44:21,441 - Who is this guy? 1055 00:44:21,484 --> 00:44:22,703 - Don't ask him. 1056 00:44:22,747 --> 00:44:24,400 He doesn't know how to treat a lady. 1057 00:44:24,444 --> 00:44:26,098 - Come by my room. 1058 00:44:26,141 --> 00:44:28,709 It's kind of a dump, but I can show you movies 1059 00:44:28,753 --> 00:44:30,537 maybe that you never even heard of. 1060 00:44:32,234 --> 00:44:33,105 - So it's on? 1061 00:44:33,148 --> 00:44:34,759 - Give that to Mr. Carroll. 1062 00:44:34,802 --> 00:44:37,675 - Yeah. Show me the moves. 1063 00:44:37,718 --> 00:44:40,634 - I'll see you in, let's say an hour? 1064 00:44:40,678 --> 00:44:42,854 - I'll see and your sensei in Jersey City. 1065 00:44:46,771 --> 00:44:47,597 - Wow. 1066 00:44:50,209 --> 00:44:51,645 - [Nick] Really going to town in that bag, big guy. 1067 00:44:51,689 --> 00:44:54,213 [Reno laughing] 1068 00:44:55,518 --> 00:44:57,259 Hey, Doc, here's Dutch and that kid. 1069 00:44:59,827 --> 00:45:00,654 - Oh! 1070 00:45:02,395 --> 00:45:03,483 Hey! 1071 00:45:03,526 --> 00:45:07,052 So, this is my specimen, huh? 1072 00:45:07,095 --> 00:45:09,489 [Reno laughs] 1073 00:45:11,056 --> 00:45:12,927 Come with me, my son. 1074 00:45:15,060 --> 00:45:18,803 So you're the smart ass who's gonna help me figure out 1075 00:45:18,846 --> 00:45:20,761 this conundrum! 1076 00:45:20,805 --> 00:45:22,154 - [Juan] What's a condrum? 1077 00:45:22,197 --> 00:45:23,285 - [Reno] You asshole. 1078 00:45:25,026 --> 00:45:26,593 - What was that? What's going on? 1079 00:45:27,812 --> 00:45:29,901 - I'm back to falsely arresting criminals. 1080 00:45:31,119 --> 00:45:32,294 Is that an oxymoron? 1081 00:45:33,382 --> 00:45:34,427 - Get outta here. 1082 00:45:37,082 --> 00:45:38,344 Cassie, timeout. 1083 00:45:38,387 --> 00:45:39,562 I know it looks bad, but trust me. 1084 00:45:39,606 --> 00:45:41,086 It's all under control. 1085 00:45:41,129 --> 00:45:43,784 Believe it or not, this is my team. 1086 00:45:43,828 --> 00:45:44,916 - Cassie, you came! 1087 00:45:44,959 --> 00:45:46,047 Cassie, you came! 1088 00:45:46,091 --> 00:45:47,919 - Yeah! - Let me show you! 1089 00:45:49,790 --> 00:45:51,270 - Atta boy. Good job, champ. 1090 00:45:51,313 --> 00:45:55,100 - Come on, you grimy little sea urchin. 1091 00:45:55,143 --> 00:45:55,883 Come on. 1092 00:46:00,932 --> 00:46:02,411 I want you to talk. 1093 00:46:07,590 --> 00:46:09,114 - I don't know what you want me to say. 1094 00:46:09,157 --> 00:46:10,463 - Don't be a wise ass. 1095 00:46:12,682 --> 00:46:14,119 - Doc. We don't need him. 1096 00:46:14,162 --> 00:46:16,948 We can do whatever this is without him. 1097 00:46:16,991 --> 00:46:18,297 - You, hit the bricks! 1098 00:46:19,951 --> 00:46:21,779 Hit the bricks! 1099 00:46:21,822 --> 00:46:23,432 Oh, come on it. Hit the bricks. 1100 00:46:23,476 --> 00:46:25,391 Hit the bricks, you motherfucker. 1101 00:46:25,434 --> 00:46:26,435 Outta here! 1102 00:46:26,479 --> 00:46:27,741 - [Nick] It means leave, let's go. 1103 00:46:28,873 --> 00:46:30,265 - [Reno] I'm Dr. Reno. 1104 00:46:30,309 --> 00:46:31,353 - Are you a medical doctor? 1105 00:46:31,397 --> 00:46:32,441 - He's a psychiatrist. 1106 00:46:32,485 --> 00:46:33,834 One of the best. 1107 00:46:33,878 --> 00:46:36,750 - That meathead knows this from personal experience. 1108 00:46:36,794 --> 00:46:37,925 You're Anthony's sister? 1109 00:46:37,969 --> 00:46:39,492 - Yeah, this is really unusual. 1110 00:46:39,535 --> 00:46:41,015 He doesn't normally rock like this. 1111 00:46:41,059 --> 00:46:42,887 - That's because he's not your usual autistic. 1112 00:46:42,930 --> 00:46:43,844 - I should take him home. 1113 00:46:43,888 --> 00:46:45,498 - No. 1114 00:46:45,541 --> 00:46:46,891 - With all due respect, Dr. Reno, I don't even know you. 1115 00:46:46,934 --> 00:46:48,457 - Your brother is a savant! 1116 00:46:48,501 --> 00:46:50,111 Stop rubbing his fucking arms. 1117 00:46:50,155 --> 00:46:51,721 - He's autistic. He's not an idiot. 1118 00:46:51,765 --> 00:46:53,332 - He's an autistic savant. 1119 00:46:54,463 --> 00:46:57,162 [speaking in Spanish] 1120 00:46:57,205 --> 00:46:59,860 [dramatic music] 1121 00:47:01,209 --> 00:47:02,297 - Calm down. Relax, man. 1122 00:47:02,341 --> 00:47:03,690 Calm down. 1123 00:47:03,733 --> 00:47:04,647 Just relax. 1124 00:47:05,692 --> 00:47:07,433 Shh. - Anthony understands Spanish 1125 00:47:07,476 --> 00:47:09,217 with feelings like any other person. 1126 00:47:10,305 --> 00:47:11,916 - We don't even communicate in Spanish. 1127 00:47:11,959 --> 00:47:13,700 - He knows it innately. 1128 00:47:14,962 --> 00:47:18,357 [speaking in Spanish] 1129 00:47:18,400 --> 00:47:19,445 - Cassie. 1130 00:47:21,447 --> 00:47:23,710 - Rod Crew, 1977 MVP American League. 1131 00:47:23,753 --> 00:47:25,886 National League, 1977 MVP George Foster. 1132 00:47:25,930 --> 00:47:27,322 - [Dr. Reno] An autistic savant 1133 00:47:27,366 --> 00:47:30,325 is a person who has an exceptional skill. 1134 00:47:30,369 --> 00:47:32,371 - In 1977 when Rod Crew won American League MVP. 1135 00:47:32,414 --> 00:47:35,635 - About 10% of people with autism are savants. 1136 00:47:37,811 --> 00:47:40,379 The most common are a splinter skills 1137 00:47:40,422 --> 00:47:42,990 This is a person with a hobby, maybe great at trivia, 1138 00:47:43,034 --> 00:47:45,253 like MVPs and batting averages. 1139 00:47:47,560 --> 00:47:52,391 And then there are those very few with prodigious skills. 1140 00:47:53,392 --> 00:47:57,178 A person who can play an entire Mozart concerto 1141 00:47:57,222 --> 00:48:01,530 on the piano after hearing it only once. 1142 00:48:01,574 --> 00:48:06,318 Or a kid who has fifth degree black belt abilities 1143 00:48:06,361 --> 00:48:08,886 because he saw a Bruce Lee movie. 1144 00:48:10,235 --> 00:48:12,454 It's believed that there are less than 25 1145 00:48:12,498 --> 00:48:16,197 autistic savants in the world of old prodigious skills. 1146 00:48:16,241 --> 00:48:18,896 And Anthony is one of them. 1147 00:48:19,897 --> 00:48:21,594 Even more confounding it seems 1148 00:48:21,637 --> 00:48:25,163 that Anthony has two savant skills. 1149 00:48:25,206 --> 00:48:26,251 - The Spanish. 1150 00:48:26,294 --> 00:48:27,600 - Yes. 1151 00:48:27,643 --> 00:48:28,993 That's clearly not a prodigious skill 1152 00:48:29,036 --> 00:48:31,604 because he only seems to fully relate to the language 1153 00:48:31,647 --> 00:48:34,215 when something harshly negative said to him, 1154 00:48:34,259 --> 00:48:36,391 probably a splinter skill. 1155 00:48:36,435 --> 00:48:37,610 - But Doc, let me ask you a question. 1156 00:48:37,653 --> 00:48:39,742 How'd you figure out the whole Spanish thing? 1157 00:48:39,786 --> 00:48:41,005 - [Waiter] Can I take your main course? 1158 00:48:41,048 --> 00:48:42,702 - What the fuck is wrong with you? 1159 00:48:42,745 --> 00:48:44,791 Can't just see what talking here? 1160 00:48:44,834 --> 00:48:46,401 Get your ass outta here. 1161 00:48:47,576 --> 00:48:48,969 So how did I figure it out. 1162 00:48:49,013 --> 00:48:53,234 I asked that punk Juan how the fight started. 1163 00:48:53,278 --> 00:48:55,236 They cursed at Anthony in Spanish. 1164 00:48:55,280 --> 00:48:57,543 - That's it? You got it from just that? 1165 00:48:57,586 --> 00:48:58,805 - No, pencil head. 1166 00:48:58,848 --> 00:49:00,415 And I read that thick file you gave me. 1167 00:49:00,459 --> 00:49:01,764 What the fuck's the matter with you? 1168 00:49:01,808 --> 00:49:03,636 Almost every kid he got into a fight with 1169 00:49:03,679 --> 00:49:05,855 had a Spanish last name. 1170 00:49:05,899 --> 00:49:07,074 The one school he went to 1171 00:49:07,118 --> 00:49:10,425 had a very small Hispanic population. 1172 00:49:10,469 --> 00:49:12,079 That's why he had only one fight there, 1173 00:49:12,123 --> 00:49:15,648 but that St. Joe's was chocked full of Latinos. 1174 00:49:15,691 --> 00:49:17,302 Thus, the 14 fights. 1175 00:49:17,345 --> 00:49:19,173 This isn't brain surgery, huh? 1176 00:49:19,217 --> 00:49:22,133 - So now we have to get Anthony to understand Spanish 1177 00:49:22,176 --> 00:49:23,961 in all different areas. 1178 00:49:24,004 --> 00:49:25,745 Not only when it gets him angry. 1179 00:49:26,964 --> 00:49:29,444 Dr. Reno, can you continue to help us? 1180 00:49:29,488 --> 00:49:30,358 - No. 1181 00:49:30,402 --> 00:49:31,403 - No? What do you mean, Doc? 1182 00:49:31,446 --> 00:49:32,491 We really need you here. 1183 00:49:32,534 --> 00:49:33,448 - No, no, no. 1184 00:49:33,492 --> 00:49:35,624 He needs practical help. 1185 00:49:35,668 --> 00:49:39,889 This isn't a mind that can be manipulated by a psychiatrist. 1186 00:49:39,933 --> 00:49:41,195 He just needed the right doctor 1187 00:49:41,239 --> 00:49:44,503 to learn what the real deal is. 1188 00:49:44,546 --> 00:49:46,200 And now you gotta use that karate room 1189 00:49:46,244 --> 00:49:48,986 and the Spanish language to hone those skills, 1190 00:49:49,029 --> 00:49:50,639 and I ain't gonna be around 1191 00:49:50,683 --> 00:49:52,467 when you're calling him a dick head in Spanish. 1192 00:49:52,511 --> 00:49:53,512 No way. 1193 00:49:54,643 --> 00:49:56,689 Where the hell is the waiter? 1194 00:49:56,732 --> 00:49:57,516 I'm hungry! 1195 00:50:00,606 --> 00:50:01,911 - Yeah. That's right. 1196 00:50:01,955 --> 00:50:03,696 I'm here at Anthony's karate school. 1197 00:50:05,350 --> 00:50:07,613 Mixed martial arts, judo, karate, whatever. 1198 00:50:07,656 --> 00:50:08,701 It's all the same thing. 1199 00:50:10,224 --> 00:50:12,009 No, the cops didn't bring me here again. 1200 00:50:12,052 --> 00:50:14,663 I came by myself 'cause I'm gonna kick this kid's ass. 1201 00:50:18,276 --> 00:50:19,538 - All right, Anthony. All right. 1202 00:50:19,581 --> 00:50:21,627 All right. It's time to get going. 1203 00:50:21,670 --> 00:50:22,454 Come on. 1204 00:50:23,977 --> 00:50:25,500 - That was just luck. 1205 00:50:25,544 --> 00:50:26,501 I wasn't looking! 1206 00:50:28,503 --> 00:50:30,636 Well, I guess Felix wasn't looking either. 1207 00:50:32,725 --> 00:50:35,075 Elizabeth, shut up. You're talking a bunch of crap. 1208 00:50:36,120 --> 00:50:37,382 I know you were there. 1209 00:50:37,425 --> 00:50:38,600 I'm telling you it was just dumb luck! 1210 00:50:41,125 --> 00:50:42,822 Haven't you ever seen me box? 1211 00:50:42,865 --> 00:50:45,085 I'm faster than Mahatma Gandhi! 1212 00:50:45,129 --> 00:50:47,479 Well, that's what I mean, Mohammad Ali. 1213 00:50:47,522 --> 00:50:49,307 And you see how many pushups I can do! 1214 00:50:49,350 --> 00:50:52,005 I would have did more if it wasn't for those stupid cops. 1215 00:50:52,049 --> 00:50:53,398 Anyway, I gotta go, all right? 1216 00:50:53,441 --> 00:50:54,312 And you're gonna eat your words 1217 00:50:54,355 --> 00:50:55,574 'cause I'm gonna kick his ass. 1218 00:50:58,881 --> 00:51:00,579 - Hi, Juan. 1219 00:51:00,622 --> 00:51:01,623 Hi, Juan. 1220 00:51:01,667 --> 00:51:03,669 Hi, Juan. Hi, Juan. 1221 00:51:03,712 --> 00:51:04,496 Hi, Juan. 1222 00:51:06,411 --> 00:51:07,673 - You know, back in the day, 1223 00:51:07,716 --> 00:51:10,806 I could take those punches kicks from that kid. 1224 00:51:11,677 --> 00:51:12,895 - Better than I ever could. 1225 00:51:12,939 --> 00:51:14,636 - Oh hell no, not better than you, Nick. 1226 00:51:14,680 --> 00:51:18,118 Not too long ago you were on your way to being the best. 1227 00:51:18,162 --> 00:51:19,902 Let the killing sidetrack you. 1228 00:51:21,948 --> 00:51:24,037 - You know, Doc, some people are dead. 1229 00:51:24,081 --> 00:51:25,604 And deservedly so. I have no regrets. 1230 00:51:25,647 --> 00:51:27,649 - Yeah. I agree. 1231 00:51:27,693 --> 00:51:28,955 Think about this, Nick. 1232 00:51:28,998 --> 00:51:31,349 You became a cop, not a professional fighter. 1233 00:51:32,654 --> 00:51:33,655 Sidetracked you. 1234 00:51:34,787 --> 00:51:36,832 but I think now you're back on track. 1235 00:51:36,876 --> 00:51:37,920 Help that kid. 1236 00:51:37,964 --> 00:51:38,660 - Thanks, Doc. 1237 00:51:38,704 --> 00:51:39,792 Good to see you. 1238 00:51:39,835 --> 00:51:40,619 - God bless you, baby. 1239 00:51:40,662 --> 00:51:41,576 - Stay well. 1240 00:51:41,620 --> 00:51:42,882 - All right. I'm out of here. 1241 00:51:44,275 --> 00:51:45,450 - Arrivederci. 1242 00:51:48,844 --> 00:51:50,324 - Ladies and gentlemen. 1243 00:51:50,368 --> 00:51:53,632 Today a message needs to be sent. 1244 00:51:53,675 --> 00:51:57,810 A message not only heard in Los Angeles, Washington DC 1245 00:51:57,853 --> 00:52:01,770 and New York City, but also right here in New Jersey. 1246 00:52:01,814 --> 00:52:04,033 A message to the police department, 1247 00:52:04,077 --> 00:52:07,820 to the prosecutor's office and to the public at large. 1248 00:52:08,951 --> 00:52:11,693 Stop the corruption. 1249 00:52:11,737 --> 00:52:14,131 Stop arresting innocent people 1250 00:52:14,174 --> 00:52:16,959 and altogether ruining their lives. 1251 00:52:17,003 --> 00:52:19,658 Stop the power abuse. 1252 00:52:20,963 --> 00:52:23,705 That's the beginning of a closing argument. 1253 00:52:24,706 --> 00:52:26,795 [applause] 1254 00:52:31,713 --> 00:52:33,106 Now here's the important message 1255 00:52:33,150 --> 00:52:35,804 that I wanna tell all of you today. 1256 00:52:35,848 --> 00:52:37,458 I know that Miss Gause has told you earlier 1257 00:52:37,502 --> 00:52:39,808 that my brother Anthony has some very rare 1258 00:52:39,852 --> 00:52:42,246 and remarkable abilities, 1259 00:52:42,289 --> 00:52:46,511 but he needs some help to use these abilities in a good way. 1260 00:52:46,554 --> 00:52:49,644 He needs help from me, from Officer Tantino, 1261 00:52:49,688 --> 00:52:53,082 from Miss Gause and other teachers here at Hawthorne High. 1262 00:52:53,866 --> 00:52:56,085 He also needs your help. 1263 00:52:57,609 --> 00:52:59,088 Will you help him? 1264 00:52:59,132 --> 00:53:00,438 - Anthony, I'll help you. 1265 00:53:01,482 --> 00:53:02,788 - All right, everyone, 1266 00:53:02,831 --> 00:53:04,572 clap if you will help your friend, Anthony. 1267 00:53:04,616 --> 00:53:06,008 [applause] 1268 00:53:06,052 --> 00:53:08,010 - [Mr. Watson] Come on guys, let's go! 1269 00:53:08,054 --> 00:53:09,708 - I'll try to. 1270 00:53:09,751 --> 00:53:10,796 - I'm in. 1271 00:53:10,839 --> 00:53:13,407 - All right. Juan, what about you? 1272 00:53:13,451 --> 00:53:14,930 - Oh, come on, Miss Gause. 1273 00:53:14,974 --> 00:53:18,325 - Tell Anthony that you will be his friend. 1274 00:53:18,369 --> 00:53:19,935 In Spanish. 1275 00:53:19,979 --> 00:53:20,762 - Miss Gause. 1276 00:53:21,937 --> 00:53:24,201 - All is forgiven, Juan. 1277 00:53:24,244 --> 00:53:25,027 Please help. 1278 00:53:30,729 --> 00:53:34,080 [speaking in Spanish] 1279 00:53:36,343 --> 00:53:39,564 [speaking in Spanish] 1280 00:53:41,653 --> 00:53:44,873 [counting in Spanish] 1281 00:53:48,964 --> 00:53:50,923 - That's very close, Elizabeth. 1282 00:53:52,316 --> 00:53:53,099 - No, it's... 1283 00:53:54,579 --> 00:53:57,799 [counting in Spanish] 1284 00:54:04,937 --> 00:54:07,896 [counting in Spanish] 1285 00:54:17,384 --> 00:54:20,605 [speaking in Spanish] 1286 00:54:31,050 --> 00:54:32,051 - Nick. 1287 00:54:32,094 --> 00:54:33,444 Nick and Anthony. 1288 00:54:33,487 --> 00:54:34,923 Nick and Anthony. Nick and Anthony, 1289 00:54:34,967 --> 00:54:37,056 Nick and Anthony win! 1290 00:54:37,099 --> 00:54:39,363 [clapping] 1291 00:54:40,886 --> 00:54:42,191 - And that's it. 1292 00:54:42,235 --> 00:54:43,932 Basic wrestling move. It's a good technique. 1293 00:54:43,976 --> 00:54:45,151 I want you to learn it. 1294 00:54:46,848 --> 00:54:50,069 [speaking in Spanish] 1295 00:54:51,549 --> 00:54:52,941 Try to follow, my man. You can do this. 1296 00:54:52,985 --> 00:54:54,334 Come on. 1297 00:54:54,378 --> 00:54:58,599 Level change, drop the knee, penetrate, shoot in. 1298 00:54:58,643 --> 00:55:00,340 Take somebody right to the mat. 1299 00:55:00,384 --> 00:55:04,301 Level change, drop the knee, penetrate, shoot in. 1300 00:55:05,954 --> 00:55:06,912 Can you do it, Anthony? 1301 00:55:09,523 --> 00:55:10,307 Okay. 1302 00:55:11,873 --> 00:55:13,397 Tell you what. 1303 00:55:13,440 --> 00:55:16,661 [speaking in Spanish] 1304 00:55:17,705 --> 00:55:18,924 Nice! 1305 00:55:18,967 --> 00:55:19,925 That's what I'm talking about, kid. 1306 00:55:19,968 --> 00:55:20,882 Way to go! 1307 00:55:20,926 --> 00:55:21,666 Let's get it on. Come on! 1308 00:55:21,709 --> 00:55:22,841 Get them hands up! 1309 00:55:22,884 --> 00:55:23,885 [Nick grunting] 1310 00:55:23,929 --> 00:55:24,886 Come on! 1311 00:55:24,930 --> 00:55:27,889 [Nick grunting] 1312 00:55:27,933 --> 00:55:28,673 Whoa, easy! 1313 00:55:28,716 --> 00:55:30,152 [upbeat music] 1314 00:55:30,196 --> 00:55:31,023 Ah, easy! 1315 00:55:31,066 --> 00:55:33,373 [upbeat music] 1316 00:55:33,417 --> 00:55:34,896 That's it. High five, come on! 1317 00:55:34,940 --> 00:55:36,376 Get that upper body strength. 1318 00:55:36,420 --> 00:55:38,422 - Music, art, mathematics, and other skills 1319 00:55:38,465 --> 00:55:40,902 such as knowing the time without seeing a clock 1320 00:55:40,946 --> 00:55:42,077 or committing a math to memory 1321 00:55:42,121 --> 00:55:44,253 are found that autistic savants. 1322 00:55:44,297 --> 00:55:45,037 - Come on. 21! 1323 00:55:45,080 --> 00:55:47,256 [upbeat music] 1324 00:55:47,300 --> 00:55:49,563 22! Get that stomach hard, come on. 1325 00:55:49,607 --> 00:55:50,912 23! 1326 00:55:50,956 --> 00:55:52,436 - Aside from memory. 1327 00:55:52,479 --> 00:55:54,916 other factors that assist a savant in honing their skills 1328 00:55:54,960 --> 00:55:57,136 include the ability to focus and concentrate. 1329 00:55:58,877 --> 00:56:01,227 The desire to practice endlessly. 1330 00:56:01,270 --> 00:56:03,751 [Felix and Zane grunting] 1331 00:56:03,795 --> 00:56:07,712 Positive reinforcement from family, friends, and teachers. 1332 00:56:07,755 --> 00:56:09,017 - Watch out. Come on, defend it! 1333 00:56:09,061 --> 00:56:11,542 [upbeat music] 1334 00:56:13,457 --> 00:56:15,197 - In rare cases the person may be 1335 00:56:15,241 --> 00:56:16,982 unusually gifted in languages. 1336 00:56:17,983 --> 00:56:20,942 [speaking in Spanish] 1337 00:56:28,036 --> 00:56:30,735 [upbeat music] 1338 00:56:35,522 --> 00:56:38,743 [speaking in Spanish] 1339 00:56:45,053 --> 00:56:46,403 - Get that head down. 1340 00:56:46,446 --> 00:56:47,229 Good! 1341 00:56:48,927 --> 00:56:49,971 Atta boy. 1342 00:56:50,972 --> 00:56:52,626 - [Cassie] Anthony, write it in Spanish. 1343 00:56:52,670 --> 00:56:55,107 [upbeat music] 1344 00:56:56,630 --> 00:56:59,633 - Every autistic brain may have untapped savant skills. 1345 00:56:59,677 --> 00:57:02,027 [upbeat music] 1346 00:57:02,070 --> 00:57:07,075 [upbeat music] [metal clanging] 1347 00:57:19,740 --> 00:57:23,527 - Get ready for the ass kicking of your life, savant boy. 1348 00:57:23,570 --> 00:57:25,093 In the cage. 1349 00:57:25,137 --> 00:57:26,486 - What's the matter? 1350 00:57:26,530 --> 00:57:28,183 You don't have the guts to say it to him in Spanish? 1351 00:57:33,101 --> 00:57:35,495 And that doesn't even affect you? 1352 00:57:35,539 --> 00:57:36,496 - Why should it? 1353 00:57:36,540 --> 00:57:37,497 Herbert Hoover was the president 1354 00:57:37,541 --> 00:57:38,803 during the Great Depression. 1355 00:57:38,846 --> 00:57:40,457 - Say it in Spanish. 1356 00:57:40,500 --> 00:57:43,677 [speaking in Spanish] 1357 00:57:47,115 --> 00:57:49,204 Anthony, I just don't understand. 1358 00:57:49,248 --> 00:57:52,207 [engine purring] 1359 00:57:56,473 --> 00:57:58,387 - Was that Felix, my student, I just saw leave here? 1360 00:57:58,431 --> 00:58:00,912 - Yes. And he was just threatening my brother. 1361 00:58:00,955 --> 00:58:02,435 - So this is Anthony? 1362 00:58:02,479 --> 00:58:03,741 - Yes. 1363 00:58:03,784 --> 00:58:05,177 - Look, I'm really sorry about Felix. 1364 00:58:05,220 --> 00:58:06,483 I had a feeling he was gonna head down here. 1365 00:58:06,526 --> 00:58:07,788 You know, I'm gonna straighten him right out. 1366 00:58:07,832 --> 00:58:09,486 Thousand laps around the gym, I promise you. 1367 00:58:09,529 --> 00:58:11,052 - Sure, Zane. 1368 00:58:11,096 --> 00:58:12,532 - Really, all he needs a little bit of charm school. 1369 00:58:12,576 --> 00:58:14,403 - Of course, and you're probably the headmaster 1370 00:58:14,447 --> 00:58:15,535 of that school. 1371 00:58:15,579 --> 00:58:16,362 - I am. 1372 00:58:17,624 --> 00:58:18,625 - Go sit in the car. 1373 00:58:24,065 --> 00:58:25,502 - Nice ride. 1374 00:58:25,545 --> 00:58:28,983 - I think yours might be a bit more expensive, Magnum. 1375 00:58:29,027 --> 00:58:30,115 [Zane chuckles] 1376 00:58:30,158 --> 00:58:31,420 - You know, I really think this is fight 1377 00:58:31,464 --> 00:58:33,118 is gonna be great for these two kids. 1378 00:58:33,161 --> 00:58:34,685 Teaches them discipline. 1379 00:58:34,728 --> 00:58:36,469 It's in a controlled environment. 1380 00:58:36,513 --> 00:58:38,036 - Nick says the same thing. 1381 00:58:38,079 --> 00:58:39,516 - Nick. 1382 00:58:39,559 --> 00:58:41,779 I really need to talk to you about Nick. 1383 00:58:41,822 --> 00:58:44,695 - I don't think this is an appropriate conversation, Zane. 1384 00:58:44,738 --> 00:58:47,262 - Anthony would be much better off training at my school. 1385 00:58:47,306 --> 00:58:49,047 Lawyer to lawyer? 1386 00:58:49,090 --> 00:58:51,092 - Speak, Mr. Attorney. 1387 00:58:51,136 --> 00:58:53,704 Nick Tantino's not the man you think he is. 1388 00:58:53,747 --> 00:58:55,140 - Goodbye. 1389 00:58:55,183 --> 00:58:56,663 - He killed someone, Cassie. 1390 00:58:57,708 --> 00:58:59,057 In a fight in cold blood. 1391 00:58:59,100 --> 00:59:01,146 Is that the type of man you want training Anthony? 1392 00:59:02,190 --> 00:59:03,017 - Prove it to me. 1393 00:59:03,975 --> 00:59:04,758 - I will. 1394 00:59:06,064 --> 00:59:07,674 You bet your sweet ass I will. 1395 00:59:13,724 --> 00:59:15,552 - That was fantastic. 1396 00:59:17,554 --> 00:59:19,164 I'm so glad we got together again. 1397 00:59:21,253 --> 00:59:22,167 After all this time, 1398 00:59:23,995 --> 00:59:27,172 you were on fire! 1399 00:59:29,870 --> 00:59:31,524 I guess fighting keeps you strong. 1400 00:59:33,091 --> 00:59:34,353 Pass me the strawberries. 1401 00:59:43,101 --> 00:59:45,277 These past few months I've been so lonely. 1402 00:59:46,539 --> 00:59:48,585 If I'm telling the truth, the past year really. 1403 00:59:49,847 --> 00:59:51,022 I want another kiss. 1404 01:00:07,342 --> 01:00:08,692 - You know, I could see us rekindling 1405 01:00:08,735 --> 01:00:10,302 those old high school flames. 1406 01:00:12,739 --> 01:00:14,611 Jill, I need you to tell me something. 1407 01:00:15,960 --> 01:00:17,222 Something about Nick. 1408 01:00:18,789 --> 01:00:21,356 It'll really help me with the divorce. 1409 01:00:21,400 --> 01:00:23,271 The more you help me, the more I can help you. 1410 01:00:23,315 --> 01:00:25,360 I mean, the truth is he doesn't even deserve this house. 1411 01:00:25,404 --> 01:00:27,362 He doesn't even deserve half of it. 1412 01:00:31,453 --> 01:00:32,193 Okay? 1413 01:00:35,022 --> 01:00:36,763 Did I tell you how beautiful you are? 1414 01:00:37,721 --> 01:00:38,504 Did I? 1415 01:00:41,202 --> 01:00:42,116 - [Megan] Hey. 1416 01:00:42,160 --> 01:00:44,075 What you doing? 1417 01:00:44,118 --> 01:00:46,207 - Something that I couldn't do in the prosecutor's office. 1418 01:00:49,863 --> 01:00:51,256 - This isn't true. 1419 01:00:51,299 --> 01:00:54,128 - It's Nick Tantino's international rap sheet. 1420 01:00:54,172 --> 01:00:56,522 - This says he was charged, but not convicted 1421 01:00:56,565 --> 01:00:58,655 of murdering somebody in Italy when he was 22? 1422 01:00:58,698 --> 01:00:59,568 This is isn't real! 1423 01:00:59,612 --> 01:01:00,482 - Does it matter? 1424 01:01:00,526 --> 01:01:01,832 He did kill somebody in Italy. 1425 01:01:01,875 --> 01:01:03,616 Who cares if he was never charged. 1426 01:01:03,660 --> 01:01:04,835 This is in the International 1427 01:01:04,878 --> 01:01:06,793 Criminal Justice computer system now. 1428 01:01:06,837 --> 01:01:08,273 Because I added it. 1429 01:01:08,316 --> 01:01:09,491 When he applied to be a cop, 1430 01:01:09,535 --> 01:01:11,711 there was no international computer system. 1431 01:01:11,755 --> 01:01:13,931 So now it's been discovered. 1432 01:01:13,974 --> 01:01:16,585 I want you to give it to Cassie tomorrow, okay? 1433 01:01:16,629 --> 01:01:17,848 - Okay, Zane. 1434 01:01:17,891 --> 01:01:18,675 - Thank you. 1435 01:01:19,632 --> 01:01:22,200 [dramatic work] 1436 01:01:34,865 --> 01:01:37,650 - Nice work, Cassie. - Thank you. 1437 01:01:37,694 --> 01:01:39,391 See you at the office? 1438 01:01:39,434 --> 01:01:42,437 - Nope. I am going to get a beer. 1439 01:01:42,481 --> 01:01:44,483 - Okay. - Maybe two. 1440 01:01:44,526 --> 01:01:46,354 - Hello Sandra. 1441 01:01:46,398 --> 01:01:48,052 - Always a pleasure, Megan. 1442 01:01:48,095 --> 01:01:50,402 - Cassie, I'd love to speak to you. 1443 01:01:50,445 --> 01:01:51,664 - That's funny Megan 1444 01:01:51,708 --> 01:01:53,231 'cause I wanted to speak with you as well. 1445 01:01:53,274 --> 01:01:54,972 - I bet my conversation's more interesting 1446 01:01:55,015 --> 01:01:56,277 than your conversation. 1447 01:01:56,321 --> 01:01:58,671 - I'm not so sure about that. 1448 01:01:58,715 --> 01:02:01,848 Do you know Jill, Nick's soon to be ex-wife? 1449 01:02:01,892 --> 01:02:02,675 - Sure. 1450 01:02:02,719 --> 01:02:03,458 Real bombshell. 1451 01:02:03,502 --> 01:02:05,112 Hard act to follow. 1452 01:02:05,156 --> 01:02:06,592 - Yeah. 1453 01:02:06,635 --> 01:02:10,944 It seems that Jill likes to videotape herself with men. 1454 01:02:11,466 --> 01:02:12,380 A new hobby. 1455 01:02:13,904 --> 01:02:15,166 Yeah. 1456 01:02:15,209 --> 01:02:17,429 And it also seems that Zane wanted to hear 1457 01:02:17,472 --> 01:02:19,344 that Nick was a murderer. 1458 01:02:19,387 --> 01:02:22,434 And when Jill told him that that just wasn't the case, 1459 01:02:22,477 --> 01:02:25,393 Zane didn't like that very much so he cut her off. 1460 01:02:25,437 --> 01:02:26,917 Now Jill's a wee bit upset. 1461 01:02:28,309 --> 01:02:31,356 - Well, what you'll see in this file is also not true. 1462 01:02:31,399 --> 01:02:33,358 It's another phony act from Zane. 1463 01:02:42,367 --> 01:02:43,803 - Trenton's the capital of New Jersey. 1464 01:02:43,847 --> 01:02:45,370 Trenton, the capital. 1465 01:02:45,413 --> 01:02:46,806 Patterson, Passaic, Camden, Jersey City. 1466 01:02:46,850 --> 01:02:48,460 - Come on, Anthony. Fight back. 1467 01:02:48,503 --> 01:02:49,591 - Big cities. 1468 01:02:49,635 --> 01:02:50,810 Trenton, the capital. - At least block. 1469 01:02:50,854 --> 01:02:52,420 - Trenton, the capital. 1470 01:02:52,464 --> 01:02:54,248 - Patterson, Passaic, Camden, Jersey City, Newark. 1471 01:02:54,292 --> 01:02:57,512 [speaking in Spanish] 1472 01:02:59,384 --> 01:03:02,213 [both grunting] 1473 01:03:05,869 --> 01:03:06,783 - Tap, tap! 1474 01:03:09,046 --> 01:03:10,656 [Cassie cheering] 1475 01:03:10,699 --> 01:03:11,831 - What was that? 1476 01:03:11,875 --> 01:03:14,268 - That was a flying arm bar. 1477 01:03:14,312 --> 01:03:15,269 I've been training in martial arts for a long time, 1478 01:03:15,313 --> 01:03:17,315 I could never master that move. 1479 01:03:17,358 --> 01:03:20,579 [speaking in Spanish] 1480 01:03:34,071 --> 01:03:35,420 - He's doing so good. 1481 01:03:35,463 --> 01:03:37,465 I mean, I get energized every time I work with him. 1482 01:03:37,509 --> 01:03:39,511 His progress. It's amazing. 1483 01:03:39,554 --> 01:03:40,686 - I know, it's amazing! 1484 01:03:40,729 --> 01:03:42,427 I mean, he's on again off again 1485 01:03:42,470 --> 01:03:45,473 and I mean, I don't think he'll ever be totally cured, 1486 01:03:45,517 --> 01:03:48,694 but the improvements are just unbelievable! 1487 01:03:49,477 --> 01:03:50,522 - You know? 1488 01:03:51,871 --> 01:03:53,873 I wonder why he never responded to Spanish before, 1489 01:03:53,917 --> 01:03:55,788 unless it was something violent. 1490 01:03:55,832 --> 01:03:58,443 - Yeah. I mean we never spoke it at home. 1491 01:03:58,486 --> 01:04:01,098 We're completely Americanized. 1492 01:04:01,141 --> 01:04:03,274 I mean, I only know Spanish from taking classes, 1493 01:04:03,317 --> 01:04:05,406 and Anthony never learned it at school. 1494 01:04:05,450 --> 01:04:08,018 Kids rarely even spoke to him. 1495 01:04:08,061 --> 01:04:09,541 I mean they spoke in front of him, 1496 01:04:09,584 --> 01:04:12,631 but I think there's a big difference. 1497 01:04:12,674 --> 01:04:15,286 He was never nurtured in Spanish. 1498 01:04:16,853 --> 01:04:19,159 - You know, what worries me is that 1499 01:04:19,203 --> 01:04:21,901 Felix knows that, and he's not gonna be cursing him 1500 01:04:21,945 --> 01:04:23,294 on the night of the fight. 1501 01:04:24,512 --> 01:04:26,427 - Do you know what he just said to me? 1502 01:04:27,646 --> 01:04:29,866 He just said that you can master that move 1503 01:04:29,909 --> 01:04:31,519 if he worked on it with you. 1504 01:04:31,563 --> 01:04:33,565 - He did not say that. - He did say that. 1505 01:04:33,608 --> 01:04:34,479 - Are you sure he said that? 1506 01:04:34,522 --> 01:04:36,263 - I'm sure. I'm positive. 1507 01:04:36,307 --> 01:04:37,221 [Cassie laughing] 1508 01:04:37,264 --> 01:04:39,919 [upbeat music] 1509 01:04:39,963 --> 01:04:41,529 - [Grady] Well, I'll tell you Jack, 1510 01:04:41,573 --> 01:04:43,575 we got a lot of excitement in this place tonight. 1511 01:04:43,618 --> 01:04:45,011 - [Al] Richard Winfield is sheer muscle 1512 01:04:45,055 --> 01:04:47,535 with some serious jujitsu skills. 1513 01:04:47,579 --> 01:04:48,580 - These guys got energy going. 1514 01:04:48,623 --> 01:04:50,103 This is the way to fight. 1515 01:04:50,147 --> 01:04:52,018 What happened at Henderson's body? 1516 01:04:52,062 --> 01:04:54,064 Winfield is punching his lights out! 1517 01:04:54,107 --> 01:04:57,284 [speaking in Spanish] 1518 01:05:03,508 --> 01:05:06,337 [both grunting] 1519 01:05:07,468 --> 01:05:08,556 - [Al] This is crazy! 1520 01:05:08,600 --> 01:05:10,428 This is an all out street brawl! 1521 01:05:10,471 --> 01:05:11,559 Unbelievable! 1522 01:05:11,603 --> 01:05:13,735 - Look at this guy hit! 1523 01:05:13,779 --> 01:05:15,259 I tell you what if I got hit with one of those, 1524 01:05:15,302 --> 01:05:16,564 I'd be in the back row here. 1525 01:05:16,608 --> 01:05:17,652 - [Al] I'm telling you! 1526 01:05:17,696 --> 01:05:19,306 [upbeat music] 1527 01:05:19,350 --> 01:05:22,570 [speaking in Spanish] 1528 01:05:29,490 --> 01:05:32,232 [upbeat music] 1529 01:05:36,628 --> 01:05:37,934 - Here we go, round two. 1530 01:05:37,977 --> 01:05:39,936 - [Al] Nicky Nevels to Roy Rivers apart 1531 01:05:39,979 --> 01:05:41,415 in the first one. 1532 01:05:41,459 --> 01:05:42,373 This guy's an incredible grappler. 1533 01:05:42,416 --> 01:05:44,636 He's got skills in every area, 1534 01:05:44,679 --> 01:05:46,681 but it's on the mat where he really shines. 1535 01:05:49,075 --> 01:05:51,034 Oh my goodness! 1536 01:05:51,077 --> 01:05:53,384 Man, he can really round up a punch, 1537 01:05:53,427 --> 01:05:55,473 - [Grady] This one's gonna be a bloody finish. 1538 01:05:56,648 --> 01:05:57,736 And there we go! 1539 01:05:57,779 --> 01:05:58,998 Ladies and gentleman, 1540 01:05:59,042 --> 01:06:00,957 what's a fight without the flip at the end? 1541 01:06:01,870 --> 01:06:03,394 Well, I'll tell you Jack, 1542 01:06:03,437 --> 01:06:05,309 we got a lot of excitement in this place tonight. 1543 01:06:06,310 --> 01:06:08,051 Now, I just love this story, Al. 1544 01:06:08,094 --> 01:06:10,575 Two 18 year old high-schoolers. 1545 01:06:10,618 --> 01:06:12,664 Felix Sanchez, who's already fought and won 1546 01:06:12,707 --> 01:06:14,144 in five professional fights. 1547 01:06:14,187 --> 01:06:17,016 And Anthony Rodriguez, an autistic savant 1548 01:06:17,060 --> 01:06:19,279 who fights with magic from within. 1549 01:06:19,323 --> 01:06:21,803 [upbeat music] 1550 01:06:25,633 --> 01:06:27,287 - [Cassie] What are you doing? 1551 01:06:27,331 --> 01:06:28,506 - [Nick] Getting ready. 1552 01:06:31,944 --> 01:06:33,119 - [Cassie] What are you doing? 1553 01:06:34,599 --> 01:06:35,643 - Getting ready to fight. 1554 01:06:36,993 --> 01:06:38,429 - [Cassie] Not Anthony? 1555 01:06:38,472 --> 01:06:40,039 - No, not Anthony. 1556 01:06:40,083 --> 01:06:41,998 Why don't you sit down for a minute. 1557 01:06:47,525 --> 01:06:50,484 Look, your brother's got incredible talent, 1558 01:06:50,528 --> 01:06:51,790 but these prodigious fighting skills, 1559 01:06:51,833 --> 01:06:54,271 they only come out when he's taunted in Spanish. 1560 01:06:54,314 --> 01:06:55,620 Felix knows that. 1561 01:06:55,663 --> 01:06:56,708 I'm sure he's gonna do everything he can 1562 01:06:56,751 --> 01:06:58,710 to speak to him strictly in English. 1563 01:06:58,753 --> 01:07:00,059 Even if I'm on the sideline, 1564 01:07:00,103 --> 01:07:01,930 yelling nasty things to him in Espanol, 1565 01:07:01,974 --> 01:07:03,454 it's too much of a risk. 1566 01:07:06,761 --> 01:07:08,372 We'll continue to work out. 1567 01:07:08,415 --> 01:07:11,288 But I found the training has helped him so much mentally 1568 01:07:11,331 --> 01:07:12,985 and that's so much more important. 1569 01:07:14,160 --> 01:07:15,466 I don't wanna see him get in that cage 1570 01:07:15,509 --> 01:07:16,641 and make a spectacle of himself, 1571 01:07:16,684 --> 01:07:18,599 and I'm not gonna let him get hurt. 1572 01:07:24,605 --> 01:07:26,390 - I'm falling in love with you. 1573 01:07:32,657 --> 01:07:33,788 - I'm already in love. 1574 01:07:35,573 --> 01:07:38,097 - So you're gonna fight Felix instead? 1575 01:07:38,141 --> 01:07:39,533 - No. 1576 01:07:39,577 --> 01:07:41,405 I'm gonna fight Zane Carroll. 1577 01:07:41,448 --> 01:07:44,625 [crowd cheering] 1578 01:07:44,669 --> 01:07:47,150 - [Al] Oh my goodness! 1579 01:07:47,193 --> 01:07:48,194 - [Grady] And there it is. 1580 01:07:48,238 --> 01:07:50,675 Another fight comes to an end. 1581 01:07:50,718 --> 01:07:52,111 The crowd is on their feet, 1582 01:07:52,155 --> 01:07:54,548 but people got their money's worth tonight. 1583 01:07:54,592 --> 01:07:56,768 And we haven't even hit the main event. 1584 01:07:56,811 --> 01:07:58,161 - [Al] I've gotta tell you though, Grady. 1585 01:07:58,204 --> 01:08:00,685 This next one is the one that I've been waiting for. 1586 01:08:01,947 --> 01:08:04,123 - Time to win, Nick. 1587 01:08:04,167 --> 01:08:06,256 - Win Nick. Win. 1588 01:08:06,299 --> 01:08:07,648 Win. Win, Nick. 1589 01:08:08,475 --> 01:08:10,608 - Ladies and gentlemen! 1590 01:08:10,651 --> 01:08:12,175 - [Grady] What's this? 1591 01:08:12,218 --> 01:08:14,002 They're saying there's a change in the fight lineup. 1592 01:08:14,046 --> 01:08:17,397 - Nick Tantino the cop, pulled Rodriguez at the last second. 1593 01:08:17,441 --> 01:08:18,703 Any reason why? 1594 01:08:18,746 --> 01:08:19,704 - We don't know why, but I'll tell you, 1595 01:08:19,747 --> 01:08:21,097 there's an awful lot of animosity 1596 01:08:21,140 --> 01:08:22,750 between he and Zane Carroll the prosecutor. 1597 01:08:22,794 --> 01:08:26,885 - In the red corner, fighting out of the Spitfire Academy 1598 01:08:26,928 --> 01:08:28,756 in Hawthorne, New Jersey, 1599 01:08:28,800 --> 01:08:33,805 standing six feet, two inches and weighing 215 pounds, 1600 01:08:34,632 --> 01:08:37,852 Zane "The Persecutor" Carroll! 1601 01:08:40,159 --> 01:08:43,031 - [Grady] Both senseis are from the same New Jersey town. 1602 01:08:43,075 --> 01:08:45,164 Neither has fought professional in years, 1603 01:08:45,208 --> 01:08:46,600 but both were stars on the rise. 1604 01:08:46,644 --> 01:08:48,994 - And in the blue corner, 1605 01:08:49,037 --> 01:08:51,866 also fighting out of Hawthorne, New Jersey, 1606 01:08:51,910 --> 01:08:55,522 representing the Hawthorn Institute of Martial Arts, 1607 01:08:55,566 --> 01:09:00,571 standing six feet and weighing in at 225 pounds, 1608 01:09:01,398 --> 01:09:03,922 Nick "The Law Man" Tantino! 1609 01:09:05,750 --> 01:09:07,621 [applause] 1610 01:09:07,665 --> 01:09:09,319 The referee, Samad Raphael. 1611 01:09:10,842 --> 01:09:12,017 - All right gentlemen, you know exactly what time it is. 1612 01:09:12,060 --> 01:09:14,019 I want a good clean fight. 1613 01:09:14,062 --> 01:09:16,239 You obey my commands at all times. 1614 01:09:16,282 --> 01:09:18,328 Gentlemen, tap gloves and back up. 1615 01:09:20,765 --> 01:09:22,245 Are you ready? 1616 01:09:22,288 --> 01:09:23,942 Are you ready? 1617 01:09:23,985 --> 01:09:25,770 - Here we go. - Fight! 1618 01:09:28,033 --> 01:09:29,556 Oh! 1619 01:09:29,600 --> 01:09:31,732 Nick Tantino disrespected right off the bat by Carroll. 1620 01:09:39,392 --> 01:09:41,394 - Come on, Nick! 1621 01:09:41,438 --> 01:09:42,439 - [Al] I tell you, this isn't a cop 1622 01:09:42,482 --> 01:09:43,701 you wanna meet on the street. 1623 01:09:43,744 --> 01:09:45,572 - [Grady] You got that right. 1624 01:09:45,616 --> 01:09:47,270 - Straight right by Nick. 1625 01:09:47,313 --> 01:09:49,228 - That's gotta hurt. 1626 01:09:49,272 --> 01:09:54,277 - Yes! Come on, Nick! 1627 01:09:55,147 --> 01:09:55,713 - [Al] He's gotta switch it up. 1628 01:09:58,281 --> 01:10:00,718 - [Grady] That's a low blow to the groin by Zane Carroll! 1629 01:10:02,372 --> 01:10:03,590 - [Al] I think he's in trouble. 1630 01:10:03,634 --> 01:10:05,026 - [Grady] Yeah, he's got him in trouble now. 1631 01:10:07,899 --> 01:10:11,076 [yelling in Spanish] 1632 01:10:11,119 --> 01:10:13,818 [dramatic music] 1633 01:10:13,861 --> 01:10:15,341 [yelling in Spanish] 1634 01:10:15,385 --> 01:10:18,126 [dramatic music] 1635 01:10:32,576 --> 01:10:36,928 [applause] [cheering] 1636 01:10:40,845 --> 01:10:42,107 - [Al] Chalk one up for the police, Grady! 1637 01:10:42,150 --> 01:10:45,284 - I tell you what, this one is O-V-A, over! 1638 01:10:45,328 --> 01:10:47,460 - Counselor just got schooled. 1639 01:10:47,504 --> 01:10:49,941 - Get off me! Get off me! 1640 01:10:49,984 --> 01:10:51,943 - [Glenn] Stay down, sucker! 1641 01:10:51,986 --> 01:10:56,469 [applause] [cheering] 1642 01:11:01,474 --> 01:11:03,998 - [All] Nick, Nick, Nick, Nick, Nick! 1643 01:11:04,042 --> 01:11:06,305 [applause] 1644 01:11:08,525 --> 01:11:09,482 - Come on, you. 1645 01:11:09,526 --> 01:11:10,309 Cover up! 1646 01:11:11,658 --> 01:11:13,965 Okay, okay, okay. All right, you got me. 1647 01:11:15,358 --> 01:11:18,665 [speaking in Spanish] 1648 01:11:19,971 --> 01:11:23,322 - It appears as if you've succeeded with the kid. 1649 01:11:23,366 --> 01:11:25,237 I think we'll take you back on patrol. 1650 01:11:27,326 --> 01:11:28,980 That's if I don't wanna retire. 1651 01:11:30,329 --> 01:11:31,809 - Once a blue, always blue. 1652 01:11:32,853 --> 01:11:34,028 - Don't retire just yet. 1653 01:11:34,072 --> 01:11:34,942 That elbow was lucky. 1654 01:11:34,986 --> 01:11:36,248 I'll fight you again right now. 1655 01:11:36,292 --> 01:11:38,337 - Hey, what do you say to a prosecutor 1656 01:11:38,381 --> 01:11:41,122 that just got his ass kicked in a fight? 1657 01:11:41,166 --> 01:11:42,907 You have the right to remain silent. 1658 01:11:42,950 --> 01:11:43,951 You're under arrest 1659 01:11:44,822 --> 01:11:45,997 - For what? 1660 01:11:46,040 --> 01:11:47,781 - How about official misconduct 1661 01:11:47,825 --> 01:11:49,783 for initiating an illegitimate law enforcement 1662 01:11:49,827 --> 01:11:51,568 investigation against Nick, 1663 01:11:51,611 --> 01:11:53,396 for tampering with government computers 1664 01:11:53,439 --> 01:11:54,875 and creating a false rap sheet. 1665 01:11:54,919 --> 01:11:56,964 - None of this crap will hold up in court. 1666 01:11:57,008 --> 01:11:59,445 - You have the right to an attorney. 1667 01:11:59,489 --> 01:12:00,707 You know that already. 1668 01:12:01,882 --> 01:12:05,582 You can't afford an attorney, sell the Ferrari. 1669 01:12:08,454 --> 01:12:10,848 [skipping rope whirring] 1670 01:12:10,891 --> 01:12:13,677 [banging on tire] 1671 01:12:16,462 --> 01:12:17,289 - Let's go! 1672 01:12:22,033 --> 01:12:23,904 Come on, the tire can't beat you! 1673 01:12:23,948 --> 01:12:26,733 [banging on tire] 1674 01:12:28,605 --> 01:12:30,868 Come on, it's Zane Carroll and he's beating you! 1675 01:12:33,087 --> 01:12:35,655 [Nick grunting] 1676 01:12:41,052 --> 01:12:42,053 - [Glenn] You want a soda? 1677 01:12:42,096 --> 01:12:43,402 - No soda. No soda. 1678 01:12:43,446 --> 01:12:45,056 Cassie says no soda.. 1679 01:12:45,099 --> 01:12:47,580 - Anthony, orange juice or water? 1680 01:12:47,624 --> 01:12:48,799 - Milkshake. 1681 01:12:48,842 --> 01:12:49,713 I want a milkshake. 1682 01:12:50,931 --> 01:12:51,889 - There you go. You got your order. 1683 01:12:51,932 --> 01:12:52,977 - You want a milkshake too? 1684 01:12:53,020 --> 01:12:54,370 - No, I'll stick with the water. 1685 01:12:58,896 --> 01:13:00,376 Anthony, you wanna try the tire? 1686 01:13:06,469 --> 01:13:09,689 [speaking in Spanish] 1687 01:13:14,520 --> 01:13:17,523 - I better tell you this in English. 1688 01:13:19,133 --> 01:13:20,744 You probably not gonna totally get it, 1689 01:13:20,787 --> 01:13:23,703 which is okay, but at least I'll get it off my chest. 1690 01:13:25,009 --> 01:13:27,011 You see Zane was trying to convince your sister 1691 01:13:27,054 --> 01:13:28,012 that I killed somebody. 1692 01:13:35,672 --> 01:13:40,677 A long time ago in Italy, I went to visit my grandfather. 1693 01:13:41,504 --> 01:13:42,418 He wasn't paying to the people 1694 01:13:42,461 --> 01:13:43,636 that he was supposed to pay to, 1695 01:13:43,680 --> 01:13:45,203 so they sent some guys over to his house 1696 01:13:45,246 --> 01:13:46,552 to straighten him out. 1697 01:13:49,207 --> 01:13:52,036 I saw what they were doing, Anthony, and I snapped. 1698 01:13:58,521 --> 01:14:01,480 You understand what I'm telling you? 1699 01:14:03,917 --> 01:14:07,138 [speaking in Spanish] 1700 01:14:36,123 --> 01:14:36,907 I will tell her. 1701 01:14:39,126 --> 01:14:40,606 Atta boy. 1702 01:14:40,650 --> 01:14:42,390 Come on. Don't stop. 1703 01:14:42,434 --> 01:14:44,088 A little harder. 1704 01:14:44,131 --> 01:14:45,002 Come on! 1705 01:14:45,045 --> 01:14:48,092 [banging on tire] 1706 01:14:56,361 --> 01:14:59,190 [upbeat music] 112491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.