Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,855 --> 00:00:03,284
I think...
2
00:00:04,954 --> 00:00:06,725
I like you already.
3
00:00:13,534 --> 00:00:14,884
Won't you regret it?
4
00:00:16,134 --> 00:00:17,484
One,
5
00:00:17,634 --> 00:00:18,984
two.
6
00:00:20,875 --> 00:00:22,225
(Episode 9)
7
00:00:48,465 --> 00:00:52,035
I guess everyone has someone waiting for them.
8
00:00:52,575 --> 00:00:53,925
Good for them.
9
00:01:01,615 --> 00:01:03,315
When are you guys coming over?
10
00:01:09,785 --> 00:01:12,994
- Hey, why didn't you reply?
- I was already on my way anyway.
11
00:01:13,125 --> 00:01:14,475
You didn't eat yet, right?
12
00:01:15,224 --> 00:01:16,895
I already ate while I was waiting.
13
00:01:17,095 --> 00:01:18,445
Is that so?
14
00:01:19,535 --> 00:01:20,934
Then I should eat these up.
15
00:01:22,765 --> 00:01:25,434
Hey, I always have room for dim sum.
16
00:01:27,145 --> 00:01:29,705
No way. Aren't these
from that place in Hong Kong?
17
00:01:29,905 --> 00:01:32,443
- I happened to stop by.
- Is that why you were late?
18
00:01:32,444 --> 00:01:34,514
Where did you get the money?
They took your cards. Did you steal?
19
00:01:34,515 --> 00:01:35,944
Slow down.
20
00:01:36,345 --> 00:01:37,955
I have my older brother's card.
21
00:01:38,884 --> 00:01:40,985
Hey, call him. Tell Si Hyun to hurry.
22
00:01:41,084 --> 00:01:42,554
What? Okay.
23
00:01:44,994 --> 00:01:46,455
It's across Si Hyun's place.
24
00:01:47,324 --> 00:01:49,565
This is the only available studio.
25
00:01:51,035 --> 00:01:53,505
I cleaned the place up and put on the heater too.
26
00:01:54,265 --> 00:01:55,615
Let me see.
27
00:01:58,274 --> 00:02:00,505
It stopped working again. What's wrong with this?
28
00:02:02,104 --> 00:02:05,913
I was in such a rush earlier,
so I forgot to ask you.
29
00:02:05,914 --> 00:02:07,244
What about the contract?
30
00:02:07,245 --> 00:02:09,344
I think I should meet with the landlord first.
31
00:02:10,284 --> 00:02:11,955
Did you not talk to him?
32
00:02:12,284 --> 00:02:13,634
Sorry?
33
00:02:13,684 --> 00:02:15,355
The owner of this building is...
34
00:02:15,584 --> 00:02:16,955
Sir, sir.
35
00:02:18,624 --> 00:02:21,094
Let me introduce him properly.
He's the owner of the building.
36
00:02:21,195 --> 00:02:23,494
You own the whole building? My goodness.
37
00:02:24,594 --> 00:02:26,934
He lets students pay a reasonable rent too.
38
00:02:27,765 --> 00:02:30,474
Thank you so much.
How much should I pay for rent?
39
00:02:30,475 --> 00:02:32,433
Sir, isn't it time for you to go home?
40
00:02:32,434 --> 00:02:34,274
He doesn't stay late even for a single minute.
41
00:02:35,374 --> 00:02:38,145
Oh, right. I should go.
Well, make yourself comfortable.
42
00:02:38,515 --> 00:02:41,544
Let's draw up a contract
when we have time. Bye then.
43
00:02:41,545 --> 00:02:43,684
- Thank you.
- Bye.
44
00:02:45,154 --> 00:02:46,985
Should we move your stuff now?
45
00:02:47,254 --> 00:02:50,084
No, no. That's all right.
I can take care of them.
46
00:02:51,395 --> 00:02:52,745
All right.
47
00:02:55,225 --> 00:02:56,594
Come in if you need anything.
48
00:02:57,534 --> 00:02:58,934
You remember the passcode, right?
49
00:02:59,765 --> 00:03:01,265
Thank you for today.
50
00:03:06,475 --> 00:03:07,825
Why is he my neighbor?
51
00:03:08,004 --> 00:03:09,354
My goodness.
52
00:03:35,904 --> 00:03:39,274
My gosh, you look so great
even after all you've been through.
53
00:03:43,575 --> 00:03:45,244
Yes, are you still there?
54
00:03:46,545 --> 00:03:47,895
Okay, I'll be there.
55
00:03:52,054 --> 00:03:54,154
I can't today. Okay.
56
00:03:56,684 --> 00:03:58,034
My goodness.
57
00:03:59,054 --> 00:04:01,464
It was a little too dark in here.
58
00:04:02,165 --> 00:04:04,634
Can you take this and hand me a nipping knife?
59
00:04:04,635 --> 00:04:05,985
What?
60
00:04:12,334 --> 00:04:13,844
No, the one next to that.
61
00:04:14,304 --> 00:04:15,654
No, the one over.
62
00:04:16,345 --> 00:04:17,695
Yes.
63
00:04:19,814 --> 00:04:22,844
And can you cut some insulation tape in 5cm?
64
00:04:22,845 --> 00:04:24,195
Insulation tape?
65
00:04:24,384 --> 00:04:26,314
The black tape right there.
66
00:04:27,254 --> 00:04:28,985
- This one.
- Yes.
67
00:04:57,054 --> 00:04:58,404
What?
68
00:05:02,684 --> 00:05:04,034
What are you doing?
69
00:05:04,994 --> 00:05:08,365
Is it because I had the entire bottle?
70
00:05:08,865 --> 00:05:10,025
Yes.
71
00:05:10,095 --> 00:05:11,975
I can take this back to the maintenance, right?
72
00:05:14,665 --> 00:05:16,015
Hey!
73
00:05:18,605 --> 00:05:20,774
I didn't even ask you to do that.
74
00:05:20,775 --> 00:05:23,151
I didn't even close the lid.
You can't take it back like this.
75
00:05:23,175 --> 00:05:26,013
Tenants are supposed to
compensate for the damage.
76
00:05:26,014 --> 00:05:27,615
Silk wallpapers are really expensive.
77
00:05:28,285 --> 00:05:29,635
What are you doing?
78
00:05:41,494 --> 00:05:43,165
I must be insane.
79
00:05:44,035 --> 00:05:45,535
My gosh.
80
00:05:46,764 --> 00:05:48,365
Why did I bring these?
81
00:05:52,775 --> 00:05:54,125
Darn it.
82
00:05:55,345 --> 00:05:57,514
I can't believe how clumsy he is.
83
00:05:58,074 --> 00:06:01,045
Now I can see how he broke that granny's dish.
84
00:06:02,144 --> 00:06:03,494
Gosh.
85
00:06:06,554 --> 00:06:07,904
Wait.
86
00:06:08,985 --> 00:06:11,494
He draws well.
87
00:06:15,465 --> 00:06:16,965
Was I too harsh on him?
88
00:06:18,465 --> 00:06:19,994
Goodness, me and my temper.
89
00:06:29,504 --> 00:06:30,854
Eat up.
90
00:06:31,045 --> 00:06:33,485
Secretary Yoon got there. I'm sure it's okay.
91
00:06:34,285 --> 00:06:36,044
Si Hyun must've been shocked.
92
00:06:36,045 --> 00:06:38,605
He probably couldn't text me back
because he was with the police.
93
00:06:39,454 --> 00:06:41,054
Why are you drinking?
94
00:06:42,155 --> 00:06:43,355
It's snowing.
95
00:06:43,356 --> 00:06:45,393
Si Hyun is probably starving at a police station.
96
00:06:45,394 --> 00:06:47,364
How can you drink cognac?
97
00:06:47,365 --> 00:06:48,795
You're never serious.
98
00:06:50,735 --> 00:06:52,795
Are you sad? Stop pretending.
99
00:06:55,134 --> 00:06:56,484
You always say...
100
00:06:57,105 --> 00:07:00,175
that I'm never serious and treat me like dirt.
101
00:07:02,244 --> 00:07:04,813
You wouldn't befriend me if I was serious.
102
00:07:04,814 --> 00:07:07,683
This is how I survive. Just accept me as I am.
103
00:07:07,684 --> 00:07:09,785
What was I expecting?
104
00:07:12,115 --> 00:07:15,554
My gosh. Everything got cold. There were for you.
105
00:07:27,835 --> 00:07:29,605
This is really good.
106
00:07:29,764 --> 00:07:33,374
Did you really get this from
the same place? It's different.
107
00:07:33,845 --> 00:07:35,344
It must be the snow.
108
00:07:35,345 --> 00:07:37,574
This is 50,000 times better than eating it there.
109
00:07:38,014 --> 00:07:40,544
Hey, just do what you want.
110
00:07:40,545 --> 00:07:43,144
That's who you are. And I'm your damage control.
111
00:07:44,684 --> 00:07:46,184
Whatever.
112
00:07:46,254 --> 00:07:47,585
My goodness.
113
00:07:47,586 --> 00:07:50,024
Watch your wrist when you use your fork.
114
00:07:50,025 --> 00:07:51,925
Your wrists are very precious.
115
00:07:55,694 --> 00:07:57,165
Why is it so dry in here?
116
00:07:57,595 --> 00:07:59,064
My gosh.
117
00:08:03,035 --> 00:08:04,874
Goodness.
118
00:08:10,045 --> 00:08:12,175
Dip this in water.
119
00:08:14,814 --> 00:08:16,184
Good.
120
00:08:18,285 --> 00:08:20,014
You're like a professional cello player.
121
00:08:21,454 --> 00:08:24,424
Pay me. I can be your assistant
when you become a celloist.
122
00:08:24,425 --> 00:08:27,424
It's cellist, not celloist.
And I'm not paying you.
123
00:08:27,425 --> 00:08:29,794
I'll get kicked out if I don't make any money.
124
00:08:29,795 --> 00:08:31,595
I have to either go to college or make money.
125
00:08:32,035 --> 00:08:33,095
Should I get enlisted?
126
00:08:33,096 --> 00:08:35,205
If you all go to the army,
whom will I hang out with?
127
00:08:36,134 --> 00:08:38,435
It's already empty enough without Si Hyun.
128
00:08:39,274 --> 00:08:40,624
Get married.
129
00:08:41,605 --> 00:08:44,044
I can only get married
after I get you two married.
130
00:09:04,034 --> 00:09:05,235
(JK Cultural Foundation)
131
00:09:05,235 --> 00:09:06,585
(List of Hotels)
132
00:09:12,435 --> 00:09:14,544
(Orfeo)
133
00:09:55,144 --> 00:09:58,014
My gosh, Soo Ji.
134
00:09:59,355 --> 00:10:00,705
What was that?
135
00:10:01,955 --> 00:10:03,305
Am I sick?
136
00:10:04,794 --> 00:10:06,194
I must've been beaten up pretty badly...
137
00:10:06,195 --> 00:10:08,225
to have messed up my hormone system.
138
00:10:09,865 --> 00:10:11,595
Just tell me that you were touched.
139
00:10:12,794 --> 00:10:14,144
No, I wasn't.
140
00:10:16,065 --> 00:10:17,605
My mom was like you.
141
00:10:19,605 --> 00:10:20,955
She suddenly cried...
142
00:10:22,445 --> 00:10:25,475
without realizing that she was
after listening to me play.
143
00:10:27,685 --> 00:10:29,585
She was more flustered than I was.
144
00:10:36,485 --> 00:10:39,055
As you know, she's a workaholic.
145
00:10:41,664 --> 00:10:44,065
She studies so hard...
146
00:10:44,994 --> 00:10:47,164
to understand what I'm playing.
147
00:10:49,504 --> 00:10:51,805
All I want her to do is to listen to me play.
148
00:11:12,325 --> 00:11:13,624
Come out later today.
149
00:11:13,625 --> 00:11:16,225
Hye Jeong wants to meet, but I have a lesson.
150
00:11:16,624 --> 00:11:18,365
I can't. I'm very busy.
151
00:11:19,365 --> 00:11:20,715
What about you, Si Hyun?
152
00:11:27,904 --> 00:11:29,254
Very busy.
153
00:11:29,475 --> 00:11:30,914
What are you two saying?
154
00:11:48,264 --> 00:11:49,794
Why do you live across the hall?
155
00:12:04,144 --> 00:12:05,494
Hey.
156
00:12:05,945 --> 00:12:07,295
Hi.
157
00:12:11,654 --> 00:12:13,355
These must've been heavy.
158
00:12:14,124 --> 00:12:15,474
Thanks.
159
00:12:15,555 --> 00:12:16,905
For what?
160
00:12:17,794 --> 00:12:20,225
Didn't you give me these?
161
00:12:32,274 --> 00:12:34,274
Didn't you give me these?
162
00:12:35,805 --> 00:12:38,115
It's for new tenants. I got some before too.
163
00:12:38,475 --> 00:12:39,825
Bye.
164
00:12:48,124 --> 00:12:50,254
Why did you just say, "Bye"?
165
00:12:54,264 --> 00:12:55,614
Did she put on makeup?
166
00:12:56,225 --> 00:12:58,094
She's so pretty. Gosh, I've gone insane.
167
00:12:58,095 --> 00:13:00,095
My gosh. This is awful.
168
00:13:07,945 --> 00:13:09,295
Yes, Secretary Yoon.
169
00:13:12,115 --> 00:13:14,344
I should've told you before
that the building was...
170
00:13:14,345 --> 00:13:16,143
what your mom had left behind for you.
171
00:13:16,144 --> 00:13:18,883
Vice Chairman Kwon wanted me to
find a place for you,
172
00:13:18,884 --> 00:13:20,384
so I sent you there.
173
00:13:20,585 --> 00:13:21,985
By the way,
174
00:13:23,325 --> 00:13:26,254
did my mom die in a car accident?
175
00:13:27,825 --> 00:13:29,175
Why would you ask that?
176
00:13:29,664 --> 00:13:31,965
I found out at the police station that...
177
00:13:32,465 --> 00:13:34,634
there's no record of this car
being in an accident.
178
00:13:35,935 --> 00:13:37,285
I don't know.
179
00:13:37,534 --> 00:13:38,884
I'll look into it.
180
00:13:39,205 --> 00:13:40,904
Deal with your friend,
181
00:13:41,244 --> 00:13:42,475
and call if you need anything.
182
00:13:42,605 --> 00:13:44,215
Won't you see your dad?
183
00:13:45,575 --> 00:13:46,925
I'll just leave.
184
00:13:51,615 --> 00:13:54,724
The chairwoman seems to be
very partial about art.
185
00:13:54,725 --> 00:13:57,254
More into pottery than paintings.
186
00:13:58,124 --> 00:13:59,624
We have a tea brand.
187
00:14:00,664 --> 00:14:03,365
My mother is very much into tea ceremonies.
188
00:14:03,965 --> 00:14:08,264
Of course, that's why
she'd be interested in pottery.
189
00:14:13,845 --> 00:14:15,004
Take your time.
190
00:14:15,174 --> 00:14:17,373
My mother won't be back for a while.
191
00:14:17,374 --> 00:14:18,724
Why rush?
192
00:14:19,975 --> 00:14:21,914
There's so much to study.
193
00:14:27,225 --> 00:14:30,393
I don't know much about paintings or music.
194
00:14:30,394 --> 00:14:31,753
I'm trying to keep up.
195
00:14:31,754 --> 00:14:32,754
Okay.
196
00:14:32,825 --> 00:14:35,465
If you need any information, call Secretary Yoon.
197
00:14:35,725 --> 00:14:37,075
He'll know best.
198
00:14:38,764 --> 00:14:40,114
Okay.
199
00:14:40,264 --> 00:14:41,614
I don't know much.
200
00:14:42,764 --> 00:14:45,805
Si Hyun's mom was in charge of all that.
201
00:14:47,305 --> 00:14:48,655
It's okay.
202
00:14:53,244 --> 00:14:55,485
I bought you a few ties.
203
00:14:56,884 --> 00:14:58,615
I have a personal shopper.
204
00:14:59,014 --> 00:15:00,725
You needn't worry about this.
205
00:15:01,254 --> 00:15:03,085
I wanted to get you something.
206
00:15:03,894 --> 00:15:05,924
I'm allowed to now.
207
00:15:07,725 --> 00:15:09,264
Thanks. I'll wear them well.
208
00:15:17,605 --> 00:15:19,975
What do you usually do on weekends?
209
00:15:20,845 --> 00:15:22,004
Not much.
210
00:15:22,005 --> 00:15:24,274
I work or exercise.
211
00:15:24,774 --> 00:15:26,124
What about you?
212
00:15:26,914 --> 00:15:28,715
I listen to cello performances.
213
00:15:29,644 --> 00:15:30,754
Nothing much else.
214
00:15:30,985 --> 00:15:32,555
Don't you meet friends?
215
00:15:33,085 --> 00:15:34,784
For weekend brunch gatherings?
216
00:15:35,924 --> 00:15:39,253
I do have three breakfast meetings a week,
217
00:15:39,254 --> 00:15:42,894
but I never had a social gathering
like going out for brunch.
218
00:15:44,695 --> 00:15:46,045
You're just like me.
219
00:15:46,335 --> 00:15:47,685
I guess.
220
00:15:48,435 --> 00:15:49,904
I just noticed.
221
00:15:52,774 --> 00:15:54,124
Let's do it.
222
00:15:55,475 --> 00:15:58,374
Isn't it brunch if we meet in
the morning and eat together?
223
00:15:58,744 --> 00:16:00,414
This week or anytime.
224
00:16:03,754 --> 00:16:05,104
Okay.
225
00:16:10,055 --> 00:16:12,494
There's one thing I want to do. Watch a movie.
226
00:16:13,764 --> 00:16:14,794
Okay.
227
00:16:14,795 --> 00:16:16,725
There's one more thing.
228
00:16:17,494 --> 00:16:18,964
Have you gone camping before?
229
00:16:18,965 --> 00:16:21,935
You cook in these tiny pots and pans,
230
00:16:23,504 --> 00:16:26,434
and you drink coffee from a cup
with handles that fold back.
231
00:16:26,435 --> 00:16:27,975
We could look up at the sky together.
232
00:16:28,244 --> 00:16:29,944
I didn't expect that from you.
233
00:16:29,945 --> 00:16:32,914
You asked, so I just answered.
234
00:16:36,855 --> 00:16:38,715
Si Hyun came and took the car.
235
00:16:39,115 --> 00:16:40,465
What is he up to?
236
00:16:40,725 --> 00:16:43,955
- He seems to be doing fine.
- Is that what I asked?
237
00:16:44,494 --> 00:16:46,055
I asked what he's up to.
238
00:16:46,325 --> 00:16:48,965
He asked me about his mother's accident.
239
00:16:49,124 --> 00:16:52,565
If there's anything I must know, please tell me.
240
00:16:52,994 --> 00:16:55,804
- The circumstances?
- Why did you send him away?
241
00:16:55,805 --> 00:16:58,673
I know I asked you to take care of
my personal matters,
242
00:16:58,674 --> 00:17:00,674
but can't you just stick to doing
what you're told?
243
00:17:00,845 --> 00:17:02,644
I don't care what you do...
244
00:17:02,945 --> 00:17:06,245
or where, why, or how you meet other people.
245
00:17:06,674 --> 00:17:08,024
I'll keep that in mind.
246
00:17:15,124 --> 00:17:16,474
Eun Tae Hee.
247
00:17:16,624 --> 00:17:18,095
Kyung Joo.
248
00:17:18,795 --> 00:17:21,525
- Did you bring your books?
- Yes. Right here.
249
00:17:21,924 --> 00:17:23,274
This is it.
250
00:17:23,995 --> 00:17:25,345
Let's go.
251
00:17:43,115 --> 00:17:44,855
I'm Choi Soo Ji this year.
252
00:17:45,115 --> 00:17:47,085
Will I still be Choi Soo Ji when I graduate?
253
00:17:59,035 --> 00:18:01,734
- Hey.
- Where are you? Are you coming?
254
00:18:02,204 --> 00:18:03,554
You're coming?
255
00:18:05,134 --> 00:18:06,484
You can't right now.
256
00:18:06,944 --> 00:18:09,345
What are you talking about? Are you coming?
257
00:18:11,115 --> 00:18:14,184
- You slept?
- I got up long ago.
258
00:18:14,714 --> 00:18:15,745
What right now?
259
00:18:15,745 --> 00:18:17,095
Right now,
260
00:18:18,015 --> 00:18:20,954
- goodbye.
- Hey. Hey, you...
261
00:18:21,825 --> 00:18:24,825
He's the one who said he'd come over.
262
00:18:26,964 --> 00:18:29,393
- Shall we have a drink?
- Sure.
263
00:18:29,394 --> 00:18:31,535
You can't even drink that much.
264
00:18:40,874 --> 00:18:43,575
Why are you two taking turns blowing me off?
265
00:18:43,944 --> 00:18:45,775
Okay, I'll come over.
266
00:18:45,914 --> 00:18:47,714
Don't wear a jacket. Dress up nicely.
267
00:18:48,785 --> 00:18:50,135
What?
268
00:18:50,285 --> 00:18:51,884
Make me look good.
269
00:18:53,055 --> 00:18:54,405
Hey.
270
00:18:54,724 --> 00:18:56,525
I look good in anything.
271
00:18:58,025 --> 00:19:01,525
He suddenly put insulation tape
on your lips because...
272
00:19:01,724 --> 00:19:03,074
Because?
273
00:19:03,295 --> 00:19:06,134
Because you drank all the juice.
274
00:19:07,134 --> 00:19:10,134
"Would you like some?"
That's what you should've said.
275
00:19:11,335 --> 00:19:12,973
That's it, right?
276
00:19:12,974 --> 00:19:14,804
I bet you gave him such a hard time.
277
00:19:14,805 --> 00:19:17,244
Just throw out the old extension cord.
278
00:19:17,245 --> 00:19:19,673
Men can't even imagine
there are girls like you...
279
00:19:19,674 --> 00:19:21,584
who could even assemble tanks.
280
00:19:21,585 --> 00:19:23,085
I didn't give him a hard time.
281
00:19:23,755 --> 00:19:25,984
I was so frustrated, but I didn't show it.
282
00:19:26,085 --> 00:19:29,025
Did you even thank him for helping you?
283
00:19:30,825 --> 00:19:34,464
Forget about it. These kinds of
problems aren't my style.
284
00:19:35,065 --> 00:19:36,794
He hasn't called you yet?
285
00:19:36,795 --> 00:19:38,664
He's playing hard to get.
286
00:19:39,394 --> 00:19:41,605
Can someone forget that...
287
00:19:41,865 --> 00:19:43,974
they kissed someone?
288
00:19:44,234 --> 00:19:45,734
If he was drunk, yes.
289
00:19:46,134 --> 00:19:48,644
I want to feel what it's like to black out.
290
00:19:48,944 --> 00:19:50,575
We didn't drink.
291
00:19:51,815 --> 00:19:53,615
It felt real.
292
00:19:56,015 --> 00:19:57,785
Did you two kiss?
293
00:19:58,615 --> 00:20:00,154
Someone might hear you.
294
00:20:00,724 --> 00:20:02,074
What was it like?
295
00:20:03,184 --> 00:20:04,534
I don't know.
296
00:20:07,025 --> 00:20:08,964
Engineering math is way easier.
297
00:20:10,365 --> 00:20:11,795
Choi Soo Ji.
298
00:20:12,765 --> 00:20:14,305
You had a prep class too?
299
00:20:14,664 --> 00:20:16,804
Yes. I got allocated a practice room.
300
00:20:16,805 --> 00:20:19,404
Say hi. This is Tae Hee, she's Soo Ji.
301
00:20:19,505 --> 00:20:20,855
Hello.
302
00:20:21,775 --> 00:20:23,913
Do you want to come to
a fashion show this evening?
303
00:20:23,914 --> 00:20:25,115
Se Joo might be there.
304
00:20:25,116 --> 00:20:28,184
What? Yes. I'd like that.
305
00:20:29,015 --> 00:20:32,214
I only have one extra ticket. Sorry.
306
00:20:33,825 --> 00:20:36,123
I have a part-time job. It's fine.
307
00:20:36,124 --> 00:20:37,474
Just a moment.
308
00:20:40,924 --> 00:20:42,764
The building next to the music hall.
309
00:20:42,765 --> 00:20:45,894
- She's much prettier in real life.
- I see you.
310
00:20:46,065 --> 00:20:47,704
You're even prettier.
311
00:20:48,434 --> 00:20:50,575
Isn't that Si Hyun?
312
00:21:06,615 --> 00:21:07,954
- That was quick.
- Yes.
313
00:21:07,955 --> 00:21:09,684
You came over as soon as I called.
314
00:21:10,624 --> 00:21:14,065
You two know each other, don't you?
315
00:21:16,464 --> 00:21:18,134
We meet again.
316
00:21:18,495 --> 00:21:19,845
It's been a while.
317
00:21:20,434 --> 00:21:21,805
Give me that. Let's go.
318
00:21:25,775 --> 00:21:28,245
Kyung Joo, you sit up front.
I'll sit beside my cello.
319
00:21:28,345 --> 00:21:29,744
Shall I?
320
00:21:29,745 --> 00:21:32,643
The cello takes up a lot of space,
but do you want to come along?
321
00:21:32,644 --> 00:21:33,994
No, it's okay.
322
00:21:34,515 --> 00:21:35,865
Have fun.
323
00:21:36,585 --> 00:21:38,154
- Let's go.
- Sure.
324
00:21:49,694 --> 00:21:52,265
Sorry. I'll call you later.
325
00:22:21,924 --> 00:22:24,334
When you put the cello in the car,
326
00:22:24,335 --> 00:22:25,995
everyone looked at you.
327
00:22:26,164 --> 00:22:28,134
You two look so good together.
328
00:22:29,105 --> 00:22:31,775
It must be nice to have someone pick you up.
329
00:22:32,674 --> 00:22:34,575
Yes, Si Hyun's very caring.
330
00:22:34,805 --> 00:22:35,904
Oh, right.
331
00:22:35,905 --> 00:22:39,544
Tae Hee's terrible at expressing it,
but she was so grateful.
332
00:22:39,545 --> 00:22:42,884
She said she almost cried
with relief when you showed up.
333
00:22:43,444 --> 00:22:44,755
I didn't do much.
334
00:22:44,756 --> 00:22:46,855
It must have been difficult
since it snowed a lot.
335
00:22:48,555 --> 00:22:49,905
Not really.
336
00:22:52,424 --> 00:22:54,765
You said you'd help her move.
337
00:22:55,565 --> 00:22:57,434
Was that when it snowed?
338
00:22:57,535 --> 00:23:00,065
Yes. He showed up without notice.
339
00:23:08,575 --> 00:23:09,925
He looks so cool.
340
00:23:34,565 --> 00:23:37,234
Let me. I'll put this at our place.
341
00:23:37,674 --> 00:23:39,704
She must have gotten your attention.
342
00:23:40,035 --> 00:23:41,204
Don't be like that.
343
00:23:41,205 --> 00:23:43,943
If not, why would you lie to us
that you were at the station...
344
00:23:43,944 --> 00:23:45,294
because of your car?
345
00:23:45,944 --> 00:23:47,484
I didn't lie.
346
00:23:48,414 --> 00:23:49,764
My gosh.
347
00:23:51,555 --> 00:23:52,914
You told me not to do this.
348
00:23:54,124 --> 00:23:56,325
Hey, good-looking siblings. Look at the camera.
349
00:24:01,194 --> 00:24:03,934
Enjoy the fashion show. Bye, Kyung Joo.
350
00:24:17,214 --> 00:24:18,545
Earlier at school,
351
00:24:18,546 --> 00:24:21,544
it looked like things were awkward
between Si Hyun and Tae Hee.
352
00:24:21,545 --> 00:24:22,983
You said he helped her move though.
353
00:24:22,984 --> 00:24:25,153
Why is he playing the game of push and pull?
354
00:24:25,154 --> 00:24:26,855
He's stressing Tae Hee out.
355
00:24:28,124 --> 00:24:30,024
What about taking everyone for a trip?
356
00:24:30,025 --> 00:24:31,594
They might get close on the trip.
357
00:24:31,595 --> 00:24:33,325
Hey, I like that idea.
358
00:24:33,795 --> 00:24:36,164
But there's no way Tae Hee would agree to go.
359
00:24:36,365 --> 00:24:38,464
Tell her that it's just the two of you.
360
00:24:38,734 --> 00:24:41,174
When you two come, Se Joo will
make sure it won't get awkward.
361
00:24:41,904 --> 00:24:42,904
He's coming too?
362
00:24:42,905 --> 00:24:46,133
Of course. The three of us
always move as a package.
363
00:24:46,134 --> 00:24:47,204
Okay, let's go then.
364
00:24:47,205 --> 00:24:49,075
- I'll ask Tae Hee.
- Okay.
365
00:24:52,674 --> 00:24:55,115
What's going on? What's wrong with her?
366
00:24:56,515 --> 00:24:59,284
I just saw an angel.
367
00:24:59,285 --> 00:25:00,653
- What?
- What?
368
00:25:00,654 --> 00:25:02,004
An angel.
369
00:25:11,194 --> 00:25:12,795
(Kyung Joo posted a new photo.)
370
00:25:26,884 --> 00:25:28,384
(Search)
371
00:25:29,085 --> 00:25:30,435
(Real Estate Registry)
372
00:25:32,484 --> 00:25:36,055
(Owner: Kwon Si Hyun)
373
00:25:47,835 --> 00:25:50,505
Why do I feel like I did something wrong?
374
00:25:51,035 --> 00:25:53,005
Why is this bothering me?
375
00:26:06,515 --> 00:26:07,865
Tae Hee, did you eat?
376
00:26:09,525 --> 00:26:10,875
Eat with me.
377
00:26:12,394 --> 00:26:15,964
- I don't want to.
- Hey, you promised me tangsuyuk.
378
00:26:17,095 --> 00:26:20,605
- Fine. I'll buy you tangsuyuk.
- Actually, I already ordered it.
379
00:26:22,434 --> 00:26:26,174
- Okay. I need to talk to you too.
- Put your bag away, and come.
380
00:26:28,305 --> 00:26:29,655
What's his problem?
381
00:26:31,075 --> 00:26:33,274
- It's free. Thank you.
- Enjoy your food.
382
00:26:33,275 --> 00:26:34,644
This looks really good.
383
00:26:42,384 --> 00:26:43,734
I already paid for it.
384
00:26:44,624 --> 00:26:45,974
You did?
385
00:26:46,525 --> 00:26:49,295
- Bye.
- Bye.
386
00:26:58,874 --> 00:27:01,973
Since this is only temporary,
I drew up a standard one.
387
00:27:01,974 --> 00:27:04,744
I already asked the foundation
to look into this error.
388
00:27:04,745 --> 00:27:07,514
- Let's talk after we eat.
- No, I want to discuss this...
389
00:27:07,515 --> 00:27:09,085
Your noodles are going to get soggy.
390
00:27:14,124 --> 00:27:15,285
- Hey!
- What?
391
00:27:15,286 --> 00:27:18,423
How could you pour the sauce all over it?
392
00:27:18,424 --> 00:27:20,194
I like dipping the meat into the sauce.
393
00:27:21,365 --> 00:27:22,365
I see.
394
00:27:22,366 --> 00:27:24,295
Seriously. You're so inconsiderate.
395
00:27:24,694 --> 00:27:26,434
How could you pour it without asking?
396
00:27:26,934 --> 00:27:30,505
- Hey, I was just trying to...
- How do you expect me to eat this?
397
00:27:32,075 --> 00:27:33,425
I'm sorry.
398
00:27:34,775 --> 00:27:36,150
Then do you pour the sauce for the noodles?
399
00:27:36,174 --> 00:27:38,674
Of course. How else would I eat my noodles then?
400
00:27:40,884 --> 00:27:43,184
Hey, forget it. Leave it.
401
00:27:44,555 --> 00:27:47,684
You know what? Forget it.
Give back my tools. I'm going home.
402
00:27:47,984 --> 00:27:49,504
They are in the drawer next to my bed.
403
00:27:50,224 --> 00:27:52,595
Why did you put the tools next to your bed?
404
00:28:01,365 --> 00:28:05,234
- Should I order another tangsuyuk?
- No, I just want my tools back.
405
00:28:08,404 --> 00:28:10,575
Do you dip the pickled radish in the vinegar?
406
00:28:26,755 --> 00:28:28,105
I'm leaving.
407
00:28:28,964 --> 00:28:30,804
Read the contract, and tell me what you think.
408
00:28:40,474 --> 00:28:43,245
Is that what I think it is?
409
00:28:43,775 --> 00:28:46,984
Why did Se Joo, that lunatic, get me so many?
410
00:28:47,745 --> 00:28:49,384
He got me every kind.
411
00:28:54,285 --> 00:28:55,635
Gosh!
412
00:28:57,224 --> 00:28:59,453
Why are my ears burning?
413
00:28:59,454 --> 00:29:02,924
Soo Ji said we're going on a trip
this weekend. Did you hear?
414
00:29:03,464 --> 00:29:05,463
- For what?
- She wants Si Hyun and Tae Hee...
415
00:29:05,464 --> 00:29:06,865
to get together.
416
00:29:08,134 --> 00:29:09,904
She said that you're coming too.
417
00:29:10,105 --> 00:29:11,734
Of course, we always do things together.
418
00:29:14,305 --> 00:29:15,973
- Wait, are you coming too?
- Yes.
419
00:29:15,974 --> 00:29:17,643
I can't wait.
420
00:29:17,644 --> 00:29:21,384
Don't you think we'll learn
more about each other?
421
00:29:21,884 --> 00:29:24,354
- We will?
- That's why I prepared this.
422
00:29:24,355 --> 00:29:27,285
Let's watch this together at night.
423
00:29:28,454 --> 00:29:29,804
"At night"?
424
00:29:30,555 --> 00:29:31,905
Okay.
425
00:29:33,224 --> 00:29:34,825
Open it after I get off.
426
00:29:35,694 --> 00:29:37,044
Bye.
427
00:29:43,434 --> 00:29:46,204
I can't believe this. I grabbed his hand.
428
00:29:52,245 --> 00:29:53,595
("I Give My First Love to You")
429
00:29:55,615 --> 00:29:57,653
No! This is even creepier!
430
00:29:57,654 --> 00:30:01,154
What happens when we watch it? What? First love?
431
00:30:02,954 --> 00:30:04,304
How should I handle this?
432
00:30:05,424 --> 00:30:08,295
To stop her from coming on this trip...
433
00:30:10,734 --> 00:30:12,084
Yes, there's a way.
434
00:30:20,474 --> 00:30:21,545
Kyung Joo.
435
00:30:21,605 --> 00:30:24,374
We cooked cockles. Your favorite. Try this.
436
00:30:25,214 --> 00:30:27,913
Mom, I'm going on a diet.
437
00:30:27,914 --> 00:30:29,264
I won't eat it.
438
00:30:29,745 --> 00:30:32,653
We cooked this for you. Just try one.
439
00:30:32,654 --> 00:30:34,255
I said I can't.
440
00:30:34,654 --> 00:30:36,424
Don't make me eat this.
441
00:30:40,394 --> 00:30:41,744
Okay.
442
00:30:45,535 --> 00:30:46,565
Bing Bing.
443
00:30:46,835 --> 00:30:49,265
Put these in the refrigerator.
444
00:30:52,505 --> 00:30:54,204
Okay.
445
00:30:59,874 --> 00:31:01,983
If you help me one more time,
446
00:31:01,984 --> 00:31:04,285
you can have whatever you want.
447
00:31:04,855 --> 00:31:08,184
No one can give me what I want.
448
00:31:09,424 --> 00:31:11,954
He's dead.
449
00:31:14,464 --> 00:31:15,814
Oh, dear.
450
00:31:16,765 --> 00:31:20,805
If I get a chance to see him
dance just one more time,
451
00:31:21,964 --> 00:31:23,314
how great would that be?
452
00:31:26,605 --> 00:31:28,245
I don't know who he is,
453
00:31:28,845 --> 00:31:31,775
but he must have been happy to be loved by you.
454
00:31:32,914 --> 00:31:34,745
He was my Leslie Cheung.
455
00:32:21,164 --> 00:32:22,514
Tae Hee.
456
00:32:22,624 --> 00:32:23,634
What is it?
457
00:32:23,635 --> 00:32:26,095
You said you'd help me get close to Se Joo.
458
00:32:28,634 --> 00:32:29,704
What is this about?
459
00:32:29,705 --> 00:32:32,403
I'm going to his family's cottage. Come with me.
460
00:32:32,404 --> 00:32:34,143
No, I don't want to. Why would I go there?
461
00:32:34,144 --> 00:32:37,143
Tae Hee, come on. Just this once.
You promised to help.
462
00:32:37,144 --> 00:32:38,174
No.
463
00:32:38,175 --> 00:32:40,913
Other people will come with us,
so it will be okay. Please?
464
00:32:40,914 --> 00:32:42,745
Please come with me.
465
00:32:44,015 --> 00:32:45,365
My gosh.
466
00:32:48,884 --> 00:32:51,355
But where is Tae Hee staying now?
467
00:32:52,355 --> 00:32:53,705
Hey.
468
00:32:58,265 --> 00:33:01,034
- Where is she staying now?
- I don't know.
469
00:33:01,035 --> 00:33:03,115
You said you helped her move.
How could you not know?
470
00:33:03,305 --> 00:33:04,305
You did?
471
00:33:04,306 --> 00:33:06,634
Well... She found a new place.
472
00:33:06,874 --> 00:33:10,615
Then our bet isn't over yet. Right?
473
00:33:12,275 --> 00:33:15,414
By the way, where is her new place?
474
00:33:15,745 --> 00:33:18,255
- Did you take her to your place?
- You crazy jerk.
475
00:33:19,015 --> 00:33:22,525
According to Kyung Joo,
you're playing hard-to-get.
476
00:33:24,325 --> 00:33:26,865
You wanted her to fall madly in love with me.
477
00:33:27,265 --> 00:33:30,365
To make that happen,
I can't be easy like this jerk here.
478
00:33:31,865 --> 00:33:33,505
There's no need to criticize me.
479
00:33:38,835 --> 00:33:41,245
Let's go on a trip with Tae Hee.
480
00:33:42,045 --> 00:33:44,714
It's been a while since we've gone on one.
481
00:33:45,345 --> 00:33:48,285
No, let's just go by ourselves.
Why would we bring in others?
482
00:33:48,484 --> 00:33:51,983
Hey, what I'm trying to say is
that you shouldn't drag this out.
483
00:33:51,984 --> 00:33:55,585
After seducing her, date her.
After dating her, get things going.
484
00:33:55,884 --> 00:33:58,893
We won't say anything if
you disappear with her at night.
485
00:33:58,894 --> 00:34:00,244
Get lost.
486
00:34:01,724 --> 00:34:03,074
Don't you like my plan?
487
00:34:03,835 --> 00:34:05,185
No.
488
00:34:05,595 --> 00:34:07,164
I don't want others to join us either.
489
00:34:07,664 --> 00:34:09,305
You and I don't know anything about her.
490
00:34:09,564 --> 00:34:11,375
But why don't you like his plan, Si Hyun?
491
00:34:11,634 --> 00:34:13,904
Do you not want to finish your job?
492
00:34:14,404 --> 00:34:16,944
Or are you seriously interested in her?
493
00:34:17,145 --> 00:34:18,713
You two keep talking nonsense.
494
00:34:18,714 --> 00:34:20,914
Hey, let's just go. Get close to her on the trip.
495
00:34:20,915 --> 00:34:23,384
Have brunch with her without Soo Ji and me.
496
00:34:25,254 --> 00:34:26,354
What?
497
00:34:26,455 --> 00:34:28,455
But isn't that what you want?
498
00:34:29,285 --> 00:34:31,194
You want to break Tae Hee's heart.
499
00:34:37,334 --> 00:34:40,634
Tae Hee says she'll come.
But make it look like a coincidence.
500
00:34:40,834 --> 00:34:44,404
I should tell Kyung Joo to bring Tae Hee.
501
00:34:44,604 --> 00:34:46,084
You're fine with that, right, Se Joo?
502
00:34:46,205 --> 00:34:48,375
Of course. Tell her to come.
503
00:34:48,444 --> 00:34:49,944
Tell everyone to come.
504
00:34:50,075 --> 00:34:52,635
I made myself clear that I just want
the three of us on the trip.
33122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.