All language subtitles for The.Great.Seducer.E14.x265.720p-WEB-DL.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,225 --> 00:00:02,755 (Episode 14) 2 00:00:02,784 --> 00:00:04,655 (Myoungjeong Hospital) 3 00:00:25,115 --> 00:00:28,184 Hey, I should be there for you, but I'm too busy with work. 4 00:00:28,185 --> 00:00:30,454 It's okay. We can take care of this. 5 00:00:30,685 --> 00:00:32,035 Okay. 6 00:00:32,315 --> 00:00:33,785 Take care of yourself. 7 00:00:34,154 --> 00:00:36,994 If you feel any worse, call President Myung, okay? 8 00:00:36,995 --> 00:00:38,925 - Si Hyun. - Yes. 9 00:00:40,624 --> 00:00:42,124 Yes, don't worry. 10 00:00:50,935 --> 00:00:52,734 (Credit Card Declined) 11 00:01:00,885 --> 00:01:03,914 It's probably because your dad is a bit mad right now. 12 00:01:06,155 --> 00:01:08,524 Hey, brighten up. 13 00:01:08,724 --> 00:01:10,595 You can just do better next time. 14 00:01:11,524 --> 00:01:14,395 Thanks. And thanks for paying my bills. 15 00:01:15,694 --> 00:01:17,934 What would I have done without you? 16 00:01:19,895 --> 00:01:22,134 Don't worry. I'm paying my rent with that. 17 00:01:22,434 --> 00:01:25,505 Let's apply the interest retroactively with the rent. 18 00:01:26,035 --> 00:01:27,385 Retroactively? 19 00:01:32,175 --> 00:01:33,744 Why are you suddenly getting glasses? 20 00:01:35,184 --> 00:01:37,414 I'm going to start studying seriously. 21 00:01:37,714 --> 00:01:39,955 I'll get a pair prettier than my brother's. 22 00:01:40,854 --> 00:01:42,204 I don't like your brother. 23 00:01:42,824 --> 00:01:46,125 Don't be so harsh on him. He's a little sick. 24 00:01:46,595 --> 00:01:47,945 He's sick? 25 00:01:48,224 --> 00:01:49,574 Where? 26 00:01:49,694 --> 00:01:51,044 His heart. 27 00:01:51,395 --> 00:01:53,295 That's why he didn't go to school. 28 00:01:55,604 --> 00:01:58,133 - Is that why you homeschooled? - Yes. 29 00:01:58,134 --> 00:01:59,484 Mr. Kwon Seok Woo? 30 00:02:05,145 --> 00:02:06,495 Who is it? 31 00:02:07,184 --> 00:02:08,915 My mom's new husband. 32 00:02:11,154 --> 00:02:13,213 My eyesight seems fine, 33 00:02:13,214 --> 00:02:16,225 but I've been having problems with glare. 34 00:02:16,624 --> 00:02:20,494 We don't know the reason behind this symptom, so it's hard to say. 35 00:02:21,265 --> 00:02:23,895 But it will be quite difficult to stop you from going blind. 36 00:02:29,105 --> 00:02:30,205 (Young Won) 37 00:02:30,206 --> 00:02:34,545 Let's both live our lives, then see each other once in a while... 38 00:02:34,645 --> 00:02:36,175 when we miss each other to death. 39 00:02:36,814 --> 00:02:39,515 But I'm sure we won't have to do that. 40 00:02:40,015 --> 00:02:43,015 We've lived well until this day. 41 00:02:43,754 --> 00:02:45,184 Let me just see you... 42 00:02:46,284 --> 00:02:47,634 until the day I can. 43 00:02:48,855 --> 00:02:50,205 Bye. 44 00:03:17,455 --> 00:03:19,813 - Are you okay? - I'm fine. 45 00:03:19,814 --> 00:03:22,455 - Should we go back to the hospital? - No, it's okay. 46 00:03:30,994 --> 00:03:32,434 I can draw that again. 47 00:03:32,735 --> 00:03:35,365 Today is our real first day. Okay? 48 00:03:37,635 --> 00:03:40,504 You need to get some rest. Go to bed. 49 00:03:41,475 --> 00:03:42,825 Bed? 50 00:03:44,915 --> 00:03:46,265 Will you be okay? 51 00:03:47,145 --> 00:03:49,314 I'm a beast in bed. 52 00:03:51,314 --> 00:03:53,214 - Give me some food. - Here. 53 00:03:53,885 --> 00:03:55,784 I'm sleepy now. Goodnight. 54 00:03:56,524 --> 00:03:57,874 Water. 55 00:03:58,925 --> 00:04:01,594 - I need to use the bathroom. - You need help there too? 56 00:04:05,895 --> 00:04:07,205 Gosh, you're so heavy. 57 00:04:07,206 --> 00:04:09,165 - Oh, my head. - I'm sorry. 58 00:04:09,265 --> 00:04:12,404 - I'm so sorry. - Pet me. Hurry. 59 00:04:13,945 --> 00:04:17,244 Good boy. Who's a good boy? 60 00:04:20,444 --> 00:04:21,845 I'm hungry. 61 00:04:53,845 --> 00:04:56,684 We used to be able to get together without making plans. 62 00:05:03,155 --> 00:05:04,505 Aren't you coming to our hideout? 63 00:05:05,054 --> 00:05:06,894 Si Hyun got discharged. What are you doing? 64 00:05:07,665 --> 00:05:08,894 See you tonight. 65 00:05:08,895 --> 00:05:10,864 (Best Pork Skin, See you tonight.) 66 00:05:10,865 --> 00:05:12,865 Gosh, stop making me go out. 67 00:05:15,064 --> 00:05:16,764 Okay, I'll see you there. 68 00:05:27,184 --> 00:05:29,144 (Best Pork Skin) 69 00:05:29,345 --> 00:05:32,014 - All right. - Bottoms up. 70 00:05:33,314 --> 00:05:35,554 - Isn't it good? - Soo Ji, over here. 71 00:05:38,655 --> 00:05:39,954 What's going on? 72 00:05:39,955 --> 00:05:42,025 Se Joo's business opened today. 73 00:05:42,365 --> 00:05:43,494 What? 74 00:05:43,495 --> 00:05:45,763 We'll take more premium pork skin. 75 00:05:45,764 --> 00:05:47,114 Yes, sir. 76 00:05:48,004 --> 00:05:49,563 He bought out the restaurant. 77 00:05:49,564 --> 00:05:51,881 He was going to get kicked out if he didn't make any money. 78 00:05:51,905 --> 00:05:53,255 Cheers. 79 00:05:54,545 --> 00:05:56,373 It's right in front of your school, so come often. 80 00:05:56,374 --> 00:05:59,115 I added pork skin with rice as a lunch menu. 81 00:05:59,845 --> 00:06:01,883 You really need some pork skin. 82 00:06:01,884 --> 00:06:03,683 Your skin looks so dry. 83 00:06:03,684 --> 00:06:05,553 You usually have such soft skin. 84 00:06:05,554 --> 00:06:07,524 Here comes Mr. Grills. 85 00:06:07,525 --> 00:06:09,184 Three pieces for you. Have some. 86 00:06:09,554 --> 00:06:11,324 Don't give me old meat. 87 00:06:11,494 --> 00:06:14,294 Can I have some to go? I want to have some at home. 88 00:06:14,295 --> 00:06:16,124 You don't have to do that. Just have mine. 89 00:06:17,165 --> 00:06:20,335 You must have a dog. A cute, little dog. 90 00:06:20,634 --> 00:06:23,874 Si Hyun, don't be so cheap. Come here and pay for your food. 91 00:06:24,105 --> 00:06:25,634 My dad cut off my credit card. 92 00:06:26,574 --> 00:06:28,404 Did he find out that you were hospitalized? 93 00:06:28,405 --> 00:06:31,215 That's probably why he cut it off. So give me some meat, okay? 94 00:06:31,874 --> 00:06:33,585 Darn it. 95 00:06:36,314 --> 00:06:38,954 I'll come here every day for lunch. 96 00:06:41,925 --> 00:06:44,894 You wanted some to go to have it with Tae Hee, right? 97 00:06:45,095 --> 00:06:46,454 Yes, you're right. 98 00:06:48,595 --> 00:06:51,595 I know what you two did that night. 99 00:06:52,035 --> 00:06:53,035 Really? 100 00:06:53,036 --> 00:06:55,063 - Goodbye. - Thanks for the food. 101 00:06:55,064 --> 00:06:56,465 - Bye. - See you. 102 00:06:59,975 --> 00:07:01,874 They're having so much fun. 103 00:07:10,014 --> 00:07:12,254 - Yes? - You called. 104 00:07:12,985 --> 00:07:15,384 Did you tell Mr. Kwon that Si Hyun was hospitalized? 105 00:07:16,585 --> 00:07:18,655 I asked you not to, didn't I? 106 00:07:19,454 --> 00:07:21,295 This is why I'm against the idea. 107 00:07:21,824 --> 00:07:24,535 This is how you'll treat Si Hyun once you're married. 108 00:07:25,295 --> 00:07:27,605 Ko Kyung Joo, can you do me a favor? 109 00:07:29,405 --> 00:07:33,374 For a while, don't tell Soo Ji or Se Joo that I'm seeing Tae Hee. 110 00:07:33,744 --> 00:07:35,094 Okay. 111 00:07:35,275 --> 00:07:37,514 You've finally come to your senses. 112 00:07:37,644 --> 00:07:40,484 - About what? - Your future step-sister. 113 00:07:40,485 --> 00:07:42,513 She's acting like a sister-in-law to Tae Hee. 114 00:07:42,514 --> 00:07:44,115 A sister-in-law? 115 00:07:44,814 --> 00:07:45,814 Si Hyun. 116 00:07:46,014 --> 00:07:48,785 I used to really hate your guts, you know. 117 00:07:49,085 --> 00:07:51,425 Did you have to put that so harshly? 118 00:07:52,025 --> 00:07:54,225 But I kind of like you now. 119 00:07:55,025 --> 00:07:56,375 Why? 120 00:07:56,624 --> 00:07:58,894 - I wonder why. - I just do. 121 00:08:01,134 --> 00:08:02,965 Yes, we didn't drink yet. 122 00:08:13,744 --> 00:08:17,214 This is what we're up to. I took that just for you. 123 00:08:17,215 --> 00:08:18,565 What's this? 124 00:08:22,184 --> 00:08:23,993 Did your dad scold you a lot? 125 00:08:23,994 --> 00:08:26,194 Why would he? We don't talk to each other. 126 00:08:26,355 --> 00:08:28,264 I bet it was my mom. 127 00:08:28,764 --> 00:08:29,795 Sorry. 128 00:08:30,064 --> 00:08:32,164 There's no way Dad didn't know. 129 00:08:33,294 --> 00:08:34,904 I told you before. 130 00:08:35,164 --> 00:08:38,975 Don't apologize for your mom, okay? 131 00:08:42,674 --> 00:08:44,514 Do you still hate me? 132 00:08:48,384 --> 00:08:50,315 There's no way you'd forget... 133 00:08:50,585 --> 00:08:52,855 what I told Tae Hee. 134 00:08:54,784 --> 00:08:57,055 I thought about something while you were sick. 135 00:08:57,855 --> 00:08:59,494 Our plot. 136 00:09:00,624 --> 00:09:03,424 Our scheme. Was it all for nothing? 137 00:09:04,835 --> 00:09:07,705 The adults might not bat an eyelid, 138 00:09:07,965 --> 00:09:10,105 and we just squirmed for nothing. 139 00:09:11,475 --> 00:09:13,334 The real me would be... 140 00:09:13,335 --> 00:09:16,004 looking for worse ways to get back at them. 141 00:09:17,615 --> 00:09:21,085 I couldn't do that, knowing you were hospitalized. 142 00:09:22,315 --> 00:09:24,314 I felt like you were sick because of me. 143 00:09:24,315 --> 00:09:25,665 I wasn't. 144 00:09:28,225 --> 00:09:30,293 - Nice. - It's great. 145 00:09:30,294 --> 00:09:31,753 Were you enjoying yourselves? 146 00:09:31,754 --> 00:09:33,224 It's delicious. 147 00:09:33,225 --> 00:09:36,324 Is he running a business or creating a playground? 148 00:09:36,325 --> 00:09:39,565 - He bought the place to feed you. - Do you believe that? 149 00:09:45,475 --> 00:09:46,825 It's raining. 150 00:09:49,105 --> 00:09:50,455 Spring rain. 151 00:09:53,315 --> 00:09:55,914 When the weather's warmer, 152 00:09:57,754 --> 00:09:59,455 shall we go on a trip? 153 00:09:59,615 --> 00:10:00,624 Sure. 154 00:10:00,955 --> 00:10:02,185 Just us three. 155 00:10:02,284 --> 00:10:04,555 Let's have fun like we did before. 156 00:10:13,095 --> 00:10:14,565 Kwon Si Hyun. 157 00:10:20,105 --> 00:10:21,575 Si Hyun, are you asleep? 158 00:10:24,144 --> 00:10:25,615 I'm coming in. 159 00:10:32,585 --> 00:10:34,985 I knew it. 160 00:10:37,994 --> 00:10:39,993 Wake up. We have to go somewhere. 161 00:10:39,994 --> 00:10:42,094 I want to sleep. I have nowhere to go. 162 00:10:42,095 --> 00:10:44,835 The sun's up high, so get up. 163 00:10:45,664 --> 00:10:48,634 What are you doing? You're like an animal. 164 00:10:50,134 --> 00:10:52,173 I can't let you off today. 165 00:10:52,174 --> 00:10:54,844 - Get up. - Why? It's too early. 166 00:10:54,845 --> 00:10:57,274 - Come along. - Why are we here? 167 00:10:58,975 --> 00:11:00,614 Here's the artist. 168 00:11:00,615 --> 00:11:01,784 Just a moment. 169 00:11:01,785 --> 00:11:03,144 What's going on? 170 00:11:03,244 --> 00:11:06,153 They needed someone to draw, so I recommended you. 171 00:11:06,154 --> 00:11:07,923 I can't do that. 172 00:11:07,924 --> 00:11:09,585 No. You can. 173 00:11:11,095 --> 00:11:12,825 I like your drawings. 174 00:11:13,725 --> 00:11:15,075 Gosh. 175 00:11:16,095 --> 00:11:18,494 Do your best. See you at home later. 176 00:11:22,805 --> 00:11:24,155 At home? 177 00:11:24,904 --> 00:11:26,105 (6th Grade Math) 178 00:11:26,106 --> 00:11:29,205 This ginseng latte will improve your brain function. 179 00:11:29,874 --> 00:11:33,945 Hye Jeong, you're just brilliant. 180 00:11:34,544 --> 00:11:38,153 No one can bust through a grade a week like you do. 181 00:11:38,154 --> 00:11:39,504 Mom. 182 00:11:39,685 --> 00:11:41,035 I'm going to go to a university. 183 00:11:41,424 --> 00:11:44,624 Yes. Yes, you must. 184 00:11:45,254 --> 00:11:46,725 That's why... 185 00:11:47,195 --> 00:11:48,923 I should check out a campus. 186 00:11:48,924 --> 00:11:51,534 I might want to study harder after that. 187 00:11:51,894 --> 00:11:54,133 Where should we go? Ewha? Sookmyung? 188 00:11:54,134 --> 00:11:56,873 Driver Choi! Get the car right now! 189 00:11:56,874 --> 00:11:58,273 No, Mom. 190 00:11:58,274 --> 00:12:00,605 Some friends offered to show me around. 191 00:12:01,105 --> 00:12:03,615 You should rest. You do so much for me. 192 00:12:04,774 --> 00:12:06,144 My dear Hye Jeong. 193 00:12:06,774 --> 00:12:09,114 Just go to any women's university, 194 00:12:09,115 --> 00:12:11,754 and I won't have to eat ever again. 195 00:12:13,485 --> 00:12:14,835 Are they spam messages? 196 00:12:15,524 --> 00:12:17,555 They're codes from the pager era. 197 00:12:17,994 --> 00:12:19,344 - Are they? - Yes. 198 00:12:19,624 --> 00:12:21,225 Who would send these? 199 00:12:22,024 --> 00:12:23,894 It must be that Kwon fool. 200 00:12:24,195 --> 00:12:25,545 Don't you have his number? 201 00:12:26,235 --> 00:12:27,585 I didn't save it. 202 00:12:29,634 --> 00:12:32,033 1004. "Angel"? 203 00:12:32,034 --> 00:12:33,475 He's crazy. 204 00:12:34,575 --> 00:12:35,575 Look. 205 00:12:35,904 --> 00:12:38,274 125 means "Come here." 206 00:12:38,744 --> 00:12:41,513 1414. He wants to eat with you. 207 00:12:41,514 --> 00:12:42,864 "Quickly, quickly". 208 00:12:43,284 --> 00:12:45,714 2222 means he's grumbling. 209 00:12:45,715 --> 00:12:47,685 Because you're not getting it. 210 00:12:48,784 --> 00:12:51,424 How should I respond to this? 211 00:12:51,754 --> 00:12:53,595 Why would you respond? Are you crazy? 212 00:12:54,164 --> 00:12:55,514 Give me that. 213 00:13:09,575 --> 00:13:11,815 - What are you doing? - Gathering evidence. 214 00:13:12,874 --> 00:13:14,224 Hey. 215 00:13:14,585 --> 00:13:16,344 What are you doing? 216 00:13:16,345 --> 00:13:17,884 Gathering evidence. 217 00:13:18,215 --> 00:13:19,884 That's your mom. 218 00:13:20,725 --> 00:13:22,225 How are you? 219 00:13:29,124 --> 00:13:30,594 It's been a while, Kyung Joo. 220 00:13:30,595 --> 00:13:33,705 - Do you like the campus life? - Yes, I love it. 221 00:13:36,835 --> 00:13:39,604 Tae Hee, I'm meeting Se Joo. 222 00:13:39,605 --> 00:13:42,604 - See you around. - Hey, you said we'd have lunch. 223 00:13:42,605 --> 00:13:44,815 Go if you want. I won't stop you. 224 00:13:45,315 --> 00:13:47,744 You're both so stiff. 225 00:13:48,615 --> 00:13:50,555 Come with me, then. 226 00:13:50,754 --> 00:13:54,185 - I'll buy you something delicious. - Thanks, professor. 227 00:13:54,985 --> 00:13:56,894 I'm not coming to eat with you. 228 00:13:57,195 --> 00:14:00,565 - I want to eat with Auntie. - Stop it. Let's go. 229 00:14:02,164 --> 00:14:05,065 Come along. What shall we eat? 230 00:14:06,134 --> 00:14:07,534 Soo Ji. 231 00:14:09,634 --> 00:14:12,174 - Did you get the call too? - Yes. 232 00:14:13,945 --> 00:14:16,815 Who's that walking next to Tae Hee? 233 00:14:17,414 --> 00:14:19,715 That's Tae Hee's mom. Don't they look alike? 234 00:14:20,075 --> 00:14:21,425 Let's go. 235 00:14:30,955 --> 00:14:33,524 Here. Will that be enough? 236 00:14:34,065 --> 00:14:36,493 Thank you, ladies. And Se Joo. 237 00:14:36,494 --> 00:14:39,133 Thanks to you, I'm going on my first date. 238 00:14:39,134 --> 00:14:41,234 That is also my pleasure. 239 00:14:41,235 --> 00:14:42,504 Get going. 240 00:14:42,505 --> 00:14:44,633 If your mom calls, I'll make something up. 241 00:14:44,634 --> 00:14:49,144 Thank you. I won't forget what you did for me. Bye. 242 00:14:49,345 --> 00:14:50,743 Have fun. 243 00:14:50,744 --> 00:14:52,615 Get home on time. 244 00:14:53,374 --> 00:14:54,615 Is she that pleased? 245 00:14:54,616 --> 00:14:57,783 Why wouldn't she be? You should find a boyfriend soon. 246 00:14:57,784 --> 00:14:59,134 She will. 247 00:14:59,414 --> 00:15:02,725 Soo Ji, are your lectures over? I'll buy you something tasty. 248 00:15:03,154 --> 00:15:06,555 Go run your restaurant. You didn't make enough to treat me. 249 00:15:06,865 --> 00:15:08,215 Fine. 250 00:15:08,524 --> 00:15:11,294 Kyung Joo, you're up. What shall we eat? 251 00:15:12,034 --> 00:15:14,735 Soo Ji, I have to go. 252 00:15:28,715 --> 00:15:30,654 - Honey. - Darling. 253 00:15:31,355 --> 00:15:33,315 I missed you so much. 254 00:15:33,414 --> 00:15:34,764 Me too. 255 00:15:35,784 --> 00:15:37,294 Oh, right. 256 00:15:37,955 --> 00:15:41,764 Meet my younger sibling, Turtle. 257 00:15:42,965 --> 00:15:45,865 Turtle is my best friend. 258 00:15:46,394 --> 00:15:48,435 Would you mind dating me? 259 00:15:48,605 --> 00:15:51,674 Meet my friend, Anna. Igu-Anna. 260 00:15:51,975 --> 00:15:53,004 She's my roommate. 261 00:15:53,205 --> 00:15:55,374 That's so cute. 262 00:15:55,475 --> 00:15:57,975 - Don't you think it's destiny? - It is. 263 00:15:59,414 --> 00:16:02,614 The weather's so nice. How about we go on a picnic? 264 00:16:02,615 --> 00:16:05,055 I'd love that. Let's eat out. 265 00:16:08,154 --> 00:16:10,225 "Love you passionately"? 266 00:16:13,764 --> 00:16:16,164 Aunt. What's she up to? 267 00:16:16,994 --> 00:16:18,344 I don't know. 268 00:16:21,904 --> 00:16:23,254 I miss you. 269 00:16:27,475 --> 00:16:29,544 What do you want to eat? 270 00:16:29,644 --> 00:16:31,673 - Anything. - Did we drag you out... 271 00:16:31,674 --> 00:16:33,274 when you'd rather be with a boy? 272 00:16:34,744 --> 00:16:36,984 I don't have a boyfriend. 273 00:16:36,985 --> 00:16:38,513 You should. 274 00:16:38,514 --> 00:16:41,153 You should date so your mom can. 275 00:16:41,154 --> 00:16:43,695 A perfect man like your dad's great, 276 00:16:44,024 --> 00:16:46,494 but I'd like your mom to date a younger man this time. 277 00:16:46,754 --> 00:16:50,794 Someone 10 years younger who is dreadfully handsome. 278 00:16:52,634 --> 00:16:53,984 Are you seeing someone? 279 00:16:54,764 --> 00:16:58,004 No. I was just saying. 280 00:16:59,904 --> 00:17:01,254 Why? 281 00:17:01,445 --> 00:17:03,244 Am I not allowed to see someone? 282 00:17:05,015 --> 00:17:06,365 Said who? 283 00:17:06,845 --> 00:17:10,184 You're a born seductress. I can't stop you. 284 00:17:10,815 --> 00:17:12,983 I feel sorry for Dad who's all alone. 285 00:17:12,984 --> 00:17:14,334 Tae Hee. 286 00:17:16,954 --> 00:17:19,255 Geum Sil, I'll go home. 287 00:17:19,755 --> 00:17:21,105 You can eat with Tae Hee. 288 00:17:23,295 --> 00:17:25,095 Young Won. Hey. 289 00:17:51,325 --> 00:17:52,675 Seol Young Won? 290 00:17:54,095 --> 00:17:56,865 Should the pathetic two grab a drink together? 291 00:18:21,484 --> 00:18:22,834 You're here early. 292 00:18:24,954 --> 00:18:27,194 You should smile when you walk. 293 00:18:27,295 --> 00:18:30,664 I trained for too long to get this strut. 294 00:18:30,765 --> 00:18:32,115 I'll do that, ma'am. 295 00:18:35,835 --> 00:18:37,185 What? 296 00:18:37,704 --> 00:18:40,904 I thought you asked me to arrange a math teacher. 297 00:18:41,245 --> 00:18:42,703 He's on his way right now. 298 00:18:42,704 --> 00:18:46,444 That's not what I meant when I asked you to arrange a meeting. 299 00:18:47,085 --> 00:18:48,845 I shouldn't have dressed up. 300 00:18:53,184 --> 00:18:54,534 Ma'am. 301 00:18:55,654 --> 00:18:58,495 Yes, you did help me out quite a lot. 302 00:18:58,825 --> 00:19:01,624 Thanks to you, Kyung Joo had an easy time at school. 303 00:19:01,964 --> 00:19:05,193 But Kyung Joo got into college, 304 00:19:05,194 --> 00:19:09,805 and above all, I don't meet with my junior boys anymore. 305 00:19:10,005 --> 00:19:12,234 Stop bothering me. 306 00:19:13,674 --> 00:19:15,024 Fine. 307 00:19:15,174 --> 00:19:18,845 You don't need me because Kyung Joo is done with school. 308 00:19:19,444 --> 00:19:23,585 I thought we were going to look for someone for Kyung Joo to marry too. 309 00:19:24,214 --> 00:19:26,085 I'll forget about that too. 310 00:19:27,255 --> 00:19:29,555 Thanks for setting me up with a math teacher. 311 00:19:29,724 --> 00:19:31,595 Can I ask him to come visit us at home? 312 00:19:31,694 --> 00:19:34,194 I don't think we have anything else to discuss. 313 00:19:34,394 --> 00:19:35,744 Ma'am. 314 00:19:39,295 --> 00:19:40,645 (Mom) 315 00:19:43,335 --> 00:19:45,704 Hello, this is Soo Ji. 316 00:19:45,934 --> 00:19:48,704 Hye Jeong went to the restroom. 317 00:19:49,474 --> 00:19:50,824 Yes. 318 00:19:51,045 --> 00:19:52,395 Okay. 319 00:19:58,015 --> 00:19:59,365 Hye Jeong, where are you? 320 00:20:00,115 --> 00:20:01,785 - It's for you. - Why? 321 00:20:02,055 --> 00:20:05,524 You need to be home in 30 minutes. You have to meet the new math tutor. 322 00:20:05,525 --> 00:20:07,025 I'm in Gyeonggi Province right now. 323 00:20:14,765 --> 00:20:18,605 - Yes? - Kyung Joo, I need your help! 324 00:20:19,904 --> 00:20:21,254 What? 325 00:20:24,414 --> 00:20:25,764 Oh, my gosh. 326 00:20:28,144 --> 00:20:31,954 Mom, you need to stall Ms. Jo. At least an hour. 327 00:20:32,585 --> 00:20:33,935 What can I do? 328 00:20:35,454 --> 00:20:36,804 Ma'am. 329 00:20:37,095 --> 00:20:40,764 Hye Jeong will need some more time... 330 00:20:40,765 --> 00:20:42,765 to come home. 331 00:20:43,295 --> 00:20:45,535 Should we talk a little more? 332 00:20:45,964 --> 00:20:47,404 We have nothing to discuss. 333 00:20:47,734 --> 00:20:49,835 I'm going to read at home. 334 00:20:50,105 --> 00:20:52,174 Well, this is... 335 00:20:52,904 --> 00:20:56,974 about the arrangement which you asked for. 336 00:21:00,714 --> 00:21:03,245 - Let's meet again. - Okay. 337 00:21:04,285 --> 00:21:05,635 Goodbye. 338 00:21:06,184 --> 00:21:08,555 Joo An! 339 00:21:11,654 --> 00:21:13,004 Joo An. 340 00:21:13,424 --> 00:21:16,495 Do you want to go sing with some of your friends? 341 00:21:17,095 --> 00:21:19,194 Okay, if you ask. 342 00:21:19,265 --> 00:21:21,265 I just have to go sing and have fun, right? 343 00:21:21,805 --> 00:21:26,075 Yes, you'll be her chorus for about four hours. 344 00:21:26,474 --> 00:21:27,674 Keep it up. 345 00:21:27,675 --> 00:21:33,515 The river flows under the Third Hanggang Bridge 346 00:21:34,345 --> 00:21:35,944 Is she a singer? 347 00:21:36,085 --> 00:21:40,183 No, she is actually a certified teacher. 348 00:21:40,184 --> 00:21:41,384 Isn't she amazing? 349 00:21:41,385 --> 00:21:43,255 She's a great singer. 350 00:21:43,755 --> 00:21:46,355 Gosh, you're so adorable. 351 00:21:46,454 --> 00:21:48,095 And you sing so well too. 352 00:21:48,224 --> 00:21:49,574 Thank you. 353 00:21:49,825 --> 00:21:52,734 Geun Sook, what are you doing? Get over here. 354 00:21:52,934 --> 00:21:54,335 Of course. 355 00:21:56,605 --> 00:21:59,404 You know that I adore you, right? 356 00:22:00,374 --> 00:22:04,045 Why did you try to be so smart against me? 357 00:22:04,575 --> 00:22:08,514 How about it? Are you ready to party through the night? 358 00:22:08,515 --> 00:22:09,884 - Yes! - Yes! 359 00:22:11,755 --> 00:22:14,124 Under the bridge 360 00:22:29,535 --> 00:22:32,234 I'm done with the mural. See you at home. 361 00:22:33,644 --> 00:22:36,005 Okay. I'll be doing homework. 362 00:22:43,315 --> 00:22:44,954 She's Tae Hee's mom? 363 00:22:46,954 --> 00:22:49,585 I'm sure I've seen her somewhere before. 364 00:22:59,865 --> 00:23:01,215 Are you going home? 365 00:23:01,464 --> 00:23:03,164 What? Why are you here? 366 00:23:03,904 --> 00:23:06,474 I was just painting a bit. 367 00:23:07,944 --> 00:23:09,294 It's been forever. 368 00:23:09,944 --> 00:23:12,614 You go to school, and Se Joo works. I can't just sit around. 369 00:23:12,615 --> 00:23:13,965 You can. 370 00:23:14,384 --> 00:23:15,884 Oh, okay. 371 00:23:17,384 --> 00:23:19,684 Can you drop me off at the hospital? 372 00:23:22,724 --> 00:23:24,074 Let's go. 373 00:23:33,605 --> 00:23:35,934 - Are you feeling okay? - Yes. 374 00:23:36,904 --> 00:23:39,934 It'll only take a minute. Let's go grab dinner. 375 00:23:40,105 --> 00:23:41,455 You don't have plans, right? 376 00:23:41,974 --> 00:23:44,575 You should eat dinner with President Myung from time to time. 377 00:23:44,914 --> 00:23:47,015 You must've gotten angry at her because of me. 378 00:23:48,884 --> 00:23:52,154 I need to check her schedule to eat dinner with her. 379 00:23:54,755 --> 00:23:58,524 Dismiss the president who threatens public health. 380 00:23:58,525 --> 00:24:00,324 - Dismiss, dismiss! - One second. 381 00:24:00,325 --> 00:24:03,664 We are against corporatization of Myoungjeong Hospital. 382 00:24:03,765 --> 00:24:07,163 We are against corporatization of Myoungjeong Hospital. 383 00:24:07,164 --> 00:24:09,163 - We are against it! - We are against it! 384 00:24:09,164 --> 00:24:12,334 Dismiss the president who threatens public health. 385 00:24:12,335 --> 00:24:15,673 We are against corporatization of Myoungjeong Hospital. 386 00:24:15,674 --> 00:24:17,644 - We are against it! - We are against it! 387 00:24:17,674 --> 00:24:19,143 There's the president! 388 00:24:19,144 --> 00:24:22,214 - Get her. - Get the president. 389 00:24:22,545 --> 00:24:24,755 - Resign! - Resign! 390 00:24:24,914 --> 00:24:26,584 - Resign! - Resign! 391 00:24:26,585 --> 00:24:28,855 She'll be sadder if she sees you here. 392 00:24:29,255 --> 00:24:30,394 Wait. 393 00:24:30,595 --> 00:24:31,945 Let's go. 394 00:24:31,995 --> 00:24:33,345 Get in the car. 395 00:24:34,295 --> 00:24:35,295 Soo Ji, come on. 396 00:24:35,296 --> 00:24:37,893 - Resign! - Resign! 397 00:24:37,894 --> 00:24:39,095 Let's go inside. 398 00:24:39,096 --> 00:24:40,534 I'm fine. 399 00:24:40,535 --> 00:24:41,885 Let's go inside for now. 400 00:24:45,234 --> 00:24:49,104 Let's go register our marriage. Let's do it right now! 401 00:24:49,105 --> 00:24:51,244 - What? - Let's get married tomorrow. 402 00:24:51,245 --> 00:24:54,585 I can't let my mom marry your dad. This is too dirty and cheap. 403 00:24:54,815 --> 00:24:57,515 He'll use my mom like that once they get married. 404 00:24:57,555 --> 00:24:59,414 Don't get all worked up. 405 00:24:59,585 --> 00:25:03,724 What's your dad doing, using Myung Mi Ri as his shield? 406 00:25:03,954 --> 00:25:05,623 This is the worst. 407 00:25:05,624 --> 00:25:06,974 Hey. 408 00:25:07,825 --> 00:25:09,265 Does that offend you? 409 00:25:09,825 --> 00:25:11,295 Let's get married. 410 00:25:11,495 --> 00:25:15,105 Why? Are you afraid you'll do that to me? 411 00:25:15,605 --> 00:25:19,075 Will you use me like your dad uses my mom? No. 412 00:25:19,904 --> 00:25:21,804 You don't care about business. 413 00:25:21,805 --> 00:25:24,045 You're going to live freely just as you do now. 414 00:25:24,745 --> 00:25:26,474 I'm willing to marry you. Say something. 415 00:25:27,345 --> 00:25:30,855 I'll give you what you want without any conditions. 416 00:25:31,714 --> 00:25:33,064 I don't want it. 417 00:25:35,224 --> 00:25:36,574 What? 418 00:25:38,954 --> 00:25:40,724 I don't want that anymore. 419 00:25:43,535 --> 00:25:44,885 Right. 420 00:25:45,365 --> 00:25:47,164 This is how you are. 421 00:25:47,365 --> 00:25:51,035 You always try to stay out, pretending like you don't care. 422 00:25:51,174 --> 00:25:52,524 Am I wrong? 423 00:25:53,545 --> 00:25:56,575 You gave up on the bet without telling me, didn't you? 424 00:26:00,285 --> 00:26:01,635 I'm sick of this. 425 00:26:02,384 --> 00:26:05,384 I'm sick of your selfishness and your dad. 426 00:26:09,555 --> 00:26:10,905 Soo Ji. 427 00:26:12,855 --> 00:26:15,424 Stop using our friendship as a weapon. 428 00:26:19,065 --> 00:26:20,664 If you do this again, 429 00:26:22,664 --> 00:26:25,775 I'm not sure if I can hold onto you again. 430 00:26:28,075 --> 00:26:30,275 Your father is seeing someone else. 431 00:26:35,085 --> 00:26:37,085 Your dad is seeing another woman. 432 00:26:38,585 --> 00:26:41,025 Where did you see this? How did you see him? 433 00:26:41,255 --> 00:26:42,724 - At... - Who is it? 434 00:27:04,874 --> 00:27:07,684 (Tempted) 435 00:27:07,914 --> 00:27:10,983 I'll find out about the woman you're seeing. 436 00:27:10,984 --> 00:27:12,683 Don't do anything rash. 437 00:27:12,684 --> 00:27:15,183 Maybe you have another kid out of wedlock with her. 438 00:27:15,184 --> 00:27:16,424 Nothing's up. 439 00:27:16,425 --> 00:27:18,393 You can tell me anything. 440 00:27:18,394 --> 00:27:19,744 I'm fine. 441 00:27:20,565 --> 00:27:23,223 How did you know my dad's seeing someone else? 442 00:27:23,224 --> 00:27:24,265 I need to know. 443 00:27:24,266 --> 00:27:26,294 No, I've never had makgeolli before. 444 00:27:26,295 --> 00:27:27,464 It's really tasty. 445 00:27:27,465 --> 00:27:31,004 Hey, I don't think we can leave. We should spend the night. 446 00:27:31,005 --> 00:27:32,174 You animal. 447 00:27:32,174 --> 00:27:33,524 Hey. 28883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.