All language subtitles for The.Mandalorian.S02E06.WEB.x264-PHOENiX.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:18,781 --> 00:00:21,287 Bo-Katan sent me to talk to you. 3 00:00:22,490 --> 00:00:24,077 I hope it's about him. 4 00:00:26,181 --> 00:00:28,468 Grogu and I can feel each other's thoughts. 5 00:00:28,553 --> 00:00:29,671 Grogu? 6 00:00:29,883 --> 00:00:32,366 Yes. That's his name. 7 00:00:33,220 --> 00:00:35,616 I've been quested to bring him to his kind. 8 00:00:35,937 --> 00:00:38,578 I must deliver him to a Jedi. 9 00:00:39,115 --> 00:00:40,805 Go to the planet Tython. 10 00:00:41,366 --> 00:00:43,267 There, you will find the ancient ruins of a Temple 11 00:00:43,352 --> 00:00:45,526 that has a strong connection to the Force. 12 00:00:46,394 --> 00:00:49,344 Place Grogu on the seeing stone at the top of the mountain. 13 00:00:49,571 --> 00:00:51,186 If he reaches out through the Force, 14 00:00:51,271 --> 00:00:52,462 there's a chance a Jedi may sense 15 00:00:52,638 --> 00:00:55,562 his presence and come searching for him. 16 00:01:04,579 --> 00:01:05,954 Moff Gideon. 17 00:01:09,124 --> 00:01:11,474 The tracking beacon has been installed on the Razor Crest. 18 00:01:11,579 --> 00:01:13,335 Does he still have the asset? 19 00:01:13,535 --> 00:01:15,157 Our source confirmed it. 20 00:02:02,853 --> 00:02:04,032 Grogu. 21 00:02:12,116 --> 00:02:13,272 Grogu? 22 00:02:17,206 --> 00:02:18,446 Give me the ball. 23 00:02:20,499 --> 00:02:23,805 Grogu, give me the ball. 24 00:02:24,411 --> 00:02:25,421 Come on. 25 00:02:31,594 --> 00:02:33,446 Okay, here we go. 26 00:02:36,240 --> 00:02:38,774 You can have it, just like before. 27 00:02:42,674 --> 00:02:45,594 Grogu, come on. You can have it. 28 00:02:49,428 --> 00:02:50,561 Come on. 29 00:02:53,784 --> 00:02:55,143 Dank farrik! 30 00:02:56,831 --> 00:02:59,151 Hey, no. I'm not mad at you. 31 00:02:59,236 --> 00:03:00,555 You did good. 32 00:03:00,748 --> 00:03:01,748 I just... 33 00:03:02,593 --> 00:03:05,426 When the nice lady said you had training, I just... 34 00:03:13,306 --> 00:03:15,533 You're very special, kid. 35 00:03:17,167 --> 00:03:19,465 We're gonna find that place you belong 36 00:03:19,698 --> 00:03:21,364 and they're gonna take real good care of you. 37 00:03:27,074 --> 00:03:28,566 This is Tython. 38 00:03:29,088 --> 00:03:31,044 That's where we're gonna try and find you a Jedi. 39 00:03:32,329 --> 00:03:33,814 But you have to agree to go with them 40 00:03:33,899 --> 00:03:37,003 if they want you to. Understand? 41 00:03:38,550 --> 00:03:40,301 Plus, I can't train you. 42 00:03:40,761 --> 00:03:42,465 You're too powerful. 43 00:03:44,120 --> 00:03:46,282 Don't you wanna learn more of that Jedi stuff? 44 00:03:50,466 --> 00:03:52,750 I agreed to take you back to your own kind, 45 00:03:52,835 --> 00:03:54,402 so that's what I need to do. 46 00:03:55,326 --> 00:03:56,847 You understand, right? 51 00:04:36,423 --> 00:04:38,269 Looks like that's the magic rock 52 00:04:38,354 --> 00:04:40,262 I'm supposed to take you to down there. 53 00:04:59,936 --> 00:05:01,977 Sorry, buddy. I can't land on the top. 54 00:05:02,145 --> 00:05:03,174 Too small. 55 00:05:03,738 --> 00:05:04,955 We're going to have to travel 56 00:05:05,040 --> 00:05:07,098 the last stretch with the windows down. 57 00:05:38,351 --> 00:05:41,113 Well, I guess this is it. 58 00:05:52,113 --> 00:05:54,184 Does this look Jedi to you? 59 00:06:03,880 --> 00:06:05,725 I guess you sit right here. 60 00:06:11,785 --> 00:06:13,645 Okay. Here we go. 61 00:06:16,323 --> 00:06:19,153 This is the seeing stone, are you seeing anything? 62 00:06:22,058 --> 00:06:24,208 Or are they supposed to see you? 63 00:06:27,847 --> 00:06:29,998 Maybe there's some kind of... 64 00:06:30,198 --> 00:06:32,254 control or something. 65 00:06:50,911 --> 00:06:52,357 Oh, come on, kid. 66 00:06:52,793 --> 00:06:54,169 Ahsoka told me all I had to do 67 00:06:54,254 --> 00:06:56,065 was get you here and you'd do the rest. 68 00:07:30,467 --> 00:07:32,896 Time's up, kid. We gotta get out of here. 69 00:07:37,537 --> 00:07:40,662 We don't have time for this. We got to get... 70 00:07:45,359 --> 00:07:48,099 Hey! Snap out of it, kid! 71 00:07:48,615 --> 00:07:50,351 We got to get out of here! 72 00:08:11,334 --> 00:08:13,350 I'll see if I can buy you some time. 73 00:08:13,435 --> 00:08:15,238 Can you please hurry up? 74 00:08:42,844 --> 00:08:45,399 I've been tracking you, Mandalorian. 75 00:08:58,896 --> 00:09:00,398 Are you Jedi? 76 00:09:03,685 --> 00:09:05,695 Or are you after the Child? 77 00:09:16,269 --> 00:09:18,007 I'm here for the armor. 78 00:09:18,942 --> 00:09:22,429 If you want my armor, you'll have to peel it off my dead body. 79 00:09:24,805 --> 00:09:26,507 I don't want your armor. 80 00:09:27,364 --> 00:09:29,062 I want my armor 81 00:09:29,428 --> 00:09:32,078 that you got from Cobb Vanth back on Tatooine. 82 00:09:32,278 --> 00:09:34,093 It belongs to me. 83 00:09:35,065 --> 00:09:36,828 Are you Mandalorian? 84 00:09:37,165 --> 00:09:40,343 I'm a simple man making his way through the galaxy. 85 00:09:40,936 --> 00:09:43,124 Like my father before me. 86 00:09:43,681 --> 00:09:45,570 Did you take the Creed? 87 00:09:46,178 --> 00:09:48,757 I give my allegiance to no one. 88 00:09:49,092 --> 00:09:51,641 The beskar belongs to the Mandalorians. 89 00:09:51,726 --> 00:09:53,959 It was looted from us during the Purge. 90 00:09:54,044 --> 00:09:55,892 The armor was my father's. 91 00:09:56,184 --> 00:09:57,540 Now it's mine. 92 00:09:57,740 --> 00:10:00,594 What's to stop me from dropping you right where you stand? 93 00:10:00,794 --> 00:10:03,985 Because I have a sharpshooter up on that ridge 94 00:10:04,298 --> 00:10:06,063 with a locked scope that will unload 95 00:10:06,148 --> 00:10:08,284 by the time my body hits the ground. 96 00:10:08,878 --> 00:10:10,670 I'm the one wearing beskar. 97 00:10:10,837 --> 00:10:14,507 As soon as I see that muzzle flash, you're both dead. 98 00:10:14,592 --> 00:10:16,992 I didn't mean she was going to shoot you. 99 00:10:17,430 --> 00:10:18,975 My friend's locked onto that 100 00:10:19,060 --> 00:10:21,853 little companion of yours up on the henge. 101 00:10:22,406 --> 00:10:24,795 And if you remember, I don't miss. 102 00:10:24,880 --> 00:10:26,048 Fennec? 103 00:10:26,133 --> 00:10:28,602 You have a keen ear, Mando. 104 00:10:32,529 --> 00:10:34,969 You point that gun away from the kid 105 00:10:35,273 --> 00:10:37,374 or I'll drop you both where you stand. 106 00:10:38,455 --> 00:10:41,565 Let's all put down our weapons, have a chat. 107 00:10:42,217 --> 00:10:43,587 There's no need for bloodshed. 108 00:10:43,787 --> 00:10:45,164 Tell her to drop the gun. 109 00:10:45,364 --> 00:10:47,648 After you put down the jetpack. 110 00:10:48,465 --> 00:10:49,685 Same time. 111 00:10:51,373 --> 00:10:52,781 Stand down. 112 00:11:14,939 --> 00:11:16,906 You look like you've just seen a ghost. 113 00:11:17,154 --> 00:11:18,610 You were dead. 114 00:11:18,810 --> 00:11:23,367 She was left for dead on the sands of Tatooine, as was I. 115 00:11:24,080 --> 00:11:27,172 But fate sometimes steps in to rescue the wretched. 116 00:11:27,372 --> 00:11:32,304 In my case, Boba Fett was that fate. 117 00:11:34,367 --> 00:11:36,374 And I am now in his service. 118 00:11:37,800 --> 00:11:39,570 I want my armor back. 119 00:11:39,914 --> 00:11:42,245 It goes against the Mandalorian Creed. 120 00:11:42,445 --> 00:11:44,766 The armor was given to my father, Jango, 121 00:11:44,966 --> 00:11:46,649 by your forebears. 122 00:11:46,849 --> 00:11:49,720 In exchange, I guarantee the safety of the Child, 123 00:11:49,920 --> 00:11:51,234 as well as your own. 124 00:11:51,434 --> 00:11:54,606 The bounty on your little friend has risen significantly. 125 00:11:54,806 --> 00:11:57,728 You can buy ten suits of armor for the price on its head. 126 00:11:57,928 --> 00:12:00,989 I'd say we're offering a fair deal under the circumstances. 127 00:12:26,933 --> 00:12:29,333 Time to go, kid! 128 00:13:04,948 --> 00:13:07,290 Go, go! Advance and take... 129 00:13:17,256 --> 00:13:18,825 Up top. Move out! 130 00:13:34,058 --> 00:13:35,335 Flank left and from above. 131 00:13:35,535 --> 00:13:37,162 - Sir, there's too much fire! - Flank them, you idiot! 132 00:13:39,453 --> 00:13:41,333 Up top! Get up there! 133 00:15:28,563 --> 00:15:32,336 One, two... 134 00:15:39,318 --> 00:15:41,068 Get back! Get... 135 00:15:49,622 --> 00:15:51,223 Go, go! 136 00:16:05,412 --> 00:16:06,607 No. 137 00:17:00,939 --> 00:17:02,916 Flank left. Move out! 138 00:17:03,116 --> 00:17:04,459 That's it, kid. 139 00:17:04,659 --> 00:17:06,382 We got to get out of here! 140 00:17:20,071 --> 00:17:21,714 Okay, I'm gonna protect you. 141 00:17:21,914 --> 00:17:25,041 Just stay there. I'll be back soon. 142 00:17:48,888 --> 00:17:50,393 Give yourselves up! 143 00:17:50,593 --> 00:17:53,143 We don't want you, we want the Child. 144 00:17:59,460 --> 00:18:01,406 Okay, let's move in. 145 00:18:03,723 --> 00:18:05,413 This isn't looking good. 146 00:18:05,754 --> 00:18:07,578 I've seen worse. 147 00:18:08,141 --> 00:18:11,296 You can get out of here. I owe you from last time. 148 00:18:11,733 --> 00:18:13,289 We have a deal. 149 00:19:06,595 --> 00:19:08,878 Back to the ship! Back to the ship! 150 00:19:13,047 --> 00:19:14,337 Go! Go! 151 00:19:51,264 --> 00:19:52,680 Nice shot. 152 00:19:52,880 --> 00:19:54,734 I was aiming for the other one. 153 00:20:10,346 --> 00:20:11,746 Better get to your ship. 154 00:20:23,112 --> 00:20:24,567 The kid! 155 00:20:30,547 --> 00:20:31,989 Direct hit. 156 00:20:32,533 --> 00:20:35,223 Have the dark troopers been engaged? 157 00:20:37,037 --> 00:20:38,340 Momentarily. 158 00:21:56,333 --> 00:21:57,551 They've got the baby. 159 00:21:57,751 --> 00:21:58,846 Don't let them get away! 160 00:21:59,046 --> 00:22:00,383 Affirmative. 161 00:22:02,498 --> 00:22:03,552 I have a lock. 162 00:22:03,752 --> 00:22:04,860 Stop him. 163 00:22:05,060 --> 00:22:06,719 I don't want the Child hurt. 164 00:22:06,919 --> 00:22:08,780 Abort pursuit. Disengage. 165 00:22:08,980 --> 00:22:10,230 Do not harm the Child. 166 00:22:10,430 --> 00:22:13,780 Copy. I'll do a loose follow, see where they're headed. 167 00:22:35,505 --> 00:22:37,365 - They're back. - Who? 168 00:22:37,772 --> 00:22:39,108 The Empire. 169 00:22:39,308 --> 00:22:40,367 They're back. 170 00:22:40,567 --> 00:22:41,853 That can't be. 171 00:22:42,053 --> 00:22:44,692 The Outer Rim is under the jurisdiction of the New Republic. 172 00:22:44,892 --> 00:22:46,754 This isn't a spice dream. 173 00:22:46,954 --> 00:22:50,553 I can see the Imperial cruiser with my own eyes. 174 00:22:51,302 --> 00:22:52,764 Heading down. 175 00:24:11,059 --> 00:24:12,863 This is all that survived. 176 00:24:13,798 --> 00:24:15,002 Beskar. 177 00:24:17,166 --> 00:24:19,276 I want you to take a look at something. 178 00:24:21,268 --> 00:24:25,027 My chain code has been encoded in this armor for 25 years. 179 00:24:26,694 --> 00:24:29,504 You see, this is me. Boba Fett. 180 00:24:30,372 --> 00:24:32,317 This is my father, Jango Fett. 181 00:24:34,736 --> 00:24:36,243 Your father was a foundling. 182 00:24:36,443 --> 00:24:37,877 Yes. 183 00:24:38,279 --> 00:24:40,934 He even fought in the Mandalorian Civil Wars. 184 00:24:41,931 --> 00:24:44,171 Then that armor belongs to you. 185 00:24:45,381 --> 00:24:47,402 I appreciate its return. 186 00:24:48,900 --> 00:24:50,638 Then our deal is complete. 187 00:24:50,838 --> 00:24:51,998 Not quite. 188 00:24:52,168 --> 00:24:53,512 How so? 189 00:24:54,214 --> 00:24:57,127 We agreed in exchange for the return of my armor, 190 00:24:57,327 --> 00:24:59,723 we will ensure the safety of the Child. 191 00:25:00,238 --> 00:25:01,768 The Child's gone. 192 00:25:02,514 --> 00:25:06,106 Until he is returned to you safely, we are in your debt. 193 00:25:32,333 --> 00:25:36,012 Cara Dune, Marshal of the New Republic. 194 00:25:36,895 --> 00:25:38,932 I heard rumors you might have gone legit. 195 00:25:39,132 --> 00:25:40,912 I wouldn't go that far. 196 00:25:42,027 --> 00:25:43,410 I need your help. 197 00:25:43,689 --> 00:25:44,689 Name it. 198 00:25:44,846 --> 00:25:47,795 I need you to locate someone in the prison registry. 199 00:25:47,995 --> 00:25:49,785 Let's see what I can do. 200 00:25:52,399 --> 00:25:53,966 Ex- Imperial sharpshooter, 201 00:25:54,166 --> 00:25:55,773 last name Mayfeld. 202 00:25:55,973 --> 00:25:59,488 Apprehended near the Dilestri system on a derelict prison ship. 203 00:26:01,176 --> 00:26:02,582 Migs Mayfeld. 204 00:26:03,096 --> 00:26:05,542 Serving 50 years in the Karthon Chop Fields 205 00:26:05,742 --> 00:26:07,562 for springing a prisoner himself. 206 00:26:08,197 --> 00:26:10,091 Accessory to the death of a New Republic officer. 207 00:26:10,291 --> 00:26:12,168 - Huh. - Sounds like a real piece of work. 208 00:26:12,401 --> 00:26:13,669 What do you want with him? 209 00:26:13,869 --> 00:26:15,346 I need to spring him to help me 210 00:26:15,431 --> 00:26:17,723 locate Moff Gideon's light cruiser. 211 00:26:18,754 --> 00:26:20,784 You know how I feel about the Empire. 212 00:26:21,512 --> 00:26:22,949 But these stripes... 213 00:26:23,153 --> 00:26:25,053 mean there are rules I need to follow. 214 00:26:28,156 --> 00:26:29,660 They have the kid. 215 00:27:28,266 --> 00:27:29,836 - Set to stun. - Wait. 216 00:27:49,053 --> 00:27:50,953 You've gotten very good with that. 217 00:27:51,271 --> 00:27:55,609 But it makes you oh... so sleepy. 218 00:27:57,527 --> 00:27:59,477 Have you ever seen one of these? 219 00:28:01,935 --> 00:28:03,755 From years past? 220 00:28:10,116 --> 00:28:12,359 Oh 221 00:28:14,302 --> 00:28:16,570 You're not ready to play with such things. 222 00:28:16,818 --> 00:28:19,164 Liable to put an eye out with one of these. 223 00:28:20,112 --> 00:28:23,888 Looks like you could use a nice, long sleep. 224 00:28:30,836 --> 00:28:31,996 Put it in shackles. 225 00:28:35,776 --> 00:28:37,396 When we come out of hyperspace, 226 00:28:37,596 --> 00:28:39,906 send an encrypted message to Dr. Pershing. 227 00:28:40,106 --> 00:28:42,449 Let him know we have got our donor. 228 00:28:42,649 --> 00:28:43,834 Yes, sir. 15565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.