All language subtitles for The.Great.Seducer.E12.x265.720p-WEB-DL.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,655 --> 00:00:04,395 I'll be nice when I want to be and will say when I'm upset. 2 00:00:04,725 --> 00:00:07,524 I'm Eun Tae Hee. I'd rather not date at all. 3 00:00:07,525 --> 00:00:08,875 What, flirt? 4 00:00:09,365 --> 00:00:10,715 I won't do that. 5 00:00:13,165 --> 00:00:15,464 Okay. That's a great attitude. 6 00:00:16,505 --> 00:00:19,103 Hey. If I ever let him get on my mind, 7 00:00:19,104 --> 00:00:20,604 just slap me. 8 00:00:25,845 --> 00:00:28,314 Then will you eat with him tomorrow? 9 00:00:28,415 --> 00:00:30,615 Of course, I'll eat with... 10 00:00:31,314 --> 00:00:33,553 I must be going crazy. 11 00:00:33,554 --> 00:00:35,484 Why am I hearing his voice? 12 00:00:45,264 --> 00:00:46,614 Let's eat out tomorrow. 13 00:00:50,274 --> 00:00:51,474 If I'm free. 14 00:00:51,475 --> 00:00:54,303 Okay, see you. Bye, Kyung Joo. 15 00:00:54,304 --> 00:00:55,654 Bye. 16 00:00:57,315 --> 00:00:59,374 Hey, why didn't you tell me? 17 00:01:05,414 --> 00:01:07,954 Lee Se Joo will help Choi Soo Ji... 18 00:01:07,955 --> 00:01:10,523 become a successful celloist... 19 00:01:10,524 --> 00:01:12,324 through material and moral support. 20 00:01:12,455 --> 00:01:14,864 Choi Soo Ji will hire Lee Se Joo first... 21 00:01:14,865 --> 00:01:16,723 when she needs an assistant. 22 00:01:16,724 --> 00:01:18,834 He scribbled on my music? 23 00:01:20,304 --> 00:01:21,654 Darn it. 24 00:01:39,384 --> 00:01:42,524 What he did during the 23 days you ordered house arrest. 25 00:01:43,554 --> 00:01:44,904 Here's the report. 26 00:01:45,295 --> 00:01:47,694 Five official outings that you approved of. 27 00:01:48,224 --> 00:01:50,595 To get treated for his torn lip and sprained ankle... 28 00:01:50,634 --> 00:01:54,134 and to get a physical check-up, we contacted Myoungjeong Hospital... 29 00:01:54,735 --> 00:01:56,164 and sent him over. 30 00:01:57,974 --> 00:02:00,874 (Absent Without Leave, no permission) 31 00:02:00,875 --> 00:02:03,174 He sneaked out 8 times and slept out 8 times. 32 00:02:03,175 --> 00:02:04,615 He slept out a total of 12 nights. 33 00:02:06,515 --> 00:02:10,115 Once he sneaks out, he stays out for two nights. 34 00:02:10,284 --> 00:02:13,624 During the past 23 days, the number of days he was home... 35 00:02:13,725 --> 00:02:16,454 was just the one day you grounded him. 36 00:02:16,455 --> 00:02:18,825 Why haven't you starved to death yet? 37 00:02:18,925 --> 00:02:21,264 How do you manage to look so well? 38 00:02:21,265 --> 00:02:23,164 Who ignored my orders... 39 00:02:23,165 --> 00:02:24,833 and fed this fool? 40 00:02:24,834 --> 00:02:28,604 Who let him get loose and run wild? Who was it? 41 00:02:28,605 --> 00:02:29,955 It was my oldest brother. 42 00:02:30,834 --> 00:02:33,004 He gave me a credit card and a car. 43 00:02:33,705 --> 00:02:36,504 Didn't you, when we met in Gangnam? 44 00:02:37,214 --> 00:02:40,545 Hey. That was... He's still young. 45 00:02:40,784 --> 00:02:43,343 I thought we should let him grow up. 46 00:02:43,344 --> 00:02:44,694 I apologize. 47 00:02:44,784 --> 00:02:46,134 Father. 48 00:02:46,415 --> 00:02:49,325 Send him to the US when your son goes over for work. 49 00:02:49,425 --> 00:02:52,993 I'll make it my mission to find a university he can study at. 50 00:02:52,994 --> 00:02:54,344 Se Ri. 51 00:02:54,464 --> 00:02:56,524 It's harder to get into a university there. 52 00:02:56,765 --> 00:02:59,294 Not to mention that he hasn't served in the army yet. 53 00:02:59,295 --> 00:03:00,834 Sure, I'll go. 54 00:03:02,105 --> 00:03:03,474 I'll go abroad. 55 00:03:03,475 --> 00:03:04,825 It's no big deal. 56 00:03:05,404 --> 00:03:07,075 Not the US though. 57 00:03:07,445 --> 00:03:09,945 The only two English words I know are love... 58 00:03:11,175 --> 00:03:12,374 and sex. 59 00:03:12,375 --> 00:03:15,515 S-E-X. That's it. 60 00:03:16,015 --> 00:03:17,855 That's probably all I'll do there. 61 00:03:22,355 --> 00:03:24,053 - Dad. Dad. - Dad. Dad. 62 00:03:24,054 --> 00:03:25,653 - Father. - Dad. 63 00:03:25,654 --> 00:03:28,064 Be gentle. Father. 64 00:03:28,165 --> 00:03:30,794 - Father. Father. - Dad. Dad. 65 00:03:30,795 --> 00:03:32,735 - Dad. - Father. 66 00:03:48,645 --> 00:03:50,284 Gosh, that hurts. 67 00:03:55,254 --> 00:03:56,604 Se Joo. 68 00:03:56,725 --> 00:04:00,094 This will help you feel better. 69 00:04:00,265 --> 00:04:01,425 Drink it up. 70 00:04:01,594 --> 00:04:02,944 Thank you. 71 00:04:06,534 --> 00:04:08,934 It looks more like poison. 72 00:04:10,475 --> 00:04:11,825 So... 73 00:04:12,434 --> 00:04:14,844 did you get on your brother's good side? 74 00:04:15,304 --> 00:04:16,674 Why did he give you a credit card? 75 00:04:16,675 --> 00:04:19,744 I'm really so curious about you. 76 00:04:19,915 --> 00:04:22,415 I can't tell if you're friend or foe. 77 00:04:23,444 --> 00:04:24,794 You fool. 78 00:04:25,014 --> 00:04:27,324 You can't divide this household like that. 79 00:04:28,384 --> 00:04:29,734 You're right. 80 00:04:30,754 --> 00:04:32,104 Se Joo. 81 00:04:35,494 --> 00:04:36,844 Right. 82 00:04:37,295 --> 00:04:40,764 Could your husband have women issues? 83 00:04:41,504 --> 00:04:43,974 Father would be furious if he were to find out. 84 00:04:43,975 --> 00:04:45,405 You don't yet... 85 00:04:45,675 --> 00:04:48,604 seem to know that that's not a big deal in this family. 86 00:04:48,605 --> 00:04:50,874 How much he spent will be though. 87 00:04:51,345 --> 00:04:53,785 Your husband can be very generous. 88 00:04:53,944 --> 00:04:55,294 Sisters-in-law. 89 00:04:55,944 --> 00:04:59,454 Can you please do this somewhere else? 90 00:04:59,554 --> 00:05:01,225 I'm exhausted. 91 00:05:15,504 --> 00:05:17,835 What are you up to? Let's go work out. 92 00:05:19,004 --> 00:05:21,004 Can't. I have to meet someone. 93 00:05:21,644 --> 00:05:22,994 Tae Hee? 94 00:05:23,475 --> 00:05:25,814 Why are you meeting her now? Meet her at night. 95 00:05:38,954 --> 00:05:41,964 Soo Ji, I'm bored. 96 00:05:41,965 --> 00:05:43,835 Hey... Hello? 97 00:05:47,835 --> 00:05:49,965 Gosh, this is so annoying. 98 00:05:56,975 --> 00:05:59,313 Tae Hee went to work. You can find her there. 99 00:05:59,314 --> 00:06:00,814 Oh, thanks. 100 00:06:01,314 --> 00:06:02,714 Be good to her. 101 00:06:02,715 --> 00:06:04,914 I told you to be nice to her when you went there. 102 00:06:04,915 --> 00:06:05,954 What? 103 00:06:05,955 --> 00:06:08,654 At the pool. Why did you let Soo Ji hang around? 104 00:06:08,655 --> 00:06:10,775 I sent Tae Hee there so that you two could get closer. 105 00:06:11,054 --> 00:06:13,194 - Soo Ji? - Be good to her. 106 00:06:19,535 --> 00:06:21,335 (Detective Kim) 107 00:06:22,064 --> 00:06:24,204 Thank you. Enjoy. 108 00:06:35,444 --> 00:06:38,013 He's looking for you. Si Hyun will be there. 109 00:06:38,014 --> 00:06:39,364 Just take him back. 110 00:06:40,554 --> 00:06:41,904 I don't care... 111 00:06:42,324 --> 00:06:43,674 if he comes. 112 00:06:47,624 --> 00:06:48,974 - Hey. - Hello. 113 00:06:49,795 --> 00:06:52,563 I remembered what your girlfriend asked me... 114 00:06:52,564 --> 00:06:53,914 and looked into it. 115 00:06:54,004 --> 00:06:55,563 There was only one accident... 116 00:06:55,564 --> 00:06:57,835 in Jeongeup area on the day of your mom's accident. 117 00:06:59,074 --> 00:07:00,424 It was a hit-and-run. 118 00:07:00,545 --> 00:07:03,144 The victim was a high-school kid. It wasn't your mom. 119 00:07:03,715 --> 00:07:05,065 I see. 120 00:07:05,215 --> 00:07:07,643 You might be mistaken about your mom's accident, 121 00:07:07,644 --> 00:07:09,444 or something else might be going on. 122 00:07:09,644 --> 00:07:12,314 - Something else? - We wouldn't know. 123 00:07:13,285 --> 00:07:15,454 Your family is very well-off. I was shocked. 124 00:07:16,324 --> 00:07:18,453 Okay. Thank you. 125 00:07:18,454 --> 00:07:19,804 (Criminal Affairs) 126 00:07:46,355 --> 00:07:48,254 Mom, hurry up. 127 00:08:20,884 --> 00:08:22,234 You're so pretty, 128 00:08:22,684 --> 00:08:24,034 Tae Hee. 129 00:08:40,945 --> 00:08:42,004 What? 130 00:08:42,274 --> 00:08:44,945 - I came to get coffee. - You don't drink coffee. 131 00:08:47,485 --> 00:08:50,154 - Let's eat after work. - I eat before I get off. 132 00:08:50,615 --> 00:08:53,484 Let's go to an amusement park. It's open at night. And it's nearby. 133 00:08:53,485 --> 00:08:54,985 I'm afraid of heights. 134 00:08:55,985 --> 00:08:58,554 Let's go grocery shopping. Didn't you run out of food? 135 00:08:58,555 --> 00:09:00,055 I order food online. 136 00:09:01,095 --> 00:09:03,195 Right, that sounds easier. 137 00:09:03,365 --> 00:09:04,865 You're too late. 138 00:09:06,164 --> 00:09:09,104 - Right? - Look at how clean the screen is. 139 00:09:09,105 --> 00:09:11,003 It's great. 140 00:09:11,004 --> 00:09:12,974 - Let's see that show. - No, stop. 141 00:09:12,975 --> 00:09:16,173 What's she been doing over there? 142 00:09:16,174 --> 00:09:19,043 - Turn on the drama. - No, forget it. 143 00:09:19,044 --> 00:09:20,394 Who is it? 144 00:09:21,315 --> 00:09:22,715 (You have one missed call.) 145 00:09:26,955 --> 00:09:28,305 Hello? 146 00:09:29,384 --> 00:09:32,355 Father, this is Si Hyun. 147 00:09:33,055 --> 00:09:35,164 - What a busy guy. - Yes. 148 00:09:36,065 --> 00:09:38,194 I miss her too. 149 00:09:38,195 --> 00:09:40,605 Yes, we'll be there together. 150 00:09:42,435 --> 00:09:45,174 Thanks. Why did you bring it yourself? 151 00:09:49,174 --> 00:09:50,524 Tae Hee. 152 00:09:50,744 --> 00:09:53,013 If you have time, do you want to go visit... 153 00:09:53,014 --> 00:09:54,364 Tae Hee. 154 00:09:57,315 --> 00:09:58,985 - Ki Young. - What? 155 00:09:59,254 --> 00:10:00,604 What brings you here? 156 00:10:03,455 --> 00:10:05,524 Can you keep working during the school year? 157 00:10:05,624 --> 00:10:07,565 Architecture students have a lot of homework. 158 00:10:07,695 --> 00:10:08,794 I'll make it work. 159 00:10:08,894 --> 00:10:11,065 It's fun so far. 160 00:10:11,994 --> 00:10:13,805 I'm just sad... 161 00:10:14,004 --> 00:10:16,874 to see you doing such menial work. 162 00:10:17,605 --> 00:10:19,034 Come on. 163 00:10:19,134 --> 00:10:20,704 Don't say that. 164 00:10:20,705 --> 00:10:23,004 Who is he to say that this is menial? 165 00:10:26,244 --> 00:10:28,014 Do you want to work at my law firm? 166 00:10:28,185 --> 00:10:30,715 You can organize records and case files. 167 00:10:31,115 --> 00:10:32,355 You can do it on the weekends. 168 00:10:32,356 --> 00:10:34,324 I'd be more than glad to. 169 00:10:34,325 --> 00:10:36,623 Can I really come in just on the weekends? 170 00:10:36,624 --> 00:10:37,974 Of course. 171 00:10:38,024 --> 00:10:40,164 Do you want to go say hi as an interview? 172 00:10:40,465 --> 00:10:41,815 Really? 173 00:10:41,865 --> 00:10:43,594 I get paid for meals on the weekends too, right? 174 00:10:43,595 --> 00:10:45,695 And you will guarantee the minimum wage, of course. 175 00:10:46,435 --> 00:10:48,935 What do you think of me? Minimum wage? 176 00:10:49,105 --> 00:10:50,134 Of course. 177 00:10:50,135 --> 00:10:52,404 Does he even know what the minimum wage is? 178 00:10:55,374 --> 00:10:56,724 One second. 179 00:11:00,644 --> 00:11:02,543 - Do you know the minimum wage? - Me? 180 00:11:02,544 --> 00:11:05,114 Either join the conversation, or stay out of it. 181 00:11:05,115 --> 00:11:06,315 Make yourself clear. 182 00:11:06,316 --> 00:11:08,054 I would prefer that you stayed out. 183 00:11:08,055 --> 00:11:10,924 Let him do what he wants. It's not like we're strangers. 184 00:11:11,794 --> 00:11:15,264 Si Hyun, when is your parents' wedding? 185 00:11:15,565 --> 00:11:17,034 Is Soo Ji doing well? 186 00:11:17,134 --> 00:11:19,235 Why do you ask me? Ask her yourself. 187 00:11:19,335 --> 00:11:22,065 Is it weird for me to ask how your sister is doing? 188 00:11:22,164 --> 00:11:24,735 I texted her a few times, but she won't answer. 189 00:11:25,004 --> 00:11:26,575 Is she still sulking? 190 00:11:26,975 --> 00:11:29,904 She probably didn't want to talk to you. That's why. 191 00:11:31,075 --> 00:11:32,425 And... 192 00:11:35,644 --> 00:11:38,614 you shouldn't belittle Soo Ji's feelings... 193 00:11:38,615 --> 00:11:40,985 to a simple word like "sulking". 194 00:11:43,695 --> 00:11:46,724 Are you almost finished? Let's go. Go get changed. 195 00:11:46,725 --> 00:11:48,824 - Why would I go with you? - We live next door. 196 00:11:48,825 --> 00:11:49,825 Next door? 197 00:11:49,825 --> 00:11:51,175 - No. - Yes. 198 00:11:51,994 --> 00:11:53,935 What's your relationship? 199 00:11:54,805 --> 00:11:56,305 He's a friend of a friend. 200 00:11:56,504 --> 00:11:58,873 We just got to know each other. 201 00:11:58,874 --> 00:12:00,075 Just got to know? 202 00:12:00,076 --> 00:12:02,773 Hey, we're much more than that. 203 00:12:02,774 --> 00:12:05,715 Give me 10 minutes. I want to visit your office. 204 00:12:05,815 --> 00:12:07,165 Sure. 205 00:12:07,784 --> 00:12:09,134 Tae Hee. 206 00:12:10,315 --> 00:12:12,115 See you around. 207 00:12:13,215 --> 00:12:15,354 I told you. She's cold-hearted. 208 00:12:15,355 --> 00:12:18,094 - Goodness, look at her. - Thank you for coming back. 209 00:12:18,095 --> 00:12:19,124 What a brat. 210 00:12:19,124 --> 00:12:20,474 Grandma. 211 00:12:20,794 --> 00:12:22,523 - Goodness. - You deserved that. 212 00:12:22,524 --> 00:12:24,663 - Go. - Slap her. 213 00:12:24,664 --> 00:12:26,163 Welcome. 214 00:12:26,164 --> 00:12:28,335 You're wearing black again. 215 00:12:28,435 --> 00:12:30,533 You're here. Isn't it cold? 216 00:12:30,534 --> 00:12:33,134 Grandma, I missed you. 217 00:12:33,904 --> 00:12:37,374 You got a new TV. It's great. 218 00:12:37,475 --> 00:12:39,115 - What was that place? - Myoungjeong. 219 00:12:39,514 --> 00:12:42,514 Yes, they decided to support us. 220 00:12:42,615 --> 00:12:44,355 The director there is a great person. 221 00:12:44,855 --> 00:12:48,485 Goodness, you must've been completely heartbroken. 222 00:12:48,855 --> 00:12:51,325 We had no idea. 223 00:12:59,865 --> 00:13:02,604 Did you fight with Tae Hee? 224 00:13:02,605 --> 00:13:04,335 Why are you here alone? 225 00:13:07,105 --> 00:13:10,744 I don't know. She seems upset about something. 226 00:13:16,914 --> 00:13:19,685 My brother, ask her to buy you a meal. 227 00:13:20,585 --> 00:13:22,685 - What? - That's the point. 228 00:13:23,225 --> 00:13:25,894 Don't offer to buy a meal. Ask her to buy you one. 229 00:13:26,494 --> 00:13:27,825 It's easier to get shot down... 230 00:13:27,826 --> 00:13:30,794 if you offer to buy a meal for someone. 231 00:13:30,994 --> 00:13:32,494 But if you ask them to buy, 232 00:13:32,835 --> 00:13:35,734 they're more like to give in. That's what women are like. 233 00:13:35,735 --> 00:13:38,873 - Of course. - He knows everything. 234 00:13:38,874 --> 00:13:40,205 No. 235 00:13:40,206 --> 00:13:44,044 Tae Hee is angry at him about something, 236 00:13:44,215 --> 00:13:46,773 so he should buy her a meal. 237 00:13:46,774 --> 00:13:48,513 - Right. - You're right. 238 00:13:48,514 --> 00:13:50,354 Take this. 239 00:13:50,355 --> 00:13:52,513 It's okay. I have pocket money. 240 00:13:52,514 --> 00:13:53,585 I'm fine. 241 00:13:53,586 --> 00:13:55,753 - No, take this too. - Let's help him out. 242 00:13:55,754 --> 00:13:58,224 - Take this. - Take it. 243 00:13:58,225 --> 00:14:00,224 - I'm really fine. - Go eat with Tae Hee. 244 00:14:00,225 --> 00:14:02,164 - Go home. - Yes. 245 00:14:04,695 --> 00:14:09,365 Do you do interviews at such a nice place? 246 00:14:09,705 --> 00:14:11,055 It's just for you. 247 00:14:11,874 --> 00:14:13,224 Let's eat before we talk. 248 00:14:15,705 --> 00:14:18,315 When will the others get here? 249 00:14:18,514 --> 00:14:21,084 Am I going to see them at your office after dinner? 250 00:14:21,085 --> 00:14:22,435 Actually, 251 00:14:22,815 --> 00:14:25,414 it was a joke because I wanted to take you out. 252 00:14:25,754 --> 00:14:27,523 You probably weren't going to come... 253 00:14:27,524 --> 00:14:29,185 if I asked you out on a dinner. 254 00:14:30,825 --> 00:14:32,175 So... 255 00:14:32,424 --> 00:14:35,163 this isn't an interview for a part-time job? 256 00:14:35,164 --> 00:14:37,034 Did you really fall for that? 257 00:14:37,394 --> 00:14:40,735 I thought you followed me because you were annoyed by Si Hyun. 258 00:14:48,075 --> 00:14:50,143 I'm sorry if I offended you. 259 00:14:50,144 --> 00:14:52,115 Please let it pass. 260 00:14:52,544 --> 00:14:54,913 I wanted to treat you to a nice dinner. 261 00:14:54,914 --> 00:14:58,153 Of course, I'm offended. And I don't want your apology. 262 00:14:58,154 --> 00:15:01,253 If you want to apologize, just apologize... 263 00:15:01,254 --> 00:15:02,955 without saying, "if I offended you". 264 00:15:05,725 --> 00:15:09,365 I'm only showing you respect because you were my dad's student. 265 00:15:11,335 --> 00:15:13,664 - Tae Hee. - Sit down. 266 00:15:14,835 --> 00:15:16,185 Okay. 267 00:15:20,205 --> 00:15:22,374 - I'll pay for one. - Sure. 268 00:15:35,585 --> 00:15:37,555 I should date someone like her. 269 00:15:38,695 --> 00:15:40,045 Yes. 270 00:15:40,195 --> 00:15:41,865 Tae Hee has the best mindset. 271 00:15:42,894 --> 00:15:45,595 I spent half my living expenses. 272 00:15:46,695 --> 00:15:48,664 That was enough to buy multiple bags of groceries. 273 00:15:53,034 --> 00:15:54,384 Darn it. 274 00:15:56,105 --> 00:15:57,914 What's wrong with me today? 275 00:15:59,975 --> 00:16:02,144 Kyung Joo, I'll call you back later. 276 00:16:11,225 --> 00:16:13,493 - My ball... - What should we do? 277 00:16:13,494 --> 00:16:14,965 - It's okay. - What now? 278 00:16:16,195 --> 00:16:17,934 - Wow. - She's awesome. 279 00:16:17,935 --> 00:16:19,434 - Keep going. - She's so cool. 280 00:16:19,435 --> 00:16:21,503 - That's fascinating. - I want to climb too. 281 00:16:21,504 --> 00:16:22,735 Shall I go up? 282 00:16:22,735 --> 00:16:24,085 Kids. 283 00:16:24,874 --> 00:16:26,474 What do you want, Si Hyun? 284 00:16:26,475 --> 00:16:29,945 There are times when you should use your brain, not your brawn. 285 00:16:30,475 --> 00:16:31,825 Who is he? 286 00:16:32,014 --> 00:16:33,364 Give me that. 287 00:16:34,284 --> 00:16:36,715 Tae Hee, hold on tight. 288 00:16:40,225 --> 00:16:41,355 That was cool. 289 00:16:41,355 --> 00:16:42,654 - That's way cool. - Awesome. 290 00:16:42,654 --> 00:16:43,754 That was awesome. 291 00:16:43,755 --> 00:16:46,054 Go on home now. 292 00:16:46,055 --> 00:16:47,424 Your parents will be worried. 293 00:16:47,725 --> 00:16:49,365 - Thank you. - Thank you. 294 00:16:50,994 --> 00:16:52,595 Will you stay up there? 295 00:16:55,205 --> 00:16:56,805 Will you come down... 296 00:16:57,634 --> 00:16:59,874 and eat with me, please? 297 00:17:02,244 --> 00:17:04,245 Is something the matter? 298 00:17:05,845 --> 00:17:08,745 - Come on. - Move so I can jump. 299 00:17:10,714 --> 00:17:12,315 Oh, okay. 300 00:17:24,734 --> 00:17:26,934 - Put me down. - Okay. 301 00:17:30,005 --> 00:17:31,355 Let's go. 302 00:17:33,974 --> 00:17:36,604 I have to eat all this? 303 00:17:36,605 --> 00:17:37,674 Of course. 304 00:17:37,845 --> 00:17:40,784 You climbed so high when you're afraid of heights. 305 00:17:40,785 --> 00:17:42,135 You need to eat. 306 00:17:46,924 --> 00:17:48,884 Hey, there are drawings. 307 00:17:49,884 --> 00:17:51,454 Can I have a look? 308 00:17:51,555 --> 00:17:53,495 No one's seen them before. 309 00:17:54,065 --> 00:17:55,495 - Really? - Yes. 310 00:17:56,934 --> 00:17:58,794 What did you draw? 311 00:17:58,795 --> 00:18:00,634 This and that, things I like. 312 00:18:03,005 --> 00:18:04,434 Don't expect too much. 313 00:18:04,535 --> 00:18:07,444 Will you draw me one day? 314 00:18:07,775 --> 00:18:10,414 No. I'm not that good. 315 00:18:17,914 --> 00:18:19,815 This is amazing. 316 00:18:27,495 --> 00:18:28,845 It's his mom. 317 00:19:06,065 --> 00:19:07,415 How much... 318 00:19:08,605 --> 00:19:09,955 did you like him? 319 00:19:10,835 --> 00:19:12,305 So much that... 320 00:19:14,275 --> 00:19:16,005 our parents should never find out. 321 00:19:17,515 --> 00:19:18,865 That was... 322 00:19:19,615 --> 00:19:21,214 such a stupid question. 323 00:19:32,325 --> 00:19:34,495 (Dad) 324 00:19:44,605 --> 00:19:46,944 I need to talk to my dad. 325 00:19:47,704 --> 00:19:49,775 Okay. Sure. 326 00:20:13,634 --> 00:20:14,984 Dad. 327 00:20:16,035 --> 00:20:19,974 Look. This is the bathroom. 328 00:20:20,674 --> 00:20:22,024 And... 329 00:20:23,974 --> 00:20:25,845 this is my bed. 330 00:20:27,944 --> 00:20:29,294 And... 331 00:20:29,644 --> 00:20:32,855 this is my desk. 332 00:20:34,555 --> 00:20:35,984 It's really nice. 333 00:20:36,995 --> 00:20:38,454 I feel more at ease now. 334 00:20:39,194 --> 00:20:41,565 See? There's nothing to worry about. 335 00:20:42,464 --> 00:20:44,765 Oh, Mom's good too. 336 00:20:44,964 --> 00:20:47,265 How is her exhibition going? 337 00:20:47,664 --> 00:20:50,474 You knew about that? Are you in touch? 338 00:20:52,134 --> 00:20:54,443 No, not really. 339 00:20:54,444 --> 00:20:55,794 Did you google her? 340 00:20:56,245 --> 00:20:57,345 What for? 341 00:20:57,545 --> 00:21:01,515 Just because I was pleased to hear she's working again. 342 00:21:01,815 --> 00:21:04,015 And I wanted to support her. 343 00:21:05,285 --> 00:21:07,585 I'll send this via airmail. Give it to her. 344 00:21:07,755 --> 00:21:09,785 Don't tell her it's from me. 345 00:21:10,924 --> 00:21:12,274 Tae Hee. 346 00:21:12,325 --> 00:21:16,624 Your mom loves my coffee blend. 347 00:21:16,894 --> 00:21:19,394 Dad, that's all. 348 00:21:21,305 --> 00:21:23,163 It's just your coffee... 349 00:21:23,164 --> 00:21:24,874 that Mom likes. 350 00:21:26,404 --> 00:21:29,644 She thoroughly used you to get over her broken heart. 351 00:21:29,874 --> 00:21:33,114 That's why she had me. Did you forget about that? 352 00:21:33,115 --> 00:21:35,184 She was still by my side. 353 00:21:35,345 --> 00:21:37,883 Why miss her when it was just her empty shell? 354 00:21:37,884 --> 00:21:39,234 Why just you? 355 00:21:39,555 --> 00:21:41,924 You're the only one with a shattered heart. 356 00:21:42,154 --> 00:21:44,995 Your insides are practically shriveled. 357 00:21:46,124 --> 00:21:47,595 You told her that... 358 00:21:48,095 --> 00:21:49,964 it's okay because you liked her. 359 00:21:51,434 --> 00:21:54,105 That you didn't mind. That you'd wait for her reply. 360 00:21:55,265 --> 00:21:57,075 Did she ever reply? 361 00:21:57,874 --> 00:21:59,575 She never did. 362 00:22:03,105 --> 00:22:06,444 It's okay. You can take your time. 363 00:22:08,144 --> 00:22:09,494 I think... 364 00:22:12,154 --> 00:22:13,825 I already like you. 365 00:22:35,805 --> 00:22:37,974 I deserve full marks. 366 00:23:26,894 --> 00:23:29,265 - Tae Hee, I... - I want to stop. 367 00:23:31,634 --> 00:23:32,984 What do you mean? 368 00:23:33,765 --> 00:23:35,115 It's too hard. 369 00:23:37,204 --> 00:23:39,634 When we went to your villa, I hoped... 370 00:23:41,144 --> 00:23:44,075 I could become a friend like Soo Ji and Se Joo. 371 00:23:44,874 --> 00:23:46,674 That can never happen. 372 00:23:47,484 --> 00:23:49,914 We met too late. 373 00:23:51,654 --> 00:23:54,285 But that's not the hard part. 374 00:23:56,285 --> 00:23:57,635 I don't want to be... 375 00:23:59,154 --> 00:24:02,025 the kind of friend Soo Ji and Se Joo are to you. 376 00:24:08,904 --> 00:24:10,254 I wanted to be... 377 00:24:13,035 --> 00:24:14,745 your girlfriend. 378 00:24:17,974 --> 00:24:19,845 You asked if I'd regret it. 379 00:24:20,545 --> 00:24:21,895 I do regret it. 380 00:24:22,144 --> 00:24:23,555 Going to the villa... 381 00:24:23,914 --> 00:24:25,785 and staying behind when I wanted to leave. 382 00:24:26,315 --> 00:24:28,423 Being happy to see you... 383 00:24:28,424 --> 00:24:31,124 and telling you I liked you. I regret everything. 384 00:24:33,154 --> 00:24:35,065 You're not pretending to be mean. 385 00:24:36,565 --> 00:24:38,365 You just don't like me. 386 00:24:40,164 --> 00:24:41,634 I was mistaken. 387 00:24:41,964 --> 00:24:43,314 No. 388 00:24:49,904 --> 00:24:52,545 I want to take photos of you. Why don't you? 389 00:24:53,174 --> 00:24:54,984 Why won't you hold my hand first? 390 00:24:55,684 --> 00:24:57,184 Why make me wonder if... 391 00:24:57,755 --> 00:24:59,684 our first kiss was a dream? 392 00:25:00,884 --> 00:25:04,325 Why do you rush over when Soo Ji calls and forget plans we made? 393 00:25:06,454 --> 00:25:08,595 Why do you make me ask such questions? 394 00:25:17,204 --> 00:25:18,554 See? 395 00:25:19,605 --> 00:25:22,105 You're being very vague right now too. 396 00:25:22,575 --> 00:25:23,925 What did... 397 00:25:24,374 --> 00:25:25,745 Soo Ji say to you? 398 00:25:27,984 --> 00:25:30,085 I don't like guys that seem strange. 399 00:25:31,015 --> 00:25:32,884 And I don't have crushes. 400 00:25:33,724 --> 00:25:35,074 I am... 401 00:25:35,555 --> 00:25:37,924 talking about you and me. 402 00:25:38,495 --> 00:25:40,724 What Soo Ji said doesn't matter. 403 00:25:44,795 --> 00:25:46,145 Go. 404 00:25:47,835 --> 00:25:49,404 Let's go talk in my room. 405 00:25:49,505 --> 00:25:50,855 Right. 406 00:25:51,634 --> 00:25:53,434 This was your building. 407 00:25:57,775 --> 00:25:59,125 Please leave. 25763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.