All language subtitles for The.Great.Seducer.E06.x265.720p-WEB-DL.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,725 --> 00:00:03,324 (Episode 6) 2 00:00:09,964 --> 00:00:12,595 - Can you pass me more radish? - You have to put this in too. 3 00:00:19,005 --> 00:00:22,044 It feels like the morning sun rose in this Twilight Home. 4 00:00:22,075 --> 00:00:24,215 People like him are what we call an eye candy. 5 00:00:25,375 --> 00:00:27,584 Just looking at him makes me feel so happy. 6 00:00:33,455 --> 00:00:36,623 Why did you bring your hot boyfriend just now? 7 00:00:36,624 --> 00:00:38,395 He's not my boyfriend. 8 00:00:39,554 --> 00:00:41,064 You need to take this too. 9 00:00:41,065 --> 00:00:44,334 This is a singing class with Tae Hee. 10 00:00:47,105 --> 00:00:49,764 - All right. - You're adorable. 11 00:00:53,404 --> 00:00:56,075 What's so bad about my age? 12 00:00:57,615 --> 00:01:00,214 There is no age restriction in love 13 00:01:00,215 --> 00:01:05,615 I think that when I look at myself 14 00:01:08,255 --> 00:01:13,895 One day, by accident, I got to see 15 00:01:14,694 --> 00:01:16,993 What I look like in a mirror 16 00:01:16,994 --> 00:01:18,494 She gets to do the fun part. 17 00:01:20,834 --> 00:01:25,104 My age is the perfect age to love 18 00:01:25,705 --> 00:01:27,274 She's pretty when she smiles. 19 00:01:27,645 --> 00:01:28,995 I must be insane. 20 00:01:29,474 --> 00:01:30,824 I'm seeing things now. 21 00:01:35,884 --> 00:01:37,234 Soo Ji. 22 00:01:37,285 --> 00:01:40,754 - I think I'm about to die. - What now? What is it? 23 00:01:40,755 --> 00:01:42,285 Let's come up with a different plan. 24 00:01:43,084 --> 00:01:46,155 I don't think this is right. This place is weird. 25 00:01:47,395 --> 00:01:50,133 - What's with you two? - Can you put me on anesthesia? 26 00:01:50,134 --> 00:01:52,494 - No, I can't. Stay still. - Seriously? 27 00:01:53,334 --> 00:01:55,905 My gosh, wait. Soo Ji. 28 00:01:56,804 --> 00:01:58,154 Sit upright. 29 00:02:00,035 --> 00:02:01,385 I gave this a thought and... 30 00:02:02,774 --> 00:02:04,124 Hello? 31 00:02:04,914 --> 00:02:06,264 I should just run away... 32 00:02:06,985 --> 00:02:09,844 What are you trying to do with Tae Hee? 33 00:02:09,945 --> 00:02:10,985 Pardon? 34 00:02:11,115 --> 00:02:13,414 I was just here to carry some cabbage around. 35 00:02:13,415 --> 00:02:15,154 Don't try to lie to her. 36 00:02:15,355 --> 00:02:17,355 She used to be a shaman. 37 00:02:19,795 --> 00:02:21,145 - Kid. - Yes? 38 00:02:27,765 --> 00:02:29,064 My goodness. 39 00:02:29,135 --> 00:02:31,434 You'll make people pay for your handsomeness. 40 00:02:32,235 --> 00:02:33,704 I'm just a friend. 41 00:02:33,705 --> 00:02:36,004 A friend? That's such a waste of time. 42 00:02:36,145 --> 00:02:37,645 Does he look okay? 43 00:02:38,415 --> 00:02:39,774 Let me see your ears. 44 00:02:41,684 --> 00:02:43,034 My ears? 45 00:02:44,455 --> 00:02:46,753 Tae Hee said she goes to Seoul National University. 46 00:02:46,754 --> 00:02:48,653 Do you go to the same school? 47 00:02:48,654 --> 00:02:50,593 I'm not attending anywhere. 48 00:02:50,594 --> 00:02:53,325 Goodness, Tae Hee is such a smart girl. 49 00:02:53,464 --> 00:02:56,225 - Then you're out. - What's bad about cabbage delivery? 50 00:02:56,395 --> 00:02:57,395 - Cabbage delivery? - Kid. 51 00:02:57,396 --> 00:02:59,433 - Yes? - You should live with confidence. 52 00:02:59,434 --> 00:03:00,865 Guys are all about their looks. 53 00:03:00,964 --> 00:03:02,314 Yes, looks. 54 00:03:08,504 --> 00:03:09,605 That's true. 55 00:03:09,606 --> 00:03:11,214 A diploma is good for nothing. 56 00:03:11,475 --> 00:03:13,145 Even when a woman feels frustrated, 57 00:03:13,274 --> 00:03:15,313 it only takes a face like this, a chest like this, 58 00:03:15,314 --> 00:03:17,084 and buttocks like these... 59 00:03:17,214 --> 00:03:19,053 to make her feel better at an instant. 60 00:03:19,054 --> 00:03:20,404 Of course. 61 00:03:24,695 --> 00:03:26,124 What just happened to me? 62 00:03:27,865 --> 00:03:29,215 This is so wrong. 63 00:03:31,295 --> 00:03:33,933 - My gosh. - You. Forsythia. 64 00:03:33,934 --> 00:03:35,284 Pardon? 65 00:03:35,534 --> 00:03:37,135 Did you just say the F word? 66 00:03:38,105 --> 00:03:39,504 Forsythia. 67 00:03:42,874 --> 00:03:45,015 Oh, the flower. Forsythia. 68 00:03:45,915 --> 00:03:47,265 Yes. 69 00:03:48,714 --> 00:03:51,084 All right. I'm all finished. Look. 70 00:03:58,355 --> 00:03:59,855 Where have you been? 71 00:04:00,494 --> 00:04:03,534 - Pardon? - Why did you come just now? 72 00:04:04,295 --> 00:04:06,534 I thought you were dead all along. 73 00:04:13,135 --> 00:04:15,304 What's going on? Why is she crying? 74 00:04:15,475 --> 00:04:18,874 She wanted me to draw forsythia, so I did, and... 75 00:04:19,014 --> 00:04:21,014 You can't do this without asking. 76 00:04:23,384 --> 00:04:25,115 Grandma, it's okay. 77 00:04:25,355 --> 00:04:27,184 I'll make another one for you. 78 00:04:29,184 --> 00:04:30,534 He left. 79 00:04:31,194 --> 00:04:34,193 He picked a flower for me, then left just like that. 80 00:04:34,194 --> 00:04:35,694 Ma'am. 81 00:04:35,764 --> 00:04:37,835 You thought of your husband again. 82 00:04:38,035 --> 00:04:39,564 You've been seeing him quite often. 83 00:04:41,004 --> 00:04:42,905 I think I did something. 84 00:04:44,235 --> 00:04:45,735 What? It's not like that. 85 00:04:45,975 --> 00:04:47,325 Don't worry about it. 86 00:04:47,475 --> 00:04:49,074 She's been like this lately. 87 00:04:49,874 --> 00:04:52,345 He must've been surprised. You should go get some rest. 88 00:04:52,574 --> 00:04:55,014 Let's go. Stop provoking her. 89 00:04:57,314 --> 00:04:59,985 Honey, where are you going again? 90 00:05:02,425 --> 00:05:03,775 One second. 91 00:05:05,954 --> 00:05:07,494 I'll be back soon. 92 00:05:09,095 --> 00:05:11,835 I'm going to go for now, but I'll be back soon. 93 00:05:13,934 --> 00:05:15,284 - Okay. - I promise. 94 00:05:20,574 --> 00:05:21,924 Okay. 95 00:05:24,775 --> 00:05:26,883 - Goodness. - Thanks for the food. 96 00:05:26,884 --> 00:05:28,784 - Enjoy. - Sure, thanks. 97 00:05:28,785 --> 00:05:30,954 - Thank you. - Great job today. 98 00:05:31,254 --> 00:05:32,604 - Thank you. - Sure. 99 00:05:32,715 --> 00:05:35,025 Here. Take some. 100 00:05:35,085 --> 00:05:37,154 No, we're fine. 101 00:05:37,155 --> 00:05:38,553 Why? You should take some. 102 00:05:38,554 --> 00:05:40,164 We made delicious kimchi thanks to you two. 103 00:05:40,165 --> 00:05:41,515 - Really? - I'll take that. 104 00:05:42,165 --> 00:05:43,534 - Be careful. - It's heavy. 105 00:05:43,535 --> 00:05:45,763 You should dress more casually next time. 106 00:05:45,764 --> 00:05:47,264 Don't wear a black coat. 107 00:05:47,434 --> 00:05:48,665 We look the same. 108 00:05:48,665 --> 00:05:49,865 Come on, Father. 109 00:05:49,866 --> 00:05:51,535 - Goodbye, then. - Bye. 110 00:05:51,804 --> 00:05:53,674 - Have a safe trip. - Goodbye. 111 00:05:53,675 --> 00:05:55,174 - Goodbye. - Great job today. 112 00:05:55,175 --> 00:05:56,345 - Bye. - Goodbye. 113 00:05:56,475 --> 00:05:57,825 Goodbye. 114 00:06:00,384 --> 00:06:02,183 - Come again. - Goodbye. 115 00:06:02,184 --> 00:06:04,155 - Bye. - Thank you. 116 00:06:44,155 --> 00:06:45,624 I'll let you off this once. 117 00:06:58,475 --> 00:06:59,825 - Where... - So... 118 00:07:00,545 --> 00:07:01,895 You first. 119 00:07:02,244 --> 00:07:03,594 Never mind. 120 00:07:19,425 --> 00:07:21,225 This is it. 121 00:07:21,564 --> 00:07:23,665 Oh, I see. Okay. 122 00:07:26,264 --> 00:07:27,614 Bye. 123 00:07:30,175 --> 00:07:31,525 Eun Tae Hee. 124 00:07:36,244 --> 00:07:37,594 Shall we... 125 00:07:39,014 --> 00:07:40,364 eat something? 126 00:07:41,115 --> 00:07:42,465 I'm not sure. 127 00:07:44,355 --> 00:07:45,705 Bye, then. 128 00:07:53,355 --> 00:07:54,824 - Hey. - What? 129 00:07:56,865 --> 00:07:58,665 - Eat this. - My goodness. 130 00:07:59,165 --> 00:08:02,335 I don't need kimchi. I'll move into a dorm soon. 131 00:08:02,835 --> 00:08:06,004 Then I'll call instead of waiting at the bus stop. 132 00:08:07,405 --> 00:08:08,755 No, don't. 133 00:08:09,475 --> 00:08:11,073 Sorry if I got the wrong idea about you. 134 00:08:11,074 --> 00:08:13,014 And sorry if I was too harsh. 135 00:08:13,415 --> 00:08:16,985 But... I won't date you. 136 00:08:19,014 --> 00:08:21,254 Do you dislike me that much? 137 00:08:22,525 --> 00:08:23,875 Well... 138 00:08:25,155 --> 00:08:26,505 It's... 139 00:08:27,494 --> 00:08:30,295 My friend likes you. 140 00:08:33,235 --> 00:08:34,865 What about you? 141 00:08:37,105 --> 00:08:38,455 How... 142 00:08:39,174 --> 00:08:40,524 do you feel? 143 00:08:44,575 --> 00:08:46,144 It came on. 144 00:08:46,985 --> 00:08:48,335 Thanks for the kimchi. 145 00:08:49,615 --> 00:08:51,254 Go on home. It's cold. 146 00:09:05,235 --> 00:09:06,864 It was a spectacle. 147 00:09:06,865 --> 00:09:09,534 They drew blood for a physical, and he's half-dead. 148 00:09:10,134 --> 00:09:13,404 It was more than this much. The world spun around me. 149 00:09:14,644 --> 00:09:17,014 I asked my mom to get him to come out. 150 00:09:17,345 --> 00:09:18,695 Come on over. 151 00:09:19,374 --> 00:09:21,013 I'm tired. 152 00:09:21,014 --> 00:09:23,044 I'll eat and then sleep for two days. 153 00:09:23,754 --> 00:09:26,985 Did you not eat together because I told you not to? 154 00:09:27,154 --> 00:09:30,124 - Good for you, Si Hyun. - Yes, good for me. 155 00:09:32,294 --> 00:09:34,695 The grannies just love me. 156 00:09:39,394 --> 00:09:41,634 You should do that much for me, 157 00:09:41,664 --> 00:09:43,134 - don't you think? - I did my hair. 158 00:09:43,164 --> 00:09:44,235 It's pretty. 159 00:09:44,404 --> 00:09:47,004 Oh, right. Kyung Joo likes Se Joo. 160 00:09:47,674 --> 00:09:49,024 Isn't that incredible? 161 00:09:52,644 --> 00:09:55,315 My friend likes you. 162 00:09:55,884 --> 00:09:57,985 That was Se Joo, not me? 163 00:10:04,225 --> 00:10:06,654 How have you been, Se Joo? 164 00:10:07,325 --> 00:10:08,893 I was a bit sick. 165 00:10:08,894 --> 00:10:10,264 I see. 166 00:10:10,794 --> 00:10:14,404 No wonder. You look slightly different. 167 00:10:16,605 --> 00:10:17,955 Her hair. 168 00:10:18,235 --> 00:10:21,044 Se Joo, it's been a while. 169 00:10:21,274 --> 00:10:22,624 Han Na. 170 00:10:25,644 --> 00:10:27,944 - Were you away? - I was traveling. 171 00:10:27,945 --> 00:10:29,614 You're tanned. 172 00:10:29,615 --> 00:10:31,954 How do you look even sexier? 173 00:10:31,955 --> 00:10:34,384 - Are they your friends? - Yes. 174 00:10:34,524 --> 00:10:35,924 Let's get a drink. 175 00:10:51,335 --> 00:10:53,235 "500cc of boiling water". 176 00:10:53,744 --> 00:10:56,445 How would I know how much water that is? 177 00:10:59,174 --> 00:11:00,524 That's it. 178 00:11:16,164 --> 00:11:17,514 Hello? 179 00:11:17,634 --> 00:11:18,984 Hey. 180 00:11:19,294 --> 00:11:21,663 Do you know how much water 500cc is? 181 00:11:21,664 --> 00:11:23,065 You're cooking noodles? 182 00:11:23,735 --> 00:11:24,805 Yes. 183 00:11:24,874 --> 00:11:26,735 Ready and go. 184 00:11:30,274 --> 00:11:31,624 Stop. 185 00:11:32,615 --> 00:11:34,185 - Is it boiling? - Yes. 186 00:11:34,685 --> 00:11:37,685 Put the seasoning in first. 187 00:11:38,014 --> 00:11:39,115 Seasoning in. 188 00:11:39,315 --> 00:11:40,665 The dried flakes. 189 00:11:41,284 --> 00:11:43,554 Snap the noodles in half first, 190 00:11:43,555 --> 00:11:44,905 and it tastes better. 191 00:11:45,424 --> 00:11:48,163 Are your noodles cooking already? 192 00:11:48,164 --> 00:11:49,514 Yes. 193 00:11:50,294 --> 00:11:53,705 My gas cooker isn't as powerful and takes some time. 194 00:11:53,965 --> 00:11:56,734 - Are you keeping up? - Of course. 195 00:11:56,735 --> 00:11:59,874 Do you have a 500ml carton of milk? 196 00:12:00,004 --> 00:12:01,774 Yes, I bought one today. 197 00:12:02,374 --> 00:12:03,815 Use that as a measuring cup. 198 00:12:05,075 --> 00:12:06,884 I'm such an idiot. 199 00:12:08,115 --> 00:12:10,154 I'm not good at measuring water either. 200 00:12:13,725 --> 00:12:15,075 Enjoy your noodles. 201 00:12:15,654 --> 00:12:17,004 What? 202 00:12:17,095 --> 00:12:20,095 Okay. You too. 203 00:12:21,725 --> 00:12:24,565 She can't hang up. She just can't. 204 00:12:24,835 --> 00:12:26,185 (Eun Tae Hee) 205 00:12:33,335 --> 00:12:34,975 Gosh, it's amazing. 206 00:12:38,174 --> 00:12:40,614 I don't get it. 207 00:12:40,615 --> 00:12:42,544 She rejected me because of Kyung Joo? 208 00:12:55,894 --> 00:12:57,264 We should've eaten together. 209 00:12:58,294 --> 00:12:59,695 I want noodles too. 210 00:13:01,735 --> 00:13:03,575 - Cheers. - Cheers. 211 00:13:06,735 --> 00:13:07,945 What are you doing? 212 00:13:07,946 --> 00:13:11,644 My mom let me go out. Can you spend time with me? 213 00:13:12,815 --> 00:13:15,644 Why does she talk like that? I can't stand it. 214 00:13:17,715 --> 00:13:19,085 Sure. When? 215 00:13:19,985 --> 00:13:22,253 You should drink more. Bottoms up. 216 00:13:22,254 --> 00:13:23,854 - You're hardcore. - Bottoms up. 217 00:13:23,855 --> 00:13:27,293 My gosh. He's so happy he's free from his family's grasp. 218 00:13:27,294 --> 00:13:30,293 - A love shot? Sure. - I should've left with Kyung Joo. 219 00:13:30,294 --> 00:13:33,094 Of course, here's your snack. Now, feed me too. 220 00:13:33,095 --> 00:13:35,065 - Quick, quick. - My goodness. 221 00:13:35,565 --> 00:13:36,915 I'm leaving. 222 00:13:38,105 --> 00:13:39,975 It's so tasty, Han Na. 223 00:13:40,544 --> 00:13:42,374 - By the way... - What? 224 00:13:44,475 --> 00:13:46,114 - It's amazing. - Was it tasty? 225 00:13:46,115 --> 00:13:48,244 You're the best, of course. 226 00:13:50,044 --> 00:13:52,055 You're leaving already? 227 00:13:52,455 --> 00:13:53,805 Move. 228 00:13:54,555 --> 00:13:55,905 I know a nice place. 229 00:13:56,455 --> 00:13:59,393 Let go while you can. My hands mean a lot to me. 230 00:13:59,394 --> 00:14:01,163 Come along with me. 231 00:14:01,164 --> 00:14:02,624 I said let go. 232 00:14:03,225 --> 00:14:04,894 Will you let go? 233 00:14:10,374 --> 00:14:13,374 - What was that? - What just happened? 234 00:14:15,404 --> 00:14:17,814 - Wasn't that too much? - What happened? 235 00:14:17,815 --> 00:14:19,874 - What happened? - He got punched? 236 00:14:20,985 --> 00:14:23,585 - Shouldn't we report this? - Go on. 237 00:14:23,815 --> 00:14:25,165 Let go. 238 00:14:25,815 --> 00:14:27,284 He's dead. 239 00:14:29,955 --> 00:14:31,305 Thank you. 240 00:14:32,894 --> 00:14:35,394 Why did you get involved? You hate violence. 241 00:14:35,565 --> 00:14:36,725 Look at me. 242 00:14:36,726 --> 00:14:38,534 Should I have sat and watched? 243 00:14:41,435 --> 00:14:43,435 It was my chance to get beaten up. 244 00:14:44,805 --> 00:14:46,773 How many times should I see a doctor? 245 00:14:46,774 --> 00:14:48,974 I wish he'd punched out a molar. 246 00:14:48,975 --> 00:14:50,615 You idiot. 247 00:14:52,975 --> 00:14:56,283 I mean, you get beaten up at home. 248 00:14:56,284 --> 00:14:59,154 I'm upset that you got beaten up in public too. 249 00:14:59,654 --> 00:15:01,004 Did that hurt? 250 00:15:03,955 --> 00:15:06,454 Will you please hit me where it'll show? 251 00:15:06,455 --> 00:15:09,564 Look at my ribs. They're just fine. 252 00:15:09,565 --> 00:15:12,293 What should I do? I'm so stocky. 253 00:15:12,294 --> 00:15:13,805 I'm not even in pain. 254 00:15:14,034 --> 00:15:15,465 This is unbelievable. 255 00:15:16,435 --> 00:15:17,785 Hey. 256 00:15:22,904 --> 00:15:24,844 Go straight home, okay? 257 00:15:24,845 --> 00:15:26,244 Okay, okay. 258 00:15:28,414 --> 00:15:29,685 Put that on your wrist. 259 00:15:29,686 --> 00:15:31,684 Put it on yours. I'm fine. 260 00:15:31,685 --> 00:15:34,855 Do as I say. I know what I'm saying. That'll hurt in the morning. 261 00:15:37,555 --> 00:15:39,753 Go straight home. Don't get beaten up again. 262 00:15:39,754 --> 00:15:41,104 I said I won't. 263 00:15:41,965 --> 00:15:43,424 Drive safely. 264 00:15:43,965 --> 00:15:45,315 Go. 265 00:15:53,034 --> 00:15:54,384 Rice. 266 00:15:56,244 --> 00:15:57,873 Your hair will get into the food. 267 00:15:57,874 --> 00:15:59,445 Slow down. 268 00:15:59,774 --> 00:16:03,084 How could he not notice this? 269 00:16:03,085 --> 00:16:05,784 - Did he not notice the perm? - No. 270 00:16:05,914 --> 00:16:07,623 But in that dark club, 271 00:16:07,624 --> 00:16:09,883 he noticed a girl with big breasts had gotten a tan. 272 00:16:09,884 --> 00:16:11,095 What did I say? 273 00:16:11,096 --> 00:16:13,423 - Men... - Are visual beings. 274 00:16:13,424 --> 00:16:15,195 If they care, they'll notice... 275 00:16:15,365 --> 00:16:16,715 You cut your hair. 276 00:16:16,894 --> 00:16:18,244 It's cute. 277 00:16:18,335 --> 00:16:19,685 Things. 278 00:16:20,764 --> 00:16:21,865 So you said. 279 00:16:21,866 --> 00:16:25,904 I bet he'll be laughing as he moves around the club. 280 00:16:26,034 --> 00:16:28,743 No. He's eating noodles. 281 00:16:28,744 --> 00:16:30,094 What? 282 00:16:30,845 --> 00:16:32,195 Are you dreaming? 283 00:16:32,244 --> 00:16:33,714 You met him today? 284 00:16:33,715 --> 00:16:36,585 Yes. Do you have any kimchi? 285 00:16:37,254 --> 00:16:39,314 It can't be. 286 00:16:39,315 --> 00:16:41,283 He's eating noodles at home. 287 00:16:41,284 --> 00:16:42,455 What are you saying? 288 00:16:42,456 --> 00:16:45,695 How do you know if Lee Se Joo's drinking or eating noodles? 289 00:16:46,294 --> 00:16:47,644 Lee Se Joo? 290 00:16:47,695 --> 00:16:49,045 Hey. 291 00:16:49,164 --> 00:16:51,465 - It's not Kwon Si Hyun? - What? 292 00:16:51,835 --> 00:16:53,735 The guy you like is... 293 00:16:54,835 --> 00:16:56,185 - Hey. - My gosh. 294 00:16:56,264 --> 00:16:59,835 I told you that I like the most handsome guy there. 295 00:17:05,144 --> 00:17:08,284 Do you think Si Hyun is the most handsome guy there? 296 00:17:08,285 --> 00:17:11,354 Hey, ask anyone on the streets. With this picture? 297 00:17:11,355 --> 00:17:13,085 I had a crush on him for three years. 298 00:17:13,525 --> 00:17:14,954 Okay, fine. 299 00:17:15,785 --> 00:17:18,394 What will you do about Se Joo? 300 00:17:18,724 --> 00:17:22,663 What can I do? I guess this hairstyle wasn't his type. 301 00:17:22,664 --> 00:17:24,834 Hey, that's not right. 302 00:17:24,835 --> 00:17:27,864 What's important is that you like your hairstyle. Don't get it done. 303 00:17:27,865 --> 00:17:29,463 No, forget it. 304 00:17:29,464 --> 00:17:31,903 And even if I did like Si Hyun, 305 00:17:31,904 --> 00:17:34,973 why do you care? If you like him, that's enough. 306 00:17:34,974 --> 00:17:37,444 - You cried over him. - That's because... 307 00:17:38,644 --> 00:17:40,785 Anyway, don't use me as an excuse. 308 00:17:42,085 --> 00:17:43,435 How do you feel? 309 00:17:44,984 --> 00:17:47,355 I've never seen you interested in someone before. 310 00:17:48,224 --> 00:17:49,825 How do you feel? 311 00:17:55,164 --> 00:17:56,724 What about you? 312 00:18:00,335 --> 00:18:01,685 How... 313 00:18:02,265 --> 00:18:03,615 do you feel? 314 00:18:07,505 --> 00:18:10,674 My heart feels a bit lighter. 315 00:18:33,394 --> 00:18:34,934 I'm here. 316 00:18:55,085 --> 00:18:57,355 You must've forgotten how cute your youngest son looks. 317 00:18:58,795 --> 00:19:00,145 I'm sorry. 318 00:19:01,095 --> 00:19:02,445 I've been a bit busy. 319 00:19:03,325 --> 00:19:06,595 I mean, your son is way too popular. 320 00:19:07,265 --> 00:19:08,615 You know that. 321 00:19:24,555 --> 00:19:26,785 I'm going to sleep next to you tonight. 322 00:19:29,525 --> 00:19:30,875 Mom. 323 00:19:31,154 --> 00:19:32,825 I punched someone today. 324 00:19:34,765 --> 00:19:36,265 Am I like Dad? 325 00:19:38,365 --> 00:19:39,795 I really hate it. 326 00:19:49,745 --> 00:19:52,015 I didn't even cover you up. 327 00:19:52,615 --> 00:19:55,414 Your son made a mistake, didn't he? 328 00:20:03,355 --> 00:20:04,705 Mom. 329 00:20:08,525 --> 00:20:09,875 Can you get up... 330 00:20:11,765 --> 00:20:13,115 and give me a scolding? 331 00:20:28,914 --> 00:20:31,085 Get it checked after your lesson. 332 00:20:31,154 --> 00:20:32,555 This is enough. 333 00:20:33,484 --> 00:20:34,834 Do you want to study abroad? 334 00:20:34,954 --> 00:20:36,454 I'll let you go if you want. 335 00:20:37,194 --> 00:20:39,795 Everything will be settled once you return. 336 00:20:41,924 --> 00:20:43,595 You would have everything you want, 337 00:20:44,565 --> 00:20:47,326 but I would have lost everything. That's what you call settled, right? 338 00:20:51,605 --> 00:20:52,955 You wouldn't lose everything. 339 00:20:53,674 --> 00:20:57,474 Don't you know? I'm trying hard to protect everything you have. 340 00:20:57,745 --> 00:20:59,615 Se Joo got hurt because of me. 341 00:21:00,384 --> 00:21:02,714 Tell their secretaries to get him to a hospital. 342 00:21:03,015 --> 00:21:04,913 And it looks like Hye Jeong needs a math tutor. 343 00:21:04,914 --> 00:21:06,794 You should give her the number of my old tutor. 344 00:21:07,154 --> 00:21:08,355 What are you doing? 345 00:21:08,454 --> 00:21:11,355 Making a deal with you. You told me not to be late today. 346 00:21:11,525 --> 00:21:13,924 It's not that. What have you been up to? 347 00:21:14,825 --> 00:21:17,534 Being sociable. Building friendship. Making friends. Things like these. 348 00:21:17,535 --> 00:21:19,865 People would only come over when we throw a party. 349 00:21:19,964 --> 00:21:22,041 My friends would only come when I give them presents. 350 00:21:22,065 --> 00:21:23,434 That's how it's always been. 351 00:21:28,005 --> 00:21:29,355 I'll show you... 352 00:21:30,174 --> 00:21:31,974 that you can have everything you want... 353 00:21:32,275 --> 00:21:33,955 without doing such work if you have power. 354 00:21:46,255 --> 00:21:48,565 It's cold today. Why didn't you come inside? 355 00:21:48,995 --> 00:21:50,434 You treat me as if I'm your sister. 356 00:21:51,265 --> 00:21:52,615 Show me your hand. 357 00:21:55,335 --> 00:21:57,105 Are you okay? Doesn't it hurt? 358 00:21:58,474 --> 00:22:00,005 This is what we call normal. 359 00:22:00,404 --> 00:22:03,144 Asking me if I'm okay first, not what happened. 360 00:22:03,345 --> 00:22:06,014 I heard someone hit on Se Joo, so you punched that girl. 361 00:22:06,015 --> 00:22:07,444 - What? - Let's go. 362 00:22:10,015 --> 00:22:11,365 Let's go. 363 00:22:28,505 --> 00:22:31,535 - I don't want to be hungry later. - Sure, eat up. 364 00:22:31,634 --> 00:22:34,075 - Are you coming? - No, I have to go somewhere. 365 00:22:37,474 --> 00:22:39,474 She told me to study abroad. 366 00:22:40,184 --> 00:22:43,045 She said everything will be settled once I get back. 367 00:22:45,454 --> 00:22:47,085 Do you think my mom... 368 00:22:47,884 --> 00:22:49,325 and your dad really like each other? 369 00:22:50,654 --> 00:22:54,624 In that case, we probably can be siblings who are best friends. 370 00:22:55,995 --> 00:22:57,894 That's because you don't know my mom. 371 00:22:59,194 --> 00:23:02,304 Why? Does it sound great to get the prettiest, 372 00:23:02,305 --> 00:23:03,655 younger sister in this world? 373 00:23:05,335 --> 00:23:08,874 Why? Did you give up on becoming the prettiest wife in the universe? 374 00:23:09,644 --> 00:23:11,143 - Darn you. - My gosh. 375 00:23:11,144 --> 00:23:14,084 Look what you've done. Be careful with your hand. 376 00:23:14,085 --> 00:23:15,515 You and your temper. 377 00:23:15,785 --> 00:23:17,135 It's all because... 378 00:23:18,015 --> 00:23:20,255 you say those things like they're nothing. 379 00:23:20,884 --> 00:23:22,234 You looked so depressed before. 380 00:23:23,595 --> 00:23:24,945 Don't feel bad for me... 381 00:23:25,795 --> 00:23:28,525 because of your mom. 382 00:23:29,565 --> 00:23:30,995 I get it. 383 00:23:31,265 --> 00:23:33,565 You make sure you don't get on your dad's bad side. 384 00:23:33,765 --> 00:23:35,865 I'll try my best to stop my mom. 385 00:23:36,164 --> 00:23:37,514 Okay. 386 00:23:37,904 --> 00:23:39,575 You might really get kicked out. 387 00:23:43,545 --> 00:23:45,174 What kind of a conversation is this? 388 00:23:47,214 --> 00:23:49,184 Nothing changed even after we turned 20. 389 00:23:54,085 --> 00:23:55,555 All right. Good job. 390 00:23:56,454 --> 00:23:58,354 May I give you a hand? 391 00:23:58,355 --> 00:23:59,355 Sure. 392 00:23:59,424 --> 00:24:02,394 Is the cabbage guy not here with you today? 393 00:24:03,025 --> 00:24:05,434 - The cabbage guy? - Your boyfriend. 394 00:24:07,404 --> 00:24:09,633 He's not my boyfriend. 395 00:24:09,634 --> 00:24:12,373 Did you two fight? Put him on the phone. 396 00:24:12,374 --> 00:24:14,204 She can't call him first. 397 00:24:15,245 --> 00:24:16,775 Don't call him first. 398 00:24:17,174 --> 00:24:21,045 Is it because we gave him a hard time for not going to college? 399 00:24:21,285 --> 00:24:25,255 He had milky-white, soft skin and was very pretty. 400 00:24:25,515 --> 00:24:28,525 - His ears were pretty too. - One moment. 401 00:24:29,424 --> 00:24:31,254 He's coming, he's not coming 402 00:24:31,255 --> 00:24:34,295 You can't count while you draw to tell if he's coming or not. 403 00:24:35,694 --> 00:24:37,495 - Is that so? - Goodness. 404 00:24:38,035 --> 00:24:41,005 He is coming. He's coming. He is. 405 00:24:53,845 --> 00:24:55,195 It's so pretty. 406 00:25:10,835 --> 00:25:12,664 The restaurant is this way. 407 00:25:18,775 --> 00:25:20,204 You're right on time. 408 00:25:21,474 --> 00:25:23,144 Isn't it too quiet in here? 409 00:25:23,775 --> 00:25:26,214 It would be so awkward when silence kicks in. 410 00:25:31,884 --> 00:25:33,755 Your exhibition is almost over. 411 00:25:34,224 --> 00:25:35,724 The flowers are wilting. 412 00:25:36,124 --> 00:25:39,424 - And your daughter never came by. - She doesn't need to. 413 00:25:39,755 --> 00:25:42,163 I'm just thankful that she's there. 414 00:25:42,164 --> 00:25:45,264 What are you thankful for? She only hurts you when she comes. 415 00:25:45,265 --> 00:25:47,234 At least she can vent out her anger. 416 00:25:47,605 --> 00:25:50,035 She should cry, laugh, 417 00:25:51,005 --> 00:25:52,704 and scream. 418 00:25:54,075 --> 00:25:55,704 I'm glad that she began to do that. 419 00:25:58,674 --> 00:26:01,545 A traumatic experience isn't something very huge. 420 00:26:01,845 --> 00:26:03,954 One day, it just happens. 421 00:26:05,285 --> 00:26:06,785 You get fixated on a certain wound. 422 00:26:07,954 --> 00:26:11,795 You can't go forward or backward. You get stuck, 423 00:26:12,154 --> 00:26:13,624 and you don't know what to do. 424 00:26:15,194 --> 00:26:18,964 That's what happened to her when I divorced her dad... 425 00:26:20,765 --> 00:26:22,835 and when she came back to Korea by herself. 426 00:26:23,874 --> 00:26:25,224 And when... 427 00:26:26,775 --> 00:26:28,774 that car accident broke out because of me. 428 00:26:28,775 --> 00:26:30,144 It's not because of you. 429 00:26:30,374 --> 00:26:31,745 It was just an accident. 430 00:26:33,245 --> 00:26:36,085 So when Tae Hee comes by and says those harsh things to me, 431 00:26:36,184 --> 00:26:37,855 I'm rather thankful. 432 00:26:38,085 --> 00:26:42,285 It's very important to say goodbye properly to everything. Right? 433 00:26:43,954 --> 00:26:45,755 Stop thinking about how your daughter feels. 434 00:26:46,624 --> 00:26:48,924 You should take care of your own heart too. 435 00:26:51,035 --> 00:26:52,394 Let's call it a day. 436 00:26:54,964 --> 00:26:56,874 Why comfort me now? 437 00:26:59,105 --> 00:27:02,045 I forgot all about it already. 438 00:27:14,325 --> 00:27:15,675 Young Won. 439 00:27:30,575 --> 00:27:33,505 Let's call him a bit later. Maybe something urgent came up. 440 00:27:35,345 --> 00:27:36,845 I need to step outside. 441 00:27:39,644 --> 00:27:40,994 I won't leave. 442 00:28:03,365 --> 00:28:04,775 Hello. 443 00:28:05,105 --> 00:28:06,944 You might fall over. 444 00:28:38,934 --> 00:28:40,284 Why did you come here? 445 00:28:44,144 --> 00:28:45,644 You sent them? 446 00:28:47,944 --> 00:28:49,944 Should I not address you like that? 447 00:28:50,454 --> 00:28:51,884 I wanted to come over. 448 00:28:53,285 --> 00:28:54,635 I sent them. 449 00:28:56,085 --> 00:28:57,825 Have some tea. 450 00:29:01,224 --> 00:29:02,574 Young Won. 451 00:29:20,345 --> 00:29:21,695 I missed you. 452 00:29:23,315 --> 00:29:24,665 So much. 453 00:29:25,914 --> 00:29:28,384 Why did you come over today? 454 00:29:32,124 --> 00:29:35,995 Right. You promised the old lady you'd come back. 455 00:29:49,075 --> 00:29:50,425 I'm here... 456 00:29:52,444 --> 00:29:54,644 because I want to know how you feel. 457 00:29:59,684 --> 00:30:02,654 I don't know what kind of person you are. 458 00:30:14,664 --> 00:30:16,974 Don't you want to find out? 459 00:30:19,174 --> 00:30:20,974 I do want to, 460 00:30:22,245 --> 00:30:23,595 but I'm afraid. 461 00:30:27,884 --> 00:30:29,234 Me too. 462 00:30:30,785 --> 00:30:32,135 I'm afraid. 463 00:30:33,884 --> 00:30:35,234 Why? 464 00:30:38,495 --> 00:30:39,845 In case... 465 00:30:44,095 --> 00:30:45,765 I'll do you wrong. 466 00:30:51,775 --> 00:30:53,125 I'm sorry. 467 00:31:55,605 --> 00:31:58,274 (Tempted) 468 00:31:58,275 --> 00:31:59,903 I'll wait and take you home. 469 00:31:59,904 --> 00:32:02,074 Shall I carry you? Wait for me. 470 00:32:02,075 --> 00:32:03,473 You like it. 471 00:32:03,474 --> 00:32:05,544 Could he tell that my heart skipped a beat? 472 00:32:05,545 --> 00:32:08,844 We parted ways 20 years ago and missed our chance many times. 473 00:32:08,845 --> 00:32:11,413 - It's not meant to be. - But we met again. 474 00:32:11,414 --> 00:32:15,084 Did I just find out that you like me? 475 00:32:15,085 --> 00:32:16,435 Oh, well... 476 00:32:16,795 --> 00:32:18,255 You can take your time. 477 00:32:18,495 --> 00:32:19,845 I think... 478 00:32:19,924 --> 00:32:22,265 I like you. 479 00:32:23,065 --> 00:32:24,415 Won't you regret it? 30435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.