Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,485 --> 00:00:02,835
(Episode 5)
2
00:00:08,394 --> 00:00:10,025
No way. Look at her outfits.
3
00:00:10,195 --> 00:00:12,035
Do her parents abuse her at home or something?
4
00:00:12,195 --> 00:00:14,904
She would never figure out she's peculiar.
5
00:00:16,005 --> 00:00:17,535
She has no friends.
6
00:00:19,275 --> 00:00:20,625
It seems like she doesn't.
7
00:00:22,174 --> 00:00:24,174
Aren't you friends with Eun Tae Hee?
8
00:00:25,145 --> 00:00:26,495
What is she like?
9
00:00:26,845 --> 00:00:30,013
Well, when my friend, Tae Hee,
10
00:00:30,014 --> 00:00:33,583
sees a guy waiting for her on her usual route...
11
00:00:33,584 --> 00:00:34,934
What's his deal?
12
00:00:35,285 --> 00:00:36,855
She hates that.
13
00:00:39,325 --> 00:00:40,395
If...
14
00:00:40,396 --> 00:00:43,023
I'm in front of your building.
I'll wait until you come down.
15
00:00:43,024 --> 00:00:44,635
If a guy waits the whole night...
16
00:00:53,675 --> 00:00:55,995
Is it possible that no guy ever
told her that he liked her?
17
00:00:56,304 --> 00:00:59,245
No, Kyung Joo said she was
popular even in Germany.
18
00:00:59,514 --> 00:01:03,285
The guy Kyung Joo likes ends up liking Tae Hee.
19
00:01:03,315 --> 00:01:05,084
She said that was the jinx between them.
20
00:01:05,615 --> 00:01:08,255
Luckily, they could stay as best friends...
21
00:01:08,285 --> 00:01:10,085
since Tae Hee was never interested in dating.
22
00:01:11,024 --> 00:01:13,154
She's not interested in dating.
23
00:01:13,155 --> 00:01:16,565
But why did Kyung Joo share everything with you?
24
00:01:18,065 --> 00:01:20,464
So what did you tell her on the bus?
25
00:01:22,405 --> 00:01:24,375
That was you?
26
00:01:24,675 --> 00:01:27,205
Don't you think it's enough to say
that we are meant to be?
27
00:01:28,675 --> 00:01:30,375
I'm okay as long as you weren't hurt.
28
00:01:34,244 --> 00:01:37,314
Come on, why did you get off then?
You should've followed her.
29
00:01:37,315 --> 00:01:38,665
You said she's kind.
30
00:01:39,485 --> 00:01:42,054
Since I got off without saying much to her,
31
00:01:42,384 --> 00:01:44,994
her guilt will eat her up.
32
00:01:52,035 --> 00:01:53,095
I agree.
33
00:01:53,096 --> 00:01:55,064
She will be less cautious of you
when you see her next time.
34
00:01:55,065 --> 00:01:56,415
That's right.
35
00:01:56,505 --> 00:01:58,405
Then are you meeting her next...
36
00:01:59,005 --> 00:02:00,375
at the district library?
37
00:02:01,005 --> 00:02:02,365
Are you going to follow her again?
38
00:02:02,744 --> 00:02:03,944
Like it's a coincidence again?
39
00:02:04,045 --> 00:02:07,213
When coincidences repeat,
she will feel like it's fate.
40
00:02:07,214 --> 00:02:09,944
- She'll end up believing it's fate.
- Hello.
41
00:02:09,945 --> 00:02:11,985
Why? Because she wants to believe in fate.
42
00:02:14,485 --> 00:02:16,795
Hey, hey. That's so lame.
43
00:02:16,994 --> 00:02:20,325
Embracing her from behind looks
only romantic on TV. It's lame.
44
00:02:20,395 --> 00:02:23,865
1 touch is equivalent to 100 words.
45
00:02:24,064 --> 00:02:25,664
45 degrees up from her eyes.
46
00:02:25,665 --> 00:02:27,235
Chiseled jawline.
47
00:02:27,534 --> 00:02:29,834
Oh, man. Make sure you show her that.
48
00:02:41,485 --> 00:02:42,814
Wait. What was her name again?
49
00:02:42,815 --> 00:02:45,454
Eun Tae Hee. Try to remember her name.
50
00:02:45,455 --> 00:02:47,724
Eun Tae Hee. Eun Tae Hee, right.
51
00:02:47,725 --> 00:02:49,783
If our great tempter, Kwon Si Hyun,
52
00:02:49,784 --> 00:02:51,153
could do some method-acting,
53
00:02:51,154 --> 00:02:53,295
his handsome looks would be
enough to rule the world.
54
00:02:53,594 --> 00:02:54,944
Right?
55
00:02:55,964 --> 00:02:59,364
Hey, what do you mean I can't act?
56
00:02:59,365 --> 00:03:01,135
I might end up falling for her, you know.
57
00:03:01,235 --> 00:03:02,605
Look in the mirror.
58
00:03:02,705 --> 00:03:05,674
Your eyes are like the mirror
Cinderella's stepmother has.
59
00:03:05,675 --> 00:03:09,175
They are full of honesty.
I can see right through you.
60
00:03:09,344 --> 00:03:10,694
That's all right.
61
00:03:12,214 --> 00:03:14,615
No woman can look at me in the eye...
62
00:03:15,145 --> 00:03:16,743
- because her heart would flutter.
- Cut it out.
63
00:03:16,744 --> 00:03:17,985
Leave her before lunch.
64
00:03:17,986 --> 00:03:19,866
Why? I should have lunch with her to get close.
65
00:03:20,355 --> 00:03:21,924
The best meal to develop relationships...
66
00:03:21,925 --> 00:03:24,394
would be the brunch after sleeping with the girl.
67
00:03:24,395 --> 00:03:26,754
You can't. You look like a fool when you eat.
68
00:03:27,524 --> 00:03:28,874
Then...
69
00:03:31,635 --> 00:03:34,205
How about going day drinking?
She can drink as much as...
70
00:03:34,834 --> 00:03:36,433
8 glasses. 8...
71
00:03:36,434 --> 00:03:37,534
8 bottles?
72
00:03:37,535 --> 00:03:40,874
- That's the infinity symbol.
- I know. It's the idol group.
73
00:03:42,175 --> 00:03:43,945
Do you not know the term, "infinity"?
74
00:03:43,975 --> 00:03:45,415
The mathematical term, infinity?
75
00:03:46,575 --> 00:03:47,925
Is this what it means?
76
00:03:48,184 --> 00:03:49,534
- Did you know that too?
- Me?
77
00:03:52,915 --> 00:03:54,560
I can't believe I'm friends with these fools.
78
00:03:54,584 --> 00:03:56,925
What am I doing here? It's too early.
79
00:04:03,265 --> 00:04:04,615
Okay.
80
00:04:14,445 --> 00:04:16,545
Gosh, it's so bitter. Why do people drink this?
81
00:04:21,944 --> 00:04:23,294
Can you do something about that?
82
00:04:29,384 --> 00:04:30,734
- Hey.
- What?
83
00:04:37,694 --> 00:04:39,044
Do you have something to tell me?
84
00:04:40,504 --> 00:04:41,934
If you don't, I'm going to go.
85
00:04:46,535 --> 00:04:47,885
Have...
86
00:04:48,275 --> 00:04:49,644
lunch with me.
87
00:05:03,554 --> 00:05:05,655
I was starving.
88
00:05:05,824 --> 00:05:07,064
You seem to enjoy your sleep.
89
00:05:07,065 --> 00:05:10,235
I couldn't get much sleep because I was moving.
90
00:05:10,335 --> 00:05:11,763
- Do you live around here?
- Yes.
91
00:05:11,764 --> 00:05:14,063
- Do you often visit the library?
- I think so.
92
00:05:14,064 --> 00:05:16,735
- But you came to see me today.
- That's right.
93
00:05:18,934 --> 00:05:20,284
Oh, no.
94
00:05:20,475 --> 00:05:21,825
You got me.
95
00:05:24,475 --> 00:05:26,883
Actually, I came a few more times before.
96
00:05:26,884 --> 00:05:29,085
I thought I could see you here.
97
00:05:29,485 --> 00:05:32,165
When I first saw you, I saw you
getting off in front of the library.
98
00:05:34,454 --> 00:05:37,054
You seemed to enjoy your sleep then.
99
00:05:39,595 --> 00:05:41,564
I didn't fall asleep.
100
00:05:47,204 --> 00:05:49,405
I'll show you an easy way to eat it.
101
00:05:50,835 --> 00:05:53,604
First, the bones in its back and the stomach...
102
00:05:53,605 --> 00:05:55,905
Remove the major bones on both ends first.
103
00:05:56,275 --> 00:05:57,644
Then you can enjoy the fish.
104
00:05:58,215 --> 00:05:59,565
Eat up.
105
00:05:59,715 --> 00:06:02,314
It's your favorite. You won't get
to eat this often in Germany.
106
00:06:04,355 --> 00:06:06,355
I guess Mom's really not going to come.
107
00:06:06,454 --> 00:06:09,654
You know that she doesn't leave
the kiln once she starts baking.
108
00:06:09,655 --> 00:06:10,795
We should try to understand her.
109
00:06:10,796 --> 00:06:13,036
That's exactly my point.
Why does she have to bake today?
110
00:06:15,394 --> 00:06:16,744
Forget what I said.
111
00:06:17,365 --> 00:06:19,035
You shouldn't be sorry.
112
00:06:23,605 --> 00:06:25,374
You don't like cutlassfish.
113
00:06:25,775 --> 00:06:27,125
Do you want another dish?
114
00:06:28,574 --> 00:06:30,175
I heard a lot about you.
115
00:06:30,574 --> 00:06:32,054
A popular guy at Joosung High School.
116
00:06:32,615 --> 00:06:35,943
You're a man about town students
from other schools come to see.
117
00:06:35,944 --> 00:06:37,953
I can't believe Kyung Joo told you that.
118
00:06:37,954 --> 00:06:40,485
- Come on, eat up.
- But she said I must be careful.
119
00:06:40,725 --> 00:06:42,253
You're a troublemaker...
120
00:06:42,254 --> 00:06:45,194
who would do anything if it means
you can seduce the girl.
121
00:06:45,425 --> 00:06:47,464
You saw me for the first time on the bus.
122
00:06:47,465 --> 00:06:50,095
You put out your will as your bait
which was ridiculous.
123
00:06:53,564 --> 00:06:55,735
Is this how you seduced Kyung Joo's mom?
124
00:07:01,175 --> 00:07:03,304
I didn't have to use these
childish tactics to her.
125
00:07:05,244 --> 00:07:06,884
Perhaps, you didn't hear the whole story.
126
00:07:09,684 --> 00:07:11,155
Should I tell you the details?
127
00:07:11,485 --> 00:07:12,954
Details about how we had fun?
128
00:07:14,124 --> 00:07:15,585
No, there's no need.
129
00:07:17,754 --> 00:07:20,224
I don't want to spend
another minute with someone...
130
00:07:20,225 --> 00:07:21,595
who toys with someone's heart.
131
00:07:22,925 --> 00:07:24,835
I hope I never see you again.
132
00:07:32,934 --> 00:07:34,704
What's up with that skirt? It's too long.
133
00:07:34,845 --> 00:07:37,844
- It's not your style.
- Consider it my combat uniform.
134
00:07:37,845 --> 00:07:39,685
I already know what type of family it must be.
135
00:07:41,585 --> 00:07:44,654
You won't nag your girlfriend
because her skirt is too short.
136
00:07:44,655 --> 00:07:46,154
I like that about you.
137
00:07:46,155 --> 00:07:48,925
I ought to sue everyone who whines
about women's skirt lengths.
138
00:07:49,124 --> 00:07:50,804
That's a violation of a basic human right.
139
00:07:51,425 --> 00:07:53,465
Wait, I know who will be your girlfriend.
140
00:07:54,425 --> 00:07:55,775
What?
141
00:07:55,994 --> 00:07:57,434
I slept by myself last night.
142
00:07:59,165 --> 00:08:02,035
I'm not talking about how you sleep
with women before you befriend them.
143
00:08:03,905 --> 00:08:05,255
What's she saying?
144
00:08:05,874 --> 00:08:08,004
Hey, what is it?
145
00:08:08,444 --> 00:08:09,794
Whom are you talking about?
146
00:08:10,215 --> 00:08:11,565
Am I dating someone?
147
00:08:12,444 --> 00:08:14,684
The crazy Lee Se Joo? Why?
148
00:08:14,845 --> 00:08:17,215
He's so cool because he's crazy.
149
00:08:17,454 --> 00:08:19,985
What's Se Joo's type?
150
00:08:20,884 --> 00:08:22,324
No idea. I don't care...
151
00:08:23,124 --> 00:08:24,693
Well, not that I don't.
152
00:08:24,694 --> 00:08:26,424
Someone who's a bit like you.
153
00:08:26,425 --> 00:08:29,865
You should've just handed
the country over, not your friend.
154
00:08:30,394 --> 00:08:31,694
I'm not telling you to date her.
155
00:08:31,695 --> 00:08:33,935
Just take her out once.
You have nothing to do anyway.
156
00:08:34,534 --> 00:08:37,105
I'm a busy man. I have a lot of girls to meet.
157
00:08:37,735 --> 00:08:39,334
I'll get you out to the hospital.
158
00:08:39,335 --> 00:08:41,144
Legitimately, through the secretary's office.
159
00:08:41,644 --> 00:08:43,715
- Here it is.
- Thank you.
160
00:08:45,475 --> 00:08:46,774
I'm a humanist.
161
00:08:46,775 --> 00:08:48,383
I can love every single human being.
162
00:08:48,384 --> 00:08:50,715
But not Kyung Joo.
163
00:08:51,615 --> 00:08:55,284
First of all, you need to get closer
to Hye Jeong's mom to see her.
164
00:08:55,725 --> 00:08:57,075
That's what her family is like.
165
00:08:57,424 --> 00:08:59,294
The most important thing is to be fashionable.
166
00:08:59,595 --> 00:09:03,835
She thinks she's Meryl Streep
of "The Devil Wears Prada".
167
00:09:16,705 --> 00:09:18,214
Welcome.
168
00:09:18,215 --> 00:09:21,345
Goodness, you finally came around.
169
00:09:21,544 --> 00:09:23,383
Thank you for inviting me.
170
00:09:23,384 --> 00:09:26,315
My goodness, how beautiful.
171
00:09:54,144 --> 00:09:55,215
Bravo.
172
00:09:55,216 --> 00:09:59,185
Hye Jeong, you picked that up
at an amazing speed.
173
00:10:00,014 --> 00:10:01,364
That was great.
174
00:10:01,585 --> 00:10:02,585
Your arm strength, I mean.
175
00:10:02,586 --> 00:10:05,123
You should ask Soo Ji to teach you a lot.
176
00:10:05,124 --> 00:10:07,764
You'll make it if you try just a little harder.
177
00:10:08,595 --> 00:10:11,435
It would be great if you two could
see classical concerts together.
178
00:10:12,335 --> 00:10:14,865
Yes, if we have time.
179
00:10:15,404 --> 00:10:18,705
I'm sad that I didn't get to see you
play at the Supporters' Night.
180
00:10:19,134 --> 00:10:22,244
Anyway, it looked like you had no idea...
181
00:10:22,575 --> 00:10:24,845
that your mom was getting married.
182
00:10:26,914 --> 00:10:29,185
I was wondering why you didn't ask.
183
00:10:29,485 --> 00:10:32,214
It was a surprise event,
so I acted like I didn't know.
184
00:10:32,215 --> 00:10:34,424
My mom is cute like that.
185
00:10:35,325 --> 00:10:38,595
I see. She's such a prankster.
186
00:10:38,955 --> 00:10:42,294
Then may I ask you to play a song?
187
00:10:42,465 --> 00:10:45,935
What a good liar. You didn't even blink an eye.
188
00:10:46,435 --> 00:10:47,465
I'm sorry.
189
00:10:47,664 --> 00:10:49,935
May I play for you next time with my instrument?
190
00:10:50,105 --> 00:10:53,033
I know my mom lets you have all of your ways,
191
00:10:53,034 --> 00:10:54,403
so you must think I'm a joke too.
192
00:10:54,404 --> 00:10:57,444
Of course. It would be
more comfortable to use your own.
193
00:10:57,445 --> 00:11:00,014
I sounded very ignorant.
194
00:11:00,815 --> 00:11:04,355
Look at the way she talks back at me
with everything I say. What a brat.
195
00:11:04,815 --> 00:11:07,224
There's nothing you can do
even if you think I'm a brat.
196
00:11:07,225 --> 00:11:08,575
I'm a part of JK Group.
197
00:11:14,764 --> 00:11:17,034
What are you two doing? Sending telepathies?
198
00:11:18,595 --> 00:11:20,065
Please excuse me.
199
00:11:20,365 --> 00:11:22,565
I was reading.
200
00:11:24,205 --> 00:11:25,534
Have fun.
201
00:11:25,535 --> 00:11:26,904
See you later.
202
00:11:36,085 --> 00:11:37,435
("Secrets in Bed")
203
00:11:39,384 --> 00:11:42,624
Look at the way she says
everything she wants while smiling.
204
00:11:43,794 --> 00:11:46,965
She's just like her mom.
205
00:12:06,744 --> 00:12:08,544
I wouldn't take it even if you gave it to me.
206
00:12:09,514 --> 00:12:12,253
- What's wrong?
- I'm hopeless at cello, right?
207
00:12:12,254 --> 00:12:14,324
- Yes.
- Right?
208
00:12:14,325 --> 00:12:17,253
Then can you tell that to my mom?
209
00:12:17,254 --> 00:12:20,493
Cello strings are strangling me,
and pianos pin me down...
210
00:12:20,494 --> 00:12:23,664
in my dreams. It's really killing me.
211
00:12:24,134 --> 00:12:25,994
I'm not your tutor.
212
00:12:26,904 --> 00:12:28,254
Fine.
213
00:12:30,805 --> 00:12:32,674
Why is it so hot in here?
214
00:12:39,215 --> 00:12:40,565
My goodness.
215
00:12:41,414 --> 00:12:43,244
You're so sexy.
216
00:12:46,254 --> 00:12:49,485
I'll see. If she ever asks,
I'll try to bring it up.
217
00:12:51,195 --> 00:12:54,464
Right, where's Tle?
218
00:12:54,465 --> 00:12:56,424
You have to say hello.
219
00:12:57,134 --> 00:12:58,663
Tle? Who's Tle?
220
00:12:58,664 --> 00:13:00,335
Where did Tle go?
221
00:13:03,805 --> 00:13:05,234
My gosh, Tle.
222
00:13:05,235 --> 00:13:08,273
You can't sit there and surprise Soo Ji.
223
00:13:08,274 --> 00:13:09,845
Were you surprised?
224
00:13:10,374 --> 00:13:13,543
This is my sister, Turtle. Say hello to Soo Ji.
225
00:13:13,544 --> 00:13:16,543
- Do you want to hold her?
- No, it's fine.
226
00:13:16,544 --> 00:13:17,715
Hi, Tle.
227
00:13:17,715 --> 00:13:19,014
She doesn't bite.
228
00:13:19,015 --> 00:13:21,685
Tle, go back to your room.
229
00:13:22,154 --> 00:13:24,623
Soo Ji, do you want to take selfies, then?
230
00:13:24,624 --> 00:13:26,195
Okay, should we?
231
00:13:26,865 --> 00:13:28,664
Come here. Let's take it here.
232
00:13:30,634 --> 00:13:32,835
Soo Ji, do you want to hold this too?
233
00:13:36,805 --> 00:13:40,743
These cupcakes are from
the second son of the law firm.
234
00:13:40,744 --> 00:13:43,044
Gosh, thank you.
235
00:13:44,975 --> 00:13:46,985
They look so good.
236
00:13:47,315 --> 00:13:49,314
Your mom said she will thank him.
237
00:13:49,315 --> 00:13:51,555
You don't need to call him.
238
00:13:51,855 --> 00:13:53,205
Okay.
239
00:13:56,424 --> 00:13:59,994
I thought of you when I had
this patissier's cupcakes.
240
00:14:00,394 --> 00:14:03,124
I hope this makes a sweet
present for you. From Ki Young.
241
00:14:04,435 --> 00:14:05,865
What's with the way you talk?
242
00:14:06,365 --> 00:14:08,704
Do you think this is the 1900s?
Are you writing a poem?
243
00:14:08,705 --> 00:14:10,533
What did you say? Aren't you going to eat?
244
00:14:10,534 --> 00:14:11,884
This is really good.
245
00:14:11,975 --> 00:14:13,404
I wanted to take more selfies.
246
00:14:17,945 --> 00:14:19,295
In 1, 2, 3.
247
00:14:20,544 --> 00:14:23,413
After I met her, I kind of felt bad for her.
248
00:14:23,414 --> 00:14:25,214
She only had a turtle to talk to.
249
00:14:25,215 --> 00:14:26,514
So for a second,
250
00:14:26,515 --> 00:14:28,825
I felt bad and thought
I'd become like a sister for her.
251
00:14:29,124 --> 00:14:32,493
But my gosh, Ki Young. He sent cute cupcakes.
252
00:14:32,494 --> 00:14:33,565
This is your fourth serving.
253
00:14:33,566 --> 00:14:35,494
Leave me alone. I need the energy to fight.
254
00:14:36,465 --> 00:14:38,194
You can't put up a fight if you get fat.
255
00:14:38,195 --> 00:14:40,834
- Get fat? What?
- Pardon?
256
00:14:40,835 --> 00:14:43,705
Who are you to say that
my only weapon is my body?
257
00:14:44,235 --> 00:14:46,944
I never knew that you could eat pig skin.
258
00:14:46,945 --> 00:14:49,143
You have respect for women's sexual desires,
259
00:14:49,144 --> 00:14:51,914
skirt lengths, and hairstyle,
but you deny their appetite?
260
00:14:52,215 --> 00:14:54,383
I know how to eat pig skin. I love it.
261
00:14:54,384 --> 00:14:58,013
Exactly. I had to set everything up
by myself. It was hard.
262
00:14:58,014 --> 00:14:59,055
Great job.
263
00:14:59,315 --> 00:15:01,923
You know that I'm called
the Barbeque Master, right?
264
00:15:01,924 --> 00:15:04,100
They pop up when they get cooked,
so only I can grill this.
265
00:15:04,124 --> 00:15:05,595
Make sure you dip it in bean flour.
266
00:15:06,325 --> 00:15:07,675
- Gosh.
- Darn you.
267
00:15:09,664 --> 00:15:12,334
- I failed.
- What now? What is it?
268
00:15:12,335 --> 00:15:14,865
She knows everything including
how I met Kyung Joo's mom.
269
00:15:15,565 --> 00:15:18,834
Did Kyung Joo tell her that?
That her mom and you did that?
270
00:15:18,835 --> 00:15:20,773
What? No way. She'd be talking bad about her mom.
271
00:15:20,774 --> 00:15:22,124
No idea.
272
00:15:22,445 --> 00:15:25,543
Wait, what was your bet again?
I never heard that part.
273
00:15:25,544 --> 00:15:26,774
What? You didn't know?
274
00:15:26,775 --> 00:15:28,845
She didn't want to marry without love, so...
275
00:15:29,414 --> 00:15:30,585
What? What is it?
276
00:15:30,586 --> 00:15:32,814
The loser will go on a hunger strike.
277
00:15:32,815 --> 00:15:35,354
That 1 of the 2 will
die of hunger if they get married.
278
00:15:35,355 --> 00:15:37,794
A hunger strike? You?
279
00:15:37,894 --> 00:15:40,224
Keep grilling. He's starving.
280
00:15:40,225 --> 00:15:41,225
Okay, wait.
281
00:15:41,226 --> 00:15:43,694
If you win, you will go on a hunger strike.
282
00:15:43,695 --> 00:15:45,595
If you lose, are you going to starve?
283
00:15:45,994 --> 00:15:48,064
His dad won't budge even if he starved.
284
00:15:48,065 --> 00:15:50,434
I know. He said he'll hand his car over.
285
00:15:50,435 --> 00:15:51,785
What?
286
00:15:52,105 --> 00:15:53,945
Darn it. You can't give up now.
287
00:15:54,004 --> 00:15:55,144
Eat up, and get more energy.
288
00:15:55,145 --> 00:15:57,214
I can bear to see
your dad and her mom get married,
289
00:15:57,215 --> 00:15:59,474
but not your car get taken away.
290
00:15:59,475 --> 00:16:01,444
So are you telling me to starve?
291
00:16:01,445 --> 00:16:03,514
You should eat a lot now.
292
00:16:10,524 --> 00:16:12,844
(I hope this makes a sweet
present for you. From Ki Young.)
293
00:16:12,994 --> 00:16:14,344
I don't see it in here either.
294
00:16:15,124 --> 00:16:17,034
- Are you looking for something?
- What?
295
00:16:17,534 --> 00:16:18,884
Oh, a plane.
296
00:16:19,894 --> 00:16:22,065
- Are those good?
- Totally.
297
00:16:24,075 --> 00:16:27,475
You should hurry up and send him
a picture saying you got them.
298
00:16:27,575 --> 00:16:30,374
- No. It's too embarrassing.
- Look over here.
299
00:16:31,244 --> 00:16:32,815
Show me a smile.
300
00:16:37,555 --> 00:16:40,623
- Ki Young, the cupcakes were good.
- So cute.
301
00:16:40,624 --> 00:16:41,974
Thank you.
302
00:16:42,455 --> 00:16:43,955
You're so cute.
303
00:16:45,654 --> 00:16:47,325
I can get 100 of them for you.
304
00:16:51,465 --> 00:16:52,864
(Hye Jeong's mom)
305
00:16:52,865 --> 00:16:55,903
Hye Jeong said she loves the cupcakes.
306
00:16:55,904 --> 00:16:58,034
Thanks for the thought.
307
00:17:01,605 --> 00:17:03,615
Why does it feel like I'm getting tamed?
308
00:17:09,644 --> 00:17:10,994
(Park Hye Jeong)
309
00:17:16,184 --> 00:17:18,355
- There's a taxi.
- Okay.
310
00:17:18,495 --> 00:17:20,794
- Please get in.
- Goodbye.
311
00:17:20,795 --> 00:17:23,194
Bye. Text me when you get there.
312
00:17:23,734 --> 00:17:25,795
- Hurry up, and go home.
- Bye.
313
00:17:42,984 --> 00:17:44,334
Gosh.
314
00:17:59,995 --> 00:18:01,964
Was I too harsh?
315
00:18:03,805 --> 00:18:05,734
It didn't even happen to me.
316
00:18:08,345 --> 00:18:11,214
Shall I give you the details of what we did?
317
00:18:13,984 --> 00:18:15,334
Whatever.
318
00:18:15,845 --> 00:18:17,954
I'll give him his plane or will, whatever it was.
319
00:18:19,355 --> 00:18:20,855
And then I'll end it properly.
320
00:18:28,964 --> 00:18:30,535
(Kwon Si Hyun)
321
00:18:34,535 --> 00:18:36,805
1, 2...
322
00:18:36,904 --> 00:18:37,904
(Eun Tae Hee)
323
00:18:37,904 --> 00:18:39,254
(Kwon Si Hyun)
324
00:18:42,174 --> 00:18:44,714
What was that? Why did he even call?
325
00:18:47,484 --> 00:18:49,414
That should bother her.
326
00:19:03,795 --> 00:19:05,065
Are you going out this afternoon?
327
00:19:05,066 --> 00:19:07,805
Shopping. For something to wear
when the new term starts.
328
00:19:08,605 --> 00:19:09,955
Shall I join you?
329
00:19:10,605 --> 00:19:11,704
We can get our hair done.
330
00:19:11,874 --> 00:19:14,444
What for? Aren't you busy?
331
00:19:19,045 --> 00:19:20,395
Whom will you go with?
332
00:19:20,984 --> 00:19:23,085
You know I can't go shopping with anyone.
333
00:19:23,815 --> 00:19:25,555
You've been seeing Hye Jeong.
334
00:19:26,755 --> 00:19:29,723
I find it interesting that you befriended her.
335
00:19:29,724 --> 00:19:31,124
And strange.
336
00:19:32,894 --> 00:19:36,595
It's more interesting and strange
that you're dating Si Hyun's dad.
337
00:19:37,634 --> 00:19:39,565
Does he even like you for real?
338
00:19:44,374 --> 00:19:45,724
Whatever.
339
00:19:45,775 --> 00:19:48,204
Get me a new bed. I can't sleep.
340
00:19:50,775 --> 00:19:53,045
- Keep this bed.
- I can't sleep.
341
00:19:55,085 --> 00:19:57,154
We'll move into a new house soon.
342
00:20:00,454 --> 00:20:01,884
Bear with it until then.
343
00:20:04,624 --> 00:20:05,974
Thank you.
344
00:20:30,515 --> 00:20:31,865
(Vice Chairman Kwon Seok Woo)
345
00:20:33,954 --> 00:20:35,304
(Vice Chairman Kwon Seok Woo)
346
00:20:39,095 --> 00:20:42,364
I got the foundation's budget for this year.
347
00:20:42,365 --> 00:20:45,134
I think you should clear this.
348
00:20:45,234 --> 00:20:49,264
The proposal on the new medication
that Secretary Yoon brought over...
349
00:20:49,265 --> 00:20:50,805
Did you have breakfast?
350
00:20:51,275 --> 00:20:53,275
I only had a cup of coffee.
351
00:20:53,674 --> 00:20:55,024
What?
352
00:20:55,575 --> 00:20:57,174
You talked about work first.
353
00:20:58,144 --> 00:20:59,494
It's upsetting.
354
00:21:01,115 --> 00:21:02,515
Oh, sorry.
355
00:21:02,884 --> 00:21:05,384
Are you free the day you
return from your business trip?
356
00:21:05,684 --> 00:21:07,954
Let's have dinner with the kids.
357
00:21:09,285 --> 00:21:11,224
Sure, I'll free my schedule.
358
00:21:11,624 --> 00:21:13,463
Pick a place Si Hyun likes...
359
00:21:13,464 --> 00:21:16,623
Let's meet at the hotel we had the event at.
360
00:21:16,624 --> 00:21:17,734
(Flowers to Seol Young Won were delivered.)
361
00:21:17,865 --> 00:21:18,964
Who sent these?
362
00:21:18,965 --> 00:21:20,765
I don't know. It doesn't say.
363
00:21:21,734 --> 00:21:23,084
They're my favorite flowers.
364
00:21:27,005 --> 00:21:28,474
Was it you?
365
00:21:29,045 --> 00:21:31,775
Fortunately for us, it was not.
366
00:21:32,974 --> 00:21:35,714
I can't believe how disappointed you sounded.
367
00:21:36,515 --> 00:21:37,865
Sorry.
368
00:21:39,355 --> 00:21:40,705
Geum Sil.
369
00:21:41,454 --> 00:21:43,694
Thanks for celebrating Tae Hee's birthday.
370
00:21:44,025 --> 00:21:45,595
I completely forgot.
371
00:21:45,894 --> 00:21:47,244
She found out.
372
00:21:47,325 --> 00:21:49,124
She should've pretended it was from you.
373
00:21:49,995 --> 00:21:51,634
Did she complain about it?
374
00:22:06,444 --> 00:22:07,794
I feel so cold.
375
00:22:24,095 --> 00:22:25,634
(Eun Tae Hee)
376
00:22:25,734 --> 00:22:27,835
I left a missed call,
377
00:22:28,704 --> 00:22:30,404
but she didn't call back?
378
00:22:40,984 --> 00:22:42,785
(Kwon Si Hyun)
379
00:22:42,914 --> 00:22:44,884
1, 2...
380
00:22:48,624 --> 00:22:49,974
What is he doing?
381
00:22:51,124 --> 00:22:52,495
What do you want?
382
00:22:53,924 --> 00:22:55,894
It's such a bother.
383
00:23:02,464 --> 00:23:03,814
Gosh.
384
00:23:07,275 --> 00:23:10,473
I love the makeup and everything you picked out.
385
00:23:10,474 --> 00:23:11,775
I should lose weight.
386
00:23:11,776 --> 00:23:14,143
Don't, Se Joo likes girls who eat well.
387
00:23:14,144 --> 00:23:15,584
At least four portions of meat.
388
00:23:15,585 --> 00:23:16,585
Really?
389
00:23:16,714 --> 00:23:18,064
Ko Kyung Joo.
390
00:23:18,815 --> 00:23:20,424
Don't forget the favor I asked.
391
00:23:20,525 --> 00:23:21,953
I won't.
392
00:23:21,954 --> 00:23:24,123
If it doesn't work out, it's not my fault.
393
00:23:24,124 --> 00:23:25,474
It's not.
394
00:23:26,454 --> 00:23:27,804
He's here.
395
00:23:31,835 --> 00:23:34,703
Gosh, you should've told me.
396
00:23:34,704 --> 00:23:36,054
Good luck.
397
00:23:40,974 --> 00:23:42,324
Hi, Ko Kyung Joo.
398
00:23:42,775 --> 00:23:45,275
Hi. It's been a while.
399
00:23:51,855 --> 00:23:53,684
He said he couldn't stand her.
400
00:23:54,825 --> 00:23:57,624
Oh dear. I have an appointment.
401
00:23:57,894 --> 00:23:59,254
- An appointment?
- An appointment?
402
00:23:59,755 --> 00:24:02,463
Se Joo, take Kyung Joo home safely.
403
00:24:02,464 --> 00:24:04,663
You two have similar sounding names.
404
00:24:04,664 --> 00:24:06,535
Ko Kyung Joo, Lee Se Joo.
405
00:24:07,234 --> 00:24:09,734
Go on, Se Joo. Get the door for her.
406
00:24:12,974 --> 00:24:15,943
I wish you could come along.
Is it an important appointment?
407
00:24:15,944 --> 00:24:17,615
Yes, totally.
408
00:24:17,974 --> 00:24:19,324
Goodbye.
409
00:24:21,884 --> 00:24:24,085
Don't mess up, or our deal's off.
410
00:24:24,255 --> 00:24:25,615
Keep your word.
411
00:24:27,555 --> 00:24:28,984
Thank you.
412
00:24:34,825 --> 00:24:36,995
Shall we race to your home?
413
00:24:37,835 --> 00:24:39,134
Where do you live?
414
00:24:39,135 --> 00:24:41,134
We don't have to rush.
415
00:24:41,964 --> 00:24:43,314
Let's speed.
416
00:24:59,255 --> 00:25:00,585
Are you having dinner?
417
00:25:00,586 --> 00:25:02,923
No, Kyung Joo went home.
418
00:25:02,924 --> 00:25:04,453
You should've fed her.
419
00:25:04,454 --> 00:25:05,924
My family has a memorial service.
420
00:25:07,995 --> 00:25:09,345
Okay, bye.
421
00:25:13,164 --> 00:25:14,535
(Aunt Mi Soon)
422
00:25:15,664 --> 00:25:17,014
Hello.
423
00:25:19,075 --> 00:25:20,575
I'll eat at home.
424
00:25:21,775 --> 00:25:23,125
Bye.
425
00:25:28,245 --> 00:25:30,814
- What's up?
- Nothing. You're leaving?
426
00:25:30,815 --> 00:25:32,285
No, I just got here.
427
00:25:32,384 --> 00:25:34,383
You said you had a memorial service.
428
00:25:34,384 --> 00:25:36,624
So what? I'm starving. What shall we eat?
429
00:25:37,495 --> 00:25:38,924
- Sushi.
- Sure.
430
00:25:39,694 --> 00:25:41,294
I just can't believe it.
431
00:25:41,295 --> 00:25:42,464
Guess what she said.
432
00:25:42,465 --> 00:25:44,894
She won't get me a new bed.
I have to bear with it.
433
00:25:44,964 --> 00:25:47,663
Just buy whatever bed you want.
434
00:25:47,664 --> 00:25:50,304
You idiot, what do you think she means?
435
00:25:50,305 --> 00:25:53,005
I have to wait until she refurnishes the house.
436
00:25:53,075 --> 00:25:54,473
Let's say they get married.
437
00:25:54,474 --> 00:25:57,414
Would my mom move into
your place? She'd live elsewhere.
438
00:26:00,414 --> 00:26:02,284
Since we're all here,
439
00:26:02,285 --> 00:26:04,414
let's strategize. Come along, pretty boy.
440
00:26:07,085 --> 00:26:08,435
Soo Ji.
441
00:26:08,484 --> 00:26:10,654
Did you ask Kyung Joo for her help?
442
00:26:10,995 --> 00:26:12,345
Focus on your own role.
443
00:26:12,394 --> 00:26:15,693
Then they can meet this weekend at...
444
00:26:15,694 --> 00:26:17,433
(Volunteer at nursing home)
445
00:26:17,434 --> 00:26:20,305
- A nursing home?
- No. This weekend?
446
00:26:20,434 --> 00:26:22,565
No, that's just wrong.
447
00:26:23,105 --> 00:26:24,455
What's that?
448
00:26:24,535 --> 00:26:29,674
You were born to serve others
449
00:26:30,214 --> 00:26:32,314
Some wives say they had plastic surgery,
450
00:26:32,315 --> 00:26:35,214
and their husbands couldn't tell.
451
00:26:35,515 --> 00:26:38,983
That's because they're husbands, not boyfriends.
452
00:26:38,984 --> 00:26:41,223
You couldn't be bothered to use hair conditioner.
453
00:26:41,224 --> 00:26:43,624
They recognize even the smallest of changes.
454
00:26:43,924 --> 00:26:45,624
That means affection.
455
00:26:45,654 --> 00:26:48,995
Men are surprisingly visual beings.
456
00:26:49,164 --> 00:26:51,365
Where did you read that?
457
00:26:51,595 --> 00:26:53,865
All the theories I read up on until now...
458
00:26:54,065 --> 00:26:57,035
are finally coming in useful.
459
00:26:57,904 --> 00:27:01,404
Let's meet at a club this Saturday. Dress up.
460
00:27:02,505 --> 00:27:04,444
Who is it that you're so pleased?
461
00:27:04,714 --> 00:27:06,064
Choi Soo Ji.
462
00:27:06,115 --> 00:27:09,144
I thought she'd be haughty and cold.
463
00:27:09,484 --> 00:27:10,883
She isn't at all.
464
00:27:10,884 --> 00:27:12,384
Good for you.
465
00:27:12,555 --> 00:27:14,855
You should've become friends
before you graduated.
466
00:27:15,884 --> 00:27:18,194
- Are you upset?
- No.
467
00:27:18,355 --> 00:27:21,265
Hey, I suddenly feel bad.
468
00:27:21,464 --> 00:27:25,864
We might not be able to meet up
as much if I start dating.
469
00:27:25,865 --> 00:27:27,564
Get yourself a boyfriend.
470
00:27:27,565 --> 00:27:28,865
No, thanks.
471
00:27:28,866 --> 00:27:30,575
Why would you talk about that?
472
00:27:32,474 --> 00:27:34,904
Do you remember Kwon Si Hyun?
473
00:27:35,075 --> 00:27:36,874
- Who?
- The guy we met.
474
00:27:37,515 --> 00:27:39,413
Right. Yes.
475
00:27:39,414 --> 00:27:41,483
His dad and Soo Ji's mom will marry,
476
00:27:41,484 --> 00:27:43,884
and they'll become step-siblings.
477
00:27:44,055 --> 00:27:45,405
Wouldn't that be weird?
478
00:27:45,515 --> 00:27:47,024
Is that true?
479
00:27:47,025 --> 00:27:50,123
Soo Ji's really worried about him.
480
00:27:50,124 --> 00:27:54,294
Si Hyun had a rough time after his mom died.
481
00:27:54,295 --> 00:27:56,324
He got scolded even more for being immature.
482
00:27:56,325 --> 00:27:58,194
And there were bad rumors about him.
483
00:27:58,734 --> 00:28:02,035
But actually, he's not that bad, you know.
484
00:28:02,134 --> 00:28:03,265
- He's quiet.
- Eun Tae Hee.
485
00:28:03,266 --> 00:28:05,774
Nursing home. Wake up. Wake up.
486
00:28:05,775 --> 00:28:07,274
Nursing home. Wake up.
487
00:28:07,275 --> 00:28:08,625
He's gentle.
488
00:28:10,174 --> 00:28:11,615
He's kind.
489
00:28:13,144 --> 00:28:14,615
He's handsome.
490
00:28:14,884 --> 00:28:17,454
He's tall. He's cool.
491
00:28:19,484 --> 00:28:22,723
That's why people misunderstand him as a player,
492
00:28:22,724 --> 00:28:23,755
but that's not true.
493
00:28:23,995 --> 00:28:25,953
He seems to be nice to everyone,
494
00:28:25,954 --> 00:28:29,364
but he's only kind
to the girl he likes in real life.
495
00:28:29,365 --> 00:28:31,035
In other words, he's a real man.
496
00:28:33,365 --> 00:28:34,715
You got a haircut.
497
00:28:36,035 --> 00:28:37,385
You look cute.
498
00:29:14,674 --> 00:29:16,144
How long will you follow me?
499
00:29:16,305 --> 00:29:17,775
Why did you call me two days ago?
500
00:29:18,315 --> 00:29:19,515
- I did?
- Yes.
501
00:29:19,516 --> 00:29:21,913
You left three missed calls.
502
00:29:21,914 --> 00:29:23,884
You should've called if you wanted to know.
503
00:29:24,585 --> 00:29:26,584
I forgot why I called you in the first place.
504
00:29:26,585 --> 00:29:29,145
Is it that you have nothing to do
or that you have a lot of time?
505
00:29:30,555 --> 00:29:31,905
It's both.
506
00:29:33,765 --> 00:29:36,595
Anyway, tell me why you followed me here.
507
00:29:36,765 --> 00:29:38,894
- Because I wanted to see you.
- What?
508
00:29:39,464 --> 00:29:41,384
I followed you here because I wanted to see you.
509
00:29:42,904 --> 00:29:44,605
Why did you want to see me?
510
00:29:44,904 --> 00:29:46,254
Because I'm interested in you.
511
00:29:48,174 --> 00:29:49,524
Tae Hee!
512
00:29:50,144 --> 00:29:52,014
- Hello.
- Hey.
513
00:29:52,015 --> 00:29:54,614
You said you'd bring a friend. I did
not know it'd be your boyfriend.
514
00:29:54,615 --> 00:29:55,965
Sorry?
515
00:29:56,644 --> 00:29:59,984
- No, he's not my boyfriend.
- It's so nice to meet you.
516
00:30:00,454 --> 00:30:03,054
This is Father Mateo. This is Ms. Park.
517
00:30:03,055 --> 00:30:04,954
And I'm Columba.
518
00:30:06,025 --> 00:30:07,375
I'm glad you're here.
519
00:30:08,095 --> 00:30:11,193
So am I. I am really happy that you came.
520
00:30:11,194 --> 00:30:12,995
Please join us.
521
00:30:15,964 --> 00:30:18,174
My goodness.
522
00:30:21,005 --> 00:30:23,245
Thank you for coming.
523
00:30:26,575 --> 00:30:27,925
It's all right.
35272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.