All language subtitles for The.Great.Seducer.E21.x265.720p-WEB-DL.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,155 --> 00:00:02,505 (Episode 21) 2 00:00:11,534 --> 00:00:12,893 Tae Hee, your passcode. 3 00:00:12,894 --> 00:00:14,504 - What? - What's your passcode? 4 00:00:14,505 --> 00:00:16,105 Be quiet. 5 00:00:17,005 --> 00:00:19,074 I need the passcode to get you in. 6 00:00:19,075 --> 00:00:20,904 It's your phone number. 7 00:00:30,044 --> 00:00:31,654 My gosh. 8 00:00:53,874 --> 00:00:55,745 Are you okay? Hey. 9 00:00:58,844 --> 00:01:00,615 I saved your head. 10 00:02:03,444 --> 00:02:05,045 It's not because of you. 11 00:02:06,375 --> 00:02:07,985 It's not because of you. 12 00:02:09,615 --> 00:02:11,084 It's me. 13 00:02:12,385 --> 00:02:13,754 I know that... 14 00:02:14,554 --> 00:02:17,725 you waited for me to tell you my secret first. 15 00:02:18,855 --> 00:02:20,464 I know that even if I didn't tell you, 16 00:02:21,564 --> 00:02:24,795 you would've pretended not to know. 17 00:02:27,665 --> 00:02:30,004 But I was mean to you when you were being considerate. 18 00:02:32,735 --> 00:02:34,105 I'm sorry. 19 00:02:51,455 --> 00:02:52,955 Hang in there a bit longer. 20 00:02:56,765 --> 00:02:58,235 Things will get better... 21 00:02:59,665 --> 00:03:01,015 for you... 22 00:03:04,904 --> 00:03:06,254 and me. 23 00:03:28,795 --> 00:03:30,295 Things will get better... 24 00:03:33,865 --> 00:03:35,215 for you... 25 00:03:36,904 --> 00:03:38,254 and me. 26 00:03:42,205 --> 00:03:43,555 For you... 27 00:03:45,415 --> 00:03:46,765 and me. 28 00:04:08,304 --> 00:04:10,903 You're still new to driving. Why are you driving at night? 29 00:04:10,904 --> 00:04:12,334 I was just practicing. 30 00:04:14,205 --> 00:04:17,073 You have to adjust the rear-view mirror for you. 31 00:04:17,074 --> 00:04:19,314 It's been two years since your mom drove this car, right? 32 00:04:19,644 --> 00:04:21,514 Then this car needs a full checkup. 33 00:04:22,615 --> 00:04:23,965 Let me see. 34 00:04:31,254 --> 00:04:33,694 Come on. Try not to fall backward. 35 00:04:37,595 --> 00:04:38,945 Is Si Hyun here? 36 00:04:40,095 --> 00:04:41,564 He was here for a moment. 37 00:04:46,105 --> 00:04:47,455 Soo Ji. 38 00:04:48,004 --> 00:04:49,675 Let's tell Si Hyun... 39 00:04:49,975 --> 00:04:51,775 not to visit that woman. 40 00:04:52,744 --> 00:04:54,144 It won't be good... 41 00:04:54,644 --> 00:04:55,994 for both you and Si Hyun. 42 00:04:56,314 --> 00:04:58,054 No, it won't affect me. 43 00:04:58,554 --> 00:05:00,655 Si Hyun will suffer in the end. 44 00:05:02,225 --> 00:05:03,754 Do you think you'll be happy? 45 00:05:06,355 --> 00:05:07,925 I'm not criticizing you. 46 00:05:08,694 --> 00:05:10,564 I'm telling you this because I know you. 47 00:05:23,744 --> 00:05:26,115 The three of us can't be together forever, 48 00:05:27,115 --> 00:05:28,465 but... 49 00:05:28,744 --> 00:05:30,915 no one should get their hearts broken. 50 00:05:32,184 --> 00:05:33,534 Are you talking about yourself? 51 00:05:33,725 --> 00:05:35,075 No. 52 00:05:35,725 --> 00:05:37,075 It's about you and Si Hyun. 53 00:05:38,254 --> 00:05:39,795 Both of you... 54 00:05:40,025 --> 00:05:42,764 suffered enough because of your parents. 55 00:05:45,095 --> 00:05:47,134 Now, let the flow take us wherever it may be. 56 00:05:50,975 --> 00:05:52,325 Okay? 57 00:05:55,275 --> 00:05:56,715 It's nice to hear from you, Si Hyun. 58 00:05:57,644 --> 00:05:59,545 I returned to my workshop now. 59 00:06:00,144 --> 00:06:01,944 I added the map and my number. 60 00:06:02,285 --> 00:06:04,115 Call me when you arrive in Icheon. 61 00:06:19,434 --> 00:06:20,784 Oh, my head. 62 00:06:26,235 --> 00:06:28,004 This is what a hangover feels like. 63 00:06:48,894 --> 00:06:50,965 Tae Hee, where are you? Are you not coming in today? 64 00:06:51,194 --> 00:06:54,204 You got home safely, right? Text me back if you're alive. 65 00:07:20,994 --> 00:07:22,465 Si Hyun? 66 00:07:39,874 --> 00:07:41,224 Going down. 67 00:08:07,644 --> 00:08:08,994 Si Hyun! 68 00:08:25,855 --> 00:08:27,594 - Get out. - Go away. 69 00:08:27,595 --> 00:08:29,194 I need to talk to you, so get out. 70 00:08:30,064 --> 00:08:31,414 Get out. 71 00:08:38,235 --> 00:08:39,735 What do you want? 72 00:08:40,605 --> 00:08:42,475 That's what I want to ask. What is this? 73 00:08:43,475 --> 00:08:44,825 What about that? 74 00:08:45,475 --> 00:08:46,825 Explain it to me. 75 00:08:47,014 --> 00:08:49,585 Why did you do this if you hated me? 76 00:08:50,654 --> 00:08:52,355 I did it out of pity. Happy? 77 00:08:52,715 --> 00:08:54,065 "Out of pity"? 78 00:08:57,225 --> 00:08:59,055 Why would you pity me if you hated me? 79 00:09:02,095 --> 00:09:03,445 Then what's this? 80 00:09:08,465 --> 00:09:10,534 I give these things to just anybody. 81 00:09:10,634 --> 00:09:11,984 Am I just anybody? 82 00:09:13,644 --> 00:09:16,404 Then throw it away. You're rich. 83 00:09:16,504 --> 00:09:18,315 This is nothing to you. 84 00:09:20,715 --> 00:09:22,644 Throw it away in front of me. 85 00:09:24,685 --> 00:09:26,035 Say it again. 86 00:09:27,985 --> 00:09:29,955 Did our time mean nothing to you? 87 00:09:31,654 --> 00:09:33,254 Was I the only one who had feelings? 88 00:09:36,465 --> 00:09:38,034 Stop it, okay? 89 00:09:38,435 --> 00:09:40,263 Things are already tough enough for me. 90 00:09:40,264 --> 00:09:42,835 Yes, so tell me what they are. 91 00:09:43,105 --> 00:09:45,235 Why do you always go through things by yourself? 92 00:09:51,174 --> 00:09:54,445 This is your mom's. Isn't it precious to you? 93 00:10:04,855 --> 00:10:06,654 You're so awful. 94 00:10:07,865 --> 00:10:09,985 If you can't throw it away, why did you give it to me? 95 00:10:10,965 --> 00:10:12,935 If you give me something... 96 00:10:13,235 --> 00:10:14,735 even I can't throw away, 97 00:10:15,504 --> 00:10:17,075 what do you want me to do with it? 98 00:10:23,305 --> 00:10:25,014 The owner of this necklace... 99 00:10:26,945 --> 00:10:28,295 has hit you. 100 00:10:31,055 --> 00:10:32,055 What? 101 00:10:32,056 --> 00:10:35,185 It's the shameless person who almost killed you... 102 00:10:35,985 --> 00:10:37,924 in that hit-and-run incident. 103 00:10:40,225 --> 00:10:43,325 I knew it was her when you told me that story when we went on the trip. 104 00:10:47,004 --> 00:10:48,764 So please let me go. 105 00:10:51,174 --> 00:10:52,524 I'm sorry. 106 00:10:58,674 --> 00:11:00,284 It's not your fault. 107 00:11:01,315 --> 00:11:03,315 You didn't do it. 108 00:11:04,455 --> 00:11:06,054 You didn't know that when we first met. 109 00:11:06,055 --> 00:11:07,405 Why do we have to break up? 110 00:11:10,524 --> 00:11:11,874 You... 111 00:11:12,624 --> 00:11:14,195 You went through a lot after that. 112 00:11:14,825 --> 00:11:17,195 You'll be reminded of that incident whenever you see me. 113 00:11:17,965 --> 00:11:19,315 No. 114 00:11:19,935 --> 00:11:21,904 I'm fine, so it's okay. 115 00:11:24,605 --> 00:11:26,335 Please believe me. 116 00:11:29,475 --> 00:11:30,975 I'm okay... 117 00:11:32,945 --> 00:11:35,644 because I have met you. Okay? 118 00:11:45,924 --> 00:11:47,725 It must've been so hard for you. 119 00:11:51,034 --> 00:11:54,034 At least I had someone else to blame. 120 00:11:55,004 --> 00:11:57,174 You must've been in so much pain by yourself. 121 00:12:00,874 --> 00:12:02,404 I'm fine. 122 00:12:03,244 --> 00:12:05,044 I hope you'll be okay... 123 00:12:06,075 --> 00:12:07,914 like how I'm fine right now. 124 00:12:11,215 --> 00:12:13,085 Don't break up with me. 125 00:12:29,164 --> 00:12:30,514 Can we... 126 00:12:30,805 --> 00:12:32,155 talk? 127 00:12:41,544 --> 00:12:42,894 I was wrong. 128 00:12:45,414 --> 00:12:46,764 I'm sorry. 129 00:12:48,284 --> 00:12:50,624 I will never say... 130 00:12:51,455 --> 00:12:53,695 or do anything I don't mean. 131 00:12:55,225 --> 00:12:56,575 I'm sorry. 132 00:12:56,835 --> 00:13:01,263 He has to say he is sorry and that he was wrong... 133 00:13:01,264 --> 00:13:04,033 at least three times. 134 00:13:04,034 --> 00:13:06,334 And you can think about taking him back... 135 00:13:06,335 --> 00:13:07,873 three times too. 136 00:13:07,874 --> 00:13:09,345 And then what? 137 00:13:09,445 --> 00:13:11,315 Do whatever you want. 138 00:13:11,475 --> 00:13:13,783 If you think he's lovely again, be nice to him. 139 00:13:13,784 --> 00:13:16,854 If you still feel sour, 140 00:13:16,855 --> 00:13:19,215 you can pinch him. 141 00:13:20,254 --> 00:13:22,653 I think the most important thing is that you won't say... 142 00:13:22,654 --> 00:13:24,555 anything you don't mean. 143 00:13:24,994 --> 00:13:26,024 What? 144 00:13:26,225 --> 00:13:30,195 Everything I told you was from the bottom of my heart. 145 00:13:30,794 --> 00:13:32,464 This is bad news. 146 00:13:32,465 --> 00:13:35,164 I only had one forgiveness card, and I used it already. 147 00:13:35,305 --> 00:13:37,074 Maybe you didn't need... 148 00:13:37,075 --> 00:13:39,634 any forgiveness cards from the beginning. 149 00:13:39,835 --> 00:13:41,185 What do you mean? 150 00:13:41,374 --> 00:13:44,575 I keep being too generous for you only. 151 00:13:45,215 --> 00:13:48,115 I'm only generous and forgiving to you. 152 00:13:48,845 --> 00:13:50,955 This has never happened to me before, 153 00:13:51,784 --> 00:13:55,154 but my heart just wants to understand you. 154 00:13:55,585 --> 00:13:58,955 I find myself very strange when I'm like this. 155 00:14:00,055 --> 00:14:01,405 What about you? 156 00:14:09,305 --> 00:14:10,655 Tae Hee. 157 00:14:12,735 --> 00:14:14,085 I'm sorry. 158 00:14:14,774 --> 00:14:16,124 I'm sorry. 159 00:14:17,244 --> 00:14:19,344 Saying you're sorry isn't going to cut everything. 160 00:14:19,345 --> 00:14:20,514 I know. 161 00:14:20,715 --> 00:14:23,414 I'm more thankful than I'm sorry, 162 00:14:24,514 --> 00:14:25,864 and more than that, 163 00:14:28,124 --> 00:14:29,474 I love you. 164 00:14:31,294 --> 00:14:33,664 I'm telling you everything that's in my heart. 165 00:14:34,124 --> 00:14:35,794 Goodness. 166 00:15:03,225 --> 00:15:04,725 You know, if... 167 00:15:09,924 --> 00:15:11,894 I ever have to... 168 00:15:13,095 --> 00:15:15,504 ask you for forgiveness again, 169 00:15:16,164 --> 00:15:18,134 what should I do? 170 00:15:18,605 --> 00:15:22,274 Why? Are you going to make another mistake? 171 00:15:24,615 --> 00:15:27,884 Just tell me what's in your heart. 172 00:15:29,215 --> 00:15:30,565 And... 173 00:15:31,284 --> 00:15:32,883 I think you should... 174 00:15:32,884 --> 00:15:37,254 give the other party enough space and time to think and forgive you. 175 00:15:37,394 --> 00:15:39,494 Can you forgive someone after time passes? 176 00:15:39,955 --> 00:15:43,494 It depends on what they've done. 177 00:15:45,235 --> 00:15:47,335 Have some before it gets cold. 178 00:15:50,874 --> 00:15:52,224 I know... 179 00:15:53,674 --> 00:15:56,705 who the woman that my dad has been seeing is. 180 00:15:58,615 --> 00:16:01,814 Isn't he getting married soon? 181 00:16:01,815 --> 00:16:03,165 He is. 182 00:16:03,284 --> 00:16:04,815 You must hate him a lot. 183 00:16:05,355 --> 00:16:07,325 He's known her for a long time. 184 00:16:08,424 --> 00:16:10,325 I think my mom knew her too. 185 00:16:11,855 --> 00:16:13,894 What's on your mind? 186 00:16:18,235 --> 00:16:21,205 I want to make her suffer. 187 00:16:23,335 --> 00:16:25,835 I was actually on my way to see her. 188 00:16:27,504 --> 00:16:29,105 That must've been tough. 189 00:16:30,874 --> 00:16:32,224 I was in your shoes too. 190 00:16:35,315 --> 00:16:36,665 May I ask... 191 00:16:37,855 --> 00:16:41,355 what she's like? 192 00:16:41,555 --> 00:16:44,294 She's a better person than I had imagined. 193 00:16:44,825 --> 00:16:46,254 Then can you not do this? 194 00:16:47,664 --> 00:16:51,095 I wish you could only do things that made you happy. 195 00:16:52,695 --> 00:16:55,465 I'm worried that you'll be troubled again. 196 00:16:56,705 --> 00:16:58,055 Do you think... 197 00:16:58,205 --> 00:17:01,004 you'll really feel better after you do that? 198 00:17:01,874 --> 00:17:03,224 Do you? 199 00:17:08,644 --> 00:17:10,154 Let's see. 200 00:17:22,065 --> 00:17:23,733 You must be in a great mood. 201 00:17:23,734 --> 00:17:25,933 You're giving a kid like me some green vegetable juice. 202 00:17:25,934 --> 00:17:28,005 My investment is looking promising. 203 00:17:28,835 --> 00:17:30,874 Good luck at work today, Se Joo. 204 00:17:54,224 --> 00:17:56,163 - What? - Soo Ji. 205 00:17:56,164 --> 00:17:57,565 Did you sleep well? 206 00:17:58,164 --> 00:18:00,203 I'm tired. I dreamt all night long. 207 00:18:00,204 --> 00:18:02,504 Should I get you some tonic? Only if it wasn't my dream. 208 00:18:02,505 --> 00:18:03,634 I'm hanging up. 209 00:18:03,635 --> 00:18:06,335 Hey, you know that it's Si Hyun's birthday, right? 210 00:18:07,105 --> 00:18:08,775 I'm surprised you didn't forget. 211 00:18:09,204 --> 00:18:10,554 I'm hanging up. 212 00:18:15,214 --> 00:18:17,255 Has she been adding hormone drugs in here? 213 00:18:17,355 --> 00:18:20,654 Why do I always feel like crying when Soo Ji hangs up on me? 214 00:18:30,894 --> 00:18:32,095 - Here. - I haven't had... 215 00:18:32,096 --> 00:18:33,664 breakfast in so long. 216 00:18:36,704 --> 00:18:38,733 Thanks for the food. 217 00:18:38,734 --> 00:18:41,545 Let's eat and go to school together. I'll give you a ride. 218 00:18:41,805 --> 00:18:43,155 - Really? - Yes. 219 00:18:43,474 --> 00:18:45,444 What will you do after? 220 00:18:47,644 --> 00:18:50,815 I'm going to go see that woman I talked about yesterday. 221 00:18:53,684 --> 00:18:55,623 What are you going to say to her? 222 00:18:55,624 --> 00:18:56,974 I'm not sure. 223 00:19:00,464 --> 00:19:02,865 - Were you that hungry for my love? - What? 224 00:19:04,765 --> 00:19:06,115 There. 225 00:19:07,335 --> 00:19:09,934 I always eat the ketchup first. 226 00:19:14,345 --> 00:19:15,745 Have some more. 227 00:19:15,805 --> 00:19:17,444 Three times more. 228 00:19:19,745 --> 00:19:22,515 134... 8... 229 00:19:24,085 --> 00:19:25,435 Four. 230 00:19:25,914 --> 00:19:27,555 (8th Grade Math) 231 00:19:30,154 --> 00:19:32,555 I'm studying really hard today. 232 00:19:32,624 --> 00:19:36,095 Dreaming of seeing you is helping me concentrate. 233 00:19:36,694 --> 00:19:38,765 Work hard, my love. 234 00:19:41,105 --> 00:19:43,133 Hye Jeong, what are you doing? 235 00:19:43,134 --> 00:19:44,234 I'm coming. 236 00:19:44,335 --> 00:19:47,004 It's Ki Young's father's birthday, 237 00:19:47,005 --> 00:19:48,704 so I picked a theme. 238 00:19:49,444 --> 00:19:51,545 It's all about elegance, 239 00:19:51,745 --> 00:19:53,315 purity, 240 00:19:53,545 --> 00:19:55,384 and luxury. 241 00:19:55,585 --> 00:19:57,413 We'll add this... 242 00:19:57,414 --> 00:19:59,684 for a little more purity. 243 00:20:00,585 --> 00:20:02,984 Kyu Jeong, sound off. 244 00:20:03,694 --> 00:20:07,025 It's fine. I play games when I'm stressed too. 245 00:20:08,095 --> 00:20:10,464 This will be a bit tighter. 246 00:20:10,495 --> 00:20:12,164 Why's the fabric so clumped? 247 00:20:12,495 --> 00:20:14,234 Mom, that's my waist. 248 00:20:15,634 --> 00:20:17,674 She's trying to lose weight. 249 00:20:17,775 --> 00:20:19,634 She has no weight to lose. 250 00:20:20,374 --> 00:20:22,805 She looks beautiful in... 251 00:20:23,404 --> 00:20:25,674 How soulless. You're a great liar. 252 00:20:32,414 --> 00:20:33,484 Hye Jeong. 253 00:20:33,654 --> 00:20:36,484 I really do think you're pretty in anything. 254 00:20:36,684 --> 00:20:39,255 You'd say that. You know nothing about fashion. 255 00:20:40,394 --> 00:20:43,123 Mom, I'll buy clothes with Soo Ji. 256 00:20:43,124 --> 00:20:45,535 Just looking at this makes me constipated. 257 00:20:45,934 --> 00:20:47,634 Where are you going? 258 00:20:47,664 --> 00:20:49,014 To poop! 259 00:20:50,134 --> 00:20:52,174 She just reached puberty. 260 00:20:53,434 --> 00:20:56,545 Did she eat something weird? Hye Jeong. 261 00:20:58,444 --> 00:20:59,974 What a waste of time. 262 00:21:04,214 --> 00:21:05,564 Hey. 263 00:21:06,115 --> 00:21:07,465 What are you doing? 264 00:21:10,795 --> 00:21:14,364 I'll be your brother-in-law. You should watch your manners. 265 00:21:14,365 --> 00:21:15,964 What if someone sees you? 266 00:21:22,105 --> 00:21:23,455 This is unbelievable. 267 00:21:56,434 --> 00:21:59,134 I get off early today because it's just a tutoring session. 268 00:21:59,305 --> 00:22:01,245 - Let's have dinner together. - Okay. 269 00:22:03,204 --> 00:22:05,374 You look different. Is something wrong? 270 00:22:05,974 --> 00:22:07,324 No. 271 00:22:09,515 --> 00:22:13,184 You're worried I'll feel down when I get back. 272 00:22:14,325 --> 00:22:15,675 You're serious again. 273 00:22:17,525 --> 00:22:18,894 It's not that. 274 00:22:20,525 --> 00:22:23,025 - See you later. Bye. - Bye. 275 00:22:28,704 --> 00:22:30,934 Thanks for your help last time. 276 00:22:31,374 --> 00:22:33,034 We put you in a tough spot. 277 00:22:33,035 --> 00:22:34,444 You did. 278 00:22:35,704 --> 00:22:38,644 I dare need to ask for another favor. 279 00:22:39,575 --> 00:22:41,045 That's why I asked to see you. 280 00:22:41,245 --> 00:22:44,454 I heard your marriage was postponed. 281 00:22:45,515 --> 00:22:47,284 - Pardon? - Is it because of... 282 00:22:47,285 --> 00:22:48,924 your drug's clinical test result? 283 00:22:50,555 --> 00:22:51,905 Yes. 284 00:22:52,595 --> 00:22:54,224 If it's cleared this time, 285 00:22:54,894 --> 00:22:57,134 we could put it on the shelves in time. 286 00:22:58,934 --> 00:23:00,335 I'd like you to help. 287 00:23:01,835 --> 00:23:02,964 Very well. 288 00:23:03,204 --> 00:23:05,374 I'm sure you'll follow the laws and regulations. 289 00:23:06,575 --> 00:23:07,925 But... 290 00:23:08,444 --> 00:23:11,615 don't you think I deserve something this time? 291 00:23:15,684 --> 00:23:17,115 I understand, sir. 292 00:23:17,654 --> 00:23:21,055 How about your daughter's job that you mentioned last time? 293 00:23:24,825 --> 00:23:26,424 Like you suggested, 294 00:23:26,995 --> 00:23:29,295 I want to aim for something bigger. 295 00:23:30,335 --> 00:23:32,095 I'd like you to... 296 00:23:33,095 --> 00:23:36,065 open up your VIP center to my supporters. 297 00:23:39,575 --> 00:23:40,925 (Top Secret) 298 00:23:42,245 --> 00:23:43,595 Let's help each other... 299 00:23:44,315 --> 00:23:45,665 fly higher. 300 00:23:50,214 --> 00:23:51,564 Very well. 301 00:24:21,444 --> 00:24:23,045 How did you find me here? 302 00:24:26,115 --> 00:24:27,465 I think Si Hyun... 303 00:24:28,285 --> 00:24:29,954 knows about Seol Young Won. 304 00:24:34,525 --> 00:24:35,964 I bet Soo Ji told him. 305 00:24:39,164 --> 00:24:42,134 He asked if she was involved in his mother's accident. 306 00:24:42,404 --> 00:24:43,535 I told him... 307 00:24:43,704 --> 00:24:45,535 the accident happened when... 308 00:24:46,275 --> 00:24:47,644 his mom went to meet her. 309 00:24:47,944 --> 00:24:49,674 Why did you tell him that? 310 00:24:49,904 --> 00:24:52,874 It's best he believes that and stops digging. 311 00:24:53,545 --> 00:24:54,895 He won't dig further. 312 00:24:57,714 --> 00:24:59,684 Mi Ri. What did you do... 313 00:25:00,224 --> 00:25:02,384 with the car? 314 00:25:03,894 --> 00:25:05,295 It's in the garage. 315 00:25:05,795 --> 00:25:07,595 I haven't seen it in years. 316 00:25:14,904 --> 00:25:17,835 Si Hyun will meet Seol Young Won. 317 00:25:18,404 --> 00:25:20,974 Vice Chairman Kwon won't be able to see her anymore. 318 00:25:21,505 --> 00:25:22,855 It works out for you. 319 00:25:23,245 --> 00:25:24,595 If... 320 00:25:24,914 --> 00:25:28,115 Si Hyun looks into the accident and finds out that... 321 00:25:31,414 --> 00:25:33,555 his mother wasn't the perpetrator, 322 00:25:34,484 --> 00:25:35,834 I'll deal with it then. 323 00:25:36,085 --> 00:25:37,435 What will you do? 324 00:25:37,795 --> 00:25:39,145 Don't worry. 325 00:26:23,234 --> 00:26:24,674 Here, drink it. 326 00:26:30,745 --> 00:26:33,444 Did you draw a lot since we last met? 327 00:26:34,914 --> 00:26:36,264 No. 328 00:26:39,585 --> 00:26:41,424 I slacked off for a while. 329 00:26:41,984 --> 00:26:43,334 I should get back on track. 330 00:26:45,124 --> 00:26:46,474 Right. 331 00:26:48,164 --> 00:26:51,634 Why did you want to see me? 332 00:27:14,785 --> 00:27:16,525 These are all mine. 333 00:27:19,525 --> 00:27:21,064 What book is this? 334 00:27:21,065 --> 00:27:23,025 (JK Cultural Foundation) 335 00:27:24,595 --> 00:27:25,945 Yes. 336 00:27:26,565 --> 00:27:27,915 Kwon Seok Woo is... 337 00:27:28,464 --> 00:27:29,814 my father. 338 00:27:31,505 --> 00:27:33,605 My mom died two years ago. 339 00:27:34,345 --> 00:27:37,874 In a car accident in Jeongeup where she had no reason to be. 340 00:27:43,714 --> 00:27:45,154 I always wondered... 341 00:27:46,615 --> 00:27:49,384 why she left the hospital to go there. 342 00:27:53,624 --> 00:27:54,974 I guess... 343 00:27:56,394 --> 00:27:58,535 she wanted to see for herself. 344 00:28:00,305 --> 00:28:01,655 Or maybe... 345 00:28:01,704 --> 00:28:04,535 she wanted to beg you to break up with him. 346 00:28:07,144 --> 00:28:09,005 My mom was always lonely. 347 00:28:11,615 --> 00:28:13,914 She placed a huge ceramic vase in the lobby... 348 00:28:15,115 --> 00:28:17,085 and looked at it whenever she passed by. 349 00:28:18,315 --> 00:28:19,884 She told herself she's the owner... 350 00:28:21,055 --> 00:28:23,654 and that she deserved to be married to my dad. 351 00:28:24,995 --> 00:28:27,525 She comforted and confirmed it herself. 352 00:28:29,095 --> 00:28:30,445 That's how she lived. 353 00:28:32,934 --> 00:28:34,284 Yes. 354 00:28:35,805 --> 00:28:38,234 I know that saying this won't change anything. 355 00:28:39,605 --> 00:28:42,704 And that my mom won't come back, 356 00:28:45,444 --> 00:28:46,944 but I wanted to tell you this. 357 00:28:48,115 --> 00:28:51,384 Because you two didn't know how to put an end to things... 358 00:28:52,384 --> 00:28:54,724 Because of that one day, my mom died. 359 00:28:57,355 --> 00:29:00,495 Someone innocent ended up paying. 360 00:29:01,865 --> 00:29:04,595 It's unfair that those two people get... 361 00:29:06,934 --> 00:29:08,605 to meet and be happy again. 362 00:29:23,755 --> 00:29:25,105 Hold on. 363 00:29:30,025 --> 00:29:31,375 I'm sorry. 364 00:29:32,355 --> 00:29:34,194 I'm really sorry. 365 00:30:17,474 --> 00:30:19,634 - Yes? - I need to talk to you. 366 00:30:20,144 --> 00:30:21,494 Come home. 367 00:30:22,174 --> 00:30:23,524 Okay. 368 00:30:23,775 --> 00:30:25,674 I have something to tell you too. 369 00:30:46,934 --> 00:30:50,134 Are you on your way? Did something happen? 370 00:30:51,404 --> 00:30:54,305 (Kwon Seok Woo) 371 00:30:57,674 --> 00:31:00,785 The number you have dialed is not available at this moment. 372 00:31:14,124 --> 00:31:15,474 What is that? 373 00:31:15,525 --> 00:31:17,434 It's the school in Seoul I'll transfer to. 374 00:31:17,934 --> 00:31:20,565 Kyung Joo goes here, so you don't need to worry. 375 00:31:21,704 --> 00:31:23,054 You can't transfer schools. 376 00:31:24,075 --> 00:31:26,234 You told Dad that you'd stay with me. 377 00:31:28,105 --> 00:31:29,455 (Joosung High School) 378 00:31:29,775 --> 00:31:32,644 You know that I only told him that to ease his mind. 379 00:31:32,974 --> 00:31:34,494 I want to start my new semester there. 380 00:31:35,015 --> 00:31:36,983 Change my address to Aunt Geum Sil's. 381 00:31:36,984 --> 00:31:38,015 Later. 382 00:31:38,016 --> 00:31:40,285 I hate asking you for a favor. 383 00:31:40,684 --> 00:31:42,584 What choice do I have? I need my guardian's consent. 384 00:31:42,585 --> 00:31:44,953 I got it. We can talk about this later. 385 00:31:44,954 --> 00:31:46,624 Leave me alone! 386 00:31:47,724 --> 00:31:49,074 My gosh. 387 00:32:23,394 --> 00:32:25,035 Hey, your shoelace is untied. 388 00:32:25,964 --> 00:32:28,005 Si Hyun must be thinking about you. 389 00:32:28,605 --> 00:32:30,834 - You're unbelievable. - Tie it tightly. 390 00:32:30,835 --> 00:32:32,834 You said you two won't ever break up now. 391 00:32:32,835 --> 00:32:34,775 My gosh, I got it. 392 00:33:21,755 --> 00:33:23,105 Are you okay? 393 00:33:25,095 --> 00:33:26,445 Give me your hand. 394 00:33:33,134 --> 00:33:34,904 She didn't even say sorry? 395 00:33:35,964 --> 00:33:37,314 What is it? 396 00:33:38,605 --> 00:33:41,545 This is probably the first time I've seen her car, right? 397 00:33:41,644 --> 00:33:42,994 Probably. 398 00:33:43,345 --> 00:33:44,695 Why? 399 00:33:45,075 --> 00:33:46,425 It's nothing. 400 00:33:58,295 --> 00:33:59,755 Your grandmother is back. 401 00:34:00,624 --> 00:34:03,424 I don't know when she will want to meet President Myung and Soo Ji. 402 00:34:03,765 --> 00:34:04,835 Wait until I call. 403 00:34:04,836 --> 00:34:06,764 Are you sure you want me to come? 404 00:34:06,765 --> 00:34:08,115 The only thing... 405 00:34:08,305 --> 00:34:09,535 that keeps your grandmother up is... 406 00:34:09,536 --> 00:34:13,174 her hope of turning JK to you and Yeo Min. 407 00:34:13,604 --> 00:34:15,274 That's why we need President Myung. 408 00:34:15,544 --> 00:34:18,673 Don't be rash and disappoint her. 409 00:34:18,674 --> 00:34:20,544 Just be honest. 410 00:34:20,645 --> 00:34:22,184 You need President Myung and me... 411 00:34:22,185 --> 00:34:25,015 because you want Grandmother to acknowledge you. 412 00:34:25,254 --> 00:34:28,685 You always keep people around you out of necessity. 413 00:34:29,854 --> 00:34:32,654 If you needed us that badly, 414 00:34:33,024 --> 00:34:34,495 you should've treated us better. 415 00:34:34,595 --> 00:34:36,125 I don't want to fight. 416 00:34:37,464 --> 00:34:39,504 Let me check one thing and finish this conversation. 417 00:34:40,535 --> 00:34:43,234 What do you plan to do with Soo Ji? 418 00:34:43,504 --> 00:34:46,174 - What about her? - She visited me. 419 00:34:47,544 --> 00:34:49,205 She wanted to marry you. 420 00:34:55,884 --> 00:34:57,515 I don't believe it's love. 421 00:34:57,984 --> 00:34:59,814 Did you want to secure... 422 00:35:00,725 --> 00:35:02,983 your spot in the family by marrying Soo Ji? 423 00:35:02,984 --> 00:35:04,125 No. 424 00:35:04,225 --> 00:35:08,095 It's you who want to secure your spot by using President Myung. 425 00:35:10,865 --> 00:35:13,334 Should I tell you whom I just met? 426 00:35:17,075 --> 00:35:18,504 Ms. Seol Young Won. 26830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.