All language subtitles for The.Great.Seducer.E20.x265.720p-WEB-DL.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,794 --> 00:00:06,144 (Episode 20) 2 00:00:27,544 --> 00:00:28,915 Noodles are noodles. 3 00:00:29,584 --> 00:00:31,014 Eggs are just eggs. 4 00:00:43,895 --> 00:00:47,334 Kyung Joo, I just cooked some noodles, and it's insane. 5 00:00:47,565 --> 00:00:49,164 Come over, I'll make you some. 6 00:00:49,904 --> 00:00:51,734 How can you even eat? 7 00:00:52,374 --> 00:00:53,724 You animal. 8 00:00:55,944 --> 00:00:57,294 Animal? 9 00:00:58,075 --> 00:00:59,425 Animal... 10 00:01:02,145 --> 00:01:04,155 What are you doing? You animal. 11 00:01:04,554 --> 00:01:07,985 What will you do if we miss the last train? 12 00:01:08,384 --> 00:01:09,755 You animal. 13 00:01:10,455 --> 00:01:11,854 Animal. 14 00:01:15,065 --> 00:01:17,764 Hey, if you call me an animal once more, 15 00:01:17,765 --> 00:01:19,295 I will kill you. 16 00:01:21,905 --> 00:01:24,505 You're losing your mind as well. 17 00:01:31,315 --> 00:01:33,074 I don't feel full at all. 18 00:01:39,054 --> 00:01:40,724 Why am I so angry? 19 00:01:46,524 --> 00:01:48,065 He said he's not angry. 20 00:01:48,724 --> 00:01:50,694 Why does he suddenly dislike me? 21 00:01:50,994 --> 00:01:53,804 Why did he hug me and make me breakfast? 22 00:01:54,505 --> 00:01:55,855 Darn it. 23 00:01:55,934 --> 00:01:57,434 If he dislikes me, fine. 24 00:01:57,804 --> 00:01:59,604 Why did he end it like this? 25 00:02:07,584 --> 00:02:10,214 Kwon Si Hyun, you scumbag! 26 00:03:18,955 --> 00:03:20,885 You went overboard, Tae Hee. 27 00:03:21,584 --> 00:03:24,124 You said you wouldn't die because of a breakup. 28 00:04:05,665 --> 00:04:08,034 Bring your assignment to the office, 29 00:04:08,105 --> 00:04:10,303 and don't forget to get a receipt. 30 00:04:10,304 --> 00:04:11,934 - Okay. - Okay. 31 00:04:12,175 --> 00:04:13,604 Another thing. 32 00:04:13,605 --> 00:04:15,074 Let's not miss... 33 00:04:15,075 --> 00:04:16,914 post-project parties or gatherings. 34 00:04:16,915 --> 00:04:19,214 We have to hang out in the office from now on. 35 00:04:19,215 --> 00:04:20,785 Let's all try to get along. 36 00:04:23,215 --> 00:04:24,715 Tae Hee, sign the register. 37 00:04:27,554 --> 00:04:29,925 You'll come to the dinner later, won't you? 38 00:04:31,025 --> 00:04:32,655 Sure, I'll be there. 39 00:04:33,054 --> 00:04:37,694 (Process Validation Report for Myoungjeong Atopy Stem Cell Drug) 40 00:04:44,605 --> 00:04:46,675 - What is it? - The new drug. 41 00:04:47,074 --> 00:04:49,605 The results are bad, and they might pull the plug. 42 00:04:50,045 --> 00:04:51,215 Are you okay? 43 00:04:51,216 --> 00:04:52,915 The rumors are false. We won't stop. 44 00:04:53,585 --> 00:04:55,585 I'll apply for a change in testing. 45 00:04:56,744 --> 00:04:59,115 If it's approved, we can release the drug sooner. 46 00:04:59,415 --> 00:05:00,925 It won't be easy. 47 00:05:02,754 --> 00:05:04,294 If it's about the chairwoman... 48 00:05:04,295 --> 00:05:07,324 No. I can get the approval moved up. 49 00:05:09,764 --> 00:05:12,165 I hope JK doesn't hear any of this. 50 00:05:14,264 --> 00:05:15,614 Okay. 51 00:05:38,525 --> 00:05:39,875 I want you... 52 00:05:40,624 --> 00:05:42,694 to live more freely. 53 00:05:53,574 --> 00:05:56,444 - Give me that. - Don't take it. It's a warning. 54 00:06:00,014 --> 00:06:01,364 I'm a doctor. 55 00:06:02,184 --> 00:06:03,884 I prescribe what I need. 56 00:06:37,285 --> 00:06:39,785 I have something to tell you. Spare me some time. 57 00:06:51,194 --> 00:06:52,544 Let's sit. 58 00:06:59,475 --> 00:07:00,825 Marriage? 59 00:07:01,605 --> 00:07:03,244 I'm sure I misheard you. 60 00:07:03,675 --> 00:07:06,475 No. You heard me correctly. 61 00:07:07,244 --> 00:07:09,715 I want to marry Si Hyun. 62 00:07:10,485 --> 00:07:12,884 Can you say it in a way that's more understandable? 63 00:07:13,415 --> 00:07:17,425 As you know, we've known each other longer that you knew my mom. 64 00:07:17,855 --> 00:07:20,165 And we aren't that naive. 65 00:07:20,925 --> 00:07:22,595 You called me to say that? 66 00:07:23,735 --> 00:07:27,865 Did you think saying that would shock us into changing our minds? 67 00:07:28,634 --> 00:07:31,605 If this is a joke, stop it right now. 68 00:07:33,134 --> 00:07:35,073 The look of shock on your face... 69 00:07:35,074 --> 00:07:36,915 makes me think I did something wrong. 70 00:07:38,275 --> 00:07:39,974 You shouldn't be... 71 00:07:39,975 --> 00:07:43,215 more shocked than I was when I saw you with another woman. 72 00:07:44,054 --> 00:07:46,454 You don't seem to believe me. Shall I go on? 73 00:07:47,025 --> 00:07:48,655 Potter Seol Young Won. 74 00:07:52,155 --> 00:07:53,225 That's enough. 75 00:07:53,355 --> 00:07:54,824 It was a coincidence. 76 00:07:55,324 --> 00:07:58,335 Don't blame me. Blame your carelessness. 77 00:07:58,894 --> 00:08:01,434 It's not a bad deal. You have nothing to lose. 78 00:08:02,535 --> 00:08:03,904 What do you mean? 79 00:08:03,905 --> 00:08:05,874 Whoever gets married, 80 00:08:06,204 --> 00:08:09,544 you'll get what you need to run your business. 81 00:08:09,545 --> 00:08:12,675 You'll get to continue seeing the woman you love, 82 00:08:13,944 --> 00:08:16,953 and I get to stop watching JK use my mom. 83 00:08:16,954 --> 00:08:18,285 Aren't I right? 84 00:08:18,286 --> 00:08:20,014 Based on what you said, 85 00:08:20,454 --> 00:08:21,954 I can't really tell. 86 00:08:23,624 --> 00:08:25,525 I'll talk to Si Hyun. 87 00:08:26,725 --> 00:08:28,075 Go ahead. 88 00:08:28,925 --> 00:08:31,133 Do you remember Lawyer Do Ji Young... 89 00:08:31,134 --> 00:08:32,994 who helped JK a few months ago? 90 00:08:34,235 --> 00:08:36,835 You already knew we did that. 91 00:08:37,235 --> 00:08:39,374 You just ignored it because it was too troublesome. 92 00:08:42,105 --> 00:08:43,455 Yes, we're like that. 93 00:08:43,945 --> 00:08:46,043 We're mean. We act without thinking, 94 00:08:46,044 --> 00:08:49,085 and we don't care if anyone suffers because of us. 95 00:08:49,744 --> 00:08:51,514 You won't be able to stop us. 96 00:08:53,754 --> 00:08:55,555 Get us officially engaged. 97 00:08:55,985 --> 00:08:58,394 Then I'll convince Si Hyun and go study abroad together. 98 00:09:01,065 --> 00:09:03,994 Why are you asking me and not your mom? 99 00:09:06,695 --> 00:09:08,045 Because there's no use. 100 00:09:09,534 --> 00:09:11,075 People who are in love... 101 00:09:11,975 --> 00:09:13,475 can't listen to what others say. 102 00:09:17,975 --> 00:09:19,815 My mom hasn't been able to sleep. 103 00:09:20,315 --> 00:09:22,685 She was like that, but her condition has worsened. 104 00:09:23,815 --> 00:09:26,114 It seems like she slept well on some days, 105 00:09:26,115 --> 00:09:28,283 but on other days, she stays up the night. 106 00:09:28,284 --> 00:09:30,725 She can barely wake up because she takes sleeping pills. 107 00:09:31,894 --> 00:09:33,355 Who do you think caused that? 108 00:09:45,235 --> 00:09:47,604 - Hello, Chairwoman Ha. - Hello. 109 00:09:47,605 --> 00:09:49,773 Hello, I'm Choi Go Ya. 110 00:09:49,774 --> 00:09:51,214 Hello. 111 00:09:51,215 --> 00:09:53,373 - It's Tae Hee. Hey! - Hello, Tae Hee. 112 00:09:53,374 --> 00:09:55,544 - Gosh, Tae Hee. - It's been so long. 113 00:09:57,914 --> 00:09:59,283 I brought steamed buns. 114 00:09:59,284 --> 00:10:01,824 - My gosh. - Steamed buns. 115 00:10:01,825 --> 00:10:02,924 It's hot. 116 00:10:02,925 --> 00:10:05,454 Thanks, Tae Hee. They look delicious. 117 00:10:05,455 --> 00:10:07,094 - My gosh. - It's hot. 118 00:10:07,095 --> 00:10:09,224 Thanks, Tae Hee. 119 00:10:09,225 --> 00:10:11,163 Where did you get the money? 120 00:10:11,164 --> 00:10:12,335 Come and sit. 121 00:10:12,336 --> 00:10:14,105 Enjoy. 122 00:10:14,605 --> 00:10:16,903 You have to be careful. That's all sugar. 123 00:10:16,904 --> 00:10:19,274 It's okay. I'll only have a little. 124 00:10:19,475 --> 00:10:21,404 - Gosh. - Where did you get this? 125 00:10:21,674 --> 00:10:23,874 These are genuine, old-style steamed buns. 126 00:10:24,644 --> 00:10:27,284 I was at Yangpyeong to do a project. 127 00:10:27,345 --> 00:10:29,744 That means you went with Si Hyun, right? 128 00:10:31,254 --> 00:10:32,284 I did. 129 00:10:32,285 --> 00:10:33,783 Why didn't you come with him? 130 00:10:33,784 --> 00:10:34,855 Goodness. 131 00:10:34,856 --> 00:10:37,694 - He's busy. - He isn't even going to school. 132 00:10:37,695 --> 00:10:39,994 - Why is he busy? - Hey. 133 00:10:43,065 --> 00:10:46,195 Goodness. You both come here whenever you two get in a fight. 134 00:11:10,654 --> 00:11:13,965 If you're finished, go get your own water. 135 00:11:15,225 --> 00:11:18,235 My baby, eat slowly. 136 00:11:21,034 --> 00:11:22,384 Good girl. 137 00:11:48,095 --> 00:11:50,095 Now, now. Don't cry. 138 00:12:04,414 --> 00:12:05,773 - Go, now. - I'll be leaving. 139 00:12:05,774 --> 00:12:08,243 - Okay. Bye. - Bye. 140 00:12:08,244 --> 00:12:10,715 - Goodbye. - Come visit again. 141 00:12:11,154 --> 00:12:13,485 Let's go. 142 00:12:14,455 --> 00:12:15,805 Poor girl. 143 00:12:16,124 --> 00:12:18,455 I knew he would make her pay for his cuteness. 144 00:12:18,654 --> 00:12:20,724 I will go get him. 145 00:12:20,725 --> 00:12:24,694 After a storm comes a calm. 146 00:12:24,695 --> 00:12:26,195 Give them some time. 147 00:12:26,494 --> 00:12:30,235 What's she saying to her? She isn't even in her right mind. 148 00:12:32,205 --> 00:12:33,555 Okay. 149 00:12:34,305 --> 00:12:35,704 Goodbye. 150 00:12:35,705 --> 00:12:37,474 Go home safely. 151 00:12:37,475 --> 00:12:39,174 - Thank you. - Goodbye. 152 00:12:45,254 --> 00:12:49,254 Hello, busy President Myung. To what do I owe this honor? 153 00:12:49,524 --> 00:12:50,874 Ms. Jo. 154 00:12:52,394 --> 00:12:55,825 I wanted to discuss your son's matter again. 155 00:12:56,065 --> 00:12:58,695 Goodness, President Myung. 156 00:12:58,894 --> 00:13:02,764 I felt really bad after leaving you like that on that day. 157 00:13:04,575 --> 00:13:06,874 I have a favor to ask too. 158 00:13:07,774 --> 00:13:10,003 I remember seeing you with Assemblyman Kim Se Cheol... 159 00:13:10,004 --> 00:13:11,975 on our Supporters' Night. 160 00:13:14,284 --> 00:13:15,634 Could you... 161 00:13:16,244 --> 00:13:18,455 set up a meeting for me? 162 00:13:19,115 --> 00:13:22,283 Oh, he's my cousin-in-law. 163 00:13:22,284 --> 00:13:25,894 Okay. I'll ask him and call you back. 164 00:13:30,735 --> 00:13:32,735 - We are the best! - We are the best! 165 00:13:32,865 --> 00:13:34,663 - All right. - Cheers. 166 00:13:34,664 --> 00:13:35,705 Welcome... 167 00:13:35,706 --> 00:13:38,574 (Ilpoom Pork Skin) 168 00:13:38,575 --> 00:13:41,105 - Hey. - Oh, hey. 169 00:13:41,705 --> 00:13:43,173 There's Tae Hee. 170 00:13:43,174 --> 00:13:45,574 - Hey, Tae Hee. - Tae Hee's here. 171 00:13:45,575 --> 00:13:47,444 Tae Hee, sit here. 172 00:13:47,445 --> 00:13:49,584 She's not going to sit next to you. 173 00:13:49,585 --> 00:13:51,684 - Why? Come on. - In your dreams. 174 00:13:51,685 --> 00:13:52,815 Why aren't you drinking? 175 00:13:52,816 --> 00:13:54,284 - Cheers. - Cheers. 176 00:13:54,624 --> 00:13:56,793 Let's play a drinking game, and the game starts now 177 00:13:56,794 --> 00:13:59,023 Baskin Robbins 31 178 00:13:59,024 --> 00:14:01,564 Be cute and fresh 179 00:14:01,565 --> 00:14:02,595 Two. 180 00:14:02,596 --> 00:14:04,393 - Come on. - Gosh. 181 00:14:04,394 --> 00:14:06,464 - My gosh. - Eun Hye, Eun Hye. 182 00:14:06,465 --> 00:14:09,504 - My gosh. - You have to drink. 183 00:14:09,605 --> 00:14:12,605 Drink, drink, until you die 184 00:14:13,475 --> 00:14:15,243 - Come on. - He ruined it. 185 00:14:15,244 --> 00:14:17,075 What's with the vibe? 186 00:14:17,374 --> 00:14:20,014 - We didn't order those. - It's on the house. 187 00:14:25,085 --> 00:14:26,435 Thanks. 188 00:14:27,784 --> 00:14:29,134 Drink up. 189 00:14:29,254 --> 00:14:30,894 You did really well on the assignment. 190 00:14:31,095 --> 00:14:32,894 Let's enter the contest together. 191 00:14:33,695 --> 00:14:36,194 - I'll think about it. - Okay. 192 00:14:36,195 --> 00:14:37,545 Cheers. 193 00:14:40,335 --> 00:14:43,305 Hey, I have this theme, and it's really amazing. 194 00:14:43,575 --> 00:14:46,205 I said I'll think about it. 195 00:14:46,404 --> 00:14:48,674 Forget it. Don't ever ask again. 196 00:14:49,544 --> 00:14:50,894 I'm sorry. 197 00:14:51,274 --> 00:14:52,624 Take a seat. 198 00:14:53,815 --> 00:14:55,284 Hey, why aren't you drinking? 199 00:14:55,514 --> 00:14:56,884 Come on, drink up. 200 00:14:57,585 --> 00:15:00,884 Guys, let's make a toast. 201 00:15:09,024 --> 00:15:10,994 You're here quite often. 202 00:15:16,805 --> 00:15:18,155 What are you talking about? 203 00:15:18,634 --> 00:15:22,705 What do you mean? You want me to be the CEO of JK Bio? 204 00:15:23,404 --> 00:15:24,754 Like I said, 205 00:15:25,374 --> 00:15:26,884 I want you to take the position... 206 00:15:28,244 --> 00:15:30,355 regardless of our marriage. 207 00:15:32,485 --> 00:15:34,884 Do you not think I can release the new drug? 208 00:15:36,124 --> 00:15:37,355 I don't want you to strain yourself. 209 00:15:37,356 --> 00:15:38,855 When did you ever care... 210 00:15:40,225 --> 00:15:41,865 about my overworking myself? 211 00:15:44,034 --> 00:15:46,493 If you want to call off our wedding, tell me. 212 00:15:46,494 --> 00:15:47,844 No. 213 00:15:48,705 --> 00:15:50,403 I'm not sure if you'd believe me, 214 00:15:50,404 --> 00:15:54,044 but I was going to leave JK Bio to you even if we got married. 215 00:15:55,705 --> 00:15:57,115 You don't believe me. 216 00:15:58,414 --> 00:16:00,715 I always believed you. 217 00:16:03,244 --> 00:16:04,594 We have to merge... 218 00:16:05,615 --> 00:16:07,455 and eliminate JK Bio's deficit. 219 00:16:08,185 --> 00:16:10,855 That's the only way I can inherit. 220 00:16:11,524 --> 00:16:12,874 But... 221 00:16:14,865 --> 00:16:16,424 I don't want to do this anymore. 222 00:16:17,195 --> 00:16:19,935 I thought it would be best to leave this business... 223 00:16:20,865 --> 00:16:23,504 to a family member, to someone whom I can trust. 224 00:16:25,374 --> 00:16:26,724 I really mean it. 225 00:16:27,744 --> 00:16:31,374 I'll consider this offer as something I've never heard. 226 00:16:32,445 --> 00:16:33,795 I met Soo Ji. 227 00:16:35,284 --> 00:16:37,355 We were wrong about... 228 00:16:38,654 --> 00:16:40,585 Soo Ji and Si Hyun's relationship. 229 00:16:45,825 --> 00:16:47,794 They want to get married. 230 00:16:49,424 --> 00:16:53,264 I thought for a long time about how I could bring this up. 231 00:16:54,865 --> 00:16:56,435 But this is the best I can do. 232 00:16:57,274 --> 00:17:00,674 We said we'd discuss our children's matter together, 233 00:17:01,744 --> 00:17:03,445 but I never thought it'd be about this. 234 00:17:10,914 --> 00:17:12,414 I... I doubt it. 235 00:17:14,525 --> 00:17:16,525 I need to talk to Soo Ji. 236 00:17:25,934 --> 00:17:27,284 Please don't misunderstand. 237 00:17:28,234 --> 00:17:30,634 At first, I needed you and Myoungjeong. 238 00:17:32,134 --> 00:17:34,944 But then, I found out that you were trustworthy. 239 00:17:36,275 --> 00:17:37,995 I know that you are very considerate of me, 240 00:17:38,575 --> 00:17:39,974 and I know that... 241 00:17:40,345 --> 00:17:43,785 you don't consider our marriage as a part of your business. 242 00:17:44,055 --> 00:17:45,615 I'm thankful for all that. 243 00:17:48,984 --> 00:17:50,154 But? 244 00:17:50,255 --> 00:17:52,424 But if this is the case with our children, 245 00:17:54,624 --> 00:17:57,265 I don't think we should make a move. 246 00:17:57,734 --> 00:17:59,084 Are you sure... 247 00:17:59,934 --> 00:18:01,335 there are no other reasons? 248 00:18:07,474 --> 00:18:09,444 I'm going to keep doing... 249 00:18:10,515 --> 00:18:12,075 what I've been doing... 250 00:18:13,115 --> 00:18:14,644 regardless of our children. 251 00:18:16,285 --> 00:18:17,815 Come on, drink up. 252 00:18:17,914 --> 00:18:19,754 - This is great. - Okay. 253 00:18:19,755 --> 00:18:20,954 - Drink. - Let's drink. 254 00:18:20,955 --> 00:18:22,883 - Cheers. - Cheers. 255 00:18:22,884 --> 00:18:24,234 Cheers. 256 00:18:24,755 --> 00:18:25,954 Kwon Si Hyun. 257 00:18:25,955 --> 00:18:28,194 - What is she saying? - Let's drink. 258 00:18:28,694 --> 00:18:30,434 Cheers, Si Hyun. 259 00:18:30,734 --> 00:18:32,393 - Kwon Si Hyun? - Who's that? 260 00:18:32,394 --> 00:18:34,204 - Who's Kwon Si Hyun? - I don't know. 261 00:18:35,234 --> 00:18:38,174 Hey, Kwon Si Hyun, let's have a shot. 262 00:18:39,374 --> 00:18:41,703 - I'm not Kwon Si Hyun. - Who's that? 263 00:18:41,704 --> 00:18:44,245 - Slow down. - Don't drink too much. 264 00:18:45,974 --> 00:18:47,345 Is she okay? 265 00:18:47,745 --> 00:18:50,384 Si Hyun, have some food. 266 00:18:50,454 --> 00:18:52,084 - Here. - She's drunk. 267 00:18:52,085 --> 00:18:53,483 - She's drunk. - Totally. 268 00:18:53,484 --> 00:18:55,585 - Come on, Si Hyun. - She lost it. 269 00:18:55,924 --> 00:18:59,724 Hey. She locked her phone. What now? 270 00:19:01,365 --> 00:19:04,295 Hey, hey, you've had enough. 271 00:19:06,164 --> 00:19:08,734 - She's a mess. - What should we do? 272 00:19:10,374 --> 00:19:13,944 Hello, I'm Kwon Si Hyun. We met by the mural I painted. 273 00:19:14,275 --> 00:19:17,214 I found your mail address on your leaflet. 274 00:19:17,914 --> 00:19:19,264 I'd like to meet you. 275 00:19:19,845 --> 00:19:21,684 Could you spare me some time? 276 00:19:27,755 --> 00:19:30,055 (To Seol Young Won) 277 00:19:34,825 --> 00:19:36,394 (Sent successfully) 278 00:19:57,154 --> 00:19:59,154 (Se Joo) 279 00:20:02,825 --> 00:20:03,924 What? 280 00:20:04,025 --> 00:20:06,525 Hey. I think you should come over here. 281 00:20:13,035 --> 00:20:15,334 What do you want me to do? 282 00:20:15,335 --> 00:20:17,874 You're the only person I can call. 283 00:20:18,474 --> 00:20:19,824 Shall I leave her? 284 00:20:30,954 --> 00:20:33,285 Si Hyun, have another drink. 285 00:20:33,684 --> 00:20:35,524 What's wrong with you? 286 00:20:35,525 --> 00:20:38,223 Who is Kwon Si Hyun? What's his major? 287 00:20:38,224 --> 00:20:39,574 Kwon Si Hyun? 288 00:20:40,124 --> 00:20:41,495 Kwon Si Hyun... 289 00:20:42,224 --> 00:20:43,964 majors in me, you guys. 290 00:20:45,595 --> 00:20:47,404 He's my type. He's mine. 291 00:20:49,105 --> 00:20:51,105 Oh, my. Si Hyun. 292 00:20:51,275 --> 00:20:53,173 Why aren't you drinking? 293 00:20:53,174 --> 00:20:55,505 I'm fine, thanks. I had enough. 294 00:20:56,174 --> 00:20:57,414 Food? 295 00:20:57,474 --> 00:20:58,824 I'll get you some. 296 00:20:59,345 --> 00:21:02,614 - I'll make a wrap. - No, you don't have to. 297 00:21:02,615 --> 00:21:05,285 - I'm fine, Tae Hee. - You don't want to eat? 298 00:21:06,154 --> 00:21:07,384 Where's my glass? 299 00:21:07,385 --> 00:21:09,484 - Stop drinking. - Don't give her any. 300 00:21:09,785 --> 00:21:11,254 - Kwon Si Hyun. - Tae Hee. 301 00:21:11,255 --> 00:21:12,825 What's wrong with you? 302 00:21:13,295 --> 00:21:14,464 Stop it. 303 00:21:14,565 --> 00:21:15,915 Why? 304 00:21:17,964 --> 00:21:20,633 - That's enough. - Come on. 305 00:21:20,634 --> 00:21:21,984 Not again. 306 00:21:22,164 --> 00:21:23,514 Drink up. 307 00:21:23,605 --> 00:21:25,433 Mr. Kwon Si Hyun. 308 00:21:25,434 --> 00:21:26,944 Will you have a drink with me? 309 00:21:28,245 --> 00:21:29,845 - Stop it. - Stop it. 310 00:21:33,984 --> 00:21:36,144 It's nice to meet you. 311 00:21:36,484 --> 00:21:38,454 - What? - My name is... 312 00:21:38,914 --> 00:21:40,624 Si Hyun. 313 00:21:41,555 --> 00:21:42,905 Yoon Jin. 314 00:21:43,285 --> 00:21:45,325 Call me Si Hyun. 315 00:21:45,555 --> 00:21:47,095 Get a grip. 316 00:21:47,495 --> 00:21:51,633 Hey. Will you please call me Si Hyun? 317 00:21:51,634 --> 00:21:53,065 You had enough to drink. 318 00:21:53,394 --> 00:21:57,335 Will you just call me Si Hyun? 319 00:21:57,434 --> 00:21:59,275 Why should they call you Kwon Si Hyun? 320 00:22:00,444 --> 00:22:01,794 Why? 321 00:22:02,404 --> 00:22:06,115 Because I want to keep hearing that name. 322 00:22:11,914 --> 00:22:13,264 Let's go home, Tae Hee. 323 00:22:13,654 --> 00:22:15,025 Kwon Si Hyun's here. 324 00:22:15,755 --> 00:22:17,105 Kwon Si Hyun. 325 00:22:17,194 --> 00:22:20,095 Kwon Si Hyun, what took you so long? 326 00:22:20,624 --> 00:22:22,824 Wow, it's Kwon Si Hyun. 327 00:22:22,825 --> 00:22:23,894 Let's go. 328 00:22:23,934 --> 00:22:25,834 - What for? - We're leaving. 329 00:22:25,835 --> 00:22:27,704 I don't want to. 330 00:22:28,535 --> 00:22:29,904 That's him? 331 00:22:30,505 --> 00:22:31,874 Take care. 332 00:22:32,734 --> 00:22:34,643 - See you. - Bye. 333 00:22:34,644 --> 00:22:36,744 - That's Kwon Si Hyun. - He drives a sports car. 334 00:22:36,745 --> 00:22:38,544 A sports car? No way. 335 00:22:38,545 --> 00:22:39,895 That's crazy. 336 00:22:46,454 --> 00:22:49,484 (My daughter) 337 00:22:50,124 --> 00:22:51,474 My goodness. 338 00:22:59,035 --> 00:23:00,535 (Madam Myung) 339 00:23:08,474 --> 00:23:09,944 (1 new text message) 340 00:23:13,714 --> 00:23:16,684 Pick up. I heard you met Mr. Kwon. 341 00:23:17,055 --> 00:23:18,405 Come home immediately. 342 00:23:36,974 --> 00:23:39,703 Are you busy? I'm nearby. I'll come over. 343 00:23:39,704 --> 00:23:41,054 Now? 344 00:23:41,974 --> 00:23:44,473 - There's no room to park. - No. 345 00:23:44,474 --> 00:23:45,824 - Come a bit later. - Here? 346 00:23:45,974 --> 00:23:47,585 I'm almost... 347 00:23:49,384 --> 00:23:50,904 You're not at the restaurant, are you? 348 00:23:51,184 --> 00:23:54,183 - What? - You went out, didn't you? 349 00:23:54,184 --> 00:23:55,724 Will you wake up? 350 00:23:57,295 --> 00:23:59,855 I am at the restaurant. Slow down. 351 00:23:59,924 --> 00:24:02,694 I'm coming to check. Wait right there. 352 00:24:07,734 --> 00:24:10,934 - Not that way. - Get going already, you fool. 353 00:24:11,634 --> 00:24:14,174 Why did you grab me so tightly? 354 00:24:33,295 --> 00:24:35,865 Gosh. Let's go home. 355 00:24:41,035 --> 00:24:43,874 - Let's go home. - You go on your own. 356 00:24:44,005 --> 00:24:45,634 You abandoned me. 357 00:24:46,335 --> 00:24:47,874 Now, you'll give me a ride? 358 00:24:49,775 --> 00:24:51,125 Why? 359 00:24:51,615 --> 00:24:53,315 Why not carry me? 360 00:24:53,944 --> 00:24:56,015 Like you used to. 361 00:24:56,745 --> 00:24:58,154 Carry me and... 362 00:24:59,785 --> 00:25:01,135 just... 363 00:25:03,055 --> 00:25:04,405 throw me away. 364 00:25:11,335 --> 00:25:12,995 What do you want me to do? 365 00:25:35,154 --> 00:25:36,504 Don't go. 366 00:25:40,894 --> 00:25:42,525 Don't go. 367 00:25:42,894 --> 00:25:44,565 We have to go home. 368 00:25:44,865 --> 00:25:46,565 No. 369 00:25:47,005 --> 00:25:49,005 I don't want you to go. 370 00:25:49,634 --> 00:25:52,535 I said I was sorry. 371 00:26:03,214 --> 00:26:04,564 I didn't... 372 00:26:05,154 --> 00:26:06,504 I didn't... 373 00:26:07,025 --> 00:26:10,154 I didn't keep my word and read the paper plane. 374 00:26:11,095 --> 00:26:12,854 I said I was sorry. 375 00:26:12,855 --> 00:26:14,923 I said that's not the reason. 376 00:26:14,924 --> 00:26:16,835 Then what is it? 377 00:26:33,115 --> 00:26:35,484 Let's stay like this for a while. 378 00:26:37,015 --> 00:26:38,365 For just a while. 23727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.