Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,655 --> 00:00:03,005
Don't you...
2
00:00:04,895 --> 00:00:06,655
want to find out?
3
00:00:08,724 --> 00:00:10,495
I do want to,
4
00:00:11,695 --> 00:00:13,045
but I'm afraid.
5
00:00:17,375 --> 00:00:18,725
Me too.
6
00:00:20,204 --> 00:00:21,554
I'm afraid.
7
00:00:23,404 --> 00:00:24,754
Why?
8
00:00:27,944 --> 00:00:29,384
In case...
9
00:00:33,554 --> 00:00:35,084
I'll do you wrong.
10
00:00:36,825 --> 00:00:39,724
How can you do me wrong?
11
00:00:40,825 --> 00:00:42,175
Lying.
12
00:00:42,594 --> 00:00:43,944
What?
13
00:00:46,395 --> 00:00:48,065
I mean, deceiving people.
14
00:00:48,365 --> 00:00:50,705
People pretend that they like you and are nice.
15
00:00:50,935 --> 00:00:53,745
The world is filled with that kind
of people, so be careful.
16
00:00:55,844 --> 00:00:57,194
But don't you think...
17
00:00:57,715 --> 00:01:00,544
deceiving yourself is the worst?
18
00:01:00,745 --> 00:01:02,484
Pretending that you're not hurt...
19
00:01:02,645 --> 00:01:05,155
or lonely and that everything is okay.
20
00:01:05,655 --> 00:01:07,724
Someone I know used to do that.
21
00:01:08,255 --> 00:01:09,605
And the false pretense...
22
00:01:10,425 --> 00:01:11,775
caused the heart to fall sick.
23
00:01:14,365 --> 00:01:15,715
Then you should tell me.
24
00:01:15,964 --> 00:01:17,795
Don't disregard your feelings.
25
00:01:18,035 --> 00:01:19,895
You haven't given me your answer...
26
00:01:20,604 --> 00:01:23,604
about how you feel about me.
27
00:01:28,705 --> 00:01:30,914
I'll wait for your answer.
28
00:01:36,244 --> 00:01:37,754
Is this the one I drew?
29
00:01:37,755 --> 00:01:40,015
My gosh, the final product
looks completely different.
30
00:01:40,155 --> 00:01:44,354
I baked it after glazing it. Isn't it beautiful?
31
00:01:44,895 --> 00:01:46,245
Not as beautiful as you.
32
00:01:51,694 --> 00:01:53,505
But where did you learn to bake pottery?
33
00:01:53,735 --> 00:01:55,085
This is so interesting.
34
00:01:55,235 --> 00:01:57,574
I just learned a few things here and there.
35
00:01:58,134 --> 00:01:59,484
Oh, right.
36
00:01:59,834 --> 00:02:02,645
Give this to the old lady.
I'm sure she'll like it.
37
00:02:03,845 --> 00:02:05,444
I should wrap it up then.
38
00:02:05,845 --> 00:02:07,545
To make it look as beautiful as you.
39
00:02:09,045 --> 00:02:11,884
Hey, on second thought, I will wrap it up.
40
00:02:11,885 --> 00:02:13,524
Why? I want to wrap it up for her.
41
00:02:13,725 --> 00:02:15,253
I always wanted to try it.
42
00:02:15,254 --> 00:02:17,553
No, no. I think it's better that I do it.
43
00:02:17,554 --> 00:02:18,895
- Why?
- I said I'll do it.
44
00:02:18,896 --> 00:02:20,264
- You told me to give this to her.
- No, I said I can do it.
45
00:02:20,265 --> 00:02:22,425
They are going to stay
the whole night with that plate.
46
00:02:22,494 --> 00:02:23,665
You said they had a fight.
47
00:02:23,865 --> 00:02:25,694
It looks like they are about to get very cozy.
48
00:02:25,695 --> 00:02:29,004
Hey, you two. Shouldn't you be
going home? We need to sleep.
49
00:02:29,834 --> 00:02:31,574
- We were just leaving.
- Okay.
50
00:02:31,575 --> 00:02:33,003
Come on, don't be so mean.
51
00:02:33,004 --> 00:02:35,374
Why do these youngsters need to go home?
52
00:02:35,475 --> 00:02:36,545
We're going now.
53
00:02:36,546 --> 00:02:40,284
- Bye.
- Have fun, and go home late.
54
00:02:41,184 --> 00:02:42,644
- Hey.
- What?
55
00:02:42,645 --> 00:02:45,855
But why are we running? Why?
56
00:02:47,955 --> 00:02:49,885
I have a part-time job.
57
00:02:50,254 --> 00:02:51,604
I'm going to be late.
58
00:02:51,754 --> 00:02:53,104
When does your shift end?
59
00:02:53,624 --> 00:02:57,135
The ladies told us to go home
as late as we could.
60
00:02:58,635 --> 00:03:00,635
I get off very late.
61
00:03:01,434 --> 00:03:04,575
Then I'll wait for you and drop you off at home.
62
00:03:05,475 --> 00:03:06,874
It's dangerous at night.
63
00:03:09,404 --> 00:03:11,214
I think you might be more dangerous.
64
00:03:12,814 --> 00:03:14,314
Why are your cheeks so red?
65
00:03:17,015 --> 00:03:18,365
Are you coming down with a cold?
66
00:03:22,485 --> 00:03:23,994
Hey, you have a fever.
67
00:03:24,654 --> 00:03:26,325
Your scarf came loose too.
68
00:03:26,695 --> 00:03:27,725
Why am I letting him do this?
69
00:03:27,726 --> 00:03:29,424
- Give me your boss' phone number.
- Get yourself together.
70
00:03:29,425 --> 00:03:31,785
Let's get you out of work and
head to the hospital together.
71
00:03:33,135 --> 00:03:35,135
- Should I carry you on my back?
- Hey.
72
00:03:41,004 --> 00:03:42,705
It's because I'm hot.
73
00:03:43,205 --> 00:03:44,555
I easily get hot.
74
00:03:45,115 --> 00:03:46,465
I'm going now.
75
00:03:48,945 --> 00:03:50,385
Wait for me.
76
00:03:50,584 --> 00:03:51,934
What's gotten into him?
77
00:03:51,985 --> 00:03:53,654
Grab a bite with me today.
78
00:03:54,925 --> 00:03:56,425
Why are my cheeks so hot?
79
00:03:56,624 --> 00:03:58,795
- Eun Tae Hee!
- This is crazy.
80
00:04:11,004 --> 00:04:12,675
I'm sorry that I'm late.
81
00:04:13,304 --> 00:04:14,654
Please sit down.
82
00:04:21,085 --> 00:04:24,314
Surprisingly, I was very happy with
the team we have for bio business.
83
00:04:24,415 --> 00:04:27,584
We just need to reassign some people
in Research and Development.
84
00:04:27,585 --> 00:04:28,935
Do you mind if I supervise that?
85
00:04:29,054 --> 00:04:30,404
I'll leave that to you.
86
00:04:30,525 --> 00:04:32,254
Tell me if you need my help.
87
00:04:32,394 --> 00:04:36,864
In 2020, this bio business will be
JK's focus. You can count on that.
88
00:04:36,865 --> 00:04:38,235
I'd be grateful.
89
00:04:38,735 --> 00:04:40,864
Oh, what about the new business proposal?
90
00:04:40,865 --> 00:04:42,235
Why did you invite me to dinner?
91
00:04:43,434 --> 00:04:46,004
I'm confused if this is a meeting or a date.
92
00:04:47,275 --> 00:04:49,504
Don't interrupt when adults are discussing.
93
00:04:50,275 --> 00:04:52,175
I'm sorry. This is a family dinner,
94
00:04:52,775 --> 00:04:54,744
but we only talked shop tonight.
95
00:04:56,144 --> 00:04:57,494
"A family dinner".
96
00:04:58,655 --> 00:05:01,725
Should I tell you something that
would be good for our family dinner?
97
00:05:02,285 --> 00:05:05,095
- Sure. What is it?
- Even if you get married,
98
00:05:05,454 --> 00:05:07,595
don't get rid of your current house.
99
00:05:11,865 --> 00:05:14,634
- That's none of your business.
- I'm aware of that.
100
00:05:14,934 --> 00:05:16,934
This is neither your nor my place to butt in.
101
00:05:20,605 --> 00:05:23,143
To Si Hyun, that house is
an extension of his mother.
102
00:05:23,144 --> 00:05:25,114
It's the house he shared with his sick mother.
103
00:05:25,115 --> 00:05:27,813
He always stayed there to ensure
it wouldn't feel strange to her...
104
00:05:27,814 --> 00:05:29,144
when she came back from the hospital.
105
00:05:29,145 --> 00:05:32,183
I believe he's grown up now and
that it's time for him to accept it.
106
00:05:32,184 --> 00:05:34,224
How could he accept that she's gone?
He's never gotten a closure.
107
00:05:34,225 --> 00:05:35,355
Choi Soo Ji.
108
00:05:35,585 --> 00:05:36,935
When she passed away,
109
00:05:38,054 --> 00:05:40,124
you didn't even allow Si Hyun
to attend her funeral.
110
00:05:40,865 --> 00:05:43,146
If he's collapsed, why
didn't they take him to a hospital?
111
00:05:43,835 --> 00:05:46,095
How awful of them.
112
00:05:49,835 --> 00:05:51,185
Si Hyun.
113
00:05:54,845 --> 00:05:56,775
Hey, you're here.
114
00:06:00,785 --> 00:06:03,814
Mom, the kids are here.
115
00:06:05,814 --> 00:06:07,164
Mom.
116
00:06:08,884 --> 00:06:10,234
Why isn't she answering?
117
00:06:12,394 --> 00:06:13,744
Look at us.
118
00:06:27,644 --> 00:06:28,994
She's not here.
119
00:06:32,415 --> 00:06:33,765
My mom...
120
00:06:34,215 --> 00:06:35,565
is not here.
121
00:06:43,795 --> 00:06:45,254
It's okay to cry.
122
00:06:46,025 --> 00:06:47,965
We're here with you.
123
00:06:57,405 --> 00:06:59,275
I understand how Si Hyun feels.
124
00:07:00,804 --> 00:07:02,605
If you want to take away what he has left,
125
00:07:03,775 --> 00:07:06,574
you can at least give him
some time to reminisce over her.
126
00:07:07,644 --> 00:07:09,545
Okay. I will think about...
127
00:07:10,045 --> 00:07:11,785
moving into the new house.
128
00:07:15,454 --> 00:07:17,053
I thought this was a family meeting,
129
00:07:17,054 --> 00:07:19,394
but you are both not curious
about why Si Hyun isn't here.
130
00:07:22,124 --> 00:07:24,865
Please make sure you do what I asked of you.
131
00:07:26,365 --> 00:07:28,904
I won't ask why you got here so late...
132
00:07:28,905 --> 00:07:30,905
if you were at the hotel already.
133
00:07:46,355 --> 00:07:47,705
Hey.
134
00:07:48,054 --> 00:07:49,124
What do you think?
135
00:07:49,125 --> 00:07:51,794
Pretty. You look pretty
no matter what you put on.
136
00:07:51,795 --> 00:07:54,623
Are you supposed to feel this good...
137
00:07:54,624 --> 00:07:57,035
when someone says that you are pretty?
138
00:07:58,095 --> 00:07:59,894
What's with these watery eyes?
139
00:07:59,994 --> 00:08:01,604
And what's with that lovely voice?
140
00:08:01,605 --> 00:08:02,955
Who said that to you?
141
00:08:03,405 --> 00:08:05,175
Oh, no one.
142
00:08:06,535 --> 00:08:07,885
It's Si Hyun, isn't it?
143
00:08:08,804 --> 00:08:10,873
Do you think he could tell that my heart dropped?
144
00:08:10,874 --> 00:08:12,714
You need to get a hold of yourself.
145
00:08:12,715 --> 00:08:14,313
If your heart drops at the smallest things,
146
00:08:14,314 --> 00:08:16,834
it'll become your fast track
in becoming the underdog in dating.
147
00:08:17,314 --> 00:08:18,785
I'm not going to date him.
148
00:08:19,085 --> 00:08:20,754
I'm just a bit confused.
149
00:08:20,855 --> 00:08:22,683
This is huge.
150
00:08:22,684 --> 00:08:25,354
Tae Hee finally has a crush on a guy.
151
00:08:25,355 --> 00:08:27,064
It's not like that.
152
00:08:27,124 --> 00:08:28,724
This shows that you have a crush on him.
153
00:08:28,725 --> 00:08:30,965
You keep having him on your mind.
154
00:08:32,435 --> 00:08:33,785
Soo Ji.
155
00:08:35,065 --> 00:08:36,435
- Soo Ji.
- Stop.
156
00:08:51,485 --> 00:08:52,514
Flowers.
157
00:08:52,754 --> 00:08:54,104
What is this?
158
00:08:56,024 --> 00:08:57,195
How was it?
159
00:08:57,196 --> 00:08:59,024
Your dad was late.
160
00:08:59,325 --> 00:09:01,624
- Almost an hour.
- He's always like that.
161
00:09:02,695 --> 00:09:05,664
He didn't look for you. I thought he'd ask me.
162
00:09:06,335 --> 00:09:09,935
Are you really abandoned?
Is he going to disown you legally?
163
00:09:11,835 --> 00:09:14,504
Stop. I came around for you on a Friday night.
164
00:09:23,514 --> 00:09:24,555
Choi Soo Ji.
165
00:09:24,556 --> 00:09:26,414
What are you going to do?
166
00:09:27,524 --> 00:09:28,754
Stay still.
167
00:09:28,755 --> 00:09:31,724
What if he is just playing around with you?
168
00:09:31,725 --> 00:09:34,224
Don't worry. I'll ask without making it obvious.
169
00:09:34,225 --> 00:09:36,124
Hey, stop it.
170
00:09:37,965 --> 00:09:39,315
Gosh.
171
00:09:44,034 --> 00:09:46,334
Have you talked to Si Hyun about Tae Hee?
172
00:09:46,335 --> 00:09:49,004
It seemed like they've been
seeing each other. What does he say?
173
00:09:53,315 --> 00:09:55,715
I'm with him right now. I'll ask.
174
00:09:55,945 --> 00:09:57,584
She's with him right now.
175
00:09:57,585 --> 00:09:59,715
Oh, really?
176
00:10:01,585 --> 00:10:04,055
He said he ran into her when he was volunteering.
177
00:10:04,154 --> 00:10:06,624
So does he like her? Did he say she's pretty?
178
00:10:06,924 --> 00:10:08,393
He says I'm prettier.
179
00:10:08,394 --> 00:10:11,095
Hey, stop joking around.
180
00:10:11,335 --> 00:10:13,464
No idea. We're busy partying.
181
00:10:13,465 --> 00:10:15,134
I'll ask him later.
182
00:10:16,805 --> 00:10:20,075
It looks like he's busy partying with everyone.
183
00:10:22,004 --> 00:10:24,215
I thought he went home.
184
00:10:28,914 --> 00:10:30,264
What is it?
185
00:10:30,555 --> 00:10:31,905
What did she say?
186
00:10:32,985 --> 00:10:35,024
I don't think he's particularly interested.
187
00:10:36,325 --> 00:10:39,024
- I'm sorry.
- It's all for the better.
188
00:10:40,465 --> 00:10:43,634
It was a waste of time to be
interested in him for a second.
189
00:10:46,664 --> 00:10:48,014
Are you disappointed?
190
00:10:50,235 --> 00:10:51,585
A bit.
191
00:10:53,174 --> 00:10:56,074
I've been living here
ever since I moved to Seoul.
192
00:10:56,075 --> 00:10:57,425
Of course, I'm disappointed.
193
00:10:58,115 --> 00:10:59,575
Stop changing the subject.
194
00:11:00,414 --> 00:11:02,414
Whatever. Go to sleep.
195
00:11:12,225 --> 00:11:14,893
Hey, your acting was unbelievable.
196
00:11:14,894 --> 00:11:16,994
- You have a call.
- Don't pick up.
197
00:11:19,235 --> 00:11:20,605
What did you say again?
198
00:11:20,835 --> 00:11:23,003
Hello, Ms. Myung. This is Si Hyun.
199
00:11:23,004 --> 00:11:24,374
Hey, Si Hyun.
200
00:11:25,705 --> 00:11:27,055
Are you two together?
201
00:11:27,404 --> 00:11:29,244
Yes, Se Joo's here also.
202
00:11:29,504 --> 00:11:32,475
It's rather late. Is this something important?
203
00:11:32,674 --> 00:11:34,945
No, I'm sorry. We'll be home soon.
204
00:11:35,085 --> 00:11:36,435
Don't be sorry.
205
00:11:37,014 --> 00:11:38,364
Si Hyun.
206
00:11:38,555 --> 00:11:41,855
You must've been disappointed
about how we might be moving.
207
00:11:41,955 --> 00:11:44,054
No, it's up to you two.
208
00:11:44,055 --> 00:11:47,293
We realized we made a mistake
only after Soo Ji brought up...
209
00:11:47,294 --> 00:11:48,524
how you felt.
210
00:11:48,525 --> 00:11:52,034
We didn't make any decisions yet,
so don't worry about it. Okay?
211
00:11:52,394 --> 00:11:53,534
Okay.
212
00:11:53,535 --> 00:11:55,633
You should go home. Your dad will be worried.
213
00:11:55,634 --> 00:11:57,873
I said, "This is popular in Korea."
214
00:11:57,874 --> 00:12:00,445
"You can't get this every single day."
215
00:12:01,205 --> 00:12:02,644
Hey, try doing it again.
216
00:12:02,975 --> 00:12:06,074
- All right, so...
- Let's go home. Your mom's worried.
217
00:12:06,075 --> 00:12:07,315
Why did you pick up?
218
00:12:07,316 --> 00:12:09,615
He's going to show us something.
219
00:12:11,355 --> 00:12:12,884
- What was that?
- Hey.
220
00:12:15,225 --> 00:12:17,054
You broke it.
221
00:12:17,055 --> 00:12:19,523
Oh, I'm sorry. I'll get you
a new one. Where did you get it?
222
00:12:19,524 --> 00:12:21,664
Why can't you be more careful?
223
00:12:22,465 --> 00:12:24,235
Things like this happen.
224
00:12:24,534 --> 00:12:26,763
Are you angry at me over some dish?
225
00:12:26,764 --> 00:12:28,634
I didn't buy it. It's handmade.
226
00:12:29,235 --> 00:12:30,805
Let's see if we can fix that.
227
00:12:31,475 --> 00:12:32,825
Did you make it?
228
00:12:32,935 --> 00:12:34,444
- Did you draw this?
- No, give it back.
229
00:12:34,445 --> 00:12:36,403
What is it? Whom did you make it for?
230
00:12:36,404 --> 00:12:37,874
That's not it.
231
00:12:41,914 --> 00:12:43,784
It's not like I did that on purpose.
232
00:12:44,615 --> 00:12:47,284
I would've rather died than sit
in that dinner if I had a choice.
233
00:12:47,654 --> 00:12:49,004
Darn it.
234
00:12:49,284 --> 00:12:50,793
It's not that. I was surprised...
235
00:12:50,794 --> 00:12:53,124
That was the first time
you were that angry at me.
236
00:12:55,024 --> 00:12:56,374
I'm so sorry, okay?
237
00:13:02,965 --> 00:13:05,604
Hey, what was that huge fuss about?
238
00:13:05,605 --> 00:13:06,955
Soo Ji.
239
00:13:07,404 --> 00:13:08,904
You can't leave by yourself.
240
00:13:40,674 --> 00:13:42,024
First floor.
241
00:13:49,284 --> 00:13:50,634
Soo Ji!
242
00:14:15,244 --> 00:14:19,274
(Personal Details Report: Eun Tae Hee)
243
00:14:20,014 --> 00:14:21,884
(Eun Myung Ryeol, Seol Young Won)
244
00:14:23,855 --> 00:14:26,855
Why were you drawn to pottery?
245
00:14:28,384 --> 00:14:29,734
I don't remember.
246
00:14:30,085 --> 00:14:32,653
It's like how you can't exactly recall...
247
00:14:32,654 --> 00:14:34,414
what you liked about your significant other.
248
00:14:34,764 --> 00:14:36,965
You just fall for it.
249
00:14:37,835 --> 00:14:39,185
It's kind of like love.
250
00:14:39,664 --> 00:14:42,163
Potteries are very cold when you touch it, right?
251
00:14:42,164 --> 00:14:43,205
Yes.
252
00:14:43,206 --> 00:14:45,004
Should I say that it's gotten colder?
253
00:14:45,374 --> 00:14:47,974
But at first, it was burning hot.
254
00:14:47,975 --> 00:14:50,173
And you are so careful with it
while you make one.
255
00:14:50,174 --> 00:14:52,475
They become solid as you go through these things.
256
00:14:53,414 --> 00:14:55,845
It can last forever
as long as you don't break it.
257
00:14:56,315 --> 00:14:59,715
I was a bit nervous to hold
an exhibition after a long time,
258
00:14:59,914 --> 00:15:02,225
but thoughts like these are
what helped me through this.
259
00:15:05,794 --> 00:15:07,264
- Please excuse me.
- Sure.
260
00:15:11,034 --> 00:15:13,034
I'm sorry to bother you
while you're enjoying this.
261
00:15:13,294 --> 00:15:14,764
We were being too loud.
262
00:15:15,805 --> 00:15:17,975
You can take your time and look around.
263
00:15:25,615 --> 00:15:28,644
Why is she eating something
every two hours like an infant?
264
00:15:30,185 --> 00:15:32,855
- Take it.
- Thank you.
265
00:15:37,754 --> 00:15:40,293
- Yes, Ms. Jo.
- Hi, where are you?
266
00:15:40,294 --> 00:15:41,644
Where are you?
267
00:15:41,794 --> 00:15:43,734
You said you went to an exhibition,
268
00:15:43,735 --> 00:15:45,735
but I think you're in the wrong area for that.
269
00:15:46,034 --> 00:15:49,734
We came over here for a really
short while to get snacks.
270
00:15:49,735 --> 00:15:53,034
Did you? I got worried because
you were in a weird neighborhood.
271
00:15:53,435 --> 00:15:57,174
Hye Jeong's very weak and catches a cold easily.
272
00:15:57,445 --> 00:16:00,315
She has a lot of studying to do,
so don't waste her time.
273
00:16:00,384 --> 00:16:02,544
Of course not, don't worry.
274
00:16:03,244 --> 00:16:04,754
Sure, bye.
275
00:16:14,024 --> 00:16:15,493
How does she know where we are?
276
00:16:15,494 --> 00:16:16,844
Well...
277
00:16:17,394 --> 00:16:18,893
She downloaded this.
278
00:16:18,894 --> 00:16:21,065
(Child Care GPS)
279
00:16:22,404 --> 00:16:26,234
Hey, are there security cameras in your room?
280
00:16:26,235 --> 00:16:28,804
There used to be one, but
my brother kept taking peeks,
281
00:16:28,805 --> 00:16:30,374
so she took them out when I was 15.
282
00:16:31,414 --> 00:16:32,475
Hye Jeong.
283
00:16:32,476 --> 00:16:35,014
Don't worry. I'll show you a real good time.
284
00:16:35,215 --> 00:16:37,685
Soo Ji, thank you so much.
285
00:16:38,855 --> 00:16:41,084
Hey, if you want us to be friends,
286
00:16:41,085 --> 00:16:43,424
stop bowing to me from now on.
287
00:16:43,595 --> 00:16:46,355
Where did you learn that when
you don't even go to school?
288
00:16:46,524 --> 00:16:48,225
From teen-dramas.
289
00:16:48,325 --> 00:16:49,675
Don't do that.
290
00:16:49,865 --> 00:16:51,993
I'm not a bully or your senior.
291
00:16:51,994 --> 00:16:53,344
Soo Ji.
292
00:16:53,664 --> 00:16:55,235
I'll remember that.
293
00:16:56,534 --> 00:16:58,773
That was a mistake. Sorry, sorry.
294
00:16:58,774 --> 00:17:01,705
You're all grown up, but you're just like a kid.
295
00:17:08,984 --> 00:17:10,334
I can do this.
296
00:17:15,585 --> 00:17:17,654
I give up. Who cares?
297
00:17:20,424 --> 00:17:21,774
I care.
298
00:17:36,974 --> 00:17:38,444
They all look the same.
299
00:17:42,785 --> 00:17:44,135
I did it.
300
00:18:28,124 --> 00:18:29,664
Darn it.
301
00:18:34,904 --> 00:18:36,934
He's not very interested.
302
00:18:56,825 --> 00:18:58,175
I'll do it.
303
00:18:58,424 --> 00:18:59,795
I'm done.
304
00:19:01,825 --> 00:19:02,894
Really?
305
00:19:03,025 --> 00:19:06,265
Next up is Ms. Kim Hee Ja.
306
00:19:07,234 --> 00:19:08,584
What's that?
307
00:19:15,474 --> 00:19:16,824
The next one's for...
308
00:19:16,974 --> 00:19:18,674
Ms. Heo Nam Seok.
309
00:19:20,745 --> 00:19:22,484
You did really well.
310
00:19:23,184 --> 00:19:26,384
Gosh, it's good enough for a newlywed couple.
311
00:19:26,855 --> 00:19:28,555
Shall I give it to you two?
312
00:19:28,755 --> 00:19:32,423
- Give it to them, then.
- Go on.
313
00:19:32,424 --> 00:19:35,463
Gosh. Whose is this?
314
00:19:35,464 --> 00:19:36,814
That's mine.
315
00:19:37,194 --> 00:19:39,094
Ms. Choi Young Soon.
316
00:19:39,095 --> 00:19:40,445
This is nothing.
317
00:19:41,704 --> 00:19:43,054
Nice one.
318
00:19:43,805 --> 00:19:44,805
You too?
319
00:19:44,974 --> 00:19:46,324
Me too.
320
00:19:47,444 --> 00:19:49,144
The next one is...
321
00:19:49,644 --> 00:19:51,015
our youngest granny's.
322
00:19:52,015 --> 00:19:53,374
Forsythias.
323
00:19:55,484 --> 00:19:57,714
Hey, go on, give it to her.
324
00:19:59,184 --> 00:20:01,255
The thing is... Let's talk.
325
00:20:06,894 --> 00:20:08,244
- What's wrong?
- What?
326
00:20:10,565 --> 00:20:11,915
They're fighting?
327
00:20:13,234 --> 00:20:16,663
Hey, why are you telling me that now?
328
00:20:16,664 --> 00:20:20,404
I wanted to tell, but how could I
when you wouldn't even look at me?
329
00:20:22,045 --> 00:20:23,673
What's going on?
330
00:20:23,674 --> 00:20:25,045
It's okay.
331
00:20:26,575 --> 00:20:30,255
Granny, something went wrong
while baking the plates.
332
00:20:30,355 --> 00:20:32,414
I'll make you a new one, okay?
333
00:20:34,255 --> 00:20:35,605
Forsythias.
334
00:20:36,684 --> 00:20:38,034
They're gone?
335
00:20:39,694 --> 00:20:40,894
They're...
336
00:20:41,025 --> 00:20:43,124
I'll... Granny.
337
00:20:43,595 --> 00:20:44,945
Granny.
338
00:20:45,134 --> 00:20:46,535
How about a piggyback ride?
339
00:20:48,434 --> 00:20:49,933
- What?
- Hop on.
340
00:20:49,934 --> 00:20:51,284
Okay.
341
00:20:51,874 --> 00:20:53,005
Hold on tight.
342
00:20:53,006 --> 00:20:54,474
- Let's go.
- Me too.
343
00:20:54,644 --> 00:20:55,994
Me too.
344
00:20:56,345 --> 00:20:57,515
Me too.
345
00:20:57,516 --> 00:20:59,575
- Me too.
- Me first.
346
00:20:59,815 --> 00:21:02,144
It's my turn next.
347
00:21:04,015 --> 00:21:05,755
Father, me too.
348
00:21:06,954 --> 00:21:08,304
A piggyback ride?
349
00:21:26,335 --> 00:21:28,674
Sorry. I dropped it by mistake.
350
00:21:29,144 --> 00:21:30,494
It's fine.
351
00:21:40,484 --> 00:21:41,855
Will you make another one?
352
00:21:42,255 --> 00:21:44,653
Great idea. You focus on making that.
353
00:21:44,654 --> 00:21:46,424
I'll do the cleaning up.
354
00:21:49,464 --> 00:21:50,964
Stop fooling around.
355
00:21:52,035 --> 00:21:53,095
What?
356
00:21:53,096 --> 00:21:56,035
If this place meant something,
would you have done that?
357
00:21:56,204 --> 00:21:58,574
"I broke the plate. What should I do?"
358
00:21:58,575 --> 00:22:00,643
You could've called me, but you didn't.
359
00:22:00,644 --> 00:22:02,245
If that's not fooling around, what is?
360
00:22:02,974 --> 00:22:05,245
I'm sorry I didn't call ahead.
361
00:22:05,974 --> 00:22:08,143
But couldn't you hear my story first?
362
00:22:08,144 --> 00:22:09,494
Forget it.
363
00:22:10,085 --> 00:22:12,855
I was a fool for trusting you with it.
364
00:22:15,325 --> 00:22:19,055
The people here never ask volunteers...
365
00:22:19,454 --> 00:22:20,865
to come back again.
366
00:22:21,164 --> 00:22:24,633
They don't want to
put pressure on those who visit.
367
00:22:24,634 --> 00:22:27,404
You have no idea how much they crave company.
368
00:22:28,265 --> 00:22:29,765
So stop what you're doing.
369
00:22:30,105 --> 00:22:32,974
I don't want them to get hurt
over your tomfoolery.
370
00:22:35,174 --> 00:22:36,524
I get that.
371
00:22:38,214 --> 00:22:40,384
Are you talking about yourself or the old ladies?
372
00:22:43,684 --> 00:22:45,214
Sorry for fooling around.
373
00:23:16,384 --> 00:23:18,055
Oh no...
374
00:23:28,865 --> 00:23:32,565
This is a reminder that you must be
present at breakfast in two days.
375
00:23:32,694 --> 00:23:36,605
For the peace and happiness of our family.
376
00:23:37,974 --> 00:23:42,045
It's not for anyone's happiness.
It's so you can keep your head.
377
00:23:47,045 --> 00:23:49,585
Climb down the rope with care.
378
00:23:50,154 --> 00:23:52,015
If you were to get hurt,
379
00:23:52,115 --> 00:23:54,684
your father would be so heartbroken.
380
00:23:55,454 --> 00:23:58,555
Oh dear. You worry about all sorts of things.
381
00:23:59,495 --> 00:24:02,024
I know very well that someone...
382
00:24:02,025 --> 00:24:05,434
can get me kicked out without a penny.
383
00:24:05,535 --> 00:24:07,035
I'll be very careful.
384
00:24:07,164 --> 00:24:08,634
Good for you.
385
00:24:09,535 --> 00:24:11,934
You should walk out on your own.
386
00:25:10,995 --> 00:25:14,904
I never thought you'd show me
what it's like to be a bachelor.
387
00:25:18,204 --> 00:25:19,275
Is that breakfast?
388
00:25:19,335 --> 00:25:22,844
Hey, I won't tell you to move back home.
389
00:25:22,845 --> 00:25:25,544
They deliver all sorts of foods these days.
390
00:25:25,545 --> 00:25:27,614
Do you think you'll be fit forever?
391
00:25:27,615 --> 00:25:29,483
A diet like this...
392
00:25:29,484 --> 00:25:31,554
will ruin your DNA.
393
00:25:31,555 --> 00:25:34,084
Then your virility of all things...
394
00:25:34,085 --> 00:25:35,825
will take a direct hit.
395
00:25:36,124 --> 00:25:37,794
You just stop drinking.
396
00:25:37,795 --> 00:25:39,893
Why talk about virility so early in the morning?
397
00:25:39,894 --> 00:25:43,295
I'm very thankful to have a friend
who thinks it's morning now.
398
00:25:43,734 --> 00:25:46,164
Get your passport. Osaka has the best ramen.
399
00:25:50,374 --> 00:25:53,704
Do you want to guess the information
this almighty prince has?
400
00:25:54,745 --> 00:25:55,845
This concerns Eun Tae Hee.
401
00:25:56,005 --> 00:25:58,874
The one who spoke ill of you wasn't Ko Kyung Joo.
402
00:26:02,785 --> 00:26:04,414
Why should I help you?
403
00:26:05,015 --> 00:26:06,365
What do I get out of this?
404
00:26:08,555 --> 00:26:09,654
Money?
405
00:26:09,855 --> 00:26:14,194
Or a job that suits someone as beautiful as you?
406
00:26:14,325 --> 00:26:17,035
It's a much better job than the one you have now.
407
00:26:17,565 --> 00:26:18,915
Or...
408
00:26:23,634 --> 00:26:24,984
me?
409
00:26:25,734 --> 00:26:28,274
His evil intentions are beyond your imagination.
410
00:26:28,275 --> 00:26:31,713
His hobby is seducing women
to get into their pants.
411
00:26:31,714 --> 00:26:32,914
Tell you what.
412
00:26:32,915 --> 00:26:35,744
He recently had a fling with
his schoolmate's mother...
413
00:26:35,745 --> 00:26:37,095
at a club.
414
00:26:41,184 --> 00:26:44,995
Since the mother used to be a model,
415
00:26:45,194 --> 00:26:46,624
she looks younger than her age.
416
00:26:46,825 --> 00:26:50,393
He uses that as his excuse to claim
he didn't know she was a mom,
417
00:26:50,394 --> 00:26:51,865
but those two...
418
00:26:54,464 --> 00:26:57,674
kissed in front of their friends at that club.
419
00:26:59,505 --> 00:27:03,514
I'm telling you because
I'm worried about you girls.
420
00:27:03,515 --> 00:27:05,015
You must be careful.
421
00:27:05,815 --> 00:27:08,714
Make sure you share this with Kyung Joo, okay?
422
00:27:09,644 --> 00:27:10,994
Okay.
423
00:27:12,154 --> 00:27:13,504
So you're telling me that...
424
00:27:13,624 --> 00:27:15,554
she dismissed me not because of...
425
00:27:15,555 --> 00:27:18,894
what her best friend told her, but
because of what that lady told her?
426
00:27:19,424 --> 00:27:20,464
Precisely.
427
00:27:20,765 --> 00:27:23,463
So try to lead a decent life, you punk.
428
00:27:23,464 --> 00:27:24,814
You little...
429
00:27:25,335 --> 00:27:28,065
Is she sure that it was Tae Hee?
What else did they talk about?
430
00:27:28,535 --> 00:27:29,885
Something about a dish.
431
00:27:34,545 --> 00:27:37,775
- It is her.
- Hey, that Chinese lady.
432
00:27:38,245 --> 00:27:39,575
She's so cool.
433
00:27:39,576 --> 00:27:42,444
She's so charismatic and feisty.
434
00:27:44,055 --> 00:27:46,555
I would like her to take care
of my sixth older brother.
435
00:27:46,684 --> 00:27:48,025
She can straighten him out in a month.
436
00:27:48,026 --> 00:27:49,785
I was a fool for trusting you with it.
437
00:27:50,724 --> 00:27:53,354
She had no choice but to
believe what that lady said.
438
00:27:53,355 --> 00:27:56,864
Other people's opinions scare girls
the most in the early phases.
439
00:27:56,865 --> 00:27:59,164
I don't care, so don't you
ever mention her name again.
440
00:28:02,704 --> 00:28:04,633
Why are you so grumpy?
441
00:28:04,634 --> 00:28:07,673
The finishing line is so close.
You couldn't seal the deal.
442
00:28:07,674 --> 00:28:08,775
- Poor you.
- Shut it.
443
00:28:08,776 --> 00:28:12,473
It's all moot anyway. You can't
fool me when it comes to dating.
444
00:28:12,474 --> 00:28:15,085
You changed your passcode to her number, right?
445
00:28:15,345 --> 00:28:17,514
How about that now? Wasn't she so touched?
446
00:28:17,515 --> 00:28:18,865
Get lost.
447
00:28:23,325 --> 00:28:25,025
All right.
448
00:28:26,295 --> 00:28:27,795
Taking it slow can be fun too.
449
00:28:29,924 --> 00:28:33,335
Seeing how you look better, it must
be fun hanging out with her.
450
00:28:34,734 --> 00:28:36,334
We're not taking anything slow, you moron.
451
00:28:36,335 --> 00:28:38,105
And what do you mean I look better?
452
00:28:38,575 --> 00:28:39,605
No, you don't get it.
453
00:28:39,606 --> 00:28:42,173
When you came to the hotel
after your dad kicked you out,
454
00:28:42,174 --> 00:28:43,374
you looked like a zombie.
455
00:28:43,375 --> 00:28:45,643
But lately, you've been dressing up
nicely and going out.
456
00:28:45,644 --> 00:28:47,085
You look like a decent man.
457
00:28:49,015 --> 00:28:51,414
Even if that were true, none of this is real.
458
00:28:52,255 --> 00:28:53,605
My gosh.
459
00:28:56,624 --> 00:28:58,654
Hey, this kimchi is good.
460
00:28:59,055 --> 00:29:01,394
Don't eat my kimchi. Get out of here.
461
00:29:01,664 --> 00:29:03,495
I can go out when the sun sets.
462
00:29:05,134 --> 00:29:08,934
Wait, does that mean
Soo Ji is going to get your car?
463
00:29:12,204 --> 00:29:13,554
I'll leave soon.
464
00:29:14,974 --> 00:29:17,044
You've been visiting a lot lately.
465
00:29:17,045 --> 00:29:19,574
I can't visit often once my semester
starts even if I wanted to now.
466
00:29:19,575 --> 00:29:23,913
That's my point. Go on dates
and trips when you have time now.
467
00:29:23,914 --> 00:29:25,414
Right here. Look at this.
468
00:29:25,515 --> 00:29:27,623
Isn't this your boyfriend, Tae Hee?
469
00:29:27,624 --> 00:29:30,723
I sent this photo to our old teacher
and asked about him.
470
00:29:30,724 --> 00:29:34,193
She remembers him. She said his name
is Si Hyun. Isn't that his name?
471
00:29:34,194 --> 00:29:36,494
Yes, it is. It's Kwon Si Hyun.
472
00:29:36,495 --> 00:29:39,535
She was the wife of
this foundation's vice chairman,
473
00:29:39,595 --> 00:29:41,963
but she passed away two years ago.
474
00:29:41,964 --> 00:29:43,314
- My goodness.
- Poor thing.
475
00:29:43,434 --> 00:29:46,004
She did recognize him after all these years.
476
00:29:46,005 --> 00:29:47,845
What took you so long?
477
00:29:48,144 --> 00:29:50,373
Where have you been all these years?
478
00:29:50,374 --> 00:29:52,315
I thought you were dead.
479
00:29:55,745 --> 00:29:58,383
My heart breaks that he lost his mother.
480
00:29:58,384 --> 00:30:00,354
It must have broken his heart.
481
00:30:00,355 --> 00:30:02,355
Let's show this photo
when he comes back next time.
482
00:30:03,154 --> 00:30:04,504
Will he remember though?
483
00:30:05,924 --> 00:30:08,824
No, I don't think he's coming back.
484
00:30:08,825 --> 00:30:10,175
You're wrong.
485
00:30:10,795 --> 00:30:12,565
He came yesterday in his black coat.
486
00:30:13,565 --> 00:30:14,915
Sorry?
487
00:30:21,174 --> 00:30:23,045
My gosh, Kwon Si Hyun.
488
00:30:24,214 --> 00:30:25,615
What's your real side?
32744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.