Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,155 --> 00:00:02,505
(Episode 21)
2
00:00:11,534 --> 00:00:12,893
Tae Hee, your passcode.
3
00:00:12,894 --> 00:00:14,504
- What?
- What's your passcode?
4
00:00:14,505 --> 00:00:16,105
Be quiet.
5
00:00:17,005 --> 00:00:19,074
I need the passcode to get you in.
6
00:00:19,075 --> 00:00:20,904
It's your phone number.
7
00:00:30,044 --> 00:00:31,654
My gosh.
8
00:00:53,874 --> 00:00:55,745
Are you okay? Hey.
9
00:00:58,844 --> 00:01:00,615
I saved your head.
10
00:02:03,444 --> 00:02:05,045
It's not because of you.
11
00:02:06,375 --> 00:02:07,985
It's not because of you.
12
00:02:09,615 --> 00:02:11,084
It's me.
13
00:02:12,385 --> 00:02:13,754
I know that...
14
00:02:14,554 --> 00:02:17,725
you waited for me to tell you my secret first.
15
00:02:18,855 --> 00:02:20,464
I know that even if I didn't tell you,
16
00:02:21,564 --> 00:02:24,795
you would've pretended not to know.
17
00:02:27,665 --> 00:02:30,004
But I was mean to you
when you were being considerate.
18
00:02:32,735 --> 00:02:34,105
I'm sorry.
19
00:02:51,455 --> 00:02:52,955
Hang in there a bit longer.
20
00:02:56,765 --> 00:02:58,235
Things will get better...
21
00:02:59,665 --> 00:03:01,015
for you...
22
00:03:04,904 --> 00:03:06,254
and me.
23
00:03:28,795 --> 00:03:30,295
Things will get better...
24
00:03:33,865 --> 00:03:35,215
for you...
25
00:03:36,904 --> 00:03:38,254
and me.
26
00:03:42,205 --> 00:03:43,555
For you...
27
00:03:45,415 --> 00:03:46,765
and me.
28
00:04:08,304 --> 00:04:10,903
You're still new to driving.
Why are you driving at night?
29
00:04:10,904 --> 00:04:12,334
I was just practicing.
30
00:04:14,205 --> 00:04:17,073
You have to adjust the rear-view mirror for you.
31
00:04:17,074 --> 00:04:19,314
It's been two years since
your mom drove this car, right?
32
00:04:19,644 --> 00:04:21,514
Then this car needs a full checkup.
33
00:04:22,615 --> 00:04:23,965
Let me see.
34
00:04:31,254 --> 00:04:33,694
Come on. Try not to fall backward.
35
00:04:37,595 --> 00:04:38,945
Is Si Hyun here?
36
00:04:40,095 --> 00:04:41,564
He was here for a moment.
37
00:04:46,105 --> 00:04:47,455
Soo Ji.
38
00:04:48,004 --> 00:04:49,675
Let's tell Si Hyun...
39
00:04:49,975 --> 00:04:51,775
not to visit that woman.
40
00:04:52,744 --> 00:04:54,144
It won't be good...
41
00:04:54,644 --> 00:04:55,994
for both you and Si Hyun.
42
00:04:56,314 --> 00:04:58,054
No, it won't affect me.
43
00:04:58,554 --> 00:05:00,655
Si Hyun will suffer in the end.
44
00:05:02,225 --> 00:05:03,754
Do you think you'll be happy?
45
00:05:06,355 --> 00:05:07,925
I'm not criticizing you.
46
00:05:08,694 --> 00:05:10,564
I'm telling you this because I know you.
47
00:05:23,744 --> 00:05:26,115
The three of us can't be together forever,
48
00:05:27,115 --> 00:05:28,465
but...
49
00:05:28,744 --> 00:05:30,915
no one should get their hearts broken.
50
00:05:32,184 --> 00:05:33,534
Are you talking about yourself?
51
00:05:33,725 --> 00:05:35,075
No.
52
00:05:35,725 --> 00:05:37,075
It's about you and Si Hyun.
53
00:05:38,254 --> 00:05:39,795
Both of you...
54
00:05:40,025 --> 00:05:42,764
suffered enough because of your parents.
55
00:05:45,095 --> 00:05:47,134
Now, let the flow take us wherever it may be.
56
00:05:50,975 --> 00:05:52,325
Okay?
57
00:05:55,275 --> 00:05:56,715
It's nice to hear from you, Si Hyun.
58
00:05:57,644 --> 00:05:59,545
I returned to my workshop now.
59
00:06:00,144 --> 00:06:01,944
I added the map and my number.
60
00:06:02,285 --> 00:06:04,115
Call me when you arrive in Icheon.
61
00:06:19,434 --> 00:06:20,784
Oh, my head.
62
00:06:26,235 --> 00:06:28,004
This is what a hangover feels like.
63
00:06:48,894 --> 00:06:50,965
Tae Hee, where are you?
Are you not coming in today?
64
00:06:51,194 --> 00:06:54,204
You got home safely, right?
Text me back if you're alive.
65
00:07:20,994 --> 00:07:22,465
Si Hyun?
66
00:07:39,874 --> 00:07:41,224
Going down.
67
00:08:07,644 --> 00:08:08,994
Si Hyun!
68
00:08:25,855 --> 00:08:27,594
- Get out.
- Go away.
69
00:08:27,595 --> 00:08:29,194
I need to talk to you, so get out.
70
00:08:30,064 --> 00:08:31,414
Get out.
71
00:08:38,235 --> 00:08:39,735
What do you want?
72
00:08:40,605 --> 00:08:42,475
That's what I want to ask. What is this?
73
00:08:43,475 --> 00:08:44,825
What about that?
74
00:08:45,475 --> 00:08:46,825
Explain it to me.
75
00:08:47,014 --> 00:08:49,585
Why did you do this if you hated me?
76
00:08:50,654 --> 00:08:52,355
I did it out of pity. Happy?
77
00:08:52,715 --> 00:08:54,065
"Out of pity"?
78
00:08:57,225 --> 00:08:59,055
Why would you pity me if you hated me?
79
00:09:02,095 --> 00:09:03,445
Then what's this?
80
00:09:08,465 --> 00:09:10,534
I give these things to just anybody.
81
00:09:10,634 --> 00:09:11,984
Am I just anybody?
82
00:09:13,644 --> 00:09:16,404
Then throw it away. You're rich.
83
00:09:16,504 --> 00:09:18,315
This is nothing to you.
84
00:09:20,715 --> 00:09:22,644
Throw it away in front of me.
85
00:09:24,685 --> 00:09:26,035
Say it again.
86
00:09:27,985 --> 00:09:29,955
Did our time mean nothing to you?
87
00:09:31,654 --> 00:09:33,254
Was I the only one who had feelings?
88
00:09:36,465 --> 00:09:38,034
Stop it, okay?
89
00:09:38,435 --> 00:09:40,263
Things are already tough enough for me.
90
00:09:40,264 --> 00:09:42,835
Yes, so tell me what they are.
91
00:09:43,105 --> 00:09:45,235
Why do you always go through things by yourself?
92
00:09:51,174 --> 00:09:54,445
This is your mom's. Isn't it precious to you?
93
00:10:04,855 --> 00:10:06,654
You're so awful.
94
00:10:07,865 --> 00:10:09,985
If you can't throw it away,
why did you give it to me?
95
00:10:10,965 --> 00:10:12,935
If you give me something...
96
00:10:13,235 --> 00:10:14,735
even I can't throw away,
97
00:10:15,504 --> 00:10:17,075
what do you want me to do with it?
98
00:10:23,305 --> 00:10:25,014
The owner of this necklace...
99
00:10:26,945 --> 00:10:28,295
has hit you.
100
00:10:31,055 --> 00:10:32,055
What?
101
00:10:32,056 --> 00:10:35,185
It's the shameless person
who almost killed you...
102
00:10:35,985 --> 00:10:37,924
in that hit-and-run incident.
103
00:10:40,225 --> 00:10:43,325
I knew it was her when you told me
that story when we went on the trip.
104
00:10:47,004 --> 00:10:48,764
So please let me go.
105
00:10:51,174 --> 00:10:52,524
I'm sorry.
106
00:10:58,674 --> 00:11:00,284
It's not your fault.
107
00:11:01,315 --> 00:11:03,315
You didn't do it.
108
00:11:04,455 --> 00:11:06,054
You didn't know that when we first met.
109
00:11:06,055 --> 00:11:07,405
Why do we have to break up?
110
00:11:10,524 --> 00:11:11,874
You...
111
00:11:12,624 --> 00:11:14,195
You went through a lot after that.
112
00:11:14,825 --> 00:11:17,195
You'll be reminded of that incident
whenever you see me.
113
00:11:17,965 --> 00:11:19,315
No.
114
00:11:19,935 --> 00:11:21,904
I'm fine, so it's okay.
115
00:11:24,605 --> 00:11:26,335
Please believe me.
116
00:11:29,475 --> 00:11:30,975
I'm okay...
117
00:11:32,945 --> 00:11:35,644
because I have met you. Okay?
118
00:11:45,924 --> 00:11:47,725
It must've been so hard for you.
119
00:11:51,034 --> 00:11:54,034
At least I had someone else to blame.
120
00:11:55,004 --> 00:11:57,174
You must've been in so much pain by yourself.
121
00:12:00,874 --> 00:12:02,404
I'm fine.
122
00:12:03,244 --> 00:12:05,044
I hope you'll be okay...
123
00:12:06,075 --> 00:12:07,914
like how I'm fine right now.
124
00:12:11,215 --> 00:12:13,085
Don't break up with me.
125
00:12:29,164 --> 00:12:30,514
Can we...
126
00:12:30,805 --> 00:12:32,155
talk?
127
00:12:41,544 --> 00:12:42,894
I was wrong.
128
00:12:45,414 --> 00:12:46,764
I'm sorry.
129
00:12:48,284 --> 00:12:50,624
I will never say...
130
00:12:51,455 --> 00:12:53,695
or do anything I don't mean.
131
00:12:55,225 --> 00:12:56,575
I'm sorry.
132
00:12:56,835 --> 00:13:01,263
He has to say he is sorry
and that he was wrong...
133
00:13:01,264 --> 00:13:04,033
at least three times.
134
00:13:04,034 --> 00:13:06,334
And you can think about taking him back...
135
00:13:06,335 --> 00:13:07,873
three times too.
136
00:13:07,874 --> 00:13:09,345
And then what?
137
00:13:09,445 --> 00:13:11,315
Do whatever you want.
138
00:13:11,475 --> 00:13:13,783
If you think he's lovely again, be nice to him.
139
00:13:13,784 --> 00:13:16,854
If you still feel sour,
140
00:13:16,855 --> 00:13:19,215
you can pinch him.
141
00:13:20,254 --> 00:13:22,653
I think the most important thing is
that you won't say...
142
00:13:22,654 --> 00:13:24,555
anything you don't mean.
143
00:13:24,994 --> 00:13:26,024
What?
144
00:13:26,225 --> 00:13:30,195
Everything I told you was
from the bottom of my heart.
145
00:13:30,794 --> 00:13:32,464
This is bad news.
146
00:13:32,465 --> 00:13:35,164
I only had one forgiveness card,
and I used it already.
147
00:13:35,305 --> 00:13:37,074
Maybe you didn't need...
148
00:13:37,075 --> 00:13:39,634
any forgiveness cards from the beginning.
149
00:13:39,835 --> 00:13:41,185
What do you mean?
150
00:13:41,374 --> 00:13:44,575
I keep being too generous for you only.
151
00:13:45,215 --> 00:13:48,115
I'm only generous and forgiving to you.
152
00:13:48,845 --> 00:13:50,955
This has never happened to me before,
153
00:13:51,784 --> 00:13:55,154
but my heart just wants to understand you.
154
00:13:55,585 --> 00:13:58,955
I find myself very strange when I'm like this.
155
00:14:00,055 --> 00:14:01,405
What about you?
156
00:14:09,305 --> 00:14:10,655
Tae Hee.
157
00:14:12,735 --> 00:14:14,085
I'm sorry.
158
00:14:14,774 --> 00:14:16,124
I'm sorry.
159
00:14:17,244 --> 00:14:19,344
Saying you're sorry
isn't going to cut everything.
160
00:14:19,345 --> 00:14:20,514
I know.
161
00:14:20,715 --> 00:14:23,414
I'm more thankful than I'm sorry,
162
00:14:24,514 --> 00:14:25,864
and more than that,
163
00:14:28,124 --> 00:14:29,474
I love you.
164
00:14:31,294 --> 00:14:33,664
I'm telling you everything that's in my heart.
165
00:14:34,124 --> 00:14:35,794
Goodness.
166
00:15:03,225 --> 00:15:04,725
You know, if...
167
00:15:09,924 --> 00:15:11,894
I ever have to...
168
00:15:13,095 --> 00:15:15,504
ask you for forgiveness again,
169
00:15:16,164 --> 00:15:18,134
what should I do?
170
00:15:18,605 --> 00:15:22,274
Why? Are you going to make another mistake?
171
00:15:24,615 --> 00:15:27,884
Just tell me what's in your heart.
172
00:15:29,215 --> 00:15:30,565
And...
173
00:15:31,284 --> 00:15:32,883
I think you should...
174
00:15:32,884 --> 00:15:37,254
give the other party enough space
and time to think and forgive you.
175
00:15:37,394 --> 00:15:39,494
Can you forgive someone after time passes?
176
00:15:39,955 --> 00:15:43,494
It depends on what they've done.
177
00:15:45,235 --> 00:15:47,335
Have some before it gets cold.
178
00:15:50,874 --> 00:15:52,224
I know...
179
00:15:53,674 --> 00:15:56,705
who the woman that my dad has been seeing is.
180
00:15:58,615 --> 00:16:01,814
Isn't he getting married soon?
181
00:16:01,815 --> 00:16:03,165
He is.
182
00:16:03,284 --> 00:16:04,815
You must hate him a lot.
183
00:16:05,355 --> 00:16:07,325
He's known her for a long time.
184
00:16:08,424 --> 00:16:10,325
I think my mom knew her too.
185
00:16:11,855 --> 00:16:13,894
What's on your mind?
186
00:16:18,235 --> 00:16:21,205
I want to make her suffer.
187
00:16:23,335 --> 00:16:25,835
I was actually on my way to see her.
188
00:16:27,504 --> 00:16:29,105
That must've been tough.
189
00:16:30,874 --> 00:16:32,224
I was in your shoes too.
190
00:16:35,315 --> 00:16:36,665
May I ask...
191
00:16:37,855 --> 00:16:41,355
what she's like?
192
00:16:41,555 --> 00:16:44,294
She's a better person than I had imagined.
193
00:16:44,825 --> 00:16:46,254
Then can you not do this?
194
00:16:47,664 --> 00:16:51,095
I wish you could only do
things that made you happy.
195
00:16:52,695 --> 00:16:55,465
I'm worried that you'll be troubled again.
196
00:16:56,705 --> 00:16:58,055
Do you think...
197
00:16:58,205 --> 00:17:01,004
you'll really feel better after you do that?
198
00:17:01,874 --> 00:17:03,224
Do you?
199
00:17:08,644 --> 00:17:10,154
Let's see.
200
00:17:22,065 --> 00:17:23,733
You must be in a great mood.
201
00:17:23,734 --> 00:17:25,933
You're giving a kid like me
some green vegetable juice.
202
00:17:25,934 --> 00:17:28,005
My investment is looking promising.
203
00:17:28,835 --> 00:17:30,874
Good luck at work today, Se Joo.
204
00:17:54,224 --> 00:17:56,163
- What?
- Soo Ji.
205
00:17:56,164 --> 00:17:57,565
Did you sleep well?
206
00:17:58,164 --> 00:18:00,203
I'm tired. I dreamt all night long.
207
00:18:00,204 --> 00:18:02,504
Should I get you some tonic?
Only if it wasn't my dream.
208
00:18:02,505 --> 00:18:03,634
I'm hanging up.
209
00:18:03,635 --> 00:18:06,335
Hey, you know that
it's Si Hyun's birthday, right?
210
00:18:07,105 --> 00:18:08,775
I'm surprised you didn't forget.
211
00:18:09,204 --> 00:18:10,554
I'm hanging up.
212
00:18:15,214 --> 00:18:17,255
Has she been adding hormone drugs in here?
213
00:18:17,355 --> 00:18:20,654
Why do I always feel like crying
when Soo Ji hangs up on me?
214
00:18:30,894 --> 00:18:32,095
- Here.
- I haven't had...
215
00:18:32,096 --> 00:18:33,664
breakfast in so long.
216
00:18:36,704 --> 00:18:38,733
Thanks for the food.
217
00:18:38,734 --> 00:18:41,545
Let's eat and go to school
together. I'll give you a ride.
218
00:18:41,805 --> 00:18:43,155
- Really?
- Yes.
219
00:18:43,474 --> 00:18:45,444
What will you do after?
220
00:18:47,644 --> 00:18:50,815
I'm going to go see
that woman I talked about yesterday.
221
00:18:53,684 --> 00:18:55,623
What are you going to say to her?
222
00:18:55,624 --> 00:18:56,974
I'm not sure.
223
00:19:00,464 --> 00:19:02,865
- Were you that hungry for my love?
- What?
224
00:19:04,765 --> 00:19:06,115
There.
225
00:19:07,335 --> 00:19:09,934
I always eat the ketchup first.
226
00:19:14,345 --> 00:19:15,745
Have some more.
227
00:19:15,805 --> 00:19:17,444
Three times more.
228
00:19:19,745 --> 00:19:22,515
134... 8...
229
00:19:24,085 --> 00:19:25,435
Four.
230
00:19:25,914 --> 00:19:27,555
(8th Grade Math)
231
00:19:30,154 --> 00:19:32,555
I'm studying really hard today.
232
00:19:32,624 --> 00:19:36,095
Dreaming of seeing you is helping me concentrate.
233
00:19:36,694 --> 00:19:38,765
Work hard, my love.
234
00:19:41,105 --> 00:19:43,133
Hye Jeong, what are you doing?
235
00:19:43,134 --> 00:19:44,234
I'm coming.
236
00:19:44,335 --> 00:19:47,004
It's Ki Young's father's birthday,
237
00:19:47,005 --> 00:19:48,704
so I picked a theme.
238
00:19:49,444 --> 00:19:51,545
It's all about elegance,
239
00:19:51,745 --> 00:19:53,315
purity,
240
00:19:53,545 --> 00:19:55,384
and luxury.
241
00:19:55,585 --> 00:19:57,413
We'll add this...
242
00:19:57,414 --> 00:19:59,684
for a little more purity.
243
00:20:00,585 --> 00:20:02,984
Kyu Jeong, sound off.
244
00:20:03,694 --> 00:20:07,025
It's fine. I play games when I'm stressed too.
245
00:20:08,095 --> 00:20:10,464
This will be a bit tighter.
246
00:20:10,495 --> 00:20:12,164
Why's the fabric so clumped?
247
00:20:12,495 --> 00:20:14,234
Mom, that's my waist.
248
00:20:15,634 --> 00:20:17,674
She's trying to lose weight.
249
00:20:17,775 --> 00:20:19,634
She has no weight to lose.
250
00:20:20,374 --> 00:20:22,805
She looks beautiful in...
251
00:20:23,404 --> 00:20:25,674
How soulless. You're a great liar.
252
00:20:32,414 --> 00:20:33,484
Hye Jeong.
253
00:20:33,654 --> 00:20:36,484
I really do think you're pretty in anything.
254
00:20:36,684 --> 00:20:39,255
You'd say that. You know nothing about fashion.
255
00:20:40,394 --> 00:20:43,123
Mom, I'll buy clothes with Soo Ji.
256
00:20:43,124 --> 00:20:45,535
Just looking at this makes me constipated.
257
00:20:45,934 --> 00:20:47,634
Where are you going?
258
00:20:47,664 --> 00:20:49,014
To poop!
259
00:20:50,134 --> 00:20:52,174
She just reached puberty.
260
00:20:53,434 --> 00:20:56,545
Did she eat something weird? Hye Jeong.
261
00:20:58,444 --> 00:20:59,974
What a waste of time.
262
00:21:04,214 --> 00:21:05,564
Hey.
263
00:21:06,115 --> 00:21:07,465
What are you doing?
264
00:21:10,795 --> 00:21:14,364
I'll be your brother-in-law.
You should watch your manners.
265
00:21:14,365 --> 00:21:15,964
What if someone sees you?
266
00:21:22,105 --> 00:21:23,455
This is unbelievable.
267
00:21:56,434 --> 00:21:59,134
I get off early today because
it's just a tutoring session.
268
00:21:59,305 --> 00:22:01,245
- Let's have dinner together.
- Okay.
269
00:22:03,204 --> 00:22:05,374
You look different. Is something wrong?
270
00:22:05,974 --> 00:22:07,324
No.
271
00:22:09,515 --> 00:22:13,184
You're worried I'll feel down when I get back.
272
00:22:14,325 --> 00:22:15,675
You're serious again.
273
00:22:17,525 --> 00:22:18,894
It's not that.
274
00:22:20,525 --> 00:22:23,025
- See you later. Bye.
- Bye.
275
00:22:28,704 --> 00:22:30,934
Thanks for your help last time.
276
00:22:31,374 --> 00:22:33,034
We put you in a tough spot.
277
00:22:33,035 --> 00:22:34,444
You did.
278
00:22:35,704 --> 00:22:38,644
I dare need to ask for another favor.
279
00:22:39,575 --> 00:22:41,045
That's why I asked to see you.
280
00:22:41,245 --> 00:22:44,454
I heard your marriage was postponed.
281
00:22:45,515 --> 00:22:47,284
- Pardon?
- Is it because of...
282
00:22:47,285 --> 00:22:48,924
your drug's clinical test result?
283
00:22:50,555 --> 00:22:51,905
Yes.
284
00:22:52,595 --> 00:22:54,224
If it's cleared this time,
285
00:22:54,894 --> 00:22:57,134
we could put it on the shelves in time.
286
00:22:58,934 --> 00:23:00,335
I'd like you to help.
287
00:23:01,835 --> 00:23:02,964
Very well.
288
00:23:03,204 --> 00:23:05,374
I'm sure you'll follow the laws and regulations.
289
00:23:06,575 --> 00:23:07,925
But...
290
00:23:08,444 --> 00:23:11,615
don't you think I deserve something this time?
291
00:23:15,684 --> 00:23:17,115
I understand, sir.
292
00:23:17,654 --> 00:23:21,055
How about your daughter's job
that you mentioned last time?
293
00:23:24,825 --> 00:23:26,424
Like you suggested,
294
00:23:26,995 --> 00:23:29,295
I want to aim for something bigger.
295
00:23:30,335 --> 00:23:32,095
I'd like you to...
296
00:23:33,095 --> 00:23:36,065
open up your VIP center to my supporters.
297
00:23:39,575 --> 00:23:40,925
(Top Secret)
298
00:23:42,245 --> 00:23:43,595
Let's help each other...
299
00:23:44,315 --> 00:23:45,665
fly higher.
300
00:23:50,214 --> 00:23:51,564
Very well.
301
00:24:21,444 --> 00:24:23,045
How did you find me here?
302
00:24:26,115 --> 00:24:27,465
I think Si Hyun...
303
00:24:28,285 --> 00:24:29,954
knows about Seol Young Won.
304
00:24:34,525 --> 00:24:35,964
I bet Soo Ji told him.
305
00:24:39,164 --> 00:24:42,134
He asked if she was involved in
his mother's accident.
306
00:24:42,404 --> 00:24:43,535
I told him...
307
00:24:43,704 --> 00:24:45,535
the accident happened when...
308
00:24:46,275 --> 00:24:47,644
his mom went to meet her.
309
00:24:47,944 --> 00:24:49,674
Why did you tell him that?
310
00:24:49,904 --> 00:24:52,874
It's best he believes that and stops digging.
311
00:24:53,545 --> 00:24:54,895
He won't dig further.
312
00:24:57,714 --> 00:24:59,684
Mi Ri. What did you do...
313
00:25:00,224 --> 00:25:02,384
with the car?
314
00:25:03,894 --> 00:25:05,295
It's in the garage.
315
00:25:05,795 --> 00:25:07,595
I haven't seen it in years.
316
00:25:14,904 --> 00:25:17,835
Si Hyun will meet Seol Young Won.
317
00:25:18,404 --> 00:25:20,974
Vice Chairman Kwon won't be able to
see her anymore.
318
00:25:21,505 --> 00:25:22,855
It works out for you.
319
00:25:23,245 --> 00:25:24,595
If...
320
00:25:24,914 --> 00:25:28,115
Si Hyun looks into the accident
and finds out that...
321
00:25:31,414 --> 00:25:33,555
his mother wasn't the perpetrator,
322
00:25:34,484 --> 00:25:35,834
I'll deal with it then.
323
00:25:36,085 --> 00:25:37,435
What will you do?
324
00:25:37,795 --> 00:25:39,145
Don't worry.
325
00:26:23,234 --> 00:26:24,674
Here, drink it.
326
00:26:30,745 --> 00:26:33,444
Did you draw a lot since we last met?
327
00:26:34,914 --> 00:26:36,264
No.
328
00:26:39,585 --> 00:26:41,424
I slacked off for a while.
329
00:26:41,984 --> 00:26:43,334
I should get back on track.
330
00:26:45,124 --> 00:26:46,474
Right.
331
00:26:48,164 --> 00:26:51,634
Why did you want to see me?
332
00:27:14,785 --> 00:27:16,525
These are all mine.
333
00:27:19,525 --> 00:27:21,064
What book is this?
334
00:27:21,065 --> 00:27:23,025
(JK Cultural Foundation)
335
00:27:24,595 --> 00:27:25,945
Yes.
336
00:27:26,565 --> 00:27:27,915
Kwon Seok Woo is...
337
00:27:28,464 --> 00:27:29,814
my father.
338
00:27:31,505 --> 00:27:33,605
My mom died two years ago.
339
00:27:34,345 --> 00:27:37,874
In a car accident in Jeongeup
where she had no reason to be.
340
00:27:43,714 --> 00:27:45,154
I always wondered...
341
00:27:46,615 --> 00:27:49,384
why she left the hospital to go there.
342
00:27:53,624 --> 00:27:54,974
I guess...
343
00:27:56,394 --> 00:27:58,535
she wanted to see for herself.
344
00:28:00,305 --> 00:28:01,655
Or maybe...
345
00:28:01,704 --> 00:28:04,535
she wanted to beg you to break up with him.
346
00:28:07,144 --> 00:28:09,005
My mom was always lonely.
347
00:28:11,615 --> 00:28:13,914
She placed a huge ceramic vase in the lobby...
348
00:28:15,115 --> 00:28:17,085
and looked at it whenever she passed by.
349
00:28:18,315 --> 00:28:19,884
She told herself she's the owner...
350
00:28:21,055 --> 00:28:23,654
and that she deserved to be married to my dad.
351
00:28:24,995 --> 00:28:27,525
She comforted and confirmed it herself.
352
00:28:29,095 --> 00:28:30,445
That's how she lived.
353
00:28:32,934 --> 00:28:34,284
Yes.
354
00:28:35,805 --> 00:28:38,234
I know that saying this won't change anything.
355
00:28:39,605 --> 00:28:42,704
And that my mom won't come back,
356
00:28:45,444 --> 00:28:46,944
but I wanted to tell you this.
357
00:28:48,115 --> 00:28:51,384
Because you two didn't know
how to put an end to things...
358
00:28:52,384 --> 00:28:54,724
Because of that one day, my mom died.
359
00:28:57,355 --> 00:29:00,495
Someone innocent ended up paying.
360
00:29:01,865 --> 00:29:04,595
It's unfair that those two people get...
361
00:29:06,934 --> 00:29:08,605
to meet and be happy again.
362
00:29:23,755 --> 00:29:25,105
Hold on.
363
00:29:30,025 --> 00:29:31,375
I'm sorry.
364
00:29:32,355 --> 00:29:34,194
I'm really sorry.
365
00:30:17,474 --> 00:30:19,634
- Yes?
- I need to talk to you.
366
00:30:20,144 --> 00:30:21,494
Come home.
367
00:30:22,174 --> 00:30:23,524
Okay.
368
00:30:23,775 --> 00:30:25,674
I have something to tell you too.
369
00:30:46,934 --> 00:30:50,134
Are you on your way? Did something happen?
370
00:30:51,404 --> 00:30:54,305
(Kwon Seok Woo)
371
00:30:57,674 --> 00:31:00,785
The number you have dialed
is not available at this moment.
372
00:31:14,124 --> 00:31:15,474
What is that?
373
00:31:15,525 --> 00:31:17,434
It's the school in Seoul I'll transfer to.
374
00:31:17,934 --> 00:31:20,565
Kyung Joo goes here, so you don't need to worry.
375
00:31:21,704 --> 00:31:23,054
You can't transfer schools.
376
00:31:24,075 --> 00:31:26,234
You told Dad that you'd stay with me.
377
00:31:28,105 --> 00:31:29,455
(Joosung High School)
378
00:31:29,775 --> 00:31:32,644
You know that I only told him that
to ease his mind.
379
00:31:32,974 --> 00:31:34,494
I want to start my new semester there.
380
00:31:35,015 --> 00:31:36,983
Change my address to Aunt Geum Sil's.
381
00:31:36,984 --> 00:31:38,015
Later.
382
00:31:38,016 --> 00:31:40,285
I hate asking you for a favor.
383
00:31:40,684 --> 00:31:42,584
What choice do I have?
I need my guardian's consent.
384
00:31:42,585 --> 00:31:44,953
I got it. We can talk about this later.
385
00:31:44,954 --> 00:31:46,624
Leave me alone!
386
00:31:47,724 --> 00:31:49,074
My gosh.
387
00:32:23,394 --> 00:32:25,035
Hey, your shoelace is untied.
388
00:32:25,964 --> 00:32:28,005
Si Hyun must be thinking about you.
389
00:32:28,605 --> 00:32:30,834
- You're unbelievable.
- Tie it tightly.
390
00:32:30,835 --> 00:32:32,834
You said you two won't ever break up now.
391
00:32:32,835 --> 00:32:34,775
My gosh, I got it.
392
00:33:21,755 --> 00:33:23,105
Are you okay?
393
00:33:25,095 --> 00:33:26,445
Give me your hand.
394
00:33:33,134 --> 00:33:34,904
She didn't even say sorry?
395
00:33:35,964 --> 00:33:37,314
What is it?
396
00:33:38,605 --> 00:33:41,545
This is probably the first time
I've seen her car, right?
397
00:33:41,644 --> 00:33:42,994
Probably.
398
00:33:43,345 --> 00:33:44,695
Why?
399
00:33:45,075 --> 00:33:46,425
It's nothing.
400
00:33:58,295 --> 00:33:59,755
Your grandmother is back.
401
00:34:00,624 --> 00:34:03,424
I don't know when she will want to
meet President Myung and Soo Ji.
402
00:34:03,765 --> 00:34:04,835
Wait until I call.
403
00:34:04,836 --> 00:34:06,764
Are you sure you want me to come?
404
00:34:06,765 --> 00:34:08,115
The only thing...
405
00:34:08,305 --> 00:34:09,535
that keeps your grandmother up is...
406
00:34:09,536 --> 00:34:13,174
her hope of turning JK to you and Yeo Min.
407
00:34:13,604 --> 00:34:15,274
That's why we need President Myung.
408
00:34:15,544 --> 00:34:18,673
Don't be rash and disappoint her.
409
00:34:18,674 --> 00:34:20,544
Just be honest.
410
00:34:20,645 --> 00:34:22,184
You need President Myung and me...
411
00:34:22,185 --> 00:34:25,015
because you want Grandmother to acknowledge you.
412
00:34:25,254 --> 00:34:28,685
You always keep people
around you out of necessity.
413
00:34:29,854 --> 00:34:32,654
If you needed us that badly,
414
00:34:33,024 --> 00:34:34,495
you should've treated us better.
415
00:34:34,595 --> 00:34:36,125
I don't want to fight.
416
00:34:37,464 --> 00:34:39,504
Let me check one thing
and finish this conversation.
417
00:34:40,535 --> 00:34:43,234
What do you plan to do with Soo Ji?
418
00:34:43,504 --> 00:34:46,174
- What about her?
- She visited me.
419
00:34:47,544 --> 00:34:49,205
She wanted to marry you.
420
00:34:55,884 --> 00:34:57,515
I don't believe it's love.
421
00:34:57,984 --> 00:34:59,814
Did you want to secure...
422
00:35:00,725 --> 00:35:02,983
your spot in the family by marrying Soo Ji?
423
00:35:02,984 --> 00:35:04,125
No.
424
00:35:04,225 --> 00:35:08,095
It's you who want to secure
your spot by using President Myung.
425
00:35:10,865 --> 00:35:13,334
Should I tell you whom I just met?
426
00:35:17,075 --> 00:35:18,504
Ms. Seol Young Won.
26830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.