All language subtitles for The.Great.Seducer.E07.x265.720p-WEB-DL.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,655 --> 00:00:03,005 Don't you... 2 00:00:04,895 --> 00:00:06,655 want to find out? 3 00:00:08,724 --> 00:00:10,495 I do want to, 4 00:00:11,695 --> 00:00:13,045 but I'm afraid. 5 00:00:17,375 --> 00:00:18,725 Me too. 6 00:00:20,204 --> 00:00:21,554 I'm afraid. 7 00:00:23,404 --> 00:00:24,754 Why? 8 00:00:27,944 --> 00:00:29,384 In case... 9 00:00:33,554 --> 00:00:35,084 I'll do you wrong. 10 00:00:36,825 --> 00:00:39,724 How can you do me wrong? 11 00:00:40,825 --> 00:00:42,175 Lying. 12 00:00:42,594 --> 00:00:43,944 What? 13 00:00:46,395 --> 00:00:48,065 I mean, deceiving people. 14 00:00:48,365 --> 00:00:50,705 People pretend that they like you and are nice. 15 00:00:50,935 --> 00:00:53,745 The world is filled with that kind of people, so be careful. 16 00:00:55,844 --> 00:00:57,194 But don't you think... 17 00:00:57,715 --> 00:01:00,544 deceiving yourself is the worst? 18 00:01:00,745 --> 00:01:02,484 Pretending that you're not hurt... 19 00:01:02,645 --> 00:01:05,155 or lonely and that everything is okay. 20 00:01:05,655 --> 00:01:07,724 Someone I know used to do that. 21 00:01:08,255 --> 00:01:09,605 And the false pretense... 22 00:01:10,425 --> 00:01:11,775 caused the heart to fall sick. 23 00:01:14,365 --> 00:01:15,715 Then you should tell me. 24 00:01:15,964 --> 00:01:17,795 Don't disregard your feelings. 25 00:01:18,035 --> 00:01:19,895 You haven't given me your answer... 26 00:01:20,604 --> 00:01:23,604 about how you feel about me. 27 00:01:28,705 --> 00:01:30,914 I'll wait for your answer. 28 00:01:36,244 --> 00:01:37,754 Is this the one I drew? 29 00:01:37,755 --> 00:01:40,015 My gosh, the final product looks completely different. 30 00:01:40,155 --> 00:01:44,354 I baked it after glazing it. Isn't it beautiful? 31 00:01:44,895 --> 00:01:46,245 Not as beautiful as you. 32 00:01:51,694 --> 00:01:53,505 But where did you learn to bake pottery? 33 00:01:53,735 --> 00:01:55,085 This is so interesting. 34 00:01:55,235 --> 00:01:57,574 I just learned a few things here and there. 35 00:01:58,134 --> 00:01:59,484 Oh, right. 36 00:01:59,834 --> 00:02:02,645 Give this to the old lady. I'm sure she'll like it. 37 00:02:03,845 --> 00:02:05,444 I should wrap it up then. 38 00:02:05,845 --> 00:02:07,545 To make it look as beautiful as you. 39 00:02:09,045 --> 00:02:11,884 Hey, on second thought, I will wrap it up. 40 00:02:11,885 --> 00:02:13,524 Why? I want to wrap it up for her. 41 00:02:13,725 --> 00:02:15,253 I always wanted to try it. 42 00:02:15,254 --> 00:02:17,553 No, no. I think it's better that I do it. 43 00:02:17,554 --> 00:02:18,895 - Why? - I said I'll do it. 44 00:02:18,896 --> 00:02:20,264 - You told me to give this to her. - No, I said I can do it. 45 00:02:20,265 --> 00:02:22,425 They are going to stay the whole night with that plate. 46 00:02:22,494 --> 00:02:23,665 You said they had a fight. 47 00:02:23,865 --> 00:02:25,694 It looks like they are about to get very cozy. 48 00:02:25,695 --> 00:02:29,004 Hey, you two. Shouldn't you be going home? We need to sleep. 49 00:02:29,834 --> 00:02:31,574 - We were just leaving. - Okay. 50 00:02:31,575 --> 00:02:33,003 Come on, don't be so mean. 51 00:02:33,004 --> 00:02:35,374 Why do these youngsters need to go home? 52 00:02:35,475 --> 00:02:36,545 We're going now. 53 00:02:36,546 --> 00:02:40,284 - Bye. - Have fun, and go home late. 54 00:02:41,184 --> 00:02:42,644 - Hey. - What? 55 00:02:42,645 --> 00:02:45,855 But why are we running? Why? 56 00:02:47,955 --> 00:02:49,885 I have a part-time job. 57 00:02:50,254 --> 00:02:51,604 I'm going to be late. 58 00:02:51,754 --> 00:02:53,104 When does your shift end? 59 00:02:53,624 --> 00:02:57,135 The ladies told us to go home as late as we could. 60 00:02:58,635 --> 00:03:00,635 I get off very late. 61 00:03:01,434 --> 00:03:04,575 Then I'll wait for you and drop you off at home. 62 00:03:05,475 --> 00:03:06,874 It's dangerous at night. 63 00:03:09,404 --> 00:03:11,214 I think you might be more dangerous. 64 00:03:12,814 --> 00:03:14,314 Why are your cheeks so red? 65 00:03:17,015 --> 00:03:18,365 Are you coming down with a cold? 66 00:03:22,485 --> 00:03:23,994 Hey, you have a fever. 67 00:03:24,654 --> 00:03:26,325 Your scarf came loose too. 68 00:03:26,695 --> 00:03:27,725 Why am I letting him do this? 69 00:03:27,726 --> 00:03:29,424 - Give me your boss' phone number. - Get yourself together. 70 00:03:29,425 --> 00:03:31,785 Let's get you out of work and head to the hospital together. 71 00:03:33,135 --> 00:03:35,135 - Should I carry you on my back? - Hey. 72 00:03:41,004 --> 00:03:42,705 It's because I'm hot. 73 00:03:43,205 --> 00:03:44,555 I easily get hot. 74 00:03:45,115 --> 00:03:46,465 I'm going now. 75 00:03:48,945 --> 00:03:50,385 Wait for me. 76 00:03:50,584 --> 00:03:51,934 What's gotten into him? 77 00:03:51,985 --> 00:03:53,654 Grab a bite with me today. 78 00:03:54,925 --> 00:03:56,425 Why are my cheeks so hot? 79 00:03:56,624 --> 00:03:58,795 - Eun Tae Hee! - This is crazy. 80 00:04:11,004 --> 00:04:12,675 I'm sorry that I'm late. 81 00:04:13,304 --> 00:04:14,654 Please sit down. 82 00:04:21,085 --> 00:04:24,314 Surprisingly, I was very happy with the team we have for bio business. 83 00:04:24,415 --> 00:04:27,584 We just need to reassign some people in Research and Development. 84 00:04:27,585 --> 00:04:28,935 Do you mind if I supervise that? 85 00:04:29,054 --> 00:04:30,404 I'll leave that to you. 86 00:04:30,525 --> 00:04:32,254 Tell me if you need my help. 87 00:04:32,394 --> 00:04:36,864 In 2020, this bio business will be JK's focus. You can count on that. 88 00:04:36,865 --> 00:04:38,235 I'd be grateful. 89 00:04:38,735 --> 00:04:40,864 Oh, what about the new business proposal? 90 00:04:40,865 --> 00:04:42,235 Why did you invite me to dinner? 91 00:04:43,434 --> 00:04:46,004 I'm confused if this is a meeting or a date. 92 00:04:47,275 --> 00:04:49,504 Don't interrupt when adults are discussing. 93 00:04:50,275 --> 00:04:52,175 I'm sorry. This is a family dinner, 94 00:04:52,775 --> 00:04:54,744 but we only talked shop tonight. 95 00:04:56,144 --> 00:04:57,494 "A family dinner". 96 00:04:58,655 --> 00:05:01,725 Should I tell you something that would be good for our family dinner? 97 00:05:02,285 --> 00:05:05,095 - Sure. What is it? - Even if you get married, 98 00:05:05,454 --> 00:05:07,595 don't get rid of your current house. 99 00:05:11,865 --> 00:05:14,634 - That's none of your business. - I'm aware of that. 100 00:05:14,934 --> 00:05:16,934 This is neither your nor my place to butt in. 101 00:05:20,605 --> 00:05:23,143 To Si Hyun, that house is an extension of his mother. 102 00:05:23,144 --> 00:05:25,114 It's the house he shared with his sick mother. 103 00:05:25,115 --> 00:05:27,813 He always stayed there to ensure it wouldn't feel strange to her... 104 00:05:27,814 --> 00:05:29,144 when she came back from the hospital. 105 00:05:29,145 --> 00:05:32,183 I believe he's grown up now and that it's time for him to accept it. 106 00:05:32,184 --> 00:05:34,224 How could he accept that she's gone? He's never gotten a closure. 107 00:05:34,225 --> 00:05:35,355 Choi Soo Ji. 108 00:05:35,585 --> 00:05:36,935 When she passed away, 109 00:05:38,054 --> 00:05:40,124 you didn't even allow Si Hyun to attend her funeral. 110 00:05:40,865 --> 00:05:43,146 If he's collapsed, why didn't they take him to a hospital? 111 00:05:43,835 --> 00:05:46,095 How awful of them. 112 00:05:49,835 --> 00:05:51,185 Si Hyun. 113 00:05:54,845 --> 00:05:56,775 Hey, you're here. 114 00:06:00,785 --> 00:06:03,814 Mom, the kids are here. 115 00:06:05,814 --> 00:06:07,164 Mom. 116 00:06:08,884 --> 00:06:10,234 Why isn't she answering? 117 00:06:12,394 --> 00:06:13,744 Look at us. 118 00:06:27,644 --> 00:06:28,994 She's not here. 119 00:06:32,415 --> 00:06:33,765 My mom... 120 00:06:34,215 --> 00:06:35,565 is not here. 121 00:06:43,795 --> 00:06:45,254 It's okay to cry. 122 00:06:46,025 --> 00:06:47,965 We're here with you. 123 00:06:57,405 --> 00:06:59,275 I understand how Si Hyun feels. 124 00:07:00,804 --> 00:07:02,605 If you want to take away what he has left, 125 00:07:03,775 --> 00:07:06,574 you can at least give him some time to reminisce over her. 126 00:07:07,644 --> 00:07:09,545 Okay. I will think about... 127 00:07:10,045 --> 00:07:11,785 moving into the new house. 128 00:07:15,454 --> 00:07:17,053 I thought this was a family meeting, 129 00:07:17,054 --> 00:07:19,394 but you are both not curious about why Si Hyun isn't here. 130 00:07:22,124 --> 00:07:24,865 Please make sure you do what I asked of you. 131 00:07:26,365 --> 00:07:28,904 I won't ask why you got here so late... 132 00:07:28,905 --> 00:07:30,905 if you were at the hotel already. 133 00:07:46,355 --> 00:07:47,705 Hey. 134 00:07:48,054 --> 00:07:49,124 What do you think? 135 00:07:49,125 --> 00:07:51,794 Pretty. You look pretty no matter what you put on. 136 00:07:51,795 --> 00:07:54,623 Are you supposed to feel this good... 137 00:07:54,624 --> 00:07:57,035 when someone says that you are pretty? 138 00:07:58,095 --> 00:07:59,894 What's with these watery eyes? 139 00:07:59,994 --> 00:08:01,604 And what's with that lovely voice? 140 00:08:01,605 --> 00:08:02,955 Who said that to you? 141 00:08:03,405 --> 00:08:05,175 Oh, no one. 142 00:08:06,535 --> 00:08:07,885 It's Si Hyun, isn't it? 143 00:08:08,804 --> 00:08:10,873 Do you think he could tell that my heart dropped? 144 00:08:10,874 --> 00:08:12,714 You need to get a hold of yourself. 145 00:08:12,715 --> 00:08:14,313 If your heart drops at the smallest things, 146 00:08:14,314 --> 00:08:16,834 it'll become your fast track in becoming the underdog in dating. 147 00:08:17,314 --> 00:08:18,785 I'm not going to date him. 148 00:08:19,085 --> 00:08:20,754 I'm just a bit confused. 149 00:08:20,855 --> 00:08:22,683 This is huge. 150 00:08:22,684 --> 00:08:25,354 Tae Hee finally has a crush on a guy. 151 00:08:25,355 --> 00:08:27,064 It's not like that. 152 00:08:27,124 --> 00:08:28,724 This shows that you have a crush on him. 153 00:08:28,725 --> 00:08:30,965 You keep having him on your mind. 154 00:08:32,435 --> 00:08:33,785 Soo Ji. 155 00:08:35,065 --> 00:08:36,435 - Soo Ji. - Stop. 156 00:08:51,485 --> 00:08:52,514 Flowers. 157 00:08:52,754 --> 00:08:54,104 What is this? 158 00:08:56,024 --> 00:08:57,195 How was it? 159 00:08:57,196 --> 00:08:59,024 Your dad was late. 160 00:08:59,325 --> 00:09:01,624 - Almost an hour. - He's always like that. 161 00:09:02,695 --> 00:09:05,664 He didn't look for you. I thought he'd ask me. 162 00:09:06,335 --> 00:09:09,935 Are you really abandoned? Is he going to disown you legally? 163 00:09:11,835 --> 00:09:14,504 Stop. I came around for you on a Friday night. 164 00:09:23,514 --> 00:09:24,555 Choi Soo Ji. 165 00:09:24,556 --> 00:09:26,414 What are you going to do? 166 00:09:27,524 --> 00:09:28,754 Stay still. 167 00:09:28,755 --> 00:09:31,724 What if he is just playing around with you? 168 00:09:31,725 --> 00:09:34,224 Don't worry. I'll ask without making it obvious. 169 00:09:34,225 --> 00:09:36,124 Hey, stop it. 170 00:09:37,965 --> 00:09:39,315 Gosh. 171 00:09:44,034 --> 00:09:46,334 Have you talked to Si Hyun about Tae Hee? 172 00:09:46,335 --> 00:09:49,004 It seemed like they've been seeing each other. What does he say? 173 00:09:53,315 --> 00:09:55,715 I'm with him right now. I'll ask. 174 00:09:55,945 --> 00:09:57,584 She's with him right now. 175 00:09:57,585 --> 00:09:59,715 Oh, really? 176 00:10:01,585 --> 00:10:04,055 He said he ran into her when he was volunteering. 177 00:10:04,154 --> 00:10:06,624 So does he like her? Did he say she's pretty? 178 00:10:06,924 --> 00:10:08,393 He says I'm prettier. 179 00:10:08,394 --> 00:10:11,095 Hey, stop joking around. 180 00:10:11,335 --> 00:10:13,464 No idea. We're busy partying. 181 00:10:13,465 --> 00:10:15,134 I'll ask him later. 182 00:10:16,805 --> 00:10:20,075 It looks like he's busy partying with everyone. 183 00:10:22,004 --> 00:10:24,215 I thought he went home. 184 00:10:28,914 --> 00:10:30,264 What is it? 185 00:10:30,555 --> 00:10:31,905 What did she say? 186 00:10:32,985 --> 00:10:35,024 I don't think he's particularly interested. 187 00:10:36,325 --> 00:10:39,024 - I'm sorry. - It's all for the better. 188 00:10:40,465 --> 00:10:43,634 It was a waste of time to be interested in him for a second. 189 00:10:46,664 --> 00:10:48,014 Are you disappointed? 190 00:10:50,235 --> 00:10:51,585 A bit. 191 00:10:53,174 --> 00:10:56,074 I've been living here ever since I moved to Seoul. 192 00:10:56,075 --> 00:10:57,425 Of course, I'm disappointed. 193 00:10:58,115 --> 00:10:59,575 Stop changing the subject. 194 00:11:00,414 --> 00:11:02,414 Whatever. Go to sleep. 195 00:11:12,225 --> 00:11:14,893 Hey, your acting was unbelievable. 196 00:11:14,894 --> 00:11:16,994 - You have a call. - Don't pick up. 197 00:11:19,235 --> 00:11:20,605 What did you say again? 198 00:11:20,835 --> 00:11:23,003 Hello, Ms. Myung. This is Si Hyun. 199 00:11:23,004 --> 00:11:24,374 Hey, Si Hyun. 200 00:11:25,705 --> 00:11:27,055 Are you two together? 201 00:11:27,404 --> 00:11:29,244 Yes, Se Joo's here also. 202 00:11:29,504 --> 00:11:32,475 It's rather late. Is this something important? 203 00:11:32,674 --> 00:11:34,945 No, I'm sorry. We'll be home soon. 204 00:11:35,085 --> 00:11:36,435 Don't be sorry. 205 00:11:37,014 --> 00:11:38,364 Si Hyun. 206 00:11:38,555 --> 00:11:41,855 You must've been disappointed about how we might be moving. 207 00:11:41,955 --> 00:11:44,054 No, it's up to you two. 208 00:11:44,055 --> 00:11:47,293 We realized we made a mistake only after Soo Ji brought up... 209 00:11:47,294 --> 00:11:48,524 how you felt. 210 00:11:48,525 --> 00:11:52,034 We didn't make any decisions yet, so don't worry about it. Okay? 211 00:11:52,394 --> 00:11:53,534 Okay. 212 00:11:53,535 --> 00:11:55,633 You should go home. Your dad will be worried. 213 00:11:55,634 --> 00:11:57,873 I said, "This is popular in Korea." 214 00:11:57,874 --> 00:12:00,445 "You can't get this every single day." 215 00:12:01,205 --> 00:12:02,644 Hey, try doing it again. 216 00:12:02,975 --> 00:12:06,074 - All right, so... - Let's go home. Your mom's worried. 217 00:12:06,075 --> 00:12:07,315 Why did you pick up? 218 00:12:07,316 --> 00:12:09,615 He's going to show us something. 219 00:12:11,355 --> 00:12:12,884 - What was that? - Hey. 220 00:12:15,225 --> 00:12:17,054 You broke it. 221 00:12:17,055 --> 00:12:19,523 Oh, I'm sorry. I'll get you a new one. Where did you get it? 222 00:12:19,524 --> 00:12:21,664 Why can't you be more careful? 223 00:12:22,465 --> 00:12:24,235 Things like this happen. 224 00:12:24,534 --> 00:12:26,763 Are you angry at me over some dish? 225 00:12:26,764 --> 00:12:28,634 I didn't buy it. It's handmade. 226 00:12:29,235 --> 00:12:30,805 Let's see if we can fix that. 227 00:12:31,475 --> 00:12:32,825 Did you make it? 228 00:12:32,935 --> 00:12:34,444 - Did you draw this? - No, give it back. 229 00:12:34,445 --> 00:12:36,403 What is it? Whom did you make it for? 230 00:12:36,404 --> 00:12:37,874 That's not it. 231 00:12:41,914 --> 00:12:43,784 It's not like I did that on purpose. 232 00:12:44,615 --> 00:12:47,284 I would've rather died than sit in that dinner if I had a choice. 233 00:12:47,654 --> 00:12:49,004 Darn it. 234 00:12:49,284 --> 00:12:50,793 It's not that. I was surprised... 235 00:12:50,794 --> 00:12:53,124 That was the first time you were that angry at me. 236 00:12:55,024 --> 00:12:56,374 I'm so sorry, okay? 237 00:13:02,965 --> 00:13:05,604 Hey, what was that huge fuss about? 238 00:13:05,605 --> 00:13:06,955 Soo Ji. 239 00:13:07,404 --> 00:13:08,904 You can't leave by yourself. 240 00:13:40,674 --> 00:13:42,024 First floor. 241 00:13:49,284 --> 00:13:50,634 Soo Ji! 242 00:14:15,244 --> 00:14:19,274 (Personal Details Report: Eun Tae Hee) 243 00:14:20,014 --> 00:14:21,884 (Eun Myung Ryeol, Seol Young Won) 244 00:14:23,855 --> 00:14:26,855 Why were you drawn to pottery? 245 00:14:28,384 --> 00:14:29,734 I don't remember. 246 00:14:30,085 --> 00:14:32,653 It's like how you can't exactly recall... 247 00:14:32,654 --> 00:14:34,414 what you liked about your significant other. 248 00:14:34,764 --> 00:14:36,965 You just fall for it. 249 00:14:37,835 --> 00:14:39,185 It's kind of like love. 250 00:14:39,664 --> 00:14:42,163 Potteries are very cold when you touch it, right? 251 00:14:42,164 --> 00:14:43,205 Yes. 252 00:14:43,206 --> 00:14:45,004 Should I say that it's gotten colder? 253 00:14:45,374 --> 00:14:47,974 But at first, it was burning hot. 254 00:14:47,975 --> 00:14:50,173 And you are so careful with it while you make one. 255 00:14:50,174 --> 00:14:52,475 They become solid as you go through these things. 256 00:14:53,414 --> 00:14:55,845 It can last forever as long as you don't break it. 257 00:14:56,315 --> 00:14:59,715 I was a bit nervous to hold an exhibition after a long time, 258 00:14:59,914 --> 00:15:02,225 but thoughts like these are what helped me through this. 259 00:15:05,794 --> 00:15:07,264 - Please excuse me. - Sure. 260 00:15:11,034 --> 00:15:13,034 I'm sorry to bother you while you're enjoying this. 261 00:15:13,294 --> 00:15:14,764 We were being too loud. 262 00:15:15,805 --> 00:15:17,975 You can take your time and look around. 263 00:15:25,615 --> 00:15:28,644 Why is she eating something every two hours like an infant? 264 00:15:30,185 --> 00:15:32,855 - Take it. - Thank you. 265 00:15:37,754 --> 00:15:40,293 - Yes, Ms. Jo. - Hi, where are you? 266 00:15:40,294 --> 00:15:41,644 Where are you? 267 00:15:41,794 --> 00:15:43,734 You said you went to an exhibition, 268 00:15:43,735 --> 00:15:45,735 but I think you're in the wrong area for that. 269 00:15:46,034 --> 00:15:49,734 We came over here for a really short while to get snacks. 270 00:15:49,735 --> 00:15:53,034 Did you? I got worried because you were in a weird neighborhood. 271 00:15:53,435 --> 00:15:57,174 Hye Jeong's very weak and catches a cold easily. 272 00:15:57,445 --> 00:16:00,315 She has a lot of studying to do, so don't waste her time. 273 00:16:00,384 --> 00:16:02,544 Of course not, don't worry. 274 00:16:03,244 --> 00:16:04,754 Sure, bye. 275 00:16:14,024 --> 00:16:15,493 How does she know where we are? 276 00:16:15,494 --> 00:16:16,844 Well... 277 00:16:17,394 --> 00:16:18,893 She downloaded this. 278 00:16:18,894 --> 00:16:21,065 (Child Care GPS) 279 00:16:22,404 --> 00:16:26,234 Hey, are there security cameras in your room? 280 00:16:26,235 --> 00:16:28,804 There used to be one, but my brother kept taking peeks, 281 00:16:28,805 --> 00:16:30,374 so she took them out when I was 15. 282 00:16:31,414 --> 00:16:32,475 Hye Jeong. 283 00:16:32,476 --> 00:16:35,014 Don't worry. I'll show you a real good time. 284 00:16:35,215 --> 00:16:37,685 Soo Ji, thank you so much. 285 00:16:38,855 --> 00:16:41,084 Hey, if you want us to be friends, 286 00:16:41,085 --> 00:16:43,424 stop bowing to me from now on. 287 00:16:43,595 --> 00:16:46,355 Where did you learn that when you don't even go to school? 288 00:16:46,524 --> 00:16:48,225 From teen-dramas. 289 00:16:48,325 --> 00:16:49,675 Don't do that. 290 00:16:49,865 --> 00:16:51,993 I'm not a bully or your senior. 291 00:16:51,994 --> 00:16:53,344 Soo Ji. 292 00:16:53,664 --> 00:16:55,235 I'll remember that. 293 00:16:56,534 --> 00:16:58,773 That was a mistake. Sorry, sorry. 294 00:16:58,774 --> 00:17:01,705 You're all grown up, but you're just like a kid. 295 00:17:08,984 --> 00:17:10,334 I can do this. 296 00:17:15,585 --> 00:17:17,654 I give up. Who cares? 297 00:17:20,424 --> 00:17:21,774 I care. 298 00:17:36,974 --> 00:17:38,444 They all look the same. 299 00:17:42,785 --> 00:17:44,135 I did it. 300 00:18:28,124 --> 00:18:29,664 Darn it. 301 00:18:34,904 --> 00:18:36,934 He's not very interested. 302 00:18:56,825 --> 00:18:58,175 I'll do it. 303 00:18:58,424 --> 00:18:59,795 I'm done. 304 00:19:01,825 --> 00:19:02,894 Really? 305 00:19:03,025 --> 00:19:06,265 Next up is Ms. Kim Hee Ja. 306 00:19:07,234 --> 00:19:08,584 What's that? 307 00:19:15,474 --> 00:19:16,824 The next one's for... 308 00:19:16,974 --> 00:19:18,674 Ms. Heo Nam Seok. 309 00:19:20,745 --> 00:19:22,484 You did really well. 310 00:19:23,184 --> 00:19:26,384 Gosh, it's good enough for a newlywed couple. 311 00:19:26,855 --> 00:19:28,555 Shall I give it to you two? 312 00:19:28,755 --> 00:19:32,423 - Give it to them, then. - Go on. 313 00:19:32,424 --> 00:19:35,463 Gosh. Whose is this? 314 00:19:35,464 --> 00:19:36,814 That's mine. 315 00:19:37,194 --> 00:19:39,094 Ms. Choi Young Soon. 316 00:19:39,095 --> 00:19:40,445 This is nothing. 317 00:19:41,704 --> 00:19:43,054 Nice one. 318 00:19:43,805 --> 00:19:44,805 You too? 319 00:19:44,974 --> 00:19:46,324 Me too. 320 00:19:47,444 --> 00:19:49,144 The next one is... 321 00:19:49,644 --> 00:19:51,015 our youngest granny's. 322 00:19:52,015 --> 00:19:53,374 Forsythias. 323 00:19:55,484 --> 00:19:57,714 Hey, go on, give it to her. 324 00:19:59,184 --> 00:20:01,255 The thing is... Let's talk. 325 00:20:06,894 --> 00:20:08,244 - What's wrong? - What? 326 00:20:10,565 --> 00:20:11,915 They're fighting? 327 00:20:13,234 --> 00:20:16,663 Hey, why are you telling me that now? 328 00:20:16,664 --> 00:20:20,404 I wanted to tell, but how could I when you wouldn't even look at me? 329 00:20:22,045 --> 00:20:23,673 What's going on? 330 00:20:23,674 --> 00:20:25,045 It's okay. 331 00:20:26,575 --> 00:20:30,255 Granny, something went wrong while baking the plates. 332 00:20:30,355 --> 00:20:32,414 I'll make you a new one, okay? 333 00:20:34,255 --> 00:20:35,605 Forsythias. 334 00:20:36,684 --> 00:20:38,034 They're gone? 335 00:20:39,694 --> 00:20:40,894 They're... 336 00:20:41,025 --> 00:20:43,124 I'll... Granny. 337 00:20:43,595 --> 00:20:44,945 Granny. 338 00:20:45,134 --> 00:20:46,535 How about a piggyback ride? 339 00:20:48,434 --> 00:20:49,933 - What? - Hop on. 340 00:20:49,934 --> 00:20:51,284 Okay. 341 00:20:51,874 --> 00:20:53,005 Hold on tight. 342 00:20:53,006 --> 00:20:54,474 - Let's go. - Me too. 343 00:20:54,644 --> 00:20:55,994 Me too. 344 00:20:56,345 --> 00:20:57,515 Me too. 345 00:20:57,516 --> 00:20:59,575 - Me too. - Me first. 346 00:20:59,815 --> 00:21:02,144 It's my turn next. 347 00:21:04,015 --> 00:21:05,755 Father, me too. 348 00:21:06,954 --> 00:21:08,304 A piggyback ride? 349 00:21:26,335 --> 00:21:28,674 Sorry. I dropped it by mistake. 350 00:21:29,144 --> 00:21:30,494 It's fine. 351 00:21:40,484 --> 00:21:41,855 Will you make another one? 352 00:21:42,255 --> 00:21:44,653 Great idea. You focus on making that. 353 00:21:44,654 --> 00:21:46,424 I'll do the cleaning up. 354 00:21:49,464 --> 00:21:50,964 Stop fooling around. 355 00:21:52,035 --> 00:21:53,095 What? 356 00:21:53,096 --> 00:21:56,035 If this place meant something, would you have done that? 357 00:21:56,204 --> 00:21:58,574 "I broke the plate. What should I do?" 358 00:21:58,575 --> 00:22:00,643 You could've called me, but you didn't. 359 00:22:00,644 --> 00:22:02,245 If that's not fooling around, what is? 360 00:22:02,974 --> 00:22:05,245 I'm sorry I didn't call ahead. 361 00:22:05,974 --> 00:22:08,143 But couldn't you hear my story first? 362 00:22:08,144 --> 00:22:09,494 Forget it. 363 00:22:10,085 --> 00:22:12,855 I was a fool for trusting you with it. 364 00:22:15,325 --> 00:22:19,055 The people here never ask volunteers... 365 00:22:19,454 --> 00:22:20,865 to come back again. 366 00:22:21,164 --> 00:22:24,633 They don't want to put pressure on those who visit. 367 00:22:24,634 --> 00:22:27,404 You have no idea how much they crave company. 368 00:22:28,265 --> 00:22:29,765 So stop what you're doing. 369 00:22:30,105 --> 00:22:32,974 I don't want them to get hurt over your tomfoolery. 370 00:22:35,174 --> 00:22:36,524 I get that. 371 00:22:38,214 --> 00:22:40,384 Are you talking about yourself or the old ladies? 372 00:22:43,684 --> 00:22:45,214 Sorry for fooling around. 373 00:23:16,384 --> 00:23:18,055 Oh no... 374 00:23:28,865 --> 00:23:32,565 This is a reminder that you must be present at breakfast in two days. 375 00:23:32,694 --> 00:23:36,605 For the peace and happiness of our family. 376 00:23:37,974 --> 00:23:42,045 It's not for anyone's happiness. It's so you can keep your head. 377 00:23:47,045 --> 00:23:49,585 Climb down the rope with care. 378 00:23:50,154 --> 00:23:52,015 If you were to get hurt, 379 00:23:52,115 --> 00:23:54,684 your father would be so heartbroken. 380 00:23:55,454 --> 00:23:58,555 Oh dear. You worry about all sorts of things. 381 00:23:59,495 --> 00:24:02,024 I know very well that someone... 382 00:24:02,025 --> 00:24:05,434 can get me kicked out without a penny. 383 00:24:05,535 --> 00:24:07,035 I'll be very careful. 384 00:24:07,164 --> 00:24:08,634 Good for you. 385 00:24:09,535 --> 00:24:11,934 You should walk out on your own. 386 00:25:10,995 --> 00:25:14,904 I never thought you'd show me what it's like to be a bachelor. 387 00:25:18,204 --> 00:25:19,275 Is that breakfast? 388 00:25:19,335 --> 00:25:22,844 Hey, I won't tell you to move back home. 389 00:25:22,845 --> 00:25:25,544 They deliver all sorts of foods these days. 390 00:25:25,545 --> 00:25:27,614 Do you think you'll be fit forever? 391 00:25:27,615 --> 00:25:29,483 A diet like this... 392 00:25:29,484 --> 00:25:31,554 will ruin your DNA. 393 00:25:31,555 --> 00:25:34,084 Then your virility of all things... 394 00:25:34,085 --> 00:25:35,825 will take a direct hit. 395 00:25:36,124 --> 00:25:37,794 You just stop drinking. 396 00:25:37,795 --> 00:25:39,893 Why talk about virility so early in the morning? 397 00:25:39,894 --> 00:25:43,295 I'm very thankful to have a friend who thinks it's morning now. 398 00:25:43,734 --> 00:25:46,164 Get your passport. Osaka has the best ramen. 399 00:25:50,374 --> 00:25:53,704 Do you want to guess the information this almighty prince has? 400 00:25:54,745 --> 00:25:55,845 This concerns Eun Tae Hee. 401 00:25:56,005 --> 00:25:58,874 The one who spoke ill of you wasn't Ko Kyung Joo. 402 00:26:02,785 --> 00:26:04,414 Why should I help you? 403 00:26:05,015 --> 00:26:06,365 What do I get out of this? 404 00:26:08,555 --> 00:26:09,654 Money? 405 00:26:09,855 --> 00:26:14,194 Or a job that suits someone as beautiful as you? 406 00:26:14,325 --> 00:26:17,035 It's a much better job than the one you have now. 407 00:26:17,565 --> 00:26:18,915 Or... 408 00:26:23,634 --> 00:26:24,984 me? 409 00:26:25,734 --> 00:26:28,274 His evil intentions are beyond your imagination. 410 00:26:28,275 --> 00:26:31,713 His hobby is seducing women to get into their pants. 411 00:26:31,714 --> 00:26:32,914 Tell you what. 412 00:26:32,915 --> 00:26:35,744 He recently had a fling with his schoolmate's mother... 413 00:26:35,745 --> 00:26:37,095 at a club. 414 00:26:41,184 --> 00:26:44,995 Since the mother used to be a model, 415 00:26:45,194 --> 00:26:46,624 she looks younger than her age. 416 00:26:46,825 --> 00:26:50,393 He uses that as his excuse to claim he didn't know she was a mom, 417 00:26:50,394 --> 00:26:51,865 but those two... 418 00:26:54,464 --> 00:26:57,674 kissed in front of their friends at that club. 419 00:26:59,505 --> 00:27:03,514 I'm telling you because I'm worried about you girls. 420 00:27:03,515 --> 00:27:05,015 You must be careful. 421 00:27:05,815 --> 00:27:08,714 Make sure you share this with Kyung Joo, okay? 422 00:27:09,644 --> 00:27:10,994 Okay. 423 00:27:12,154 --> 00:27:13,504 So you're telling me that... 424 00:27:13,624 --> 00:27:15,554 she dismissed me not because of... 425 00:27:15,555 --> 00:27:18,894 what her best friend told her, but because of what that lady told her? 426 00:27:19,424 --> 00:27:20,464 Precisely. 427 00:27:20,765 --> 00:27:23,463 So try to lead a decent life, you punk. 428 00:27:23,464 --> 00:27:24,814 You little... 429 00:27:25,335 --> 00:27:28,065 Is she sure that it was Tae Hee? What else did they talk about? 430 00:27:28,535 --> 00:27:29,885 Something about a dish. 431 00:27:34,545 --> 00:27:37,775 - It is her. - Hey, that Chinese lady. 432 00:27:38,245 --> 00:27:39,575 She's so cool. 433 00:27:39,576 --> 00:27:42,444 She's so charismatic and feisty. 434 00:27:44,055 --> 00:27:46,555 I would like her to take care of my sixth older brother. 435 00:27:46,684 --> 00:27:48,025 She can straighten him out in a month. 436 00:27:48,026 --> 00:27:49,785 I was a fool for trusting you with it. 437 00:27:50,724 --> 00:27:53,354 She had no choice but to believe what that lady said. 438 00:27:53,355 --> 00:27:56,864 Other people's opinions scare girls the most in the early phases. 439 00:27:56,865 --> 00:27:59,164 I don't care, so don't you ever mention her name again. 440 00:28:02,704 --> 00:28:04,633 Why are you so grumpy? 441 00:28:04,634 --> 00:28:07,673 The finishing line is so close. You couldn't seal the deal. 442 00:28:07,674 --> 00:28:08,775 - Poor you. - Shut it. 443 00:28:08,776 --> 00:28:12,473 It's all moot anyway. You can't fool me when it comes to dating. 444 00:28:12,474 --> 00:28:15,085 You changed your passcode to her number, right? 445 00:28:15,345 --> 00:28:17,514 How about that now? Wasn't she so touched? 446 00:28:17,515 --> 00:28:18,865 Get lost. 447 00:28:23,325 --> 00:28:25,025 All right. 448 00:28:26,295 --> 00:28:27,795 Taking it slow can be fun too. 449 00:28:29,924 --> 00:28:33,335 Seeing how you look better, it must be fun hanging out with her. 450 00:28:34,734 --> 00:28:36,334 We're not taking anything slow, you moron. 451 00:28:36,335 --> 00:28:38,105 And what do you mean I look better? 452 00:28:38,575 --> 00:28:39,605 No, you don't get it. 453 00:28:39,606 --> 00:28:42,173 When you came to the hotel after your dad kicked you out, 454 00:28:42,174 --> 00:28:43,374 you looked like a zombie. 455 00:28:43,375 --> 00:28:45,643 But lately, you've been dressing up nicely and going out. 456 00:28:45,644 --> 00:28:47,085 You look like a decent man. 457 00:28:49,015 --> 00:28:51,414 Even if that were true, none of this is real. 458 00:28:52,255 --> 00:28:53,605 My gosh. 459 00:28:56,624 --> 00:28:58,654 Hey, this kimchi is good. 460 00:28:59,055 --> 00:29:01,394 Don't eat my kimchi. Get out of here. 461 00:29:01,664 --> 00:29:03,495 I can go out when the sun sets. 462 00:29:05,134 --> 00:29:08,934 Wait, does that mean Soo Ji is going to get your car? 463 00:29:12,204 --> 00:29:13,554 I'll leave soon. 464 00:29:14,974 --> 00:29:17,044 You've been visiting a lot lately. 465 00:29:17,045 --> 00:29:19,574 I can't visit often once my semester starts even if I wanted to now. 466 00:29:19,575 --> 00:29:23,913 That's my point. Go on dates and trips when you have time now. 467 00:29:23,914 --> 00:29:25,414 Right here. Look at this. 468 00:29:25,515 --> 00:29:27,623 Isn't this your boyfriend, Tae Hee? 469 00:29:27,624 --> 00:29:30,723 I sent this photo to our old teacher and asked about him. 470 00:29:30,724 --> 00:29:34,193 She remembers him. She said his name is Si Hyun. Isn't that his name? 471 00:29:34,194 --> 00:29:36,494 Yes, it is. It's Kwon Si Hyun. 472 00:29:36,495 --> 00:29:39,535 She was the wife of this foundation's vice chairman, 473 00:29:39,595 --> 00:29:41,963 but she passed away two years ago. 474 00:29:41,964 --> 00:29:43,314 - My goodness. - Poor thing. 475 00:29:43,434 --> 00:29:46,004 She did recognize him after all these years. 476 00:29:46,005 --> 00:29:47,845 What took you so long? 477 00:29:48,144 --> 00:29:50,373 Where have you been all these years? 478 00:29:50,374 --> 00:29:52,315 I thought you were dead. 479 00:29:55,745 --> 00:29:58,383 My heart breaks that he lost his mother. 480 00:29:58,384 --> 00:30:00,354 It must have broken his heart. 481 00:30:00,355 --> 00:30:02,355 Let's show this photo when he comes back next time. 482 00:30:03,154 --> 00:30:04,504 Will he remember though? 483 00:30:05,924 --> 00:30:08,824 No, I don't think he's coming back. 484 00:30:08,825 --> 00:30:10,175 You're wrong. 485 00:30:10,795 --> 00:30:12,565 He came yesterday in his black coat. 486 00:30:13,565 --> 00:30:14,915 Sorry? 487 00:30:21,174 --> 00:30:23,045 My gosh, Kwon Si Hyun. 488 00:30:24,214 --> 00:30:25,615 What's your real side? 32744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.