All language subtitles for The.Great.Seducer.E02.x265.720p-WEB-DL.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,655 --> 00:00:02,885 Hey, Kyung Joo. 2 00:00:03,025 --> 00:00:04,375 What? 3 00:00:04,924 --> 00:00:06,274 Kyung Joo. 4 00:00:06,424 --> 00:00:07,664 What? 5 00:00:07,664 --> 00:00:09,014 Are you upset? 6 00:00:10,734 --> 00:00:12,084 Oh, right. 7 00:00:12,234 --> 00:00:13,584 Just a moment. 8 00:00:21,104 --> 00:00:22,904 - Wow. - What's this? 9 00:00:26,415 --> 00:00:29,084 (Happy belated birthday. Sorry I forgot. From Mom.) 10 00:00:29,884 --> 00:00:31,234 Who's it from? 11 00:00:32,484 --> 00:00:36,054 Aunt Geum Sil goes to such lengths for my mom. 12 00:00:40,124 --> 00:00:41,474 Let's go inside. 13 00:00:43,365 --> 00:00:45,694 Right, your post. 14 00:00:46,395 --> 00:00:48,605 When will you stop giving my address? 15 00:00:50,935 --> 00:00:52,105 (Seol Young Won Exhibition) 16 00:00:52,105 --> 00:00:53,455 Will you go? 17 00:00:53,605 --> 00:00:56,645 Did you not even say you're going to university? 18 00:00:56,844 --> 00:00:59,544 - I sent a text. - You call yourself a daughter? 19 00:00:59,715 --> 00:01:01,065 What about you? 20 00:01:01,245 --> 00:01:02,784 Try to be ordinary. 21 00:01:02,785 --> 00:01:06,714 Take your mom's money, and visit your dad. 22 00:01:06,824 --> 00:01:08,174 No, thanks. 23 00:01:09,354 --> 00:01:12,895 I'm so glad that I don't need their help anymore. 24 00:01:14,994 --> 00:01:17,035 I'll give you one. Make a wish. 25 00:01:18,634 --> 00:01:21,634 I want a boyfriend who lets me win all the time. 26 00:01:28,505 --> 00:01:31,943 - You should say your wish first. - Only secret wishes come true. 27 00:01:31,944 --> 00:01:33,074 What about mine, then? 28 00:01:33,274 --> 00:01:34,624 Let's do it over. 29 00:01:50,694 --> 00:01:52,044 Your new place. 30 00:01:53,035 --> 00:01:55,433 It'll be ready in a week. 31 00:01:55,434 --> 00:01:57,675 I won't go to the school you want me to. 32 00:01:59,434 --> 00:02:00,875 You'll need this. 33 00:02:05,774 --> 00:02:07,514 (Korea Gene Information Center) 34 00:02:07,515 --> 00:02:09,884 (DNA Analysis Report) 35 00:02:09,885 --> 00:02:13,214 Medical proof that you are not my son. 36 00:02:13,455 --> 00:02:17,153 (Not related by blood.) 37 00:02:17,154 --> 00:02:19,195 Is this how you threaten me now? 38 00:02:22,725 --> 00:02:25,034 You didn't grow up the way I wanted. 39 00:02:25,365 --> 00:02:27,434 I don't expect you to change. 40 00:02:27,804 --> 00:02:30,034 Move out, and live in silence. 41 00:02:32,274 --> 00:02:34,075 How long have you known? 42 00:02:37,244 --> 00:02:38,615 You're amazing. 43 00:02:39,515 --> 00:02:42,284 You knew all along and just watched. 44 00:02:43,145 --> 00:02:44,985 While hating me on the inside. 45 00:02:48,725 --> 00:02:53,094 People will think I'm forcing a sheltered son to be independent. 46 00:02:54,024 --> 00:02:56,493 Go to university or not, I don't care. 47 00:02:56,494 --> 00:02:58,964 I'll make sure you have enough living expenses. 48 00:02:59,165 --> 00:03:00,934 When my secretary calls, 49 00:03:01,504 --> 00:03:03,934 show up without question. That's my condition. 50 00:03:04,904 --> 00:03:06,254 This is... 51 00:03:06,904 --> 00:03:08,844 our own secret. 52 00:03:09,105 --> 00:03:12,545 You won't need me to tell you how to conduct yourself. 53 00:03:13,784 --> 00:03:16,244 Finally, if you have any questions, 54 00:03:16,415 --> 00:03:18,254 go ask your dead mom. 55 00:03:21,784 --> 00:03:23,895 You needn't wait a week. 56 00:03:24,325 --> 00:03:25,675 That's great. 57 00:04:04,365 --> 00:04:07,064 (Award: Kwon Si Hyun) 58 00:05:00,624 --> 00:05:06,624 (Explanation of Test Result) 59 00:05:06,655 --> 00:05:09,225 (The DNAs are not a match.) 60 00:05:36,994 --> 00:05:38,694 (Mutual Consent to Divorce) 61 00:05:39,754 --> 00:05:41,564 (Kwon Seok Woo, Park Seo Yeon) 62 00:05:55,144 --> 00:05:56,494 What were you doing? 63 00:05:57,545 --> 00:06:00,845 I was just folding paper planes. 64 00:06:01,684 --> 00:06:04,085 I showed you how when you were young. 65 00:06:04,585 --> 00:06:07,725 When you're worried, scared, 66 00:06:08,184 --> 00:06:09,984 or have a wish, 67 00:06:09,985 --> 00:06:13,525 fold a paper plane and throw it into the sky. 68 00:06:14,324 --> 00:06:17,634 Then your worries or fear will disappear, 69 00:06:17,934 --> 00:06:19,694 and your wish will come true. 70 00:06:57,504 --> 00:06:59,433 Swipe your card, or pay cash. 71 00:06:59,434 --> 00:07:01,904 Okay. How much is the fare? 72 00:07:01,905 --> 00:07:03,255 High school or college student? 73 00:07:03,715 --> 00:07:05,944 Are you in school or college? 74 00:07:06,244 --> 00:07:07,594 Sorry. 75 00:07:08,144 --> 00:07:10,285 I'll pay for him too. 76 00:07:10,615 --> 00:07:12,814 - Two people. - Thank you. 77 00:07:24,865 --> 00:07:27,235 Hey. This is yours. 78 00:07:28,004 --> 00:07:29,354 Keep it. 79 00:07:29,934 --> 00:07:31,535 Is it rubbish? 80 00:07:32,675 --> 00:07:34,105 It's my will. 81 00:07:37,915 --> 00:07:39,265 Hey. 82 00:07:40,184 --> 00:07:42,244 That's not a good idea. 83 00:07:42,545 --> 00:07:45,314 If you need help, tell me what I can... 84 00:07:45,554 --> 00:07:46,904 I won't die. 85 00:07:47,184 --> 00:07:48,534 But... 86 00:07:49,285 --> 00:07:50,635 do me a favor. 87 00:07:51,525 --> 00:07:53,095 Don't open it. 88 00:07:56,865 --> 00:07:59,335 Throw it for me in a few months. 89 00:08:13,845 --> 00:08:15,744 Your birthday or mine. 90 00:08:16,215 --> 00:08:18,514 Why doesn't Dad care about those days? 91 00:08:19,215 --> 00:08:22,053 We throw a party for him every year. 92 00:08:22,054 --> 00:08:23,404 What's wrong with him? 93 00:08:40,644 --> 00:08:41,994 What's that? 94 00:08:55,485 --> 00:08:56,994 Wait. 95 00:09:14,244 --> 00:09:16,605 (Seol Young Won Exhibition) 96 00:09:22,345 --> 00:09:25,514 You got so many graduation gifts. Shall we open them? 97 00:09:25,654 --> 00:09:28,383 You can have them all. 98 00:09:28,384 --> 00:09:30,554 What will you become? 99 00:09:30,555 --> 00:09:33,253 Will you leave me alone? 100 00:09:33,254 --> 00:09:35,664 Choi Soo Ji, I'm here for you. 101 00:09:38,394 --> 00:09:40,364 I wasn't dumped, okay? 102 00:09:40,365 --> 00:09:43,034 Why did you bring ice cream, you nitwit? 103 00:09:44,105 --> 00:09:45,105 Sorry. 104 00:09:45,235 --> 00:09:46,585 Thank you. 105 00:09:52,174 --> 00:09:54,783 You're pretty even with sleep in your eyes. 106 00:09:54,784 --> 00:09:55,884 Shut up. 107 00:09:56,085 --> 00:09:58,085 Call me if you need anything. 108 00:10:03,725 --> 00:10:05,293 He's an old friend. 109 00:10:05,294 --> 00:10:08,364 We can be stranded naked on an island, and nothing will happen. 110 00:10:08,365 --> 00:10:09,725 Okay. 111 00:10:13,735 --> 00:10:15,263 You rock, Soo Ji. 112 00:10:15,264 --> 00:10:17,475 I wish I had a better expression for it. 113 00:10:18,034 --> 00:10:20,575 But why did you come alone? Isn't Si Hyun worried about me? 114 00:10:20,975 --> 00:10:23,404 He's weird. He's not doing anything. 115 00:10:24,215 --> 00:10:25,215 He zoned out. 116 00:10:25,216 --> 00:10:26,736 - He turned off his phone too. - Right. 117 00:10:26,884 --> 00:10:28,714 He only answers calls from the secretary. 118 00:10:28,715 --> 00:10:30,065 He's like a monk. 119 00:10:31,185 --> 00:10:32,884 Did you two get into trouble? 120 00:10:33,985 --> 00:10:35,335 Well, it's... 121 00:10:35,555 --> 00:10:37,154 The night Lee Ki Young dumped you. 122 00:10:38,294 --> 00:10:39,644 I mean, 123 00:10:40,225 --> 00:10:41,524 on the day of our graduation, 124 00:10:41,525 --> 00:10:43,764 I think there was a celebrity at the club. 125 00:10:45,065 --> 00:10:47,164 - Here it goes. - All right. Let's see. 126 00:10:51,274 --> 00:10:52,674 - Drink up. - I can't drink anymore. 127 00:10:53,404 --> 00:10:55,605 - Don't be lame. - Man up, come on. 128 00:10:55,904 --> 00:10:57,215 - My gosh. - You're cute though. 129 00:10:57,216 --> 00:10:58,644 I'll drink. 130 00:11:00,744 --> 00:11:02,543 Do you want me to drink for you? 131 00:11:02,544 --> 00:11:04,554 - My gosh. - No, that's all right. 132 00:11:04,555 --> 00:11:07,275 You haven't been out much lately, but tonight, you're having a blast. 133 00:11:07,924 --> 00:11:09,884 - But in return... - What? 134 00:11:11,325 --> 00:11:12,675 What is it? 135 00:11:12,794 --> 00:11:14,325 What... What? 136 00:11:14,725 --> 00:11:16,565 What will you do, Na Yoon? 137 00:11:16,725 --> 00:11:18,195 If he turns it down, 138 00:11:19,634 --> 00:11:20,984 you must drink two glasses. 139 00:11:26,705 --> 00:11:28,105 Was that a no? 140 00:11:30,874 --> 00:11:32,224 Hold it. 141 00:11:35,384 --> 00:11:36,914 - My gosh. - I can't watch. 142 00:11:45,294 --> 00:11:46,644 Here. 143 00:11:47,024 --> 00:11:48,465 That's Ko Kyung Joo's mom. 144 00:11:49,225 --> 00:11:50,465 I had no idea. 145 00:11:50,466 --> 00:11:52,835 Why wouldn't you? She was a supermodel. 146 00:11:53,294 --> 00:11:55,564 I knew it. You're the axis of evil. 147 00:11:55,565 --> 00:11:58,003 This is on you. Why did you leave us and go with that jerk? 148 00:11:58,004 --> 00:11:59,735 You never miss a beat, do you? 149 00:12:00,105 --> 00:12:01,643 - You come here. - Hey, hey. 150 00:12:01,644 --> 00:12:04,244 Hey, go get me chocolate ice cream. 151 00:12:05,144 --> 00:12:07,944 I'm too embarrassed to face the kids. 152 00:12:07,945 --> 00:12:09,884 You saw it at the ceremony, right? 153 00:12:12,185 --> 00:12:14,423 Yes, I was so surprised. 154 00:12:14,424 --> 00:12:18,123 Everyone's business is private, but they shouldn't have gotten caught. 155 00:12:18,124 --> 00:12:20,695 This isn't a matter of getting caught or not. 156 00:12:21,095 --> 00:12:24,094 This kind of behavior from teachers cannot be condoned 157 00:12:24,095 --> 00:12:26,163 - You're right. - Of course. 158 00:12:26,164 --> 00:12:28,163 We have one more crisis. 159 00:12:28,164 --> 00:12:31,004 That day, a few of the male students must've gone to a club. 160 00:12:31,174 --> 00:12:33,305 Well, at the club, they... 161 00:12:34,305 --> 00:12:35,655 What was it called? 162 00:12:37,374 --> 00:12:39,315 Did they pick up women? 163 00:12:39,715 --> 00:12:42,744 They picked up a mother of a graduate and drank together. 164 00:12:42,914 --> 00:12:44,884 Unbelievable. 165 00:12:45,254 --> 00:12:48,825 They kissed and were all over each other in front of the whole group. 166 00:12:49,624 --> 00:12:53,565 I heard that they got caught at a hotel, not a club. 167 00:12:53,894 --> 00:12:56,764 Apparently, those two were glued to each other the whole night. 168 00:12:57,294 --> 00:12:58,644 They probably went all... 169 00:13:00,264 --> 00:13:03,264 But I'm sure the mother didn't know. 170 00:13:03,674 --> 00:13:06,104 You don't know unless you ask how old they are. 171 00:13:06,105 --> 00:13:07,644 You have a point. 172 00:13:08,174 --> 00:13:11,043 For example, no one would've guessed that Ms. Jung here... 173 00:13:11,044 --> 00:13:14,085 had a 20-year-old daughter. 174 00:13:14,144 --> 00:13:15,744 In the eyes of the boys, 175 00:13:16,414 --> 00:13:18,485 she was just a pretty lady. 176 00:13:20,585 --> 00:13:22,783 - No. - I am all for ladies... 177 00:13:22,784 --> 00:13:24,624 taking good care of themselves. 178 00:13:24,955 --> 00:13:29,124 But I believe people must dress according to their age. That's all. 179 00:13:30,264 --> 00:13:34,633 But who was the boy that this became the talk of the town? 180 00:13:34,634 --> 00:13:36,305 You didn't know who it was all this time? 181 00:13:36,735 --> 00:13:38,805 He's the grandson of JK Group. 182 00:13:39,205 --> 00:13:41,044 What was his name? It was Kwon... 183 00:13:42,575 --> 00:13:43,945 I love you, Kwon Si Hyun. 184 00:13:44,414 --> 00:13:46,144 I heard he's really sexy. 185 00:13:46,575 --> 00:13:49,215 Once he holds your gaze, you can't breathe. 186 00:13:49,485 --> 00:13:52,985 Do you not know him? He went to the same school with Kyung Joo. 187 00:13:53,154 --> 00:13:55,954 I know him. Of course, I do. 188 00:13:55,955 --> 00:13:57,653 I heard that the mother hasn't come to her senses... 189 00:13:57,654 --> 00:14:00,164 and kept calling the student. 190 00:14:00,365 --> 00:14:03,633 My gosh, she must've lost her marbles. What does she want? 191 00:14:03,634 --> 00:14:06,393 I'm very worried about that mother's child. 192 00:14:06,394 --> 00:14:07,744 Seriously. 193 00:14:08,004 --> 00:14:10,935 Well, if her child is as put together as Kyung Joo, 194 00:14:11,605 --> 00:14:13,235 will she be able to handle it? 195 00:14:24,115 --> 00:14:25,465 That story... 196 00:14:26,055 --> 00:14:27,685 was about me. 197 00:14:29,784 --> 00:14:31,754 But how did those witches find out? 198 00:14:37,264 --> 00:14:38,935 Joo An, it's me. 199 00:14:39,695 --> 00:14:43,735 I just had a question. The guy we met at the club. 200 00:14:44,075 --> 00:14:46,605 Is his name Kwon Si Hyun? 201 00:14:47,475 --> 00:14:48,825 Is it? 202 00:14:52,075 --> 00:14:54,315 I know that you understand Korean. 203 00:14:54,845 --> 00:14:57,884 You heard what my mom and other ladies talked about, right? 204 00:14:58,284 --> 00:14:59,914 What was that about? 205 00:15:05,624 --> 00:15:06,974 What should I wear? 206 00:15:14,465 --> 00:15:16,235 When did she upload all these photos? 207 00:15:18,134 --> 00:15:19,484 Who is this guy? 208 00:15:20,404 --> 00:15:22,975 He's too handsome. 209 00:15:24,845 --> 00:15:27,914 Well, he is handsome. 210 00:15:29,044 --> 00:15:30,604 They are not even following each other? 211 00:15:31,784 --> 00:15:34,654 "Si Hyun". His name is Si Hyun. 212 00:15:37,455 --> 00:15:38,894 Is she a celebrity? 213 00:15:40,565 --> 00:15:42,195 I think I saw her somewhere. 214 00:15:43,365 --> 00:15:45,464 The ladies didn't leave yet? 215 00:15:45,465 --> 00:15:46,815 No. 216 00:15:47,034 --> 00:15:48,384 What about the cake? 217 00:15:48,565 --> 00:15:51,403 What is it? Did they upset you again? 218 00:15:51,404 --> 00:15:52,754 No. 219 00:15:53,945 --> 00:15:57,075 Tae Hee, I'm sleepy all of a sudden. I'm going to sleep now. 220 00:15:57,544 --> 00:15:59,244 Okay. Sleep tight. 221 00:15:59,815 --> 00:16:01,413 I'll leave later. 222 00:16:01,414 --> 00:16:02,884 Since when will you stay here? 223 00:16:03,955 --> 00:16:05,855 I should go back when Dad comes back to Korea. 224 00:16:06,455 --> 00:16:09,555 If I stay out, it's good for everyone. 225 00:16:10,855 --> 00:16:12,524 I can't stay here for long either. 226 00:16:13,465 --> 00:16:16,893 - Are you going out? - You're not doing anything, 227 00:16:16,894 --> 00:16:19,264 - so what can I do but go out? - Am I a burden to you? 228 00:16:20,805 --> 00:16:22,155 Yes. 229 00:16:22,664 --> 00:16:24,075 If you stay here a bit longer, 230 00:16:24,335 --> 00:16:25,674 I'll lose my mind. 231 00:16:25,675 --> 00:16:28,004 Okay. I'll go back. 232 00:16:28,105 --> 00:16:29,975 Forget it. Do you want Soo Ji to beat you up? 233 00:16:30,174 --> 00:16:32,273 Stop whining, and get dressed. 234 00:16:32,274 --> 00:16:34,674 Go down, and make an appearance. Don't give her more excuses. 235 00:16:39,715 --> 00:16:41,065 (Supporters' Night) 236 00:16:44,754 --> 00:16:46,794 (Seol Young Won, Pottery Exhibition) 237 00:16:48,494 --> 00:16:49,844 Tae Hee? 238 00:16:50,695 --> 00:16:52,045 You're Tae Hee, right? 239 00:16:52,835 --> 00:16:54,185 Hey, Ki Young. 240 00:16:55,404 --> 00:16:57,504 My gosh, how long has it been? 241 00:17:00,805 --> 00:17:03,144 Myoungjeong has become one of the major foundations. 242 00:17:03,305 --> 00:17:05,974 Their events are getting fancier. 243 00:17:09,384 --> 00:17:12,254 Could you check again if this is my seat? 244 00:17:12,255 --> 00:17:14,784 Yes, ma'am. This is your seat, ma'am. 245 00:17:14,785 --> 00:17:16,135 Okay. 246 00:17:17,325 --> 00:17:19,724 - Hello, ma'am. - Hello. 247 00:17:20,765 --> 00:17:24,364 We will begin the event for Supporters' Night after 10 minutes. 248 00:17:24,365 --> 00:17:27,265 - That table is the VVIP table. - Please wait for the event. 249 00:17:27,904 --> 00:17:30,174 Did you not make a big donation this time? 250 00:17:31,305 --> 00:17:34,505 I came here on a tight schedule. I cannot believe this. 251 00:17:35,704 --> 00:17:38,873 Hello, I didn't see you walking in. 252 00:17:38,874 --> 00:17:41,284 I am here, but I must leave now. 253 00:17:41,285 --> 00:17:43,214 What is the problem? Is there something wrong? 254 00:17:43,515 --> 00:17:45,015 A problem? No. 255 00:17:45,184 --> 00:17:47,824 You begged me to make a donation, 256 00:17:47,825 --> 00:17:50,495 so I was worried that Myoungjeong was struggling again. 257 00:17:50,724 --> 00:17:52,954 Now that I see you're doing okay, I must leave. 258 00:17:53,055 --> 00:17:56,365 The problem is that she's sitting at a table like this. 259 00:17:56,565 --> 00:17:59,035 Na Yoon, how vulgar. 260 00:17:59,194 --> 00:18:01,065 I only asked to make sure. 261 00:18:01,535 --> 00:18:05,005 I'm sorry. There must have been an error with the VIP list. 262 00:18:07,305 --> 00:18:09,974 I received the reply from JK group rather late. 263 00:18:10,105 --> 00:18:12,974 "JK"? Who from JK group is coming? 264 00:18:13,585 --> 00:18:14,785 The vice president is coming. 265 00:18:14,815 --> 00:18:16,615 He said he would join us even if it's late. 266 00:18:16,815 --> 00:18:18,165 Really? 267 00:18:18,855 --> 00:18:21,054 There's JK's logo on the banner too. 268 00:18:21,055 --> 00:18:22,055 (2018 Myoungjeong Foundation) 269 00:18:22,124 --> 00:18:25,355 If there has been an error, fix it. I'll wait. 270 00:18:26,124 --> 00:18:29,364 Is JK Group sponsoring the foundation now? 271 00:18:29,365 --> 00:18:31,471 Yes, they have made a generous contribution this time. 272 00:18:31,495 --> 00:18:35,104 I presume that you know Vice President Kwon Seok Woo well? 273 00:18:35,105 --> 00:18:37,075 Is there something going on between you two? 274 00:18:37,204 --> 00:18:40,204 He's single, and so are you. 275 00:18:43,345 --> 00:18:45,714 Your table is ready, ma'am. Why don't I escort you? 276 00:18:51,355 --> 00:18:52,705 Are you coming too? 277 00:18:53,255 --> 00:18:54,654 No. 278 00:18:55,085 --> 00:18:57,454 I was looking for some food. 279 00:18:58,194 --> 00:19:00,724 Is there black tea that I usually drink? 280 00:19:01,164 --> 00:19:03,494 - Here's your black tea. - Thank you. 281 00:19:03,495 --> 00:19:04,865 Why don't I give you a hand? 282 00:19:06,134 --> 00:19:07,565 I apologize. 283 00:19:08,464 --> 00:19:10,373 Why is she trying so hard to please people like her? 284 00:19:10,374 --> 00:19:12,134 I will make sure this never happens again. 285 00:19:12,874 --> 00:19:15,605 - What about college? - I'll be going to your alma mater. 286 00:19:16,845 --> 00:19:18,474 Did you take the bar exam? 287 00:19:21,085 --> 00:19:23,085 I went to law school. 288 00:19:23,384 --> 00:19:24,991 It's not Seoul National University though. 289 00:19:25,015 --> 00:19:27,525 How is your father? I should go visit him. 290 00:19:29,384 --> 00:19:32,724 He's in Germany. I'm fine on my own. 291 00:19:34,865 --> 00:19:37,334 Look at you, kid. You're all grown up. 292 00:19:37,335 --> 00:19:40,765 My gosh, should you pinch a lady's cheek like this? 293 00:19:41,565 --> 00:19:44,904 Since you're a lady now, will you go on a date if I ask? 294 00:19:46,005 --> 00:19:47,805 Are you serious? That was so lame. 295 00:19:51,414 --> 00:19:52,764 Excuse me for a second. 296 00:19:58,815 --> 00:20:00,165 It's you. 297 00:20:00,954 --> 00:20:02,304 His first love. 298 00:20:10,934 --> 00:20:13,134 Si Hyun's father will be here, so greet him. 299 00:20:13,464 --> 00:20:14,814 Mom. 300 00:20:15,664 --> 00:20:17,105 What is he doing? 301 00:20:21,144 --> 00:20:24,144 Darn it, it looks like he caught me spying on him. 302 00:20:24,815 --> 00:20:28,383 The recipients of Myoungjeong's 2018 university scholarships... 303 00:20:28,384 --> 00:20:30,784 will receive tuition for the full four years... 304 00:20:30,785 --> 00:20:33,524 and stay in a dorm provided by the foundation. 305 00:20:33,525 --> 00:20:35,984 They will grow up to better our society. 306 00:20:36,285 --> 00:20:38,555 First, Eun Tae Hee. 307 00:20:40,394 --> 00:20:42,595 (Myoungjeong Foundation Presentation Ceremony) 308 00:20:42,995 --> 00:20:44,345 Thank you. 309 00:20:51,174 --> 00:20:54,005 Next, Kang Ji Woo. 310 00:20:55,404 --> 00:20:57,974 (Eun Tae Hee) 311 00:21:03,484 --> 00:21:06,785 I had no idea Lee Ki Young could smile like that. 312 00:21:09,355 --> 00:21:12,855 He used to act like a disaster would happen if he laughed out loud. 313 00:21:13,595 --> 00:21:16,463 He's interested in Samyeong Foods. 314 00:21:16,464 --> 00:21:20,305 The adults are talking about marrying him to Park Hye Jeong. 315 00:21:21,904 --> 00:21:24,004 - So? - I'll teach her that... 316 00:21:24,005 --> 00:21:25,374 Ki Young's not for her. 317 00:21:26,105 --> 00:21:29,005 - She's only 19. - And you're only 20. 318 00:21:30,515 --> 00:21:32,674 I did some digging. 319 00:21:33,275 --> 00:21:36,284 Her family's the backward type that believes women... 320 00:21:36,285 --> 00:21:38,015 and bowls crack when left outside. 321 00:21:38,555 --> 00:21:40,114 They didn't send her to school. 322 00:21:40,115 --> 00:21:42,854 She lived a sheltered, home-schooled life. 323 00:21:42,855 --> 00:21:44,694 Look, she's not wearing panties. 324 00:21:45,394 --> 00:21:48,923 Korean, English, math, music, art, and sports. 325 00:21:48,924 --> 00:21:51,633 They say she's an all-rounded, young lady, 326 00:21:51,634 --> 00:21:54,504 but she's just being tutored 24-7. 327 00:21:54,505 --> 00:21:56,134 I heard about her. 328 00:21:56,434 --> 00:21:58,474 My sixth brother is friends with hers. 329 00:21:59,904 --> 00:22:04,473 Darn it. My boobs got so big that they get in the way. 330 00:22:04,474 --> 00:22:05,824 Once more. 331 00:22:06,015 --> 00:22:08,643 He's just as annoying as my brother. 332 00:22:08,644 --> 00:22:10,854 That's it. Move a little more. 333 00:22:10,855 --> 00:22:12,015 Relax your shoulders. 334 00:22:12,016 --> 00:22:13,554 - That's it. - Park Hye Jeong! 335 00:22:13,555 --> 00:22:14,785 What, what, what? 336 00:22:14,786 --> 00:22:16,584 Why is your skirt so short? 337 00:22:16,585 --> 00:22:19,224 Do you play tennis to show your bottom? Get changed. 338 00:22:19,525 --> 00:22:22,325 - How is this short? - You brat. 339 00:22:26,134 --> 00:22:27,484 How are you? 340 00:22:28,164 --> 00:22:29,514 Hello. 341 00:22:32,835 --> 00:22:35,643 What? You're not an athlete. You're too naughty. 342 00:22:35,644 --> 00:22:38,143 Why does a girl need to play sports? 343 00:22:38,144 --> 00:22:39,973 You can talk, Shorty. 344 00:22:39,974 --> 00:22:42,183 Why is he always complaining to me? 345 00:22:42,184 --> 00:22:43,534 I'm older than you. 346 00:22:43,954 --> 00:22:45,754 That hurt! 347 00:22:45,755 --> 00:22:47,254 It was meant to hurt! 348 00:22:47,255 --> 00:22:50,193 How dare you? He's so annoying. 349 00:22:50,194 --> 00:22:53,924 Her brother wasn't able to hang out with mine for a while. 350 00:22:54,295 --> 00:22:56,025 I'll show him. 351 00:23:03,775 --> 00:23:05,535 You, Park Hye Jeong... 352 00:23:06,434 --> 00:23:09,444 You can't... I'm in big trouble now. 353 00:23:09,605 --> 00:23:11,714 Hey, Hye Jeong. 354 00:23:15,285 --> 00:23:17,514 He couldn't walk for two weeks? 355 00:23:17,515 --> 00:23:20,183 I'm starting to imagine it. Enjoy that in private. 356 00:23:20,184 --> 00:23:22,623 - Oh, sorry. - Anyway, 357 00:23:22,624 --> 00:23:26,393 I will show her a world she had no idea existed. 358 00:23:26,394 --> 00:23:28,964 Quit being sweet, and be honest. 359 00:23:29,265 --> 00:23:32,535 You want to damage Lee Ki Young's sweet bride. 360 00:23:33,164 --> 00:23:36,404 It's good for her too. What's the point in being naive? 361 00:23:36,835 --> 00:23:38,604 I agree. It's not the Joseon era. 362 00:23:38,605 --> 00:23:40,545 We don't honor loyal women anymore. 363 00:23:42,374 --> 00:23:44,575 There's one more target. 364 00:23:46,944 --> 00:23:49,214 Myoungjeong's scholarship recipient Eun Tae Hee. 365 00:23:49,684 --> 00:23:52,183 She got full marks in the SAT, came top of her year, 366 00:23:52,184 --> 00:23:55,453 and aced math, science, English, etc. 367 00:23:55,454 --> 00:23:58,555 Anyway, if Lee Ki Young's mind wants Park Hye Jeong, 368 00:23:58,755 --> 00:24:01,095 it seems like his heart wants Eun Tae Hee. 369 00:24:02,394 --> 00:24:05,495 They say men never forget their first love until they die. 370 00:24:05,734 --> 00:24:07,765 He had that look on his face. 371 00:24:08,505 --> 00:24:10,434 You're shooting laser beams. 372 00:24:10,904 --> 00:24:11,934 Anyway, 373 00:24:11,935 --> 00:24:14,245 I'm working on her. Are you all in? 374 00:24:14,745 --> 00:24:16,544 I'm in. It sounds like fun. 375 00:24:16,545 --> 00:24:17,615 You? 376 00:24:17,616 --> 00:24:19,444 - Not interested. - Why not? 377 00:24:19,745 --> 00:24:21,845 Why go that far? It's such a nuisance. 378 00:24:23,085 --> 00:24:24,714 "Why go that far?" 379 00:24:25,585 --> 00:24:27,184 Why must I be miserable alone? 380 00:24:27,654 --> 00:24:29,683 You said you'd help make Lee Ki Young pay. 381 00:24:29,684 --> 00:24:32,194 I want him to taste rejection. 382 00:24:32,394 --> 00:24:35,394 I can't stand to watch him get what he wants so easily. 383 00:24:35,694 --> 00:24:39,393 He focuses all his fury on his old man. 384 00:24:39,394 --> 00:24:41,164 - Be quiet. - Kwon Si Hyun. 385 00:24:44,704 --> 00:24:46,734 Guys, guys. 386 00:24:47,575 --> 00:24:50,105 I'll do it. What shall I do? 387 00:24:50,545 --> 00:24:53,983 Shall I flirt with Hye Jeong? Or the smart girl as well? 388 00:24:53,984 --> 00:24:55,484 I don't mind. 389 00:24:55,815 --> 00:24:58,153 You're a famous player. 390 00:24:58,154 --> 00:24:59,785 Would her mom not know you? 391 00:25:00,085 --> 00:25:01,954 Go away, kid. 392 00:25:06,124 --> 00:25:07,764 (Secretary Yoon) 393 00:25:07,765 --> 00:25:09,295 The vice chairman will arrive soon. 394 00:25:09,595 --> 00:25:11,394 He won't stay long. Come over. 395 00:25:15,164 --> 00:25:16,765 Sorry, I'm out. 396 00:25:16,974 --> 00:25:18,324 Si Hyun. 397 00:25:20,374 --> 00:25:23,305 Are you hiding something from us? 398 00:25:29,644 --> 00:25:30,994 Were you... 399 00:25:31,654 --> 00:25:33,015 kicked out of home? 400 00:25:38,394 --> 00:25:40,864 - He heard about Kyung Joo's mom? - No. 401 00:25:40,865 --> 00:25:43,835 It's true. Tell me. How far did you go? 402 00:25:44,095 --> 00:25:46,433 He said it's not that. 403 00:25:46,434 --> 00:25:48,133 I'll do it. I can like anyone. 404 00:25:48,134 --> 00:25:51,404 I said it can't be you. Get off me. 405 00:25:55,345 --> 00:25:56,695 Isn't he strange? 406 00:25:57,714 --> 00:26:00,015 Leave him. He'll tell when he's ready. 407 00:26:15,424 --> 00:26:16,774 Yes. 408 00:26:22,734 --> 00:26:24,084 Where are you going? 409 00:26:24,934 --> 00:26:26,845 He wanted to come here. 410 00:26:29,874 --> 00:26:31,224 Sorry. 411 00:26:33,984 --> 00:26:35,015 Why did you... 412 00:26:35,016 --> 00:26:36,913 ignore my calls? 413 00:26:36,914 --> 00:26:40,724 I called because I was anxious. 414 00:26:41,825 --> 00:26:43,355 Were you afraid I'd talk? 415 00:26:43,624 --> 00:26:44,974 You didn't... 416 00:26:45,394 --> 00:26:48,265 tell Kyung Joo, did you? 417 00:26:48,495 --> 00:26:51,963 If she were to find out about us... 418 00:26:51,964 --> 00:26:54,535 "I'll date you too, to apologize." 419 00:26:55,505 --> 00:26:56,855 I'll say that. 420 00:27:03,714 --> 00:27:06,444 I'm sorry, but will you do that for me? 421 00:27:06,944 --> 00:27:08,684 Kyung Joo... 422 00:27:09,184 --> 00:27:10,984 hates me a lot. 423 00:27:11,585 --> 00:27:14,084 She'll want to leave home if she finds out. 424 00:27:14,085 --> 00:27:17,295 I don't dare make an excuse and... 425 00:27:20,325 --> 00:27:22,295 I'm not her real mom. 426 00:27:24,065 --> 00:27:25,495 She doesn't know. 427 00:27:25,934 --> 00:27:29,134 I can't live without her. 428 00:27:30,775 --> 00:27:32,125 Why... 429 00:27:33,134 --> 00:27:34,484 Darn it. 430 00:27:35,575 --> 00:27:38,015 I can't tell if we aren't friends. 431 00:27:43,214 --> 00:27:44,564 I won't tell. 432 00:27:46,785 --> 00:27:48,135 Thanks. 433 00:27:52,825 --> 00:27:54,175 I sometimes... 434 00:27:54,595 --> 00:27:57,134 want to see you. 435 00:27:57,664 --> 00:27:59,095 Isn't that funny? 436 00:28:00,805 --> 00:28:03,335 - Take care. Bye. - See you. 437 00:28:04,434 --> 00:28:05,784 Ms. Jung? 438 00:28:18,815 --> 00:28:20,184 Marriage? 439 00:28:23,355 --> 00:28:25,825 We met over work and... 440 00:28:28,464 --> 00:28:30,734 I didn't mean to announce it this way. 441 00:28:32,694 --> 00:28:35,605 Ms. Myung's vision for the future is quite like mine. 442 00:28:36,605 --> 00:28:40,305 Since we made it public, let's call this our engagement. 443 00:29:38,495 --> 00:29:41,204 (Tempted) 444 00:29:41,535 --> 00:29:44,173 Fortunately, you're not yet calling me Kwon Soo Ji. 445 00:29:44,174 --> 00:29:47,074 Everyone I like leaves me. 446 00:29:47,075 --> 00:29:48,404 She's living in torture. 447 00:29:48,405 --> 00:29:50,173 If you have a brain, shut it. 448 00:29:50,174 --> 00:29:51,414 Marriage? 449 00:29:51,415 --> 00:29:52,943 I'll give you one last chance. 450 00:29:52,944 --> 00:29:54,245 I'm against it. 451 00:29:54,246 --> 00:29:56,344 Is it Si Hyun? Do you like him? 452 00:29:56,345 --> 00:29:58,585 Kwon Si Hyun, do you still like me? 453 00:29:58,714 --> 00:30:00,324 Can you kiss me? 454 00:30:00,325 --> 00:30:01,325 Eun Tae Hee. 455 00:30:01,325 --> 00:30:02,585 Do you know each other? 456 00:30:02,585 --> 00:30:03,935 - Yes. - No. 457 00:30:04,525 --> 00:30:07,124 - No. - How can I dislike you? 30124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.