Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:18,781 --> 00:00:21,287
Bo-Katan
sent me to talk to you.
3
00:00:22,490 --> 00:00:24,077
I hope it's about him.
4
00:00:26,181 --> 00:00:28,468
Grogu and I
can feel each other's thoughts.
5
00:00:28,553 --> 00:00:29,671
Grogu?
6
00:00:29,883 --> 00:00:32,366
Yes.
That's his name.
7
00:00:33,220 --> 00:00:35,616
I've been quested
to bring him to his kind.
8
00:00:35,937 --> 00:00:38,578
I must deliver him
to a Jedi.
9
00:00:39,115 --> 00:00:40,805
Go to the planet Tython.
10
00:00:41,366 --> 00:00:43,267
There, you will find
the ancient ruins of a Temple
11
00:00:43,352 --> 00:00:45,526
that has a strong
connection to the Force.
12
00:00:46,394 --> 00:00:49,344
Place Grogu on the seeing stone
at the top of the mountain.
13
00:00:49,571 --> 00:00:51,186
If he reaches out
through the Force,
14
00:00:51,271 --> 00:00:52,462
there's a chance
a Jedi may sense
15
00:00:52,638 --> 00:00:55,562
his presence
and come searching for him.
16
00:01:04,579 --> 00:01:05,954
Moff Gideon.
17
00:01:09,124 --> 00:01:11,474
The tracking beacon
has been installed on the Razor Crest.
18
00:01:11,579 --> 00:01:13,335
Does he still have
the asset?
19
00:01:13,535 --> 00:01:15,157
Our source confirmed it.
20
00:02:02,853 --> 00:02:04,032
Grogu.
21
00:02:12,116 --> 00:02:13,272
Grogu?
22
00:02:17,206 --> 00:02:18,446
Give me the ball.
23
00:02:20,499 --> 00:02:23,805
Grogu,
give me the ball.
24
00:02:24,411 --> 00:02:25,421
Come on.
25
00:02:31,594 --> 00:02:33,446
Okay, here we go.
26
00:02:36,240 --> 00:02:38,774
You can have it,
just like before.
27
00:02:42,674 --> 00:02:45,594
Grogu, come on.
You can have it.
28
00:02:49,428 --> 00:02:50,561
Come on.
29
00:02:53,784 --> 00:02:55,143
Dank farrik!
30
00:02:56,831 --> 00:02:59,151
Hey, no.
I'm not mad at you.
31
00:02:59,236 --> 00:03:00,555
You did good.
32
00:03:00,748 --> 00:03:01,748
I just...
33
00:03:02,593 --> 00:03:05,426
When the nice lady said
you had training, I just...
34
00:03:13,306 --> 00:03:15,533
You're very special, kid.
35
00:03:17,167 --> 00:03:19,465
We're gonna find that
place you belong
36
00:03:19,698 --> 00:03:21,364
and they're gonna take
real good care of you.
37
00:03:27,074 --> 00:03:28,566
This is Tython.
38
00:03:29,088 --> 00:03:31,044
That's where we're gonna
try and find you a Jedi.
39
00:03:32,329 --> 00:03:33,814
But you have to agree
to go with them
40
00:03:33,899 --> 00:03:37,003
if they want you to.
Understand?
41
00:03:38,550 --> 00:03:40,301
Plus, I can't train you.
42
00:03:40,761 --> 00:03:42,465
You're too powerful.
43
00:03:44,120 --> 00:03:46,282
Don't you wanna learn
more of that Jedi stuff?
44
00:03:50,466 --> 00:03:52,750
I agreed to take you back
to your own kind,
45
00:03:52,835 --> 00:03:54,402
so that's what I need to do.
46
00:03:55,326 --> 00:03:56,847
You understand, right?
47
00:04:01,404 --> 00:04:03,331
"THE MANDALORIAN"
48
00:04:03,531 --> 00:04:04,942
Season 02 Episode 06
49
00:04:05,142 --> 00:04:06,659
Aired on:
December 04, 2020
50
00:04:06,744 --> 00:04:09,324
Episode Title: Chapter14:
"The.Tragedy"
51
00:04:36,423 --> 00:04:38,269
Looks like
that's the magic rock
52
00:04:38,354 --> 00:04:40,262
I'm supposed to take you
to down there.
53
00:04:59,936 --> 00:05:01,977
Sorry, buddy.
I can't land on the top.
54
00:05:02,145 --> 00:05:03,174
Too small.
55
00:05:03,738 --> 00:05:04,955
We're gonna
have to travel
56
00:05:05,040 --> 00:05:07,098
the last stretch with
the windows down.
57
00:05:38,351 --> 00:05:41,113
Well,
I guess this is it.
58
00:05:52,113 --> 00:05:54,184
Does this look
Jedi to you?
59
00:06:03,880 --> 00:06:05,725
I guess you
sit right here.
60
00:06:11,785 --> 00:06:13,645
Okay.
Here we go.
61
00:06:16,323 --> 00:06:19,153
This is the seeing stone,
are you seeing anything?
62
00:06:22,058 --> 00:06:24,208
Or are they supposed
to see you?
63
00:06:27,847 --> 00:06:29,998
Maybe there's
some kind of...
64
00:06:30,198 --> 00:06:32,254
control or something.
65
00:06:50,911 --> 00:06:52,357
Oh, come on, kid.
66
00:06:52,793 --> 00:06:54,169
Ahsoka told me
all I had to do
67
00:06:54,254 --> 00:06:56,065
was get you here
and you'd do the rest.
68
00:07:30,467 --> 00:07:32,896
Time's up, kid.
We gotta get out of here.
69
00:07:37,537 --> 00:07:40,662
We don't have time for this.
We got to get...
70
00:07:45,359 --> 00:07:48,099
Hey! Snap out of it,
kid!
71
00:07:48,615 --> 00:07:50,351
We got
to get out of here!
72
00:08:11,334 --> 00:08:13,350
I'll see if I can buy you
some time.
73
00:08:13,435 --> 00:08:15,238
Can you please
hurry up?
74
00:08:42,844 --> 00:08:45,399
I've been tracking you,
Mandalorian.
75
00:08:58,896 --> 00:09:00,398
Are you Jedi?
76
00:09:03,685 --> 00:09:05,695
Or are you
after the Child?
77
00:09:16,269 --> 00:09:18,007
I'm here
for the armor.
78
00:09:18,942 --> 00:09:22,429
If you want my armor,
you'll have to peel it off my dead body.
79
00:09:24,805 --> 00:09:26,507
I don't want
your armor.
80
00:09:27,364 --> 00:09:29,062
I want my armor
81
00:09:29,428 --> 00:09:32,078
that you got
from Cobb Vanth back on Tatooine.
82
00:09:32,278 --> 00:09:34,093
It belongs to me.
83
00:09:35,065 --> 00:09:36,828
Are you Mandalorian?
84
00:09:37,165 --> 00:09:40,343
I'm a simple man making his way
through the galaxy.
85
00:09:40,936 --> 00:09:43,124
Like my father before me.
86
00:09:43,681 --> 00:09:45,570
Did you take the Creed?
87
00:09:46,178 --> 00:09:48,757
I give my allegiance
to no one.
88
00:09:49,092 --> 00:09:51,641
The beskar belongs
to the Mandalorians.
89
00:09:51,726 --> 00:09:53,959
It was looted from us
during the Purge.
90
00:09:54,044 --> 00:09:55,892
The armor was my father's.
91
00:09:56,184 --> 00:09:57,540
Now it's mine.
92
00:09:57,740 --> 00:10:00,594
What's to stop me
from dropping you right where you stand?
93
00:10:00,794 --> 00:10:03,985
Because I have
a sharpshooter up on that ridge
94
00:10:04,298 --> 00:10:06,063
with a locked scope
that will unload
95
00:10:06,148 --> 00:10:08,284
by the time my body
hits the ground.
96
00:10:08,878 --> 00:10:10,670
I'm the one
wearing beskar.
97
00:10:10,837 --> 00:10:14,507
As soon as I see that muzzle flash,
you're both dead.
98
00:10:14,592 --> 00:10:16,992
I didn't mean
she was going to shoot you.
99
00:10:17,430 --> 00:10:18,975
My friend's
locked onto that
100
00:10:19,060 --> 00:10:21,853
little companion of
yours up on the henge.
101
00:10:22,406 --> 00:10:24,795
And if you remember,
I don't miss.
102
00:10:24,880 --> 00:10:26,048
Fennec?
103
00:10:26,133 --> 00:10:28,602
You have a keen ear, Mando.
104
00:10:32,529 --> 00:10:34,969
You point
that gun away from the kid
105
00:10:35,273 --> 00:10:37,374
or I'll drop you both
where you stand.
106
00:10:38,455 --> 00:10:41,565
Let's all put down
our weapons, have a chat.
107
00:10:42,217 --> 00:10:43,587
There's no need
for bloodshed.
108
00:10:43,787 --> 00:10:45,164
Tell her
to drop the gun.
109
00:10:45,364 --> 00:10:47,648
After you put down
the jetpack.
110
00:10:48,465 --> 00:10:49,685
Same time.
111
00:10:51,373 --> 00:10:52,781
Stand down.
112
00:11:14,939 --> 00:11:16,906
You look like
you've just seen a ghost.
113
00:11:17,154 --> 00:11:18,610
You were dead.
114
00:11:18,810 --> 00:11:23,367
She was left for dead
on the sands of Tatooine, as was I.
115
00:11:24,080 --> 00:11:27,172
But fate sometimes steps in
to rescue the wretched.
116
00:11:27,372 --> 00:11:32,304
In my case,
Boba Fett was that fate.
117
00:11:34,367 --> 00:11:36,374
And I am now
in his service.
118
00:11:37,800 --> 00:11:39,570
I want my armor back.
119
00:11:39,914 --> 00:11:42,245
It goes against
the Mandalorian Creed.
120
00:11:42,445 --> 00:11:44,766
The armor was given to my father,
Jango,
121
00:11:44,966 --> 00:11:46,649
by your forebears.
122
00:11:46,849 --> 00:11:49,720
In exchange, I guarantee the safety
of the Child,
123
00:11:49,920 --> 00:11:51,234
as well as your own.
124
00:11:51,434 --> 00:11:54,606
The bounty on your little friend
has risen significantly.
125
00:11:54,806 --> 00:11:57,728
You can buy ten suits of armor
for the price on its head.
126
00:11:57,928 --> 00:12:00,989
I'd say we're offering a fair deal
under the circumstances.
127
00:12:26,933 --> 00:12:29,333
Time to go, kid!
128
00:13:04,948 --> 00:13:07,290
Go, go!
Advance and take...
129
00:13:17,256 --> 00:13:18,825
Up top.
Move out!
130
00:13:34,058 --> 00:13:35,335
Flank left and from above.
131
00:13:35,535 --> 00:13:37,162
- Sir, there's too much fire!
- Flank them, you idiot!
132
00:13:39,453 --> 00:13:41,333
Up top!
Get up there!
133
00:15:28,563 --> 00:15:32,336
One,
two...
134
00:15:39,318 --> 00:15:41,068
Get back!
Get...
135
00:15:49,622 --> 00:15:51,223
Go, go!
136
00:16:05,412 --> 00:16:06,607
No.
137
00:17:00,939 --> 00:17:02,916
Flank left. Move out!
138
00:17:03,116 --> 00:17:04,459
That's it, kid.
139
00:17:04,659 --> 00:17:06,382
We got
to get out of here!
140
00:17:20,071 --> 00:17:21,714
Okay, I'm gonna
protect you.
141
00:17:21,914 --> 00:17:25,041
Just stay there.
I'll be back soon.
142
00:17:48,888 --> 00:17:50,393
Give yourselves up!
143
00:17:50,593 --> 00:17:53,143
We don't want you,
we want the Child.
144
00:17:59,460 --> 00:18:01,406
Okay, let's move in.
145
00:18:03,723 --> 00:18:05,413
This isn't looking good.
146
00:18:05,754 --> 00:18:07,578
I've seen worse.
147
00:18:08,141 --> 00:18:11,296
You can get out of here.
I owe you from last time.
148
00:18:11,733 --> 00:18:13,289
We have a deal.
149
00:19:06,595 --> 00:19:08,878
Back to the ship!
Back to the ship!
150
00:19:13,047 --> 00:19:14,337
Go! Go!
151
00:19:51,264 --> 00:19:52,680
Nice shot.
152
00:19:52,880 --> 00:19:54,734
I was aiming
for the other one.
153
00:20:10,346 --> 00:20:11,746
Better get to your ship.
154
00:20:23,112 --> 00:20:24,567
The kid!
155
00:20:30,547 --> 00:20:31,989
Direct hit.
156
00:20:32,533 --> 00:20:35,223
Have the dark troopers
been engaged?
157
00:20:37,037 --> 00:20:38,340
Momentarily.
158
00:21:56,333 --> 00:21:57,551
They've got the baby.
159
00:21:57,751 --> 00:21:58,846
Don't let them get away!
160
00:21:59,046 --> 00:22:00,383
Affirmative.
161
00:22:02,498 --> 00:22:03,552
I have a lock.
162
00:22:03,752 --> 00:22:04,860
Stop him.
163
00:22:05,060 --> 00:22:06,719
I don't want the Child hurt.
164
00:22:06,919 --> 00:22:08,780
Abort pursuit.
Disengage.
165
00:22:08,980 --> 00:22:10,230
Do not harm the Child.
166
00:22:10,430 --> 00:22:13,780
Copy. I'll do a loose follow,
see where they're headed.
167
00:22:35,505 --> 00:22:37,365
- They're back.
- Who?
168
00:22:37,772 --> 00:22:39,108
The Empire.
169
00:22:39,308 --> 00:22:40,367
They're back.
170
00:22:40,567 --> 00:22:41,853
That can't be.
171
00:22:42,053 --> 00:22:44,692
The Outer Rim is under
the jurisdiction of the New Republic.
172
00:22:44,892 --> 00:22:46,754
This isn't a spice dream.
173
00:22:46,954 --> 00:22:50,553
I can see the Imperial cruiser
with my own eyes.
174
00:22:51,302 --> 00:22:52,764
Heading down.
175
00:24:11,059 --> 00:24:12,863
This is all that survived.
176
00:24:13,798 --> 00:24:15,002
Beskar.
177
00:24:17,166 --> 00:24:19,276
I want you to take a look
at something.
178
00:24:21,268 --> 00:24:25,027
My chain code has been encoded
in this armor for 25 years.
179
00:24:26,694 --> 00:24:29,504
You see, this is me. Boba Fett.
180
00:24:30,372 --> 00:24:32,317
This is my father, Jango Fett.
181
00:24:34,736 --> 00:24:36,243
Your father was a foundling.
182
00:24:36,443 --> 00:24:37,877
Yes.
183
00:24:38,279 --> 00:24:40,934
He even fought
in the Mandalorian Civil Wars.
184
00:24:41,931 --> 00:24:44,171
Then that armor belongs to you.
185
00:24:45,381 --> 00:24:47,402
I appreciate its return.
186
00:24:48,900 --> 00:24:50,638
Then our deal is complete.
187
00:24:50,838 --> 00:24:51,998
Not quite.
188
00:24:52,168 --> 00:24:53,512
How so?
189
00:24:54,214 --> 00:24:57,127
We agreed in exchange
for the return of my armor,
190
00:24:57,327 --> 00:24:59,723
we will ensure
the safety of the Child.
191
00:25:00,238 --> 00:25:01,768
The Child's gone.
192
00:25:02,514 --> 00:25:06,106
Until he is returned to you safely,
we are in your debt.
193
00:25:32,333 --> 00:25:36,012
Cara Dune,
Marshal of the New Republic.
194
00:25:36,895 --> 00:25:38,932
I heard rumors
you might have gone legit.
195
00:25:39,132 --> 00:25:40,912
I wouldn't go that far.
196
00:25:42,027 --> 00:25:43,410
I need your help.
197
00:25:43,689 --> 00:25:44,689
Name it.
198
00:25:44,846 --> 00:25:47,795
I need you to locate someone
in the prison registry.
199
00:25:47,995 --> 00:25:49,785
Let's see what I can do.
200
00:25:52,399 --> 00:25:53,966
Ex- Imperial sharpshooter,
201
00:25:54,166 --> 00:25:55,773
last name Mayfeld.
202
00:25:55,973 --> 00:25:59,488
Apprehended near the Dilestri system
on a derelict prison ship.
203
00:26:01,176 --> 00:26:02,582
Migs Mayfeld.
204
00:26:03,096 --> 00:26:05,542
Serving 50 years
in the Karthon Chop Fields
205
00:26:05,742 --> 00:26:07,562
for springing
a prisoner himself.
206
00:26:08,197 --> 00:26:10,091
Accessory to the death
of a New Republic officer.
207
00:26:10,291 --> 00:26:12,168
- Huh.
- Sounds like a real piece of work.
208
00:26:12,401 --> 00:26:13,669
What do you want
with him?
209
00:26:13,869 --> 00:26:15,346
I need to spring him
to help me
210
00:26:15,431 --> 00:26:17,723
locate Moff Gideon's
light cruiser.
211
00:26:18,754 --> 00:26:20,784
You know how I feel
about the Empire.
212
00:26:21,512 --> 00:26:22,949
But these stripes...
213
00:26:23,153 --> 00:26:25,053
mean there are rules
I need to follow.
214
00:26:28,156 --> 00:26:29,660
They have the kid.
215
00:27:28,266 --> 00:27:29,836
- Set to stun.
- Wait.
216
00:27:49,053 --> 00:27:50,953
You've gotten
very good with that.
217
00:27:51,271 --> 00:27:55,609
But it makes you oh...
so sleepy.
218
00:27:57,527 --> 00:27:59,477
Have you ever seen
one of these?
219
00:28:01,935 --> 00:28:03,755
From years past?
220
00:28:10,116 --> 00:28:12,359
Oh, uh- uh- uh.
221
00:28:14,302 --> 00:28:16,570
You're not ready
to play with such things.
222
00:28:16,818 --> 00:28:19,164
Liable to put an eye out
with one of these.
223
00:28:20,112 --> 00:28:23,888
Looks like you could use
a nice, long sleep.
224
00:28:30,836 --> 00:28:31,996
Put it in shackles.
225
00:28:35,776 --> 00:28:37,396
When we come
out of hyperspace,
226
00:28:37,596 --> 00:28:39,906
send an encrypted message
to Dr. Pershing.
227
00:28:40,106 --> 00:28:42,449
Let him know
we have got our donor.
228
00:28:42,649 --> 00:28:43,834
Yes, sir.
229
00:29:02,092 --> 00:29:04,851
Sync corrections by srjanapala
230
00:29:05,305 --> 00:30:05,368
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
16291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.