All language subtitles for The.Great.Seducer.E22.x265.720p-WEB-DL.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:03,124 Should I tell you whom I just met? 2 00:00:04,355 --> 00:00:05,705 (Episode 22) 3 00:00:06,994 --> 00:00:08,344 Ms. Seol Young Won. 4 00:00:13,095 --> 00:00:14,764 I wouldn't have gone this far... 5 00:00:14,765 --> 00:00:16,505 had you two not gotten back together. 6 00:00:17,275 --> 00:00:19,535 I didn't want to intervene in your life. 7 00:00:21,075 --> 00:00:24,115 I didn't want to see the woman... 8 00:00:25,775 --> 00:00:28,044 that I had imagined and despised my entire life. 9 00:00:28,514 --> 00:00:29,864 What... 10 00:00:30,255 --> 00:00:32,255 What have you done? 11 00:00:33,084 --> 00:00:34,685 This is just unfair. 12 00:00:35,855 --> 00:00:37,205 My mom... 13 00:00:39,724 --> 00:00:42,565 lived her entire life in loneliness. 14 00:00:43,124 --> 00:00:44,474 But the other woman... 15 00:00:44,565 --> 00:00:45,915 had no idea... 16 00:00:46,234 --> 00:00:49,465 and lived her life like a victim who lost her love. 17 00:00:50,175 --> 00:00:51,804 Isn't that just unfair? 18 00:00:52,234 --> 00:00:53,584 Why did you tell her? 19 00:00:56,344 --> 00:00:59,374 Why did you tell Mom where she was? 20 00:01:00,444 --> 00:01:01,444 What? 21 00:01:01,445 --> 00:01:04,884 You just couldn't let go of anything. 22 00:01:05,315 --> 00:01:07,155 Can you now fathom how many people... 23 00:01:07,224 --> 00:01:08,944 became unhappy because of your selfishness? 24 00:01:09,785 --> 00:01:11,135 I hope... 25 00:01:11,824 --> 00:01:13,255 you will be... 26 00:01:14,065 --> 00:01:15,694 tormented for a long time. 27 00:01:44,824 --> 00:01:48,724 (Young Won) 28 00:02:00,744 --> 00:02:02,005 All right, now. 29 00:02:02,006 --> 00:02:05,744 When you take the square root of X to get A, 30 00:02:05,914 --> 00:02:08,284 we say the square root of A is X. 31 00:02:09,184 --> 00:02:10,554 I get it. 32 00:02:11,214 --> 00:02:13,213 You have a knack for teaching. 33 00:02:13,214 --> 00:02:14,564 Really? 34 00:02:15,955 --> 00:02:17,653 But my slow understanding is the problem. 35 00:02:17,654 --> 00:02:19,654 How am I going to memorize all these equations? 36 00:02:22,024 --> 00:02:24,494 If you do the homework I give you and review everything, 37 00:02:24,934 --> 00:02:27,135 you'll be fine. At first, it was really hard for me too. 38 00:02:35,874 --> 00:02:37,224 Who is he? 39 00:02:37,874 --> 00:02:39,224 Well... 40 00:02:39,344 --> 00:02:41,583 He's my boyfriend. 41 00:02:41,584 --> 00:02:44,455 Can you keep it a secret from my mom? 42 00:02:46,084 --> 00:02:49,354 Is that why you wanted to study at a cafe? 43 00:02:49,355 --> 00:02:52,325 In return, I'll study really hard. 44 00:02:57,034 --> 00:02:58,064 Hello. 45 00:02:58,065 --> 00:03:00,464 - Hello. - I'm Ryu Joo An. 46 00:03:01,235 --> 00:03:04,403 I prepared something to help Hye Jeong study. 47 00:03:04,404 --> 00:03:05,754 What? Just now? 48 00:03:05,934 --> 00:03:09,604 The quadratic formula in quadratic equation is 49 00:03:09,605 --> 00:03:13,144 B plus-minus root b squared 50 00:03:13,145 --> 00:03:16,783 Minus 4ac over 2a 51 00:03:16,784 --> 00:03:20,624 B squared minus 4ac is the equation 52 00:03:22,284 --> 00:03:24,524 That was so original. 53 00:03:26,295 --> 00:03:28,195 - Isn't it easy? - It is. 54 00:03:29,295 --> 00:03:31,294 Tae Hee, did you ever have... 55 00:03:31,295 --> 00:03:34,434 someone sing a song for you? 56 00:03:37,235 --> 00:03:39,605 I'd rather be the singer. 57 00:03:39,705 --> 00:03:43,644 I told Si Hyun to buy buttercream, but he got whipped cream. 58 00:03:43,645 --> 00:03:45,414 You like whipped cream. 59 00:03:45,415 --> 00:03:47,445 You'll eat it all anyway. 60 00:03:51,184 --> 00:03:54,254 Hey, that side is lower than the other. 61 00:03:55,254 --> 00:03:57,224 It's not. It's leveled. 62 00:03:57,225 --> 00:03:59,053 You do it every year, and you're useless. 63 00:03:59,054 --> 00:04:00,894 Get down. I'll do it. 64 00:04:00,895 --> 00:04:02,694 - I'll do it. - No, let me. 65 00:04:02,695 --> 00:04:04,934 Leave it, please, let me. 66 00:04:12,304 --> 00:04:14,175 Will the candles go out? 67 00:04:15,205 --> 00:04:16,304 He's here. 68 00:04:16,405 --> 00:04:19,114 Happy birthday to you 69 00:04:19,115 --> 00:04:21,284 Happy birthday to you 70 00:04:21,285 --> 00:04:23,914 Happy birthday, dear Si Hyun 71 00:04:23,915 --> 00:04:25,814 Happy birthday to you 72 00:04:26,415 --> 00:04:28,054 Happy birthday. 73 00:04:29,855 --> 00:04:31,754 Go on, blow them out. 74 00:04:35,725 --> 00:04:38,595 Hey, why didn't you blow them out? 75 00:04:42,804 --> 00:04:44,154 Soo Ji. 76 00:04:45,134 --> 00:04:48,944 What did you say when you met my dad? 77 00:04:50,074 --> 00:04:52,444 You saw his dad? Why? 78 00:04:56,814 --> 00:04:58,684 I asked him to let us get married. 79 00:04:59,715 --> 00:05:01,585 Why ask when you already know? 80 00:05:03,525 --> 00:05:06,194 Why did you just go and say that? 81 00:05:06,694 --> 00:05:08,563 Didn't you think about my situation? 82 00:05:08,564 --> 00:05:10,764 How silly and stupid I'd look? 83 00:05:11,865 --> 00:05:13,835 Don't you care about how I feel? 84 00:05:14,105 --> 00:05:15,455 How you feel? 85 00:05:16,134 --> 00:05:17,934 Why do you sound angry? 86 00:05:18,035 --> 00:05:20,404 Our game and your goal from the beginning... 87 00:05:20,405 --> 00:05:22,004 was to marry me. 88 00:05:23,105 --> 00:05:24,915 What are you talking about? 89 00:05:26,115 --> 00:05:27,514 What marriage? 90 00:05:29,384 --> 00:05:32,053 I'm sorry I didn't tell you about it. 91 00:05:32,054 --> 00:05:34,324 But I don't understand your reaction. 92 00:05:34,684 --> 00:05:37,794 I didn't get why you struggled when you ended it with Tae Hee. 93 00:05:37,795 --> 00:05:39,794 Yes, you could've felt guilty, 94 00:05:39,795 --> 00:05:42,465 and I know you liked her, but it's over. 95 00:05:42,665 --> 00:05:44,594 You dumped her yourself because you're sick of her. 96 00:05:44,595 --> 00:05:45,945 No. 97 00:05:47,134 --> 00:05:48,735 That's not why we broke up. 98 00:05:50,775 --> 00:05:52,125 I never... 99 00:05:53,845 --> 00:05:56,105 disliked Tae Hee. 100 00:05:57,244 --> 00:05:58,594 Did you... 101 00:05:59,975 --> 00:06:03,144 fake the breakup to make me tell you about Seol Young Won? 102 00:06:04,085 --> 00:06:05,715 Did you use me? 103 00:06:14,595 --> 00:06:17,295 Tae Hee's car accident from two years ago. 104 00:06:19,494 --> 00:06:21,764 My mom caused it. 105 00:06:23,905 --> 00:06:25,504 That woman. 106 00:06:25,804 --> 00:06:28,845 My mom hit Tae Hee while on her way to meet her. 107 00:06:29,874 --> 00:06:31,944 The hit-and-run driver... 108 00:06:33,045 --> 00:06:34,395 was my mom. 109 00:06:37,554 --> 00:06:38,985 That's why we broke up. 110 00:06:40,384 --> 00:06:42,285 Because I thought I'd go crazy. 111 00:06:49,124 --> 00:06:51,264 Do you know what she said? 112 00:06:52,665 --> 00:06:54,015 She said... 113 00:06:54,965 --> 00:06:57,175 I'd have suffered more than she did. 114 00:06:58,275 --> 00:07:00,344 She comforted me, saying she's fine... 115 00:07:00,345 --> 00:07:01,874 because she met me. 116 00:07:02,504 --> 00:07:05,014 She has no idea how and why I approached her. 117 00:07:05,444 --> 00:07:07,715 She doesn't know what kind of trash I am. 118 00:07:08,085 --> 00:07:09,435 She said that. 119 00:07:12,384 --> 00:07:13,734 You're confusing... 120 00:07:14,184 --> 00:07:16,154 gratitude, guilt, and love. 121 00:07:16,155 --> 00:07:17,894 All of the above. 122 00:07:18,554 --> 00:07:20,525 We're the most important to you, 123 00:07:20,965 --> 00:07:23,964 and you cared about nothing other than stopping the wedding. 124 00:07:23,965 --> 00:07:25,535 Then you turned strange. 125 00:07:25,595 --> 00:07:28,405 She was just a pawn. Why did you fall for her? 126 00:07:28,634 --> 00:07:29,984 Could she ever... 127 00:07:30,204 --> 00:07:33,074 mean more to you than us? Than me? 128 00:07:34,345 --> 00:07:35,444 Soo Ji. 129 00:07:35,504 --> 00:07:38,275 You must come back. What's wrong with you? 130 00:07:40,314 --> 00:07:41,664 Are you against it? 131 00:07:43,415 --> 00:07:45,054 Tell me if you're against... 132 00:07:45,655 --> 00:07:48,855 marrying me to stop your dad from marrying my mom. 133 00:07:52,624 --> 00:07:53,974 I am. 134 00:07:56,025 --> 00:07:57,375 I'm against it. 135 00:08:00,865 --> 00:08:03,204 Let's call off all the bets. 136 00:08:07,345 --> 00:08:09,074 And stop all this. 137 00:08:11,775 --> 00:08:13,615 I have no right to do this. 138 00:08:14,915 --> 00:08:17,215 But you have no right to like her either. 139 00:08:17,855 --> 00:08:19,884 Yes, you're right. 140 00:08:22,384 --> 00:08:25,194 That's why I'm going to beg. 141 00:08:26,324 --> 00:08:28,764 Until Tae Hee forgives me, 142 00:08:31,564 --> 00:08:33,534 I will beg even after I die. 143 00:08:56,124 --> 00:08:58,753 You're just terrible. 144 00:08:58,754 --> 00:09:01,064 Must we take a sick leave to celebrate a birthday? 145 00:09:01,065 --> 00:09:03,835 How can we stay in school and be gloomy on a birthday? 146 00:09:03,935 --> 00:09:06,533 We have to send him home tonight. 147 00:09:06,534 --> 00:09:08,735 - Or he'll end up like me. - Gosh. 148 00:09:09,605 --> 00:09:11,503 Hurry up before the wax gets on the cake. 149 00:09:11,504 --> 00:09:13,975 There are so many candles. 150 00:09:14,544 --> 00:09:16,974 I'm glad we'll only have to light two big ones next year. 151 00:09:16,975 --> 00:09:20,544 Are you complaining about this? Just light the candles. 152 00:09:21,185 --> 00:09:22,535 Hurry. 153 00:09:23,754 --> 00:09:24,815 Seriously? 154 00:09:24,816 --> 00:09:27,484 Just do it inside. I can hear you squabbling. 155 00:09:27,485 --> 00:09:30,754 Even so, you can't come out here. 156 00:09:30,955 --> 00:09:32,305 Give me that. 157 00:09:34,825 --> 00:09:36,175 There. 158 00:09:37,034 --> 00:09:40,365 After we turn 20, let's light just three candles. 159 00:09:41,664 --> 00:09:44,604 However old we are, 1 each for the 3 of us. 160 00:09:44,605 --> 00:09:45,955 Lee Se Joo, 161 00:09:46,174 --> 00:09:47,205 Choi Soo Ji, 162 00:09:47,206 --> 00:09:49,873 and Kwon Si Hyun. That's three. 163 00:09:49,874 --> 00:09:53,685 You're being the cool one again. 164 00:09:54,644 --> 00:09:57,454 - Are you crying? - Don't ask. 165 00:09:57,455 --> 00:09:59,254 Don't be silly. 166 00:10:01,055 --> 00:10:02,554 You jerk. 167 00:10:02,555 --> 00:10:04,694 Blow out the candles. 168 00:10:04,695 --> 00:10:06,154 Okay, okay. 169 00:10:18,034 --> 00:10:21,205 You are mine. Heart. 170 00:10:21,644 --> 00:10:24,314 A silly grin on the railroad. 171 00:10:24,315 --> 00:10:26,374 My boyfriend's photoshoot. 172 00:10:26,815 --> 00:10:28,585 Si Hyun's breakfast. 173 00:10:51,774 --> 00:10:53,124 My wish... 174 00:10:53,705 --> 00:10:55,105 came true. 175 00:10:58,575 --> 00:10:59,925 Did I make too much? 176 00:11:02,784 --> 00:11:04,154 Right, seaweed soup. 177 00:11:11,754 --> 00:11:13,994 (100g, 40 portions) 178 00:11:16,494 --> 00:11:18,994 You and Si Hyun plotting to prevent your mom... 179 00:11:19,494 --> 00:11:21,335 from marrying his dad. 180 00:11:21,705 --> 00:11:24,534 The loser goes on a hunger strike and gives up their car. 181 00:11:24,835 --> 00:11:28,274 You weren't just going to register your marriage, 182 00:11:28,805 --> 00:11:31,043 and I was in the middle having fun. 183 00:11:31,044 --> 00:11:32,394 Sorry... 184 00:11:32,674 --> 00:11:34,383 that we didn't tell you. 185 00:11:34,384 --> 00:11:35,734 It's fine. 186 00:11:35,815 --> 00:11:37,584 I suspected as much... 187 00:11:37,585 --> 00:11:40,384 because I know how much you care for him. 188 00:11:42,485 --> 00:11:43,835 But Soo Ji. 189 00:11:44,994 --> 00:11:47,024 He doesn't feel the same. 190 00:11:47,695 --> 00:11:49,124 You know that now. 191 00:11:49,794 --> 00:11:52,964 Instead of plotting this stupid game, 192 00:11:52,965 --> 00:11:54,315 you should've just... 193 00:11:55,534 --> 00:11:57,504 liked Si Hyun outright. 194 00:11:58,205 --> 00:11:59,975 What were you scared of? 195 00:12:00,674 --> 00:12:02,304 Aren't you the same? 196 00:12:02,305 --> 00:12:05,674 Too scared of something to admit the truth? 197 00:12:09,815 --> 00:12:11,165 You're right. 198 00:12:12,055 --> 00:12:14,585 I'm the stupidest 1 of the 3. 199 00:12:14,685 --> 00:12:16,035 Silly me. 200 00:12:16,754 --> 00:12:19,154 I should've stopped you. 201 00:12:19,654 --> 00:12:23,065 I should've stopped you when I'd noticed things were off. 202 00:12:24,134 --> 00:12:25,934 Why was I so stupid? 203 00:12:25,935 --> 00:12:29,365 Why did I just grin as if I knew nothing? 204 00:12:34,075 --> 00:12:35,105 Soo Ji. 205 00:12:35,345 --> 00:12:37,644 Don't become an idiot like me. 206 00:12:37,744 --> 00:12:39,244 Stop while you can. 207 00:12:39,975 --> 00:12:41,744 If you want to get him back, 208 00:12:42,514 --> 00:12:44,055 tell him how you really feel. 209 00:12:44,585 --> 00:12:46,154 What you want is Si Hyun. 210 00:12:46,715 --> 00:12:49,685 Why do you keep doing things to lose him? 211 00:12:50,394 --> 00:12:51,744 Why? 212 00:12:51,955 --> 00:12:54,095 He's changed so much. How can I tell him? 213 00:12:57,195 --> 00:12:59,195 You might as well just blame me. 214 00:13:13,315 --> 00:13:14,665 Hi. 215 00:13:45,815 --> 00:13:48,585 Why am I continuously reminded of that time? 216 00:13:52,654 --> 00:13:54,004 What are you doing? 217 00:13:54,055 --> 00:13:55,405 Welcome home. 218 00:13:56,685 --> 00:13:58,555 Why were you waiting outside in the cold? 219 00:13:59,825 --> 00:14:01,365 I wanted to see you quickly. 220 00:14:01,494 --> 00:14:02,844 Hey, wait. 221 00:14:04,534 --> 00:14:05,884 Thanks. 222 00:14:10,504 --> 00:14:11,854 Do you know this? 223 00:14:12,374 --> 00:14:15,975 Flower petals fall down with the wind, right? 224 00:14:16,705 --> 00:14:18,414 If you catch one in your hand, 225 00:14:20,215 --> 00:14:21,685 your love comes true. 226 00:14:23,185 --> 00:14:25,055 Really? Who said that? 227 00:14:25,254 --> 00:14:26,604 My dad. 228 00:14:26,855 --> 00:14:29,124 He read it in a book too. 229 00:14:30,494 --> 00:14:31,854 But what's important is... 230 00:14:31,855 --> 00:14:34,164 that you should not try to catch a petal. 231 00:14:35,695 --> 00:14:38,294 A petal has to fall down... 232 00:14:38,595 --> 00:14:41,034 and land on your palm. 233 00:14:43,105 --> 00:14:44,705 So it means I should wait... 234 00:14:45,504 --> 00:14:46,854 instead of trying to catch one. 235 00:14:47,475 --> 00:14:48,825 Is that it? 236 00:14:49,605 --> 00:14:50,955 Because love is... 237 00:14:51,514 --> 00:14:53,274 something you can't catch or hold onto? 238 00:14:57,485 --> 00:15:00,924 I've always seen my dad standing like this during spring. 239 00:15:01,855 --> 00:15:03,205 I guess he was... 240 00:15:03,524 --> 00:15:07,294 waiting for a petal to fall down into his hand... 241 00:15:08,124 --> 00:15:09,494 while thinking about my mom. 242 00:15:10,695 --> 00:15:12,865 Whom was my mom waiting for? 243 00:15:14,534 --> 00:15:16,664 I try not to be curious, 244 00:15:17,075 --> 00:15:18,735 but I sometimes wonder... 245 00:15:19,935 --> 00:15:22,044 who my real dad is. 246 00:15:22,644 --> 00:15:25,115 I wonder if my mom loved my dad at all. 247 00:15:26,115 --> 00:15:27,945 In my memory, 248 00:15:28,215 --> 00:15:30,815 my mom was someone who'd even love him alone. 249 00:15:31,585 --> 00:15:33,384 That's why she was so lonely. 250 00:15:39,355 --> 00:15:41,124 I guess the petals won't fall... 251 00:15:41,565 --> 00:15:42,915 into my hand. 252 00:15:50,774 --> 00:15:52,134 Let's go home. 253 00:15:53,845 --> 00:15:56,075 I love hearing "Let's go home." 254 00:15:56,845 --> 00:15:58,215 - Right? - Yes. 255 00:15:58,315 --> 00:16:00,144 I'm like home to you, right? 256 00:16:00,284 --> 00:16:01,634 Of course. 257 00:16:02,445 --> 00:16:05,185 You're like a real home to me too. 258 00:16:05,284 --> 00:16:06,884 - Really? - Yes. 259 00:16:07,055 --> 00:16:08,555 Because you are... 260 00:16:09,855 --> 00:16:11,205 my landlord. 261 00:16:14,264 --> 00:16:15,614 Let's go. 262 00:16:16,294 --> 00:16:17,644 Let's go home! 263 00:16:32,615 --> 00:16:34,144 Just one more day. 264 00:16:35,945 --> 00:16:38,355 I want to be happy for just another day. 265 00:16:56,065 --> 00:16:57,705 How long will you avoid me? 266 00:16:58,134 --> 00:16:59,484 I'm tired. 267 00:17:00,004 --> 00:17:02,305 I heard you wanted to marry Si Hyun. 268 00:17:03,544 --> 00:17:06,714 How could you say that? What does that make me? 269 00:17:08,345 --> 00:17:09,714 You told me to try. 270 00:17:10,115 --> 00:17:13,184 You told me to try to become the lady of JK Group or whatever. 271 00:17:14,785 --> 00:17:16,135 No. 272 00:17:16,255 --> 00:17:19,325 You and Si Hyun cannot be together. 273 00:17:21,525 --> 00:17:22,875 Si Hyun is... 274 00:17:24,095 --> 00:17:25,535 not Seok Woo's real son. 275 00:17:27,305 --> 00:17:28,655 What? 276 00:17:28,964 --> 00:17:30,314 It's true. 277 00:17:32,075 --> 00:17:34,373 Does Si Hyun know? Did Mr. Kwon tell you? 278 00:17:34,374 --> 00:17:35,545 That's not important. 279 00:17:35,546 --> 00:17:38,044 How is that not important? That means Si Hyun has no one. 280 00:17:38,045 --> 00:17:40,015 If you're that worried about him, 281 00:17:41,285 --> 00:17:42,635 you need to take my side. 282 00:17:43,085 --> 00:17:44,684 I'll protect him. 283 00:17:45,615 --> 00:17:46,965 What do you mean? 284 00:17:47,954 --> 00:17:49,724 Are you going to kick him out... 285 00:17:50,325 --> 00:17:52,795 if I don't behave? 286 00:17:54,595 --> 00:17:55,995 Mom, please. 287 00:17:57,434 --> 00:17:58,835 They aren't yours. 288 00:17:59,194 --> 00:18:02,065 His heart and his company were never meant to be yours. 289 00:18:07,075 --> 00:18:08,873 You said you were protecting the hospital, 290 00:18:08,874 --> 00:18:10,594 not abandoning Dad for his failed business. 291 00:18:11,374 --> 00:18:13,615 Because the hospital was the only thing you had. 292 00:18:14,384 --> 00:18:16,484 I'm trying very hard to understand you. 293 00:18:17,914 --> 00:18:20,624 So please do this one last favor for me. 294 00:18:30,535 --> 00:18:32,134 You got kicked out, right? 295 00:18:32,894 --> 00:18:34,634 Did you really get abandoned? 296 00:18:34,765 --> 00:18:36,445 Does he want to cut you off on papers too? 297 00:18:37,275 --> 00:18:41,045 Why do you say these things as if you aren't going to be there? 298 00:18:43,105 --> 00:18:44,644 Did you move out for good? 299 00:18:44,874 --> 00:18:46,554 What's happening between you and Mr. Kwon? 300 00:18:49,384 --> 00:18:51,714 Can you not tell us? 301 00:18:52,115 --> 00:18:54,224 Well, later. 302 00:18:54,785 --> 00:18:56,154 You'll find out later. 303 00:18:56,654 --> 00:18:58,004 Kwon Si Hyun. 304 00:19:00,164 --> 00:19:02,295 You should've told us. 305 00:19:05,365 --> 00:19:07,605 We had no idea. 306 00:19:07,835 --> 00:19:09,805 Didn't you think about my situation? 307 00:19:09,934 --> 00:19:12,204 How silly and stupid I'd look? 308 00:19:13,174 --> 00:19:15,204 Don't you care about how I feel? 309 00:19:15,545 --> 00:19:18,115 We had no idea that you had no one. 310 00:19:29,424 --> 00:19:31,994 Se Joo, Si Hyun is... 311 00:19:31,995 --> 00:19:33,345 What? 312 00:19:33,565 --> 00:19:34,915 What is it? 313 00:19:35,565 --> 00:19:38,664 We have to go find Si Hyun. Come quickly. 314 00:19:45,874 --> 00:19:50,474 Happy birthday to you, happy birthday to you 315 00:19:50,615 --> 00:19:53,245 Happy birthday, dear Si Hyun 316 00:19:53,315 --> 00:19:55,585 Happy birthday to you 317 00:20:00,954 --> 00:20:03,025 What's wrong? Are you crying? 318 00:20:03,755 --> 00:20:05,724 Are you that touched? 319 00:20:06,325 --> 00:20:07,963 How did you know it was my birthday? 320 00:20:07,964 --> 00:20:09,065 You fool. 321 00:20:09,164 --> 00:20:12,065 We talked about our birthdays when we watched the constellations. 322 00:20:12,664 --> 00:20:14,014 Oh, right. 323 00:20:14,805 --> 00:20:16,155 Make a wish. 324 00:20:16,365 --> 00:20:17,715 Okay. 325 00:20:18,335 --> 00:20:19,685 Wait. 326 00:20:20,075 --> 00:20:21,775 Can I have one? 327 00:20:23,275 --> 00:20:24,944 Okay, sure. 328 00:20:27,545 --> 00:20:30,714 I wish Si Hyun will be healthy and happy. 329 00:20:32,914 --> 00:20:37,355 I wish my son will always be healthy and happy. 330 00:20:39,795 --> 00:20:41,193 What kind of a wish is that? 331 00:20:41,194 --> 00:20:42,194 Then what? 332 00:20:42,424 --> 00:20:44,035 What else could I wish for? 333 00:20:46,234 --> 00:20:48,605 What kind of a wish is that? 334 00:20:48,835 --> 00:20:50,274 What else then? 335 00:20:50,275 --> 00:20:53,404 You're rich, and you don't care about studying. 336 00:20:54,904 --> 00:20:56,254 Do you have a wish? 337 00:20:57,245 --> 00:21:00,284 The wish I made on my last birthday came true. 338 00:21:00,285 --> 00:21:01,815 - What was it? - It's a secret. 339 00:21:05,884 --> 00:21:07,884 I want to prepare a surprise for your birthday too. 340 00:21:08,025 --> 00:21:09,585 Oh, my birthday will be... 341 00:21:09,954 --> 00:21:12,424 in just nine months. 342 00:21:13,894 --> 00:21:15,964 Where did you come from? 343 00:21:16,964 --> 00:21:18,314 I was born... 344 00:21:19,295 --> 00:21:22,464 to celebrate your birthday with you. 345 00:21:28,204 --> 00:21:30,174 I'm sorry. I'm bad at these things. 346 00:21:30,315 --> 00:21:32,974 It would've been better if we met a little earlier. 347 00:21:33,345 --> 00:21:36,414 Hey, when we met isn't important. 348 00:21:36,684 --> 00:21:40,115 What's important is how we've met and how we'll stay together. 349 00:21:40,224 --> 00:21:41,574 - Right? - Yes. 350 00:21:42,555 --> 00:21:43,905 Make your wish. 351 00:21:44,624 --> 00:21:46,255 - My wish is... - Wait. 352 00:21:46,755 --> 00:21:48,715 You have to keep it a secret for it to come true. 353 00:21:49,495 --> 00:21:50,845 Okay. 354 00:22:09,845 --> 00:22:12,153 - What's that? - It's your present. 355 00:22:12,154 --> 00:22:14,285 - You got me a present too? - Yes. 356 00:22:15,355 --> 00:22:17,393 It's as if this is the first time you got a birthday present. 357 00:22:17,394 --> 00:22:18,794 You look so happy. 358 00:22:18,795 --> 00:22:20,964 It's my first time getting it from my girlfriend. 359 00:22:21,325 --> 00:22:22,964 - Open it. - Okay. 360 00:22:24,664 --> 00:22:26,014 My gosh. 361 00:22:29,105 --> 00:22:30,455 What is this? 362 00:22:35,105 --> 00:22:39,974 "From your girlfriend who wants to be a great joy to you." 363 00:22:43,815 --> 00:22:45,165 "Tae Hee". 364 00:22:46,214 --> 00:22:48,124 It means "great joy". 365 00:22:49,025 --> 00:22:50,423 "Great joy". 366 00:22:50,424 --> 00:22:53,194 That's an awesome name. 367 00:22:54,424 --> 00:22:55,774 What does yours mean? 368 00:22:56,765 --> 00:22:58,115 Si... 369 00:23:00,035 --> 00:23:01,105 It means... 370 00:23:01,404 --> 00:23:05,534 In order to enlighten his students, Buddha... 371 00:23:05,535 --> 00:23:09,004 appears to them in various shapes and forms... 372 00:23:09,005 --> 00:23:11,874 That's what my mom said, but I have no idea. 373 00:23:12,644 --> 00:23:15,045 That's a nice name. 374 00:23:15,684 --> 00:23:17,483 Did she want you to change... 375 00:23:17,484 --> 00:23:20,355 until you found your true shape and color? 376 00:23:20,785 --> 00:23:22,135 I don't know. 377 00:23:24,355 --> 00:23:25,694 I made that myself. 378 00:23:25,695 --> 00:23:27,394 - Really? - Yes. 379 00:23:29,924 --> 00:23:32,995 You said you didn't remember my smile. 380 00:23:33,164 --> 00:23:34,805 Now, you can look at that. 381 00:23:35,434 --> 00:23:37,203 I'll never forget... 382 00:23:37,204 --> 00:23:39,275 my great joy's smile. 383 00:24:04,865 --> 00:24:07,463 "From your girlfriend, Tae Hee," 384 00:24:07,464 --> 00:24:10,035 "who wants to be a great joy to you." 385 00:24:11,734 --> 00:24:16,504 (On a sunny day, Tae Hee and Si Hyun) 386 00:24:16,505 --> 00:24:19,044 (Travel to nice and pretty places, ) 387 00:24:19,045 --> 00:24:21,585 (and fill in the rest of the spaces.) 388 00:24:38,765 --> 00:24:40,765 (My hidden joy) 389 00:24:44,174 --> 00:24:47,144 (To Tae Hee) 390 00:24:56,815 --> 00:24:58,884 I thought it was my last chance... 391 00:24:59,454 --> 00:25:01,055 to leave you. 392 00:25:04,095 --> 00:25:06,995 Am I allowed to receive such a smile from you? 393 00:25:09,565 --> 00:25:13,365 To earn the minimum right to love you, 394 00:25:14,734 --> 00:25:17,634 I must tell you everything. 395 00:25:18,575 --> 00:25:19,925 I've made up my mind. 396 00:25:23,174 --> 00:25:25,914 Don't let Tae Hee forgive me. 397 00:25:27,115 --> 00:25:28,465 Give me... 398 00:25:28,714 --> 00:25:30,384 a very great... 399 00:25:30,884 --> 00:25:32,234 punishment. 400 00:26:03,345 --> 00:26:06,015 (Tempted) 401 00:26:06,384 --> 00:26:08,754 Let's remember how we're both sinners. 402 00:26:08,755 --> 00:26:11,825 That's our punishment. 403 00:26:12,025 --> 00:26:14,623 That woman is your mom. 404 00:26:14,624 --> 00:26:16,065 Did you hear that? 405 00:26:16,164 --> 00:26:19,133 Si Hyun's mom died two years ago... 406 00:26:19,134 --> 00:26:21,163 on her way to visit your mom. 407 00:26:21,164 --> 00:26:23,133 Did you know everything? 408 00:26:23,134 --> 00:26:26,304 Did you tell me, knowing that she's Tae Hee's mom? 409 00:26:26,305 --> 00:26:27,655 Yes. 410 00:26:27,805 --> 00:26:29,174 There's no sort of... 411 00:26:29,845 --> 00:26:31,615 friendship between us now. 25805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.