All language subtitles for The.Great.Seducer.E10.x265.720p-WEB-DL.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:03,055 Kyung Joo. 2 00:00:03,624 --> 00:00:04,855 Kyung Joo. 3 00:00:04,855 --> 00:00:05,855 (Episode 10) 4 00:00:05,855 --> 00:00:07,205 Kyung Joo. 5 00:00:10,865 --> 00:00:13,633 - Kyung Joo. - Will you stop calling me? 6 00:00:13,634 --> 00:00:15,534 Have just one spoonful. 7 00:00:15,704 --> 00:00:17,435 It'll taste really good. 8 00:00:20,275 --> 00:00:21,845 Here. Open wide. 9 00:00:22,145 --> 00:00:23,943 It's so annoying. 10 00:00:23,944 --> 00:00:25,944 Mom's teasing me, isn't she? 11 00:00:26,115 --> 00:00:29,844 I love hearing you speak Mandarin. Open up. 12 00:00:29,845 --> 00:00:31,554 You hate me, don't you? 13 00:00:31,555 --> 00:00:33,114 I go on a trip tomorrow. 14 00:00:33,115 --> 00:00:35,885 Will you be responsible if I end up looking puffy? 15 00:00:37,455 --> 00:00:38,805 Sorry. 16 00:00:39,294 --> 00:00:41,724 All this will just go to waste. 17 00:00:50,035 --> 00:00:51,575 Sit and have some. 18 00:01:00,385 --> 00:01:01,735 Which is better? 19 00:01:02,344 --> 00:01:03,694 From what standard? 20 00:01:05,455 --> 00:01:08,285 Which would look nicer on me? 21 00:01:08,455 --> 00:01:09,655 Are you going out? 22 00:01:09,656 --> 00:01:11,354 I might have a brunch date. 23 00:01:11,955 --> 00:01:13,305 Brunch? 24 00:01:13,565 --> 00:01:15,564 You're half-dead on Saturday mornings. 25 00:01:15,565 --> 00:01:17,365 Then you see a doctor in the afternoon. 26 00:01:18,464 --> 00:01:20,434 I need to have a day off. 27 00:01:20,834 --> 00:01:23,365 What time are you leaving that you're getting ready already? 28 00:01:23,505 --> 00:01:24,855 Some time before noon. 29 00:01:26,505 --> 00:01:28,175 Are you going on a trip? 30 00:01:28,274 --> 00:01:31,943 Yes. We're going to Si Hyun's villa, so don't ask. 31 00:01:31,944 --> 00:01:33,345 Which do you prefer? 32 00:01:34,285 --> 00:01:35,744 They're both okay, 33 00:01:35,914 --> 00:01:38,755 but to be honest, gray isn't your color. 34 00:01:39,684 --> 00:01:41,584 You're always right. 35 00:01:42,084 --> 00:01:43,434 Have fun. 36 00:01:47,524 --> 00:01:49,425 What's going on? I feel worried. 37 00:01:59,574 --> 00:02:01,174 What are you doing here? 38 00:02:01,175 --> 00:02:02,844 Hey. Get in. 39 00:02:02,845 --> 00:02:04,195 Are you sick? 40 00:02:05,944 --> 00:02:07,444 Get in. 41 00:02:08,985 --> 00:02:10,554 That's so old-fashioned. 42 00:02:10,855 --> 00:02:12,205 Let's talk inside. 43 00:02:12,654 --> 00:02:14,355 Geum Sil will be back from the store soon. 44 00:02:17,494 --> 00:02:18,844 Why are you here? 45 00:02:22,365 --> 00:02:24,295 - What are you doing? - Let's go on a trip. 46 00:02:25,334 --> 00:02:27,434 - What? - I want to go somewhere new. 47 00:02:27,904 --> 00:02:30,933 I drove, and you navigated with a map. 48 00:02:30,934 --> 00:02:32,874 We got lost, had a huge fight, 49 00:02:33,175 --> 00:02:34,773 and returned to Seoul, remember? 50 00:02:34,774 --> 00:02:36,545 How could I forget that? 51 00:02:36,774 --> 00:02:38,975 You mocked me so much for failing to read a map. 52 00:02:40,184 --> 00:02:43,015 If we'd made it there, we'd have missed the boat back, 53 00:02:43,084 --> 00:02:44,653 and history would've been different. 54 00:02:44,654 --> 00:02:46,154 Whose fault was that? 55 00:02:46,515 --> 00:02:48,825 Don't you remember you'd rarely driven before? 56 00:02:49,455 --> 00:02:52,154 I said I'd drive, and you said driving was the man's job. 57 00:02:52,355 --> 00:02:53,825 You were so stubborn. 58 00:02:54,564 --> 00:02:58,235 That wasn't my fault. I'd always been driven about. 59 00:02:58,895 --> 00:03:02,365 You're the only woman I ever drove in my car. 60 00:03:02,464 --> 00:03:04,304 What a great honor that was. 61 00:03:04,534 --> 00:03:08,205 You stayed in the first lane, so we couldn't eat or rest. 62 00:03:08,304 --> 00:03:09,675 Do you remember that? 63 00:03:09,774 --> 00:03:12,175 You remember everything, Young Won. 64 00:03:13,244 --> 00:03:15,985 - I was that upset. - So let's go. 65 00:03:16,214 --> 00:03:19,115 Now, I have a GPS, and I'm a good driver. 66 00:03:21,524 --> 00:03:24,554 Sorry, but I didn't even bring my wallet. 67 00:03:24,925 --> 00:03:26,355 Who cares? 68 00:03:27,024 --> 00:03:28,665 I'm a vice chairman. 69 00:03:30,094 --> 00:03:32,064 - Let's go. - Wait... 70 00:03:51,554 --> 00:03:54,925 Pervert. Sex maniac. 71 00:03:55,154 --> 00:03:59,994 Why do I even like someone like him? 72 00:04:01,624 --> 00:04:03,064 I must've lost my mind. 73 00:04:03,225 --> 00:04:04,575 Are you going somewhere? 74 00:04:06,165 --> 00:04:08,635 Isn't he going on the trip? 75 00:04:09,605 --> 00:04:11,705 I'm off to meet Kyung Joo. What about you? 76 00:04:11,804 --> 00:04:13,403 I'm going home. 77 00:04:13,404 --> 00:04:14,844 Mr. Landlord. 78 00:04:15,404 --> 00:04:18,915 I'm a bit busy. Text me if you have any comments on the contract. 79 00:04:21,845 --> 00:04:23,444 That's not the way to the library. 80 00:04:27,655 --> 00:04:29,005 Did she hurt her ankle? 81 00:04:30,694 --> 00:04:33,124 Mom, I'm leaving. 82 00:04:34,095 --> 00:04:35,494 Kyung Joo. 83 00:04:37,535 --> 00:04:39,994 I think I'll die. Save me. 84 00:04:40,264 --> 00:04:43,063 What did you eat that made you sick? 85 00:04:43,064 --> 00:04:44,605 I'm okay. 86 00:04:45,335 --> 00:04:46,434 Go on. 87 00:04:46,435 --> 00:04:49,244 How can I leave when you're squirming in pain? 88 00:04:49,644 --> 00:04:51,873 Tae Hee, I'm really sorry. 89 00:04:51,874 --> 00:04:53,644 You'll need to go ahead first. 90 00:04:53,785 --> 00:04:56,614 Let's just not go. 91 00:04:56,615 --> 00:04:59,814 No, I promised to watch a movie with Se Joo. 92 00:05:01,525 --> 00:05:02,875 Okay, then. 93 00:05:03,754 --> 00:05:05,104 Don't be too late. 94 00:05:07,494 --> 00:05:08,844 Where are you? 95 00:05:09,025 --> 00:05:11,964 Kyung Joo? I'm on my way to see the others. 96 00:05:11,965 --> 00:05:13,604 About the trip. 97 00:05:13,605 --> 00:05:16,365 Something came up, so I sent Tae Hee alone. 98 00:05:17,775 --> 00:05:21,175 Can you pick her up? I'll come over in the evening. 99 00:05:21,975 --> 00:05:23,345 What did she take? 100 00:05:35,684 --> 00:05:38,394 Does he know it's his great-grandfather's memorial day? 101 00:05:38,595 --> 00:05:41,165 He even stole a car. 102 00:05:41,425 --> 00:05:43,795 Sure, do whatever you want. 103 00:05:44,494 --> 00:05:47,905 Next year, we'll honor you too during the memorial service. 104 00:05:49,365 --> 00:05:51,434 Why are you here? Where's Si Hyun? 105 00:05:51,535 --> 00:05:53,174 You're upset to see me? 106 00:05:53,175 --> 00:05:55,275 You should've picked up Kyung Joo. 107 00:05:55,744 --> 00:05:57,094 Let's just go. 108 00:06:01,314 --> 00:06:02,664 One, 109 00:06:04,085 --> 00:06:05,435 two, 110 00:06:06,155 --> 00:06:09,054 three. Now, slowly lower both arms. 111 00:06:12,054 --> 00:06:14,564 Now, sit facing each other. 112 00:06:20,405 --> 00:06:23,203 Did you find a school to accept your useless youngest? 113 00:06:23,204 --> 00:06:24,975 Why would I send him to school? 114 00:06:25,204 --> 00:06:26,873 I'll send him overseas. 115 00:06:26,874 --> 00:06:28,674 Now, lift your legs. 116 00:06:28,675 --> 00:06:30,874 I hate this the most. 117 00:06:33,684 --> 00:06:36,284 Can't you send over one of Joosung High's math teachers? 118 00:06:36,285 --> 00:06:37,954 Hye Jeong needs a tutor. 119 00:06:38,014 --> 00:06:40,684 You can't say that to a teacher. 120 00:06:41,355 --> 00:06:44,025 I have a license to teach. 121 00:06:45,054 --> 00:06:46,404 Have you forgotten? 122 00:06:47,124 --> 00:06:48,725 Now, the cat pose. 123 00:06:52,365 --> 00:06:55,534 Then let me borrow Jeong Won's math tutor for a bit. 124 00:06:55,535 --> 00:06:57,503 Jeong Won's so smart. 125 00:06:57,504 --> 00:06:59,235 I'd rather lend you my husband. 126 00:06:59,374 --> 00:07:01,444 Leave my kid's tutor alone. 127 00:07:01,905 --> 00:07:04,915 Don't you see how desperate I am? 128 00:07:05,545 --> 00:07:07,114 Hye Jeong has bad grades. 129 00:07:07,115 --> 00:07:09,883 She should find something else to do other than studying. 130 00:07:09,884 --> 00:07:11,854 What's with you all? 131 00:07:11,855 --> 00:07:13,823 Stop saying that she has bad grades. 132 00:07:13,824 --> 00:07:16,225 Stop being so mean, Ddal Mak! 133 00:07:19,025 --> 00:07:21,694 Mr. Oh? You just teach yoga... 134 00:07:22,025 --> 00:07:24,934 to Geun Sook, right? 135 00:07:25,365 --> 00:07:26,715 Pardon? 136 00:07:28,804 --> 00:07:32,874 Don't get nervous. I can keep my secrets. 137 00:07:41,045 --> 00:07:43,443 Yes, it's me, Geun Sook. 138 00:07:43,444 --> 00:07:44,794 Oh Ddal Mak. 139 00:07:45,184 --> 00:07:48,053 I want to get some air. 140 00:07:48,054 --> 00:07:50,493 Yes, of course, Se Ri. 141 00:07:50,494 --> 00:07:54,025 I'll arrange something. Goodbye. 142 00:07:55,165 --> 00:07:59,134 My goodness, Ddal Mak. You're so angry at me. 143 00:07:59,235 --> 00:08:01,264 Mom, who's angry at you? 144 00:08:01,465 --> 00:08:03,904 Go over there and eat. I have a headache. 145 00:08:03,905 --> 00:08:05,373 Mom. 146 00:08:05,374 --> 00:08:06,975 Is Ddal Mak someone's name? 147 00:08:07,874 --> 00:08:10,044 Stop eating, and go study! 148 00:08:10,045 --> 00:08:13,684 You are causing me so much trouble! 149 00:08:31,894 --> 00:08:33,244 My goodness. 150 00:09:11,274 --> 00:09:12,735 Aren't you going to have lunch? 151 00:09:14,404 --> 00:09:17,075 I have to go to my office. I'll eat there. 152 00:09:17,274 --> 00:09:18,624 Sure. 153 00:09:24,485 --> 00:09:25,855 (Cheongpyeong Station) 154 00:09:28,154 --> 00:09:31,753 - No, I'm going back to Seoul. - Can you please help me out? 155 00:09:31,754 --> 00:09:34,764 I don't have an excuse to be there if you aren't there. 156 00:09:36,065 --> 00:09:37,425 What am I going to do by myself... 157 00:09:37,695 --> 00:09:39,893 until you get here? 158 00:09:39,894 --> 00:09:42,264 Actually, Si Hyun went to get you. 159 00:09:42,634 --> 00:09:44,575 You can go first and talk to them. 160 00:09:44,674 --> 00:09:47,244 What? Hey, are you serious? 161 00:09:47,644 --> 00:09:48,994 Tae Hee. 162 00:09:52,774 --> 00:09:55,014 - What? - Why are you here? 163 00:09:55,744 --> 00:09:58,115 - What? - Come. I'll take you back to Seoul. 164 00:09:58,914 --> 00:10:00,264 No. 165 00:10:00,355 --> 00:10:01,985 Why? Do I make you feel uncomfortable? 166 00:10:02,685 --> 00:10:03,855 Don't worry. 167 00:10:03,856 --> 00:10:06,154 I'm only going to stay until Kyung Joo gets here. 168 00:10:08,065 --> 00:10:09,415 Gosh. 169 00:10:09,695 --> 00:10:11,045 Get on my back. 170 00:10:11,195 --> 00:10:12,545 Are you kidding me? 171 00:10:12,634 --> 00:10:15,234 You're making me feel bad. You told me to go home before. 172 00:10:15,235 --> 00:10:16,504 Are you kidding me? 173 00:10:16,505 --> 00:10:19,075 Why did you come here with that ankle on a train? 174 00:10:22,274 --> 00:10:24,115 I'm sorry for shouting at you. 175 00:10:25,845 --> 00:10:27,945 I like the fact that you're here. 176 00:10:28,185 --> 00:10:30,043 But I didn't know you were coming. 177 00:10:30,044 --> 00:10:31,955 I didn't know you were coming either. 178 00:10:35,355 --> 00:10:37,725 I'm sorry about not telling you about the building. 179 00:10:38,294 --> 00:10:40,365 I found out recently that I was the owner. 180 00:10:43,195 --> 00:10:44,764 That's very quick. 181 00:10:45,034 --> 00:10:48,105 I was going to tell you over tangsuyuk. 182 00:10:48,764 --> 00:10:51,034 Why did I leave the tools in there? 183 00:10:52,575 --> 00:10:54,105 You're so lewd. 184 00:10:54,874 --> 00:10:56,475 Hey, stop that. 185 00:10:56,874 --> 00:10:58,744 You badmouthed me in German before too, right? 186 00:11:00,914 --> 00:11:02,944 Didn't you think I knew that you called me an idiot... 187 00:11:02,945 --> 00:11:04,714 when we first met? 188 00:11:04,715 --> 00:11:07,225 I'm glad. I wanted you to know. 189 00:11:08,524 --> 00:11:09,874 Goodness. 190 00:11:11,355 --> 00:11:12,705 Anyway, 191 00:11:13,154 --> 00:11:15,124 what did you just say? That was different. 192 00:11:17,095 --> 00:11:19,763 I called you a pervert, a sex maniac, and lewd. 193 00:11:19,764 --> 00:11:21,205 Something like that. 194 00:11:22,865 --> 00:11:24,215 Right. 195 00:11:24,305 --> 00:11:26,705 I've been meaning to tell you this. 196 00:11:28,345 --> 00:11:30,644 Did you know that condoms can expire too? 197 00:11:32,215 --> 00:11:33,565 Be careful. 198 00:11:36,014 --> 00:11:37,754 - Come on. Let's go. - Right. 199 00:11:52,095 --> 00:11:53,735 You're sound asleep. 200 00:11:54,065 --> 00:11:56,305 You're the one who wanted to go out to get some air. 201 00:12:16,585 --> 00:12:18,695 You must've lived such a busy life... 202 00:12:19,725 --> 00:12:21,695 to forget to update this. 203 00:12:24,394 --> 00:12:27,534 You still use the same cologne. 204 00:12:30,504 --> 00:12:32,534 Why didn't you take it easy? 205 00:12:33,274 --> 00:12:34,944 I don't blame you, 206 00:12:34,945 --> 00:12:37,075 so you didn't have to live on the run. 207 00:12:46,185 --> 00:12:49,654 I'm dreaming right now, right? 208 00:12:51,524 --> 00:12:52,874 Yes. 209 00:13:07,945 --> 00:13:10,414 Wow. You're rich. 210 00:13:37,674 --> 00:13:39,273 (Delivery for Mr. Kwon Si Hyun) 211 00:13:39,274 --> 00:13:41,304 Let's prepare some food before they get here. 212 00:13:41,305 --> 00:13:42,655 Sure. 213 00:13:42,845 --> 00:13:44,195 Let's go. 214 00:13:49,585 --> 00:13:50,935 You can go first. 215 00:14:04,465 --> 00:14:05,815 We have to make some rice. 216 00:14:10,065 --> 00:14:12,504 - I can do this, right? - Please. 217 00:14:14,404 --> 00:14:16,105 Go over there, and sit. 218 00:14:17,845 --> 00:14:20,014 Stay seated. Your ankle still hurts. 219 00:14:21,514 --> 00:14:23,085 I'm okay. 220 00:14:32,325 --> 00:14:34,725 It looks like you know what you're doing. 221 00:14:34,965 --> 00:14:36,315 I'm a good cook. 222 00:14:36,965 --> 00:14:39,694 My mom loved to cook, so I watched her often. 223 00:14:39,695 --> 00:14:41,045 We cooked together too. 224 00:14:42,105 --> 00:14:44,575 Then why can't you make instant noodles? 225 00:14:45,105 --> 00:14:46,455 It was the first time I had it. 226 00:14:47,105 --> 00:14:48,455 What? 227 00:14:49,305 --> 00:14:51,774 She never made me instant noodles. 228 00:14:53,274 --> 00:14:54,624 My gosh. 229 00:14:56,144 --> 00:14:59,454 Hey, all you had to do was drive according to the GPS. 230 00:14:59,455 --> 00:15:02,724 You kept on talking next to me. I couldn't hear a thing. 231 00:15:02,725 --> 00:15:05,393 If I didn't tell you, we would still be lost. 232 00:15:05,394 --> 00:15:08,124 - Don't get in my car tomorrow. - I'm getting on Si Hyun's car. 233 00:15:08,494 --> 00:15:10,794 I should get a license. 234 00:15:15,465 --> 00:15:18,004 - I'm sorry. Have some. - Do you want to die? 235 00:15:18,705 --> 00:15:20,605 - How is it? - It's good. 236 00:15:22,975 --> 00:15:24,544 Where have you been? 237 00:15:24,874 --> 00:15:26,014 Hey. 238 00:15:26,015 --> 00:15:28,315 Hey, nice to see you. 239 00:15:28,585 --> 00:15:30,185 We've met at school, right? 240 00:15:30,384 --> 00:15:32,354 Gosh, it must've been a lot of work. 241 00:15:32,355 --> 00:15:33,784 It must've been a long drive too. 242 00:15:34,185 --> 00:15:36,325 No, I was fine. 243 00:15:36,524 --> 00:15:37,874 Si Hyun did everything. 244 00:15:38,225 --> 00:15:40,695 Really? I'm glad. 245 00:15:40,965 --> 00:15:43,164 Go in, and get some rest. We'll finish up. 246 00:15:43,294 --> 00:15:44,644 Okay. 247 00:15:45,065 --> 00:15:47,464 I'm thirsty and tired... 248 00:15:47,465 --> 00:15:48,815 because of someone. 249 00:15:53,774 --> 00:15:55,605 I'll get you some drinks. 250 00:15:56,144 --> 00:15:57,345 Are they in the fridge? 251 00:15:57,346 --> 00:16:01,514 - Stay here. I'll get them. - No, you should grill meat. 252 00:16:01,585 --> 00:16:03,144 Be careful of the stairs. 253 00:16:06,615 --> 00:16:08,754 - Thanks, Tae Hee. - Sure. 254 00:16:13,595 --> 00:16:14,945 You're here very early. 255 00:16:15,325 --> 00:16:16,893 You guys arrived late. 256 00:16:16,894 --> 00:16:18,594 The three of us were going to come together. 257 00:16:18,595 --> 00:16:20,533 I suggested that we don't call Tae Hee here. 258 00:16:20,534 --> 00:16:22,763 Kyung Joo wanted a chance to get closer to Se Joo, 259 00:16:22,764 --> 00:16:25,704 - so I told her to bring Tae Hee. - I didn't say anything. 260 00:16:25,705 --> 00:16:28,575 I went there to pick her up because Kyung Joo couldn't. 261 00:16:29,544 --> 00:16:31,144 Good for Tae Hee. 262 00:16:31,544 --> 00:16:33,143 You helped her out when she moved, 263 00:16:33,144 --> 00:16:35,585 and you picked her up from the train station. 264 00:16:35,884 --> 00:16:38,585 You're like a perfect boyfriend to her. 265 00:16:38,815 --> 00:16:40,165 Shouldn't I be? 266 00:16:40,485 --> 00:16:43,055 Can't you see that I'm doing something that you asked me to do? 267 00:16:45,595 --> 00:16:46,945 I can. 268 00:16:47,164 --> 00:16:49,465 That's why I invited her here, so keep it up. 269 00:16:49,624 --> 00:16:51,435 Get some rest. I'll grill some meat for you. 270 00:16:52,894 --> 00:16:55,104 - I'll do it. - It's too dangerous. I'll do it. 271 00:16:55,105 --> 00:16:57,903 - I want to do it. I'm better. - No, it's really dangerous. 272 00:16:57,904 --> 00:16:59,934 No, I'm doing it. Look, fire. 273 00:16:59,935 --> 00:17:01,674 That didn't work. 274 00:17:07,414 --> 00:17:08,545 Shall I push you? 275 00:17:08,546 --> 00:17:09,944 Don't touch me. 276 00:17:13,315 --> 00:17:16,855 We should've left them and gone to the east coast. 277 00:17:17,595 --> 00:17:19,755 Are you pleased that Kyung Joo's not here? 278 00:17:20,365 --> 00:17:21,865 Don't yell at me. 279 00:17:23,964 --> 00:17:26,035 Don't you irritate me today. 280 00:17:33,775 --> 00:17:35,604 Don't you do this. 281 00:17:35,605 --> 00:17:38,714 Se Joo's great at grilling meat. His nickname is Mr. Grills. 282 00:17:39,115 --> 00:17:40,345 Mr. Grills? 283 00:17:40,414 --> 00:17:42,585 Lee Se Joo, get over here and start grilling. 284 00:17:43,815 --> 00:17:46,615 Yes, ma'am. Mr. Grills is on his way. 285 00:17:47,585 --> 00:17:49,383 - Mr. Grills? - He's really good. 286 00:17:49,384 --> 00:17:51,953 Don't you touch anything. Get out of the way. 287 00:17:51,954 --> 00:17:53,624 - It's dangerous. - Let's go. 288 00:17:57,365 --> 00:17:58,835 Did you have some? 289 00:17:59,134 --> 00:18:00,565 That's enough. 290 00:18:02,734 --> 00:18:04,305 Eat this. 291 00:18:04,734 --> 00:18:06,084 Thanks. 292 00:18:10,515 --> 00:18:11,865 Here you go. 293 00:18:13,484 --> 00:18:14,944 Give me that. 294 00:18:15,684 --> 00:18:17,483 No forks? Give Soo Ji a fork. 295 00:18:17,484 --> 00:18:18,855 I have one for her. 296 00:18:19,355 --> 00:18:20,954 - Here you go. - Thank you. 297 00:18:21,755 --> 00:18:24,054 - What do you want to drink? - Anything's fine. 298 00:18:24,055 --> 00:18:27,393 There are tons of things to choose from. Drink what you want. 299 00:18:27,394 --> 00:18:29,495 I heard you drink an infinite amount. 300 00:18:31,495 --> 00:18:34,464 What? That sign and expression... 301 00:18:34,865 --> 00:18:36,365 is Kyung Joo's trademark. 302 00:18:37,305 --> 00:18:38,655 How did you know that? 303 00:18:40,404 --> 00:18:43,974 I see Kyung Joo every now and then. 304 00:18:44,144 --> 00:18:46,515 She talks about you a lot. 305 00:18:47,684 --> 00:18:49,784 You can't say it's every now and then. 306 00:18:49,785 --> 00:18:52,085 - When will you stop flirting? - What, Soo Ji? 307 00:18:53,684 --> 00:18:55,654 I hope you two become a couple. 308 00:18:55,924 --> 00:18:58,624 Kyung Joo's really upset that she couldn't make it. 309 00:18:59,694 --> 00:19:01,923 I'm sure she'll come over with just Se Joo. 310 00:19:01,924 --> 00:19:03,194 Right? 311 00:19:03,195 --> 00:19:05,365 Soo Ji, have you had enough meat? 312 00:19:06,765 --> 00:19:09,464 - Do you want more wine? - Sure. 313 00:19:11,204 --> 00:19:14,275 - Why is she mixing drinks? - I'm getting worried. 314 00:19:17,275 --> 00:19:19,574 This looks really tasty. I'll open it. 315 00:19:19,575 --> 00:19:20,984 - Give me that. - I'll do it. 316 00:19:21,785 --> 00:19:24,084 I'll do it. I want to open a bottle. 317 00:19:24,085 --> 00:19:25,484 Hand it over. 318 00:19:26,714 --> 00:19:28,855 She plays the cello, so she shouldn't hurt her wrists. 319 00:19:28,984 --> 00:19:30,864 She doesn't use chopsticks for too long either. 320 00:19:32,055 --> 00:19:33,124 I see. 321 00:19:33,394 --> 00:19:36,025 You're all so close and kind. 322 00:19:39,434 --> 00:19:42,565 Soo Ji, stop mixing drinks. Whom are you trying to torture? 323 00:19:42,835 --> 00:19:44,185 I'll do what I want. 324 00:19:44,704 --> 00:19:46,054 Aren't they too much? 325 00:19:46,234 --> 00:19:50,005 I used my hands so often that they get tired very easily. 326 00:19:50,214 --> 00:19:51,815 I hope you understand. 327 00:19:55,845 --> 00:19:57,414 - Hello - Cheers. 328 00:19:57,684 --> 00:19:59,034 Nice to meet you. 329 00:19:59,654 --> 00:20:02,354 How long have you been friends? 330 00:20:02,355 --> 00:20:04,154 Oh, since I had balls. 331 00:20:04,325 --> 00:20:05,694 You moron. 332 00:20:05,825 --> 00:20:08,095 What? That's what you say. 333 00:20:08,325 --> 00:20:10,393 It sounds different when you say it. 334 00:20:10,394 --> 00:20:12,464 Are you two fighting again? 335 00:20:17,634 --> 00:20:18,984 Thanks. 336 00:20:20,474 --> 00:20:22,345 Sorry if that phrase bothered you. 337 00:20:23,745 --> 00:20:25,144 It's okay. 338 00:20:26,944 --> 00:20:30,254 Anyway, a man and a woman can't just be friends, 339 00:20:30,255 --> 00:20:32,154 but strangely enough, we three are different. 340 00:20:33,984 --> 00:20:35,855 I'm jealous of you. 341 00:20:36,355 --> 00:20:38,755 I don't have many friends from school. 342 00:20:40,565 --> 00:20:43,295 We first met in art class in middle school. 343 00:20:44,765 --> 00:20:48,105 Oh, so you took drawing lessons. 344 00:20:48,634 --> 00:20:49,984 I knew it. 345 00:20:50,174 --> 00:20:51,524 It wasn't much. 346 00:20:51,974 --> 00:20:55,704 My parents had gotten divorced, and my dad went to prison. 347 00:20:55,805 --> 00:20:57,874 The other kids laughed at me. 348 00:20:59,944 --> 00:21:01,384 That must've been hard. 349 00:21:02,815 --> 00:21:04,165 Do you know hardships? 350 00:21:05,714 --> 00:21:07,064 What? 351 00:21:08,984 --> 00:21:12,454 It's just that ordinary kids don't know what it's like. 352 00:21:12,595 --> 00:21:15,163 Anyway, Si Hyun stood up for me, and so did Se Joo. 353 00:21:15,164 --> 00:21:16,835 Why talk about those days? 354 00:21:17,964 --> 00:21:21,304 Whenever we got together, we pranked the kids we disliked. 355 00:21:21,305 --> 00:21:22,865 That's enough. 356 00:21:23,234 --> 00:21:25,973 The assistant teacher majored in art in university. 357 00:21:25,974 --> 00:21:27,775 - Why mention her? - She was pretty. 358 00:21:28,505 --> 00:21:31,245 Then one day, she got jealous of me. 359 00:21:31,545 --> 00:21:34,144 Her boyfriend had come to our art school, 360 00:21:34,285 --> 00:21:37,914 seen me, and told her that there was a girl prettier than her. 361 00:21:38,654 --> 00:21:40,624 You're telling that nasty story again. 362 00:21:42,285 --> 00:21:43,555 Guess what we did? 363 00:21:43,556 --> 00:21:45,924 These two bet on who could win her over. 364 00:21:46,325 --> 00:21:48,295 I think it was Si Hyun's idea. 365 00:21:49,065 --> 00:21:52,264 A boy in 9th grade is almost an adult. What happened was... 366 00:21:52,265 --> 00:21:54,834 That's enough. Why keep talking about the past? 367 00:21:54,835 --> 00:21:56,765 Okay, fine. I'll stop. 368 00:22:00,904 --> 00:22:03,644 Was Si Hyun a good drawer in middle school too? 369 00:22:04,374 --> 00:22:08,345 I was at his place last time and saw his drawing. 370 00:22:09,785 --> 00:22:11,285 Don't be silly. 371 00:22:11,684 --> 00:22:13,825 He hates to draw. 372 00:22:15,224 --> 00:22:16,355 What? 373 00:22:16,356 --> 00:22:18,394 We know him better than anyone. 374 00:22:18,954 --> 00:22:20,963 He got told off all the time for doodling... 375 00:22:20,964 --> 00:22:23,004 instead of drawing what he was told to in art class. 376 00:22:24,265 --> 00:22:27,065 Si Hyun likes to draw? My goodness. 377 00:22:29,664 --> 00:22:31,075 That's not true. 378 00:22:31,835 --> 00:22:35,545 We make ceramic plates and things at a care home for the elderly. 379 00:22:35,845 --> 00:22:38,174 Si Hyun's drawings are very popular. 380 00:22:38,444 --> 00:22:40,615 And he enjoys painting too. 381 00:22:41,085 --> 00:22:44,914 - Last time, he painted... - What are you talking about? 382 00:22:46,654 --> 00:22:48,025 I hate to draw. 383 00:22:48,585 --> 00:22:49,935 With a vengeance. 384 00:22:51,025 --> 00:22:54,123 Kids like us are taught everything from an early age. 385 00:22:54,124 --> 00:22:55,474 I was forced to learn. 386 00:22:56,664 --> 00:22:58,134 Would I have enjoyed that? 387 00:23:01,634 --> 00:23:02,984 See? 388 00:23:05,174 --> 00:23:07,245 You didn't have to get so angry about it. 389 00:23:14,684 --> 00:23:16,585 I'll go inside first. 390 00:23:16,954 --> 00:23:18,585 I have to call Kyung Joo. 391 00:23:47,815 --> 00:23:49,414 Ever seen a Jeju native before? 392 00:23:50,214 --> 00:23:51,585 No, never. 393 00:23:52,085 --> 00:23:53,984 Is Jeju that great a place to live? 394 00:23:55,255 --> 00:23:56,605 Are you okay? 395 00:23:57,694 --> 00:24:00,025 Yes. I'm not drunk. 396 00:24:01,495 --> 00:24:02,964 What was that about, then? 397 00:24:03,565 --> 00:24:04,915 What? 398 00:24:05,434 --> 00:24:07,204 I'm confused now. 399 00:24:08,964 --> 00:24:13,075 Didn't you want Si Hyun to sleep with her then dump her? 400 00:24:17,345 --> 00:24:18,695 So? 401 00:24:19,174 --> 00:24:20,914 That's what's happening, 402 00:24:21,745 --> 00:24:24,214 but why does it look like you're getting in the way? 403 00:24:28,124 --> 00:24:29,624 Don't smile, and answer. 404 00:24:30,825 --> 00:24:32,724 Si Hyun's playing the game. 405 00:24:33,565 --> 00:24:34,915 What's wrong? 406 00:24:36,934 --> 00:24:39,734 Is Si Hyun playing the game, 407 00:24:42,164 --> 00:24:44,174 or is he putting on a show around us? 408 00:24:46,704 --> 00:24:49,005 Neither of us can be sure. 409 00:25:51,734 --> 00:25:53,084 Don't leave. 410 00:25:56,845 --> 00:25:58,195 Stay. 411 00:25:58,815 --> 00:26:00,165 Don't leave. 412 00:26:28,144 --> 00:26:30,814 (Tempted) 413 00:26:30,815 --> 00:26:32,213 Play the game. 414 00:26:32,214 --> 00:26:35,514 That's what Si Hyun is doing. Why did he go to Soo Ji mid-meal? 415 00:26:35,515 --> 00:26:36,884 I don't know... 416 00:26:37,454 --> 00:26:38,615 if I like you or... 417 00:26:38,616 --> 00:26:40,114 Is he playing a game... 418 00:26:40,115 --> 00:26:42,123 or acting as if he's playing the game? 419 00:26:42,124 --> 00:26:43,255 Aren't you confused? 420 00:26:43,256 --> 00:26:44,624 Will you get a grip? 421 00:26:45,624 --> 00:26:46,974 Choi Soo Ji. 422 00:26:47,394 --> 00:26:48,964 Will you stay there? 423 00:26:49,095 --> 00:26:52,265 Come on down, and eat with me. 424 00:26:52,595 --> 00:26:54,864 I must be going crazy. 425 00:26:54,865 --> 00:26:56,835 Why am I hearing his voice now too? 426 00:26:57,404 --> 00:26:58,754 This is so annoying. 27708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.