Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,955 --> 00:00:03,305
(Episode 16)
2
00:00:24,275 --> 00:00:27,415
I'm really busy with homework.
3
00:00:27,615 --> 00:00:29,583
It's nice and clean.
4
00:00:29,584 --> 00:00:31,685
Isn't it? This is nothing.
5
00:00:32,084 --> 00:00:34,984
- I'll make you coffee. Get to work.
- What?
6
00:00:39,524 --> 00:00:42,294
I don't eat at home much.
7
00:00:44,995 --> 00:00:48,064
I eat two packs in one go.
8
00:00:48,065 --> 00:00:49,415
You do?
9
00:00:49,834 --> 00:00:51,184
Why are you so shocked?
10
00:00:52,605 --> 00:00:55,505
Eating instant noodles isn't a balanced diet.
11
00:00:55,605 --> 00:00:58,315
It's okay if I add an egg and some vegetables.
12
00:01:02,514 --> 00:01:05,315
There are no eggs or cold rice.
13
00:01:05,455 --> 00:01:07,924
- Just cat food?
- If you're going to nag, leave.
14
00:01:07,925 --> 00:01:10,084
This won't do. I must visit often.
15
00:01:10,255 --> 00:01:11,605
Like a snake bride.
16
00:01:13,194 --> 00:01:14,824
You mean the snail bride.
17
00:01:22,164 --> 00:01:23,514
I was thinking...
18
00:01:24,604 --> 00:01:27,645
Could you change your passcode
to my phone number?
19
00:01:29,474 --> 00:01:31,045
It is your number.
20
00:01:34,384 --> 00:01:36,815
But still, ring the doorbell.
21
00:01:36,955 --> 00:01:38,853
I will decide whether to let you in or not.
22
00:01:38,854 --> 00:01:40,224
Of course.
23
00:01:41,184 --> 00:01:44,425
You should finish your homework.
24
00:02:59,594 --> 00:03:00,944
Manners.
25
00:03:07,705 --> 00:03:09,504
What do you want so early?
26
00:03:17,754 --> 00:03:20,284
You can't stay indoors just doing homework.
27
00:03:20,385 --> 00:03:23,084
You need to get out, exercise, and see the sun.
28
00:03:23,355 --> 00:03:25,593
- I don't care.
- You do, so keep up.
29
00:03:25,594 --> 00:03:27,464
1, 2. 1, 2.
30
00:03:29,425 --> 00:03:30,864
Leave it. I'm exhausted.
31
00:03:30,865 --> 00:03:33,865
I'm too tired. I can't run anymore.
32
00:03:34,304 --> 00:03:35,654
Come on.
33
00:03:38,874 --> 00:03:40,605
You always pick me up.
34
00:03:41,045 --> 00:03:42,395
There.
35
00:03:44,744 --> 00:03:46,645
What homework are you so stressed about?
36
00:03:47,445 --> 00:03:48,795
I have to...
37
00:03:49,684 --> 00:03:52,115
select a location and build a model.
38
00:03:52,885 --> 00:03:54,955
I'm stuck because I've never been there.
39
00:03:55,584 --> 00:03:57,754
Just go. Shall I come with you?
40
00:03:58,024 --> 00:04:00,054
I picked too hard a location.
41
00:04:05,165 --> 00:04:06,515
Are you okay?
42
00:04:06,834 --> 00:04:07,964
Are you okay?
43
00:04:08,064 --> 00:04:09,414
Hey.
44
00:04:11,874 --> 00:04:13,675
I saved your head.
45
00:04:15,445 --> 00:04:16,795
Your hand...
46
00:04:24,014 --> 00:04:25,914
- Hey.
- What?
47
00:04:25,915 --> 00:04:28,025
You look like one nudge will make you cry.
48
00:04:29,054 --> 00:04:31,725
I really will cry if you do this again.
49
00:04:32,925 --> 00:04:35,095
How will you go and scope out your target?
50
00:04:36,425 --> 00:04:39,894
If you're that worried, come with me.
51
00:04:40,204 --> 00:04:42,535
You bet. Were you going to go alone?
52
00:04:42,905 --> 00:04:45,174
- Yes.
- You can't.
53
00:04:45,175 --> 00:04:46,304
I must come along.
54
00:04:46,504 --> 00:04:49,004
You need a driver and a porter.
55
00:04:51,244 --> 00:04:52,594
Take me with you.
56
00:04:54,585 --> 00:04:56,345
Okay, then.
57
00:04:56,514 --> 00:04:58,215
Hurry back after class so we can pack.
58
00:04:58,514 --> 00:05:01,925
Why pack already when we leave in two days?
59
00:05:03,525 --> 00:05:05,155
I've noticed you for a while.
60
00:05:06,155 --> 00:05:08,025
Your cello makes a lovely sound.
61
00:05:08,494 --> 00:05:11,894
Techniques, you can perfect along the way.
62
00:05:12,665 --> 00:05:15,634
Why don't you play the solo starting next week?
63
00:05:15,835 --> 00:05:16,905
Pardon?
64
00:05:16,906 --> 00:05:19,374
It's unusual to let a freshman play the solo,
65
00:05:20,144 --> 00:05:22,604
but you're much better than the rest.
66
00:05:22,605 --> 00:05:24,915
Don't you think it'll be worth the try?
67
00:05:25,444 --> 00:05:28,143
Okay. I'll do my best.
68
00:05:28,144 --> 00:05:29,314
Good.
69
00:05:29,315 --> 00:05:31,985
Come to me if you need any help.
70
00:05:33,355 --> 00:05:34,705
Right.
71
00:05:36,994 --> 00:05:38,893
It's one of our projects.
72
00:05:38,894 --> 00:05:42,725
We're going to ask companies
to support classical musicians.
73
00:05:43,064 --> 00:05:45,095
Could you arrange a meeting with your father?
74
00:05:48,134 --> 00:05:50,704
With my father?
75
00:05:50,975 --> 00:05:52,735
I saw this, you see.
76
00:05:53,804 --> 00:05:55,905
If it would look bad to go
directly to your father,
77
00:05:56,045 --> 00:05:58,144
I can contact the JK Cultural Foundation instead.
78
00:05:58,314 --> 00:05:59,675
Talk to him for me.
79
00:06:04,384 --> 00:06:05,734
Think about it,
80
00:06:06,314 --> 00:06:07,664
and get back to me.
81
00:06:16,194 --> 00:06:17,933
(VC Kwon Seok Woo Engaged to Myung Mi Ri)
82
00:06:17,934 --> 00:06:19,934
What a twist of fate.
83
00:06:20,035 --> 00:06:21,905
Of all the magazines out there...
84
00:06:24,675 --> 00:06:26,025
I'm angry.
85
00:06:27,244 --> 00:06:28,744
I want to hurt her.
86
00:06:30,345 --> 00:06:31,845
Eat first.
87
00:06:32,675 --> 00:06:35,244
- You look terrible.
- How do I look?
88
00:06:36,045 --> 00:06:39,085
You look pretty. So eat up.
89
00:06:40,855 --> 00:06:43,384
Tell me. Who do you want to hurt?
90
00:06:43,624 --> 00:06:45,155
These three and Eun Tae Hee.
91
00:06:45,494 --> 00:06:46,844
Pick one.
92
00:06:47,095 --> 00:06:48,445
Anyone.
93
00:06:49,525 --> 00:06:51,264
Other than my mom.
94
00:06:54,605 --> 00:06:57,905
Don't think about it. You feel bad already.
95
00:06:59,535 --> 00:07:02,744
If anyone wanted to hurt 1 of these 3 adults,
96
00:07:03,644 --> 00:07:05,574
it would be Si Hyun.
97
00:07:06,514 --> 00:07:07,985
Shall I ask Tae Hee...
98
00:07:08,615 --> 00:07:10,553
if she knows about her mom and Si Hyun's dad?
99
00:07:10,554 --> 00:07:11,904
Choi Soo Ji.
100
00:07:15,155 --> 00:07:17,124
I want you to forget about them.
101
00:07:17,554 --> 00:07:20,694
- Have fun playing your cello.
- What am I to do?
102
00:07:21,124 --> 00:07:24,035
Tell Si Hyun? He'll feel worse than I do.
103
00:07:26,095 --> 00:07:27,564
Go get your passport.
104
00:07:27,605 --> 00:07:28,964
We both feel disgusted.
105
00:07:28,965 --> 00:07:31,034
- Shall we have wagyu in Fukuoka?
- Newsflash.
106
00:07:31,035 --> 00:07:34,545
Tiuzen was supposedly granted
preferential favors during testing.
107
00:07:34,775 --> 00:07:38,744
With civic groups protesting that
the drug should be destroyed...
108
00:07:38,874 --> 00:07:41,513
and the drug in danger of
being denied route to market,
109
00:07:41,514 --> 00:07:44,013
Myung Mi Ri, the president
of Myoungjeong Hospital...
110
00:07:44,014 --> 00:07:46,654
that is under technical cooperation with JK Bio,
111
00:07:46,655 --> 00:07:49,054
gave a press conference to explain the issue.
112
00:07:49,884 --> 00:07:52,194
Okay. I'll...
113
00:07:54,624 --> 00:07:55,974
Stop it right now.
114
00:07:56,694 --> 00:07:59,393
Some of the media present
is strongly antagonistic to JK.
115
00:07:59,394 --> 00:08:00,704
Secretary Yoon.
116
00:08:00,764 --> 00:08:03,105
Would I've taken a stand if I wasn't prepared?
117
00:08:16,814 --> 00:08:18,554
Before I make my statement,
118
00:08:19,954 --> 00:08:22,855
I wish to apologize for the concern
that JK has caused the public.
119
00:08:24,554 --> 00:08:25,994
I am very sorry.
120
00:08:29,295 --> 00:08:32,064
(Myoungjeong Foundation's
President Myung's Press Conference)
121
00:08:36,034 --> 00:08:38,673
I am here to explain the misconceptions...
122
00:08:38,674 --> 00:08:41,575
about Tiuzen from an expert's perspective.
123
00:08:41,705 --> 00:08:43,344
After a new drug is released,
124
00:08:43,345 --> 00:08:47,215
the rule of thumb is to track 600 to 3,000 cases.
125
00:08:47,914 --> 00:08:50,484
But Tiuzen, unlike other synthetic drugs,
126
00:08:50,485 --> 00:08:53,084
is a stem cell drug which is used
much less frequently.
127
00:08:53,085 --> 00:08:55,123
It's very hard to reach the case quota.
128
00:08:55,124 --> 00:08:58,825
This is a common problem that bio
medicines face during development.
129
00:08:59,154 --> 00:09:01,240
It's a problem many companies face
when launching a new medication.
130
00:09:01,264 --> 00:09:03,734
JK Group has attached explanatory materials...
131
00:09:03,735 --> 00:09:05,734
and have requested according to the law...
132
00:09:05,735 --> 00:09:07,564
to adjust the number of
case-control study to 90...
133
00:09:07,565 --> 00:09:09,534
and is waiting for the result.
134
00:09:10,274 --> 00:09:12,934
JK Group will abide by any decision which...
135
00:09:12,935 --> 00:09:14,244
the FDA comes to,
136
00:09:14,245 --> 00:09:15,744
and we would like to add...
137
00:09:16,305 --> 00:09:20,043
that we have never come in contact
with any government officials...
138
00:09:20,044 --> 00:09:21,945
during the entire process.
139
00:09:22,215 --> 00:09:24,413
- JK Bio will continue to...
- Did you watch the news?
140
00:09:24,414 --> 00:09:27,154
When should I tell her to sell JK Bio's shares?
141
00:09:27,754 --> 00:09:30,554
JK Bio will become
the forerunners of the bio industry.
142
00:09:30,555 --> 00:09:32,555
- Ms. Jung.
- Hello, Ms. Jo.
143
00:09:33,055 --> 00:09:35,424
My husband will give you a go sign tomorrow.
144
00:09:35,994 --> 00:09:37,964
Se Ri, it's me.
145
00:09:37,965 --> 00:09:40,234
Then what about Myoungjeong's shares?
146
00:09:40,235 --> 00:09:43,064
The government must bring down the requirement.
147
00:09:43,065 --> 00:09:44,374
Thanks, Geun Sook.
148
00:09:44,375 --> 00:09:46,075
Please do not misunderstand.
149
00:09:48,674 --> 00:09:51,543
JK Group has quieted down
Chairwoman Hong's stock buyout,
150
00:09:51,544 --> 00:09:54,543
and Vice Chairman Kwon has
listed a losing company,
151
00:09:54,544 --> 00:09:56,115
JK Bio, in the market by force.
152
00:09:56,215 --> 00:09:57,883
So any statement by JK is rather hard to believe.
153
00:09:57,884 --> 00:09:59,884
And it was listed thanks to Tiuzen.
154
00:10:00,225 --> 00:10:02,955
How can we believe this excuse
that's covered with special favors?
155
00:10:04,494 --> 00:10:07,565
What happened in the past
has nothing to do with this.
156
00:10:08,024 --> 00:10:09,264
I am here to tell you...
157
00:10:09,265 --> 00:10:12,294
that there was nothing illegal done
during the adjustment procedure...
158
00:10:12,394 --> 00:10:13,835
of this incident.
159
00:10:13,965 --> 00:10:16,204
Tiuzen is a new drug that was created...
160
00:10:16,205 --> 00:10:19,605
before JK and Myoungjeong began to cooperate.
161
00:10:19,835 --> 00:10:21,373
Doesn't this prove...
162
00:10:21,374 --> 00:10:24,575
a mix-up between a corporation
and a hospital like some suggested?
163
00:10:28,144 --> 00:10:30,214
- That's...
- Let me ask you again.
164
00:10:30,215 --> 00:10:31,485
President Myung,
165
00:10:31,486 --> 00:10:34,724
if you do not take part in
the management after your wedding,
166
00:10:34,725 --> 00:10:37,154
that will prove the legitimacy of your marriage.
167
00:10:37,254 --> 00:10:39,855
Why don't you make a promise right here?
168
00:10:42,865 --> 00:10:44,215
Do I...
169
00:10:45,294 --> 00:10:48,565
have to prove my love to you?
170
00:10:52,174 --> 00:10:53,305
Well, it's...
171
00:10:53,306 --> 00:10:56,043
because JK Group's history
isn't very trustworthy.
172
00:10:56,044 --> 00:11:00,315
Of course, I'll help out as much as I can.
173
00:11:02,044 --> 00:11:04,185
He's not just a vice chairman of JK Group.
174
00:11:05,355 --> 00:11:06,924
He's a man whom I love.
175
00:11:12,294 --> 00:11:15,065
If you have no more questions,
we'll wrap this up.
176
00:11:24,174 --> 00:11:25,524
Right.
177
00:11:26,235 --> 00:11:28,644
He took in my mom to use her like that.
178
00:11:29,975 --> 00:11:32,174
Si Hyun probably didn't watch the news, right?
179
00:11:34,715 --> 00:11:36,685
How can you be worried about him even now?
180
00:11:37,455 --> 00:11:38,955
Let me leave my cello here.
181
00:11:40,524 --> 00:11:41,874
It's okay.
182
00:11:42,384 --> 00:11:43,754
I'm just going shopping.
183
00:11:55,004 --> 00:11:57,305
Congratulations on
the success of your exhibition.
184
00:11:57,835 --> 00:11:59,235
Are you wrapping up?
185
00:12:08,185 --> 00:12:09,984
(Are you wrapping up?)
186
00:12:09,985 --> 00:12:12,485
Yes. I'm sending them all away.
187
00:12:12,884 --> 00:12:14,234
I feel free and sad.
188
00:12:14,325 --> 00:12:17,994
Where will I find you now
without the exhibition hall?
189
00:12:18,424 --> 00:12:20,924
You have my number. Don't worry.
190
00:12:24,664 --> 00:12:26,014
Goodness.
191
00:12:32,205 --> 00:12:33,644
Are you here for the exhibition?
192
00:12:34,004 --> 00:12:36,344
I'm sorry. It's over. We're packing up.
193
00:12:36,345 --> 00:12:39,144
Gosh, I'm a bit late.
194
00:12:39,514 --> 00:12:42,013
I wanted to come here
after reading your interview.
195
00:12:42,014 --> 00:12:44,954
Yes, the magazine. Your interview must be out.
196
00:12:44,955 --> 00:12:46,615
Gi Ho, did you get the magazine?
197
00:12:46,924 --> 00:12:48,754
Yes, I'll bring it right now.
198
00:12:49,154 --> 00:12:52,725
I brought it too. May I ask you for an autograph?
199
00:12:53,124 --> 00:12:56,164
- I want to remember my visit.
- Thanks for asking.
200
00:12:56,524 --> 00:12:58,324
It's awkward for me to give out an autograph.
201
00:12:58,494 --> 00:13:00,634
- There's a page that's folded.
- There are...
202
00:13:01,404 --> 00:13:03,234
a few pieces left. You can take a look.
203
00:13:03,235 --> 00:13:04,585
Okay.
204
00:13:08,244 --> 00:13:09,744
(Shipping Addresses)
205
00:13:16,615 --> 00:13:19,055
(Vice Chairman Kwon Seok Woo
Engaged to President Myung Mi Ri)
206
00:13:30,235 --> 00:13:31,585
Right here.
207
00:13:43,305 --> 00:13:44,655
Thank you.
208
00:13:45,445 --> 00:13:46,795
I will make sure...
209
00:13:47,315 --> 00:13:48,744
I come to your next exhibit.
210
00:13:51,185 --> 00:13:52,535
(Shipping Addresses)
211
00:13:59,325 --> 00:14:02,725
That crazy idiot. That scumbag.
212
00:14:04,865 --> 00:14:07,534
Young Won, are you okay?
213
00:14:23,244 --> 00:14:26,485
The one who's listed under
our address bought 23 pieces.
214
00:14:28,424 --> 00:14:30,055
This means Mom knows.
215
00:14:49,575 --> 00:14:51,975
I'm sorry for shouting at you before.
216
00:14:53,315 --> 00:14:54,665
Forget it.
217
00:14:59,115 --> 00:15:00,465
What happened?
218
00:15:01,384 --> 00:15:04,095
My dad called me then threw papers at me.
219
00:15:05,195 --> 00:15:06,545
Are you okay?
220
00:15:06,654 --> 00:15:08,004
What about you?
221
00:15:08,264 --> 00:15:09,614
Is something going on?
222
00:15:11,835 --> 00:15:13,195
No, not at all.
223
00:15:18,435 --> 00:15:21,075
Soo Ji, did you get a lot of cute stuff?
224
00:15:21,105 --> 00:15:24,644
- Where are you?
- At our place with Si Hyun.
225
00:15:26,945 --> 00:15:30,283
I see. I was going to stop by
and give you your cello.
226
00:15:30,284 --> 00:15:32,085
Make sure you keep your business going.
227
00:15:32,555 --> 00:15:34,325
I can stop by before class tomorrow.
228
00:15:35,254 --> 00:15:37,124
Okay, that works.
229
00:15:37,894 --> 00:15:40,524
Tell Si Hyun to come by and bring up the sales.
230
00:15:41,494 --> 00:15:42,844
Okay.
231
00:15:43,634 --> 00:15:44,984
Bye.
232
00:15:47,504 --> 00:15:50,504
Goodness. Se Joo has been living very diligently.
233
00:15:50,835 --> 00:15:52,595
He wants you to come and bring up the sales.
234
00:15:53,544 --> 00:15:55,205
I'm going to live diligently too.
235
00:15:57,215 --> 00:15:58,315
How?
236
00:15:58,316 --> 00:16:01,284
No idea, but whatever it may be.
237
00:16:01,815 --> 00:16:03,445
I want to try doing that too.
238
00:16:13,355 --> 00:16:15,263
Soo Ji, I miss you.
239
00:16:15,264 --> 00:16:18,494
Come hang out with me when
I'm done with middle school math.
240
00:16:19,435 --> 00:16:20,785
It's Hye Jeong.
241
00:16:21,105 --> 00:16:22,455
You like her, don't you?
242
00:16:24,374 --> 00:16:27,305
Well, she's cute. She's okay.
243
00:16:27,975 --> 00:16:29,945
That's really interesting.
244
00:16:30,544 --> 00:16:33,444
It was only a little while ago
when you wanted to bully her,
245
00:16:33,445 --> 00:16:35,014
but you two are best friends now.
246
00:16:35,384 --> 00:16:37,985
She's got another boyfriend who isn't Ki Young.
247
00:16:39,284 --> 00:16:41,484
Right, a few days ago,
248
00:16:41,485 --> 00:16:43,423
Se Joo, Kyung Joo, and I...
249
00:16:43,424 --> 00:16:46,095
had to make an alibi for her and her boyfriend.
250
00:16:46,325 --> 00:16:48,764
Hye Jeong left her phone with me
and went on a date, and...
251
00:16:50,764 --> 00:16:52,114
Why?
252
00:16:56,404 --> 00:16:57,754
Nothing.
253
00:16:58,435 --> 00:17:00,475
It feels weird to catch up with you.
254
00:17:02,774 --> 00:17:04,124
You're right.
255
00:17:05,045 --> 00:17:08,484
Did you move out for good?
What's with you and Mr. Kwon?
256
00:17:15,355 --> 00:17:17,724
You can't even tell us?
257
00:17:18,154 --> 00:17:20,265
Well... Later.
258
00:17:21,894 --> 00:17:23,265
You'll find out later.
259
00:17:26,394 --> 00:17:28,505
Aren't you going to tell me?
260
00:17:29,835 --> 00:17:31,185
How did you know...
261
00:17:31,775 --> 00:17:34,045
that my dad was seeing someone else?
262
00:17:36,775 --> 00:17:38,874
Why do you want to know? It'll only make you sad.
263
00:17:39,874 --> 00:17:42,884
Tell me. I need to know.
264
00:17:44,785 --> 00:17:48,024
I can't face you if she ends up
suffering like my mom did.
265
00:17:48,025 --> 00:17:49,785
Let's not even think about that.
266
00:17:52,495 --> 00:17:55,124
My mom probably
won't even care about that anyway.
267
00:17:57,934 --> 00:18:00,134
Don't get in trouble with your dad.
268
00:18:01,164 --> 00:18:03,164
And don't watch the news for a while too.
269
00:18:04,204 --> 00:18:06,703
Make sure you eat well.
270
00:18:06,704 --> 00:18:09,275
- You look worn out.
- Gosh.
271
00:18:26,025 --> 00:18:28,424
Great job today. And I'm sorry.
272
00:18:29,295 --> 00:18:30,335
It's okay.
273
00:18:30,464 --> 00:18:33,394
- I hope it ends well.
- Let's have dinner.
274
00:18:33,765 --> 00:18:35,704
You haven't eaten, have you?
275
00:18:36,305 --> 00:18:37,655
When do you get off work?
276
00:18:38,535 --> 00:18:40,775
Thanks, but I want to rest.
277
00:18:41,275 --> 00:18:42,874
I want to go home.
278
00:18:43,515 --> 00:18:44,865
Are you okay?
279
00:18:44,914 --> 00:18:46,344
I'm looking for my earring...
280
00:18:46,345 --> 00:18:48,484
that I dropped during the press conference.
281
00:18:50,615 --> 00:18:52,384
If I can look for an earring,
282
00:18:52,755 --> 00:18:54,555
doesn't that mean I'm fine?
283
00:19:12,134 --> 00:19:13,874
Don't interfere.
284
00:19:14,775 --> 00:19:16,305
Trying to stop the press conference...
285
00:19:18,174 --> 00:19:20,914
in front of Seok Woo was you going too far.
286
00:19:21,285 --> 00:19:23,285
Can't you turn back?
287
00:19:24,154 --> 00:19:26,484
After you got divorced last time.
288
00:19:27,984 --> 00:19:31,595
I got my hopes up that maybe I stood a chance.
289
00:19:34,194 --> 00:19:36,664
I gave up soon after because
I know what you're like.
290
00:19:38,265 --> 00:19:40,365
This isn't about that hope.
291
00:19:41,704 --> 00:19:43,054
I want you...
292
00:19:43,775 --> 00:19:45,805
to live with less of a burden.
293
00:19:54,585 --> 00:19:56,444
Do you know how you look?
294
00:19:57,654 --> 00:20:00,355
You look pitiful like a beauty
who fell in love with a monster.
295
00:20:01,055 --> 00:20:03,285
That's how you and I are different.
296
00:20:05,095 --> 00:20:08,164
You pity yourself for liking me.
297
00:20:09,065 --> 00:20:11,295
I root myself for liking Kwon Seok Woo.
298
00:20:12,265 --> 00:20:13,964
We're different from the start.
299
00:20:15,005 --> 00:20:17,105
- Mi Ri.
- I also...
300
00:20:19,974 --> 00:20:22,745
once imagined that I'd get a chance.
301
00:20:24,615 --> 00:20:26,314
Each time his ex-wife was admitted...
302
00:20:26,315 --> 00:20:28,515
to my hospital, I treated her as best I could.
303
00:20:29,785 --> 00:20:31,184
I still envied her.
304
00:20:33,315 --> 00:20:34,884
I like Seok Woo.
305
00:20:37,095 --> 00:20:39,055
So don't look at me so pitifully.
306
00:20:39,394 --> 00:20:41,865
You know he's seeing her again.
307
00:20:42,495 --> 00:20:44,795
You want both Seok Woo and the company.
308
00:20:45,595 --> 00:20:47,234
You'll never be satisfied.
309
00:20:47,964 --> 00:20:49,314
I...
310
00:20:52,505 --> 00:20:54,105
don't want to see you struggle.
311
00:20:57,275 --> 00:21:01,015
That's my burden to bear.
You needn't worry about that.
312
00:21:02,444 --> 00:21:03,794
Thanks for finding my earring.
313
00:21:53,134 --> 00:21:54,484
Mom.
314
00:21:55,035 --> 00:21:56,385
Isn't this pretty?
315
00:21:56,734 --> 00:21:58,775
This flower's called an anemone.
316
00:21:59,105 --> 00:22:00,745
It means many things.
317
00:22:04,515 --> 00:22:05,874
"Betrayal".
318
00:22:07,144 --> 00:22:08,815
- "Helpless love".
- "Helpless love".
319
00:22:09,484 --> 00:22:10,884
"Empty love".
320
00:22:12,555 --> 00:22:15,454
"Thanks for being there for me."
321
00:22:16,224 --> 00:22:18,924
"I will give you my everything."
322
00:22:19,995 --> 00:22:22,694
"Even if you do not love me,"
323
00:22:23,424 --> 00:22:25,535
"I still love you."
324
00:22:27,464 --> 00:22:29,463
It has so many meanings,
325
00:22:29,464 --> 00:22:31,134
and every one of them is sad.
326
00:22:32,005 --> 00:22:34,005
She's crazy because her grades are messed up.
327
00:22:36,045 --> 00:22:37,395
Hey.
328
00:22:38,144 --> 00:22:41,844
Flowers look best when
tucked behind your ear like this.
329
00:22:41,845 --> 00:22:43,195
Hello.
330
00:22:43,815 --> 00:22:45,884
This is my flower from now on.
331
00:22:46,355 --> 00:22:48,055
Remember that.
332
00:22:53,194 --> 00:22:55,265
He's not just a vice chairman of JK Group.
333
00:22:56,325 --> 00:22:57,394
He's a man...
334
00:22:57,395 --> 00:22:59,365
The whole world knew,
335
00:23:00,704 --> 00:23:02,204
but I didn't.
336
00:23:05,505 --> 00:23:06,944
(Kwon Seok Woo)
337
00:23:10,005 --> 00:23:12,173
The receiver cannot be reached.
338
00:23:12,174 --> 00:23:13,545
(Young Won)
339
00:23:25,954 --> 00:23:27,304
Mother.
340
00:23:27,964 --> 00:23:29,564
I asked the media...
341
00:23:29,565 --> 00:23:32,265
not to mention the stocks under borrowed names.
342
00:23:32,734 --> 00:23:36,265
The press conference turned things in our favor.
343
00:23:39,605 --> 00:23:42,605
Secretary Yoon, excuse us.
344
00:23:43,974 --> 00:23:45,324
Yes, ma'am.
345
00:23:47,984 --> 00:23:50,414
I don't think you like her enough to marry her.
346
00:23:51,355 --> 00:23:53,454
What is your plan?
347
00:23:54,025 --> 00:23:55,375
You know.
348
00:23:56,025 --> 00:23:58,723
Myoungjeong can revive the JK Bio business...
349
00:23:58,724 --> 00:24:00,095
that I ruined.
350
00:24:01,795 --> 00:24:03,145
You're still...
351
00:24:03,424 --> 00:24:05,464
so naive.
352
00:24:06,035 --> 00:24:08,865
You'll get remarried and erase...
353
00:24:09,204 --> 00:24:10,704
the deficit that you caused.
354
00:24:11,275 --> 00:24:12,904
JK Bio will become a success.
355
00:24:13,035 --> 00:24:15,304
If you're planning to do that
and then give her...
356
00:24:15,305 --> 00:24:17,914
a few shares to divorce her, stop it.
357
00:24:18,944 --> 00:24:22,285
She's ambitious and very capable.
358
00:24:22,644 --> 00:24:24,883
Do you think she'll do what you say...
359
00:24:24,884 --> 00:24:26,615
and give you what you want?
360
00:24:26,714 --> 00:24:28,153
That's not my plan.
361
00:24:28,154 --> 00:24:31,055
Then will you let her run the business instead?
362
00:24:31,424 --> 00:24:35,325
Do you want to take a step back
and control her from the shadows?
363
00:24:35,795 --> 00:24:39,664
If that's what you're thinking,
bring Si Hyun into the company.
364
00:24:40,265 --> 00:24:42,703
Until Si Hyun and Yeo Min can take over,
365
00:24:42,704 --> 00:24:44,904
stay in control of the company.
366
00:24:45,335 --> 00:24:47,105
That is your duty.
367
00:24:49,805 --> 00:24:51,015
Mother.
368
00:24:51,016 --> 00:24:53,484
If your older brother hadn't gone on...
369
00:24:54,085 --> 00:24:55,984
that business trip instead of you...
370
00:24:56,615 --> 00:25:00,453
and if you hadn't lost your mind
and tried to date that woman again,
371
00:25:00,454 --> 00:25:02,755
your brother, his wife, and Si Hyun's mom...
372
00:25:03,325 --> 00:25:05,755
wouldn't have died the way they did.
373
00:25:07,224 --> 00:25:11,664
If you feel guilty toward Yeo Min and Si Hyun,
374
00:25:14,204 --> 00:25:15,605
then you will...
375
00:25:16,505 --> 00:25:17,855
do your duty.
376
00:25:25,015 --> 00:25:27,414
- Are you ready?
- I am.
377
00:25:28,984 --> 00:25:30,755
Why pack a toothbrush?
378
00:25:31,214 --> 00:25:33,184
We might spend the night.
379
00:25:33,454 --> 00:25:35,755
I'm going to come back before dinner.
380
00:25:39,555 --> 00:25:41,825
We're taking the subway.
381
00:25:42,164 --> 00:25:43,995
The subway? It's that close?
382
00:25:44,095 --> 00:25:45,964
Yes. It only takes an hour.
383
00:25:46,835 --> 00:25:49,065
We should take the car anyway.
384
00:25:49,464 --> 00:25:51,434
That way, it'll be just us.
385
00:25:52,474 --> 00:25:53,575
No.
386
00:25:53,775 --> 00:25:57,275
What'll you do to me if we miss the last train?
387
00:25:57,745 --> 00:25:59,174
You animal.
388
00:26:00,484 --> 00:26:03,884
Give me that. You hurt your hand.
I'll carry everything.
389
00:26:04,684 --> 00:26:06,034
Okay.
390
00:26:14,795 --> 00:26:17,134
- Isn't it lovely?
- Yes.
391
00:26:17,495 --> 00:26:19,194
I thought you'd like it.
392
00:26:20,535 --> 00:26:23,035
Did you pick a place you wanted to show me?
393
00:26:23,704 --> 00:26:25,054
Yes.
394
00:26:26,575 --> 00:26:28,105
I'm off to do my homework.
395
00:26:28,845 --> 00:26:31,015
Okay. What should I do, then?
396
00:26:33,984 --> 00:26:35,684
Come with me.
397
00:27:10,355 --> 00:27:11,835
(Let me live with the person I love.)
398
00:28:23,285 --> 00:28:25,394
Your birthday constellation is...
399
00:28:25,825 --> 00:28:27,893
the one located where the sun is...
400
00:28:27,894 --> 00:28:30,265
at noon on the day of your birth.
401
00:28:30,934 --> 00:28:32,284
That's when I learned that...
402
00:28:32,995 --> 00:28:35,634
constellations change with the seasons...
403
00:28:36,404 --> 00:28:39,173
and that even stars aren't forever.
404
00:28:39,174 --> 00:28:41,473
The cycle is 16,000 years and...
405
00:28:41,474 --> 00:28:42,944
I thought it a great pity.
406
00:28:43,515 --> 00:28:45,774
- That's why...
- Why hadn't we...
407
00:28:45,775 --> 00:28:47,745
met sooner and in different circumstances?
408
00:28:48,644 --> 00:28:49,644
On my birthday...
409
00:28:49,645 --> 00:28:51,785
The winter when I first met you.
410
00:28:51,914 --> 00:28:53,825
The spring we're welcoming together.
411
00:28:54,025 --> 00:28:55,585
It's so precious to me.
412
00:28:56,424 --> 00:28:58,424
- I want to tell you so.
- It might change seasons.
413
00:28:59,424 --> 00:29:02,664
Anyway, you can't see Aries right now.
414
00:29:03,124 --> 00:29:05,164
I'll tell you when it comes out in fall...
415
00:29:13,474 --> 00:29:15,005
Can I stay by your side...
416
00:29:16,005 --> 00:29:17,845
when winter comes again?
417
00:29:19,745 --> 00:29:22,315
One day, you'll find out...
418
00:29:22,984 --> 00:29:24,755
about my big lie too.
419
00:29:26,555 --> 00:29:27,905
For the first time,
420
00:29:28,224 --> 00:29:29,574
I became scared.
421
00:29:51,874 --> 00:29:54,545
(Tempted)
422
00:29:54,644 --> 00:29:57,254
Don't you think we need something more?
423
00:29:57,255 --> 00:30:00,284
I mean, there's something
that's kind of missing...
424
00:30:00,285 --> 00:30:02,054
My goodness.
425
00:30:02,055 --> 00:30:03,653
You try to be so cool.
426
00:30:03,654 --> 00:30:05,924
- You try to be so romantic.
- Stop it.
427
00:30:06,154 --> 00:30:07,865
Don't you want to sleep next to me?
428
00:30:08,224 --> 00:30:09,995
Don't worry. I won't bite.
429
00:30:10,164 --> 00:30:11,664
I won't lay a finger on you.
430
00:30:13,805 --> 00:30:15,155
I...
431
00:30:16,805 --> 00:30:19,374
really want to sleep next to you.
28860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.