Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\a6}Watch & Download more Drama from (MyDramaOppa.Com)
2
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
(MyDramaOppa.Com)
3
00:00:28,996 --> 00:00:32,629
It wasn't an arranged job
so I added a bit more.
4
00:01:23,096 --> 00:01:26,829
Oh my gosh. What's going on?
5
00:01:26,963 --> 00:01:28,596
Are you okay?
6
00:01:28,596 --> 00:01:30,163
What the hell...
7
00:01:39,463 --> 00:01:41,163
Pretend you didn't see me.
8
00:01:42,063 --> 00:01:44,996
I won't say a word, please.
9
00:01:45,329 --> 00:01:50,663
If you let me go,
I'll live as if I'm a dead person.
10
00:01:54,596 --> 00:01:56,796
Let's get you out of there first.
11
00:02:00,663 --> 00:02:03,629
Pretend you didn't see me.
12
00:02:03,629 --> 00:02:05,896
I'm begging you, please.
13
00:02:05,896 --> 00:02:07,229
Thank you so much.
14
00:02:07,229 --> 00:02:09,129
You didn't see me, okay?
15
00:02:29,963 --> 00:02:31,929
It will be ruled as an accident.
16
00:02:35,996 --> 00:02:36,929
What's wrong with this?
17
00:02:38,863 --> 00:02:40,029
Damn it!
18
00:02:45,429 --> 00:02:47,496
Damn it!
19
00:02:49,963 --> 00:02:51,363
What the hell...
20
00:03:28,776 --> 00:03:30,310
Are you coming to your senses?
21
00:03:37,951 --> 00:03:40,984
Why did Cha Min Joon want you to
have this job?
22
00:03:40,984 --> 00:03:43,317
What were you planning to do?
23
00:03:43,951 --> 00:03:46,317
I need some answers,
24
00:03:46,317 --> 00:03:49,051
but I should punish this sneaky chick.
25
00:03:50,864 --> 00:03:53,997
If you were so curious,
why didn't you just ask?
26
00:03:53,997 --> 00:03:58,364
I'm more than happy to invite you...
to that room.
27
00:04:14,087 --> 00:04:15,920
When I woke up...
28
00:04:17,187 --> 00:04:19,326
that devil was dragging me
into that room.
29
00:04:19,826 --> 00:04:21,959
He treated me like some animal...
30
00:04:21,959 --> 00:04:24,159
I wasn't human...
31
00:04:39,480 --> 00:04:41,915
I was gonna shoot you up
with something nice...
32
00:04:42,482 --> 00:04:46,215
It's fine by me
if you want to stay sober.
33
00:04:52,392 --> 00:04:53,925
Let go!
34
00:04:53,925 --> 00:04:56,325
What the hell are you doing!
Let me go!
35
00:05:00,501 --> 00:05:03,301
Let go or you'll regret doing this!
36
00:05:04,767 --> 00:05:06,634
Stop resisting...
37
00:05:06,634 --> 00:05:09,676
You need to save up the energy
to rock the night in that room.
38
00:05:09,910 --> 00:05:11,810
This place...
39
00:05:11,810 --> 00:05:14,610
is where he brutally abused his secretary
40
00:05:14,610 --> 00:05:18,444
and got away with money and power!
41
00:05:18,444 --> 00:05:23,123
This is the room of
a sexual predator Song Seung Woo!
42
00:05:25,344 --> 00:05:30,377
This is the true face of
43
00:05:30,377 --> 00:05:35,644
Moa Mirae Foundation's CEO
Song Seung Woo!
44
00:06:12,906 --> 00:06:15,206
You're done now.
45
00:06:18,645 --> 00:06:21,645
It's over, you bastard!
46
00:06:46,940 --> 00:06:48,106
Min Joon.
47
00:06:50,406 --> 00:06:52,206
Kang Hera left you this.
48
00:07:00,040 --> 00:07:03,340
Well...I was unconscious...
49
00:07:29,140 --> 00:07:31,106
Song Seung Woo,
CEO of Moa Mirae Foundation
50
00:07:31,106 --> 00:07:32,906
tried to assault his secretary.
51
00:07:32,906 --> 00:07:35,106
But by the time the police arrived
he already fled the scene.
52
00:07:35,106 --> 00:07:36,940
The authorities have put him
on a no-flight list
53
00:07:36,940 --> 00:07:39,240
and started an investigation
in relation to the current case.
54
00:07:39,240 --> 00:07:42,640
The Prosecution Office is verifying
the truth about the videos found
55
00:07:42,640 --> 00:07:45,106
on Mr. Song's laptop from his office.
56
00:07:45,106 --> 00:07:47,706
The Prosecution Office is also focusing
their investigation
57
00:07:47,706 --> 00:07:49,906
on the sexual assault toward
his former secretaries.
58
00:07:49,906 --> 00:07:53,873
Also, Mr. Song is currently accused
from FB Insurance for
59
00:07:53,873 --> 00:07:57,140
fraud and doctoring the account books.
60
00:08:35,806 --> 00:08:36,640
Yes.
61
00:08:36,640 --> 00:08:38,340
Hey, with this much information
62
00:08:38,340 --> 00:08:43,040
we can request a warrant for
Song Seung Woo and also Kim Tae On.
63
00:08:44,106 --> 00:08:45,806
I'll get back to you.
64
00:10:38,506 --> 00:10:41,373
"She is Back"
65
00:10:41,373 --> 00:10:46,306
She is back, Dream Girls Moon Ji Soo and
Kim Hye Soo.
66
00:10:46,306 --> 00:10:50,106
It's today evening. Don't miss it.
Watch it live!
67
00:10:52,273 --> 00:10:55,273
All roads lead to beer!
68
00:10:55,973 --> 00:10:57,973
You can buy the beer.
69
00:11:02,640 --> 00:11:03,506
Do you need a bag?
70
00:11:04,173 --> 00:11:07,573
You work here as well?
71
00:11:07,973 --> 00:11:11,240
- Yes.
- I see.
72
00:11:13,140 --> 00:11:14,906
Have a nice day.
73
00:11:15,240 --> 00:11:16,740
Bye!
74
00:11:27,906 --> 00:11:29,640
You look tired.
75
00:11:30,506 --> 00:11:33,206
Yeah. I must have fell asleep.
76
00:11:45,540 --> 00:11:46,740
You want another one?
77
00:11:49,106 --> 00:11:50,806
Okay then.
78
00:11:55,073 --> 00:11:57,173
Let's watch tomorrow's weather.
79
00:11:58,373 --> 00:12:01,906
Today was the last term of autumn.
80
00:12:01,906 --> 00:12:03,906
It's the term where we have a bit of frost.
81
00:12:03,906 --> 00:12:08,106
But it's raining over Gyeongsang-do
and the east coast of Korea.
82
00:12:08,106 --> 00:12:10,840
The rain will stop coming tomorrow morning
83
00:12:10,840 --> 00:12:13,440
and the weather will be cloudy.
84
00:12:13,440 --> 00:12:18,106
The weather will be nice nationwide
to be outdoors. However...
85
00:12:55,406 --> 00:12:57,473
Tell me when!
86
00:12:57,473 --> 00:12:59,006
When will you pay us back!
87
00:12:59,006 --> 00:13:01,706
We have better things to do
then come here and collect.
88
00:13:01,706 --> 00:13:03,640
We're not here because
we miss you, you know.
89
00:13:16,606 --> 00:13:18,440
Don't lay your hands on a kid!
90
00:13:18,440 --> 00:13:22,673
Be polite when you've seen a grown-up.
91
00:13:23,106 --> 00:13:24,273
What do we have here?
92
00:13:31,040 --> 00:13:35,440
It seems you have money
for some snacks,
93
00:13:35,440 --> 00:13:37,906
but you have no intention of
paying off the debt.
94
00:13:42,606 --> 00:13:43,740
Take this.
95
00:13:50,840 --> 00:13:52,406
Are you kidding me?
96
00:13:53,140 --> 00:13:57,640
I didn't come here
for some pocket money.
97
00:13:57,640 --> 00:14:00,406
I'll come to you when I'm paid next week!
98
00:14:00,406 --> 00:14:02,373
You're pathetic.
99
00:14:02,373 --> 00:14:05,040
You don't understand what I'm saying?
100
00:14:05,040 --> 00:14:06,606
I told you there's an easy way out.
101
00:14:06,606 --> 00:14:08,040
I said no!
102
00:14:09,140 --> 00:14:10,740
I'll pay you back no matter what...
103
00:14:12,240 --> 00:14:14,140
So, just leave us alone, please.
104
00:14:16,906 --> 00:14:18,340
Fine.
105
00:14:19,406 --> 00:14:22,940
Let's see how long you keep that up.
106
00:14:22,940 --> 00:14:26,440
You're brother's always an option.
107
00:14:28,806 --> 00:14:30,106
Let's get going.
108
00:14:32,073 --> 00:14:33,406
Bye.
109
00:14:53,373 --> 00:14:56,273
Jeong Hoon, buy some ramen and rice.
110
00:14:56,273 --> 00:14:58,040
I'll clean this up.
111
00:14:58,040 --> 00:14:59,540
You didn't give it all away?
112
00:14:59,540 --> 00:15:01,906
I kept some for us to eat.
113
00:15:01,906 --> 00:15:03,273
I'll be back soon.
114
00:15:03,273 --> 00:15:04,606
Be careful.
115
00:15:26,973 --> 00:15:30,873
Will you be okay?
You'll have to drive all night.
116
00:15:30,873 --> 00:15:33,073
It seems like an urgent matter.
117
00:15:33,073 --> 00:15:36,773
That's why they are paying me triple.
118
00:15:41,273 --> 00:15:43,406
Jeong Woo, did I wake you?
119
00:15:44,473 --> 00:15:46,973
Daddy, are you off to work?
120
00:15:46,973 --> 00:15:48,973
What about going to the amusement park?
121
00:15:48,973 --> 00:15:53,940
I'll be back by morning,
so don't worry.
122
00:15:54,740 --> 00:15:56,673
Jeong Hoon...
123
00:16:02,573 --> 00:16:06,073
Try to get some rest
if you get sleepy.
124
00:16:06,073 --> 00:16:09,206
We can visit
the amusement park next time.
125
00:16:09,206 --> 00:16:10,840
I'll take care of myself.
126
00:16:12,206 --> 00:16:16,040
I'll be back soon.
See you, honey.
127
00:16:45,906 --> 00:16:47,540
Hello, sir.
128
00:16:49,773 --> 00:16:53,873
I didn't know Song would go that far.
129
00:16:54,573 --> 00:16:59,040
I've already transferred the title.
130
00:16:59,040 --> 00:17:02,606
Sure, I'll arrange for us to meet soon.
131
00:17:02,606 --> 00:17:03,940
Good-bye, sir.
132
00:17:13,140 --> 00:17:15,306
I've dealt with the press.
133
00:17:16,873 --> 00:17:19,006
Any changes in my father's share?
134
00:17:19,006 --> 00:17:21,140
No, there hasn't been any changes
in the stock market.
135
00:17:45,840 --> 00:17:47,340
President enters the room.
136
00:17:55,306 --> 00:17:57,506
I hope you've all been well.
137
00:18:03,940 --> 00:18:08,940
What have you all been discussing?
You all seemed troubled.
138
00:18:13,840 --> 00:18:20,440
Well... when you're doing business,
anything can happen out of the blue.
139
00:18:20,440 --> 00:18:24,673
That's when you have to make a choice.
140
00:18:24,673 --> 00:18:27,206
Apart from her being my daughter,
141
00:18:27,206 --> 00:18:31,906
the managing director Kim
was quite unfortunate.
142
00:18:31,906 --> 00:18:35,340
Her cousin Song was
so determined to dupe her.
143
00:18:35,340 --> 00:18:38,073
Who would have known that?
144
00:18:38,073 --> 00:18:47,773
When someone is doing well,
they don't point fingers at anybody.
145
00:18:47,773 --> 00:18:53,773
But this isn't a small business
that I run by myself.
146
00:18:53,773 --> 00:18:58,773
I can't just look the other way
because she's my daughter.
147
00:19:01,206 --> 00:19:03,540
That's why it's tough to be where I am.
148
00:19:04,240 --> 00:19:08,540
It seems she has to accept
the opinion of the board
149
00:19:08,540 --> 00:19:14,506
that it's too early to run the company
by Tae On's system.
150
00:19:17,840 --> 00:19:20,773
If that's the the board agreed on,
I have no choice to accept that fact.
151
00:19:21,573 --> 00:19:22,873
This time...
152
00:19:23,673 --> 00:19:25,673
I've made a mistake.
153
00:19:25,673 --> 00:19:30,273
This position will be always be here.
154
00:19:30,273 --> 00:19:33,273
Think of it as you've learned
a valuable lesson.
155
00:19:33,906 --> 00:19:38,673
Don't go around trusting anybody like that.
156
00:19:38,673 --> 00:19:42,040
She's still so naive.
Don't you all agree?
157
00:19:44,473 --> 00:19:48,240
That'll be all concerning this matter.
158
00:19:48,240 --> 00:19:50,506
- What's the next agenda?
- It's...
159
00:19:56,573 --> 00:19:58,906
Would you like the nail artist to come in?
160
00:19:58,906 --> 00:20:01,473
No, I'll do it myself.
161
00:20:03,973 --> 00:20:07,040
I wonder why everybody is so greedy.
162
00:20:08,273 --> 00:20:12,406
Greed will ruin everything,
don't you agree?
163
00:20:34,573 --> 00:20:36,840
If you can't let go of your greed...
164
00:20:38,206 --> 00:20:40,806
See? It's ruined again.
165
00:21:17,210 --> 00:21:19,843
The documents were all perfect.
166
00:21:23,210 --> 00:21:26,343
My boss doesn't let me
even talk about it.
167
00:21:27,643 --> 00:21:29,676
That's what we expected.
168
00:21:30,876 --> 00:21:35,810
President Kim maintained his position
so that's a success.
169
00:21:39,843 --> 00:21:43,143
By the way, who extracted the files?
170
00:21:43,143 --> 00:21:44,810
It couldn't have been easy.
171
00:21:47,343 --> 00:21:51,143
The person who exposed Song's affair.
172
00:21:53,943 --> 00:21:56,176
Wow, she's bold in action.
173
00:21:56,176 --> 00:21:59,943
She got the files while
she was being abused like that?
174
00:21:59,943 --> 00:22:01,976
If someone like that...
175
00:22:03,110 --> 00:22:07,643
set her mind to destroy someone...
176
00:22:08,576 --> 00:22:12,643
Not anybody could have
gotten away with that.
177
00:22:13,643 --> 00:22:14,910
Watch yourself.
178
00:22:14,910 --> 00:22:17,910
She's like a double-edged sword.
179
00:22:17,910 --> 00:22:20,676
You might get in trouble
because of her.
180
00:22:21,743 --> 00:22:24,510
If she is the sword,
181
00:22:24,510 --> 00:22:26,610
I should hold on to it
as long as I can.
182
00:22:28,276 --> 00:22:29,543
So when I'm done with it...
183
00:22:30,876 --> 00:22:32,310
I can break it into pieces.
184
00:22:49,910 --> 00:22:51,676
The line is busy at the moment...
185
00:22:51,676 --> 00:22:52,976
How dare she...
186
00:22:54,610 --> 00:22:56,576
When does Choi get out of interrogation?
187
00:22:56,576 --> 00:22:57,943
Don't worry, sir.
188
00:22:57,943 --> 00:23:00,276
Choi will take the fall for everything.
189
00:23:00,276 --> 00:23:02,476
Mr. Song is on the run right now...
190
00:23:02,476 --> 00:23:04,443
So, no one can link you to...
191
00:23:05,476 --> 00:23:06,510
Lee Hoon Seok.
192
00:23:06,910 --> 00:23:09,710
You've been accused of
attempted murder of Kang Hera.
193
00:23:22,676 --> 00:23:26,243
This is the first draft of the agreement
written by my client.
194
00:24:32,210 --> 00:24:34,743
"Hello, I'm Kang Hera
of Hera's Revenge Show."
195
00:24:35,676 --> 00:24:40,110
It's sounds too simple...
196
00:24:41,843 --> 00:24:44,643
"Hi, I'm Kang Hera of Live Revenge Show."
197
00:24:46,510 --> 00:24:50,076
"Hi, I'm Kang Hera of Live Revenge Show."
198
00:24:51,043 --> 00:24:52,176
Nice.
199
00:24:53,210 --> 00:24:56,543
Something needs to be done
with the lights...
200
00:25:06,376 --> 00:25:09,076
We're gonna be rich.
Did you watch this?
201
00:25:09,510 --> 00:25:11,676
We're getting cases to retrieve money.
202
00:25:12,910 --> 00:25:15,776
What the... You did all this?
203
00:25:15,776 --> 00:25:18,676
- Yeah.
- Oh my...
204
00:25:23,776 --> 00:25:25,243
It's this month's rent.
205
00:25:25,710 --> 00:25:27,776
I'll pay the rent as well.
206
00:25:29,043 --> 00:25:32,910
Don't do this. Take it back.
207
00:25:35,376 --> 00:25:37,410
You let me sleep here for free.
208
00:25:37,410 --> 00:25:39,076
Of course I have to pay the rent.
209
00:25:43,310 --> 00:25:45,010
Thanks.
210
00:25:46,776 --> 00:25:49,343
I have something for you, too.
211
00:25:52,243 --> 00:25:53,243
Open it.
212
00:25:55,476 --> 00:25:57,443
You're scaring me.
213
00:25:57,443 --> 00:25:59,043
Go on.
214
00:26:02,443 --> 00:26:04,610
Look! Isn't it sophisticated?
215
00:26:04,610 --> 00:26:07,443
I didn't like the one Min Joon designed.
216
00:26:07,443 --> 00:26:09,743
"We Take Upon Your Revenge"
217
00:26:09,743 --> 00:26:12,276
It's too tacky.
218
00:26:14,476 --> 00:26:16,176
"Kang Hera of Revenge Channel."
219
00:26:16,176 --> 00:26:18,343
See? It's way more sophisticated.
220
00:26:18,343 --> 00:26:22,143
- You left out "Live".
- What?
221
00:26:22,143 --> 00:26:24,510
"Kang Hera's Live Revenge Show".
222
00:26:26,310 --> 00:26:27,943
That's what you're going with?
223
00:26:28,276 --> 00:26:30,210
"Live Revenge Show"
224
00:26:38,876 --> 00:26:42,543
I should get going.
I have a date.
225
00:26:43,276 --> 00:26:44,743
A date?
226
00:26:44,743 --> 00:26:46,943
Hey, you're seeing someone?
227
00:26:46,943 --> 00:26:50,410
Of course, I do.
228
00:26:50,410 --> 00:26:53,476
He's the energy of my life...
229
00:26:54,276 --> 00:26:55,676
What am I saying?
230
00:26:59,910 --> 00:27:02,043
Ah, you're throwing this away?
231
00:27:02,043 --> 00:27:03,410
It's this year's calendar.
232
00:27:05,076 --> 00:27:08,476
I wanted to lose track of time
and work hard.
233
00:27:08,476 --> 00:27:11,543
- Yours in on your desk.
- Okay.
234
00:27:12,210 --> 00:27:14,710
Are you driving?
235
00:27:14,710 --> 00:27:16,276
No, why?
236
00:27:16,276 --> 00:27:20,143
I should buy a chroma key screen
and some lights.
237
00:27:20,143 --> 00:27:22,043
If you're not taking your car...
238
00:27:22,743 --> 00:27:23,843
See you later!
239
00:27:40,943 --> 00:27:42,876
Lights for the ceiling?
240
00:27:42,876 --> 00:27:44,410
Are you with an installation team?
241
00:27:44,410 --> 00:27:48,476
- It's for my studio.
- Oh, for filming...
242
00:27:48,476 --> 00:27:52,443
Then... these two will be enough.
243
00:27:52,443 --> 00:27:53,876
How much is that?
244
00:27:53,876 --> 00:27:58,476
Well, it's 1.3 million won each so...
2.6 million won.
245
00:27:59,243 --> 00:28:03,043
Um... is there any chance of a discount?
246
00:28:03,043 --> 00:28:08,143
Well, you seem to be doing well
and you're even famous.
247
00:28:08,143 --> 00:28:10,510
It's already a wholesale price.
248
00:28:11,643 --> 00:28:13,143
The thing is...
249
00:28:13,143 --> 00:28:14,643
I really can't afford it.
250
00:28:17,376 --> 00:28:18,110
Then...
251
00:28:19,643 --> 00:28:21,043
we have some secondhand lamps.
252
00:28:55,176 --> 00:28:57,410
President keeps his place...
Merger for FN Insurance was Premature?
253
00:29:07,043 --> 00:29:09,043
Finally, we accomplished step one.
254
00:29:09,043 --> 00:29:11,676
I know... it took...
255
00:29:13,276 --> 00:29:15,076
too long, didn't it?
256
00:29:19,176 --> 00:29:23,510
Shall we go to accomplish step two?
257
00:29:41,710 --> 00:29:43,076
What are you working on?
258
00:29:43,776 --> 00:29:47,476
Didn't you post this video?
259
00:29:47,476 --> 00:29:49,510
Yeah, it's the additional clip
with the witness.
260
00:29:49,510 --> 00:29:51,176
I see.
261
00:29:54,343 --> 00:29:56,043
Where have you been?
262
00:29:56,676 --> 00:29:57,643
Huh?
263
00:29:59,776 --> 00:30:03,810
I told you I had a date.
264
00:30:10,243 --> 00:30:12,210
Those are the lights you bought?
265
00:30:12,743 --> 00:30:15,843
This place looks like an actual studio.
266
00:30:16,943 --> 00:30:18,410
What is this?
267
00:30:18,410 --> 00:30:20,443
Wow...
268
00:30:35,676 --> 00:30:39,476
I don't think the case
coincides with my channel.
269
00:30:39,910 --> 00:30:42,443
I thought you'd be interested.
270
00:30:44,043 --> 00:30:45,643
What's the case?
271
00:30:52,610 --> 00:30:54,810
Can I take a look at that?
272
00:30:55,376 --> 00:30:56,610
Of course.
273
00:31:01,376 --> 00:31:06,010
Ah... this is why he desperately
needed the money.
274
00:31:08,510 --> 00:31:10,543
You should take this case.
275
00:31:10,543 --> 00:31:12,043
I'll back you up fully.
276
00:31:12,043 --> 00:31:16,176
This is about illegal collection
and he's even a minor.
277
00:31:16,776 --> 00:31:19,010
These guys are brutal.
278
00:31:19,010 --> 00:31:20,810
They say it's "illegal collect",
but it's merely about
279
00:31:20,810 --> 00:31:22,743
people borrowing money
and not paying them back.
280
00:31:22,743 --> 00:31:25,043
It's about loan sharks.
281
00:31:25,043 --> 00:31:26,676
I don't like it.
282
00:31:26,676 --> 00:31:29,510
It's not like I'm filming a movie.
Besides, the content is outdated.
283
00:31:29,510 --> 00:31:33,343
I won't force you to take the case
if you don't want it.
284
00:31:34,410 --> 00:31:36,376
The content is outdated?
285
00:31:36,376 --> 00:31:39,376
What kind of content do you have in mind?
286
00:31:39,376 --> 00:31:40,743
Don't you remember him?
287
00:31:40,743 --> 00:31:42,676
He's Jeong Woo working part-time
at the convenient store.
288
00:31:42,676 --> 00:31:46,210
It's not only in the movie.
It's happening around us.
289
00:31:46,210 --> 00:31:48,176
Did you bring any other cases?
290
00:31:48,576 --> 00:31:51,876
You help strangers,
why wouldn't you help him?
291
00:31:52,676 --> 00:31:55,210
They needed the money,
so they borrowed some,
292
00:31:55,210 --> 00:31:57,376
and when it's time to pay,
they say it's inconvenient.
293
00:31:57,376 --> 00:32:00,110
Plus, they can't stand the loan sharks
breathing down their neck.
294
00:32:00,110 --> 00:32:02,610
What's in it for us if we
expose a case like this?
295
00:32:02,610 --> 00:32:05,676
If we expose this to protect kids like him,
296
00:32:05,676 --> 00:32:10,343
how would the others who are
paying off their debt feel?
297
00:32:10,343 --> 00:32:13,176
I think if you have a debt,
you should pay them back.
298
00:32:13,176 --> 00:32:15,043
They agreed on the interest
in the first place.
299
00:32:15,043 --> 00:32:17,710
The debtors should take responsibility.
300
00:32:18,310 --> 00:32:23,376
Also, think about the damage it will cost
for the clean businesses...
301
00:32:23,376 --> 00:32:26,276
It's better if we don't take
cases like this.
302
00:32:28,610 --> 00:32:32,376
They are debtors just because they
borrowed money and didn't repay.
303
00:32:32,376 --> 00:32:34,076
They were in a bad situation.
304
00:32:36,310 --> 00:32:38,810
Who on earth hasn't been
in a bad situation?
305
00:32:42,343 --> 00:32:44,610
Is it too boring for you?
306
00:32:44,610 --> 00:32:48,576
It's not classy like that show
you wanted to do on TV?
307
00:32:55,343 --> 00:33:01,310
I just think you should take
responsible for your actions.
308
00:33:02,843 --> 00:33:05,643
Do you have to be so cold-hearted?
309
00:33:05,643 --> 00:33:09,210
You've never accepted help
from anybody your entire life?
310
00:33:12,243 --> 00:33:15,410
How's your mother holding up?
311
00:33:17,410 --> 00:33:20,276
Make up for your mother's hospital bills.
312
00:33:27,143 --> 00:33:28,810
No, I haven't.
313
00:33:43,476 --> 00:33:46,443
I think we need some time.
314
00:33:50,676 --> 00:33:54,376
Okay, I'll see you when you
make up your mind.
315
00:34:24,076 --> 00:34:26,843
How's your mother holding up?
316
00:34:28,176 --> 00:34:30,243
She's the same...
317
00:34:37,376 --> 00:34:41,076
Make up for your mother's hospital bills.
318
00:34:41,076 --> 00:34:42,876
You shouldn't...
319
00:34:44,510 --> 00:34:48,343
I'm grateful that you got me this job.
320
00:34:50,310 --> 00:34:53,143
I'll get going. I have to get ready.
321
00:34:53,143 --> 00:34:53,943
See you around.
322
00:35:03,743 --> 00:35:06,910
Hera, hang in there.
323
00:35:06,910 --> 00:35:09,010
I'm always here for you.
324
00:35:17,076 --> 00:35:19,443
Are you friends with Cha Ee Hyeon?
325
00:35:19,443 --> 00:35:22,810
She was a senior in college.
326
00:35:22,810 --> 00:35:26,843
She's a senior in college and
still got you that job?
327
00:35:27,343 --> 00:35:30,743
She's not a soft person as she looks.
328
00:35:30,743 --> 00:35:32,510
Your job...
329
00:35:32,510 --> 00:35:34,476
She was supposed to have it.
330
00:35:35,176 --> 00:35:38,176
Watch out for Lee Hoon Seok
and producer Jeong.
331
00:35:38,176 --> 00:35:42,110
There's always a reason for letting
someone else take the job.
332
00:35:43,510 --> 00:35:46,376
This is quite the scandal.
333
00:35:46,376 --> 00:35:48,276
Find me if you're interested.
334
00:35:48,276 --> 00:35:50,076
It doesn't fit in my current program.
335
00:36:01,276 --> 00:36:02,310
Watch out.
336
00:36:02,310 --> 00:36:06,443
There's always a reason for letting
someone else take the job.
337
00:36:24,676 --> 00:36:27,943
Do you know who she was close with?
338
00:36:27,943 --> 00:36:32,243
I'm sorry.
I haven't worked here that long.
339
00:36:40,043 --> 00:36:40,943
Could you...
340
00:36:40,943 --> 00:36:42,776
Kang Hera is marrying Lee Hoon Seok.
341
00:36:42,776 --> 00:36:46,143
Really? She hit the jackpot.
342
00:36:46,143 --> 00:36:48,510
I heard his family is loaded.
343
00:36:48,510 --> 00:36:52,043
Hera became a hotshot after
exposing Ee Hyeon's scandal.
344
00:36:52,043 --> 00:36:56,010
It seems Ee Hyeon was the one
that got her that job.
345
00:36:56,010 --> 00:36:59,676
Ee Hyeon looked out for Hera since
they went to the same college.
346
00:37:00,376 --> 00:37:03,243
That's why you shouldn't
take in anybody like that.
347
00:37:03,243 --> 00:37:04,210
I totally agree.
348
00:37:11,610 --> 00:37:15,443
You've never accepted help
from anybody your entire life?
349
00:37:17,576 --> 00:37:19,110
No, I haven't.
350
00:37:28,743 --> 00:37:31,310
- Do Yoon?
- Yes?
351
00:37:31,310 --> 00:37:33,676
If you were a lawyer,
352
00:37:33,676 --> 00:37:35,810
when would you work as hard as you can?
353
00:37:37,443 --> 00:37:38,843
I'm not sure...
354
00:37:40,310 --> 00:37:45,176
For me, it's when I can emphasize
with the client's case.
355
00:37:47,876 --> 00:37:49,310
There's no better motivation...
356
00:37:52,010 --> 00:37:53,910
than empathy.
357
00:37:56,510 --> 00:38:00,076
Find out how Kang Hera's doing with paying
358
00:38:00,076 --> 00:38:03,643
for the damage that she caused
to the publishing company.
359
00:38:03,643 --> 00:38:04,610
Okay.
360
00:38:57,310 --> 00:38:59,443
You really came.
361
00:38:59,443 --> 00:39:01,443
Hey, come here. She's really here.
362
00:39:03,743 --> 00:39:06,476
It's really you.
363
00:39:06,476 --> 00:39:09,476
So, who do you want to expose?
364
00:39:09,476 --> 00:39:11,443
The owner of this internet café.
365
00:39:11,443 --> 00:39:14,043
I asked for a refund
for my prepaid charge,
366
00:39:14,043 --> 00:39:15,610
and there was no "no refund" policy.
367
00:39:15,610 --> 00:39:19,876
You mean, you don't work here part-time?
368
00:39:19,876 --> 00:39:21,543
No, I don't.
369
00:39:21,543 --> 00:39:25,443
The owner will come to his senses
if he's exposed.
370
00:39:25,443 --> 00:39:27,510
Hey, say something.
371
00:39:27,510 --> 00:39:29,843
We ought to take down their business.
372
00:39:29,843 --> 00:39:32,643
I'm a real fan of yours.
373
00:39:33,276 --> 00:39:34,676
Let's take a picture.
374
00:39:36,110 --> 00:39:37,876
I got a text message.
375
00:39:43,776 --> 00:39:45,376
Hello, Mr. Yang Jin Goo.
376
00:39:45,376 --> 00:39:48,110
You said you have a case of
abuse of power against a security.
377
00:39:48,110 --> 00:39:51,010
I'll pay you a visit if you
tell me the address.
378
00:39:51,910 --> 00:39:55,510
Gyeonggi-do, Yangpyeong-gun,
379
00:39:58,776 --> 00:40:00,476
Gangsan-myeon...
380
00:40:03,776 --> 00:40:06,343
I put this together in a rush.
381
00:40:06,343 --> 00:40:07,810
Why do you need this for?
382
00:40:07,810 --> 00:40:12,043
I need someone to believe
I'm on her side.
383
00:40:12,043 --> 00:40:15,110
Okay then.
384
00:40:15,110 --> 00:40:17,276
See you around.
385
00:40:50,876 --> 00:40:52,843
Mr. Yang Jin Goo.
386
00:40:52,843 --> 00:40:56,576
It took me 90 minutes to get here
from Seoul.
387
00:40:56,576 --> 00:40:59,143
Why aren't you answering your phone?
388
00:41:00,510 --> 00:41:05,010
I'll wait 10 more minutes
and I'm gone.
389
00:41:59,443 --> 00:42:02,576
Hi, how have you been?
390
00:42:03,743 --> 00:42:05,576
Here you go.
391
00:42:10,776 --> 00:42:12,610
It's really good.
392
00:42:12,610 --> 00:42:15,510
Eun Hae told me you opened a café,
393
00:42:15,510 --> 00:42:19,310
and it suits you better than
the boss of a detective agency.
394
00:42:21,143 --> 00:42:22,943
I heard you're staying with her.
395
00:42:22,943 --> 00:42:24,910
Eun Hae told me over the phone.
396
00:42:26,976 --> 00:42:30,843
I came here to meet a client
397
00:42:30,843 --> 00:42:34,710
and realized you were close by.
398
00:42:46,343 --> 00:42:47,810
Why this place...
399
00:42:51,943 --> 00:42:53,410
The client and...
400
00:42:54,843 --> 00:42:57,043
even you...
401
00:43:14,876 --> 00:43:20,676
Baby Angel Ha Yool was here
402
00:43:36,510 --> 00:43:37,576
Ha Yool...
403
00:43:38,510 --> 00:43:40,876
How have you been...
404
00:43:42,010 --> 00:43:44,743
I'm sorry, Mommy came too late.
405
00:43:49,010 --> 00:43:51,543
Mommy missed you so much...
406
00:43:58,843 --> 00:44:04,510
Mommy went through some hard times...
407
00:44:09,943 --> 00:44:11,276
Ha Yool...
408
00:44:12,743 --> 00:44:19,843
I'm so sorry I couldn't protect you
and come see you.
409
00:44:19,843 --> 00:44:22,043
My angel...
410
00:44:35,876 --> 00:44:38,576
After Ga On grew up,
411
00:44:38,576 --> 00:44:41,510
it wasn't easy to come annually
on the exact day.
412
00:44:42,843 --> 00:44:46,310
It took me a few days to recover
from coming here.
413
00:44:48,443 --> 00:44:50,010
You know...
414
00:44:52,043 --> 00:44:56,610
October is like a swamp in my life.
415
00:44:58,376 --> 00:44:59,976
In October...
416
00:45:02,610 --> 00:45:08,276
it seems it's pulling me down somewhere.
417
00:45:11,876 --> 00:45:13,010
See?
418
00:45:13,943 --> 00:45:16,710
I've worked so hard to get where I am...
419
00:45:18,876 --> 00:45:20,476
but I'm back here.
420
00:45:25,643 --> 00:45:27,310
It'll be alright.
421
00:45:33,543 --> 00:45:34,710
We should get going.
422
00:45:36,010 --> 00:45:37,843
You left the café without the owner.
423
00:45:38,443 --> 00:45:39,776
Sure.
424
00:45:57,843 --> 00:45:59,610
Is it the kid?
425
00:46:01,243 --> 00:46:02,776
I'll call him later.
426
00:46:06,210 --> 00:46:07,110
By the way...
427
00:46:09,676 --> 00:46:11,476
you haven't found that person?
428
00:46:12,410 --> 00:46:14,676
I'm still searching, but...
429
00:46:14,676 --> 00:46:18,676
maybe the person went abroad.
430
00:46:30,676 --> 00:46:33,710
- Go home safe.
- Okay.
431
00:46:33,710 --> 00:46:35,510
I'll come again with Eun Hae next time.
432
00:46:45,476 --> 00:46:48,810
- I've installed everything.
- Thank you.
433
00:47:31,843 --> 00:47:34,543
Mom, give me your hand.
434
00:47:41,210 --> 00:47:44,310
This ring is me while I'm gone.
435
00:47:46,343 --> 00:47:50,010
This ring will protect you.
436
00:48:16,810 --> 00:48:19,543
That was delicious.
Let's come again.
437
00:48:19,543 --> 00:48:21,843
It was hot but delicious, right?
438
00:48:25,210 --> 00:48:28,410
Okay, here comes the cuties.
439
00:48:55,243 --> 00:48:59,576
Happy birthday to you.
440
00:48:59,576 --> 00:49:01,710
Happy birthday, Ga On.
441
00:49:01,710 --> 00:49:04,143
Mom, why didn't you answer earlier?
442
00:49:04,143 --> 00:49:06,143
I'm sorry, son.
443
00:49:06,143 --> 00:49:09,176
I was caught up in work
and missed your call.
444
00:49:09,176 --> 00:49:13,610
I sent you a present.
445
00:49:13,610 --> 00:49:16,010
Tada! It arrived yesterday.
446
00:49:16,010 --> 00:49:18,376
It's awesome, right?
447
00:49:18,376 --> 00:49:22,010
Yes, it's really awesome.
448
00:49:22,010 --> 00:49:24,243
I really like it!
449
00:49:24,243 --> 00:49:26,576
My friends say it's cool!
450
00:49:27,943 --> 00:49:33,976
Ga On, don't forget to wear
your helmet and knee pads, okay?
451
00:49:33,976 --> 00:49:35,843
Don't worry, mom.
452
00:49:35,843 --> 00:49:38,043
I have to go to school now.
453
00:49:38,043 --> 00:49:41,976
- I'll call you later.
- Okay, have a nice day.
454
00:49:41,976 --> 00:49:43,976
I love you, son!
455
00:49:51,510 --> 00:49:54,976
It's a day to celebrate for Ga On.
456
00:49:58,410 --> 00:49:59,743
To Ga On...
457
00:50:01,010 --> 00:50:03,076
I'm all he has.
458
00:50:07,043 --> 00:50:11,943
Ga On is like a precious present for me.
459
00:50:37,143 --> 00:50:39,543
I said I'll pay you back.
He's just a kid!
460
00:50:39,543 --> 00:50:41,743
Your brother made a choice.
461
00:50:41,743 --> 00:50:45,843
You don't have a say in this.
462
00:50:45,843 --> 00:50:46,843
Let's get out of here.
463
00:50:46,843 --> 00:50:48,276
Jeong Hoon...
464
00:50:48,276 --> 00:50:49,976
If you don't show up,
465
00:50:49,976 --> 00:50:52,843
the police will receive the bankbook
under your name.
466
00:50:52,843 --> 00:50:56,143
Then no more school and
you'll go to jail for illegal withdrawal.
467
00:50:58,343 --> 00:50:59,476
Damn it!
468
00:51:02,410 --> 00:51:05,510
Are you crazy?
469
00:51:23,943 --> 00:51:26,076
Get rid of them.
470
00:51:27,443 --> 00:51:29,143
What are you all doing?
471
00:51:29,143 --> 00:51:30,643
Get out of here.
472
00:51:30,643 --> 00:51:33,010
Stop lurking around and leave.
473
00:51:33,910 --> 00:51:36,943
Jeong Woo, let's just go.
474
00:52:05,776 --> 00:52:09,743
Minors with no parents are targets for
illegal withdrawal.
475
00:52:09,743 --> 00:52:12,143
They are forced to do anything
and get their money extorted.
476
00:52:55,743 --> 00:52:58,610
Why are you doing that?
Jeong Woo didn't come?
477
00:52:58,610 --> 00:52:59,876
I don't know.
478
00:52:59,876 --> 00:53:02,376
He's not answering his phone
for over an hour.
479
00:53:11,843 --> 00:53:14,776
Thanks for installing the recording device,
480
00:53:14,776 --> 00:53:18,410
but you're still in high school.
Do you have to work here?
481
00:53:18,410 --> 00:53:20,810
Anywhere else you can work?
482
00:53:20,810 --> 00:53:22,276
Where?
483
00:53:22,276 --> 00:53:26,510
Do you know where I can live straight
and earn this much?
484
00:53:27,743 --> 00:53:29,110
No, he didn't...
485
00:53:39,243 --> 00:53:40,410
Dad.
486
00:54:04,376 --> 00:54:08,676
What's this smell?
487
00:54:41,443 --> 00:54:45,176
Was there anything peculiar about
the claim against Kang Hera?
488
00:54:45,176 --> 00:54:47,010
I was gonna tell you.
489
00:54:47,010 --> 00:54:49,410
The insurance company of
the publishing company
490
00:54:49,410 --> 00:54:52,610
turned her debt over to an in-bank
credit information office.
491
00:54:53,776 --> 00:54:56,876
In-bank?
492
00:54:56,876 --> 00:54:58,376
Is something wrong with that?
493
00:54:59,543 --> 00:55:00,810
I'll have to check it out.
494
00:55:34,743 --> 00:55:36,410
Why are you here?
495
00:55:45,576 --> 00:55:47,110
Are you scared?
496
00:55:48,843 --> 00:55:49,376
What's wrong?
497
00:55:50,643 --> 00:55:53,176
Are you afraid I might
cut your face like a thug?
498
00:55:54,843 --> 00:55:59,810
You're worried you won't be able to
walk around with that pretty face?
499
00:56:00,876 --> 00:56:02,510
Is this what you want to do?
500
00:56:03,676 --> 00:56:05,710
Acting like a thug?
501
00:56:35,243 --> 00:56:36,410
A thug?
502
00:56:39,043 --> 00:56:42,576
I could call myself a thug,
503
00:56:42,576 --> 00:56:44,843
but hearing someone else call me that...
504
00:56:46,610 --> 00:56:49,143
Makes me mad!
505
00:57:05,776 --> 00:57:06,676
You know what?
506
00:57:06,676 --> 00:57:10,676
If someone treats me like a thug,
I become one.
507
00:57:10,676 --> 00:57:12,976
If someone treats me like a decent guy
I become one.
508
00:57:13,410 --> 00:57:15,576
But you turned me into a thug today.
509
00:57:31,910 --> 00:57:33,110
You can join me.
510
00:57:34,910 --> 00:57:36,410
You're insane!
511
00:57:46,310 --> 00:57:49,076
Why didn't she tell me
today was the baby's memorial day.
512
00:57:50,810 --> 00:57:54,643
She couldn't have said it herself.
I should have known.
513
00:57:55,410 --> 00:57:58,843
I can't go in there empty handed.
514
00:58:00,010 --> 00:58:01,443
That's it!
515
00:58:17,543 --> 00:58:18,743
Cha Min Joon?
516
00:58:20,876 --> 00:58:21,943
It's a guy.
517
00:58:21,943 --> 00:58:24,710
You made my life a living hell.
518
00:58:25,876 --> 00:58:27,510
He must be crazy about you.
519
00:58:27,510 --> 00:58:29,376
He should get the message
and stop calling.
520
00:58:29,376 --> 00:58:30,710
How pathetic.
521
00:58:30,710 --> 00:58:34,110
Just like you, trying to figure out
how to get out this mess.
522
00:58:34,110 --> 00:58:36,810
I can see you trying to get away.
523
00:58:36,810 --> 00:58:41,276
You're thinking how you can
get out of here alive.
524
00:58:53,943 --> 00:58:56,276
Struggling for life is a joke to you?
525
00:59:03,843 --> 00:59:06,676
Trying to save my life
seems pathetic to you?
526
00:59:06,676 --> 00:59:08,210
Look at you.
527
00:59:08,210 --> 00:59:09,243
You could die alone.
528
00:59:09,243 --> 00:59:11,710
Why did you come here?
529
00:59:11,710 --> 00:59:14,376
You're not here because
you have a death wish.
530
00:59:14,376 --> 00:59:15,910
You came to take your anger out on me.
531
00:59:17,876 --> 00:59:21,510
If that's what you want
just get it over with.
532
00:59:21,510 --> 00:59:25,476
If my life is pathetic,
it would have ended years ago.
533
00:59:49,010 --> 00:59:50,443
What's going on...
534
00:59:53,443 --> 00:59:58,676
I didn't come a long way to die like this.
535
01:00:02,643 --> 01:00:04,043
Stop right there.
536
01:00:04,043 --> 01:00:05,376
I'm not bluffing!
537
01:00:05,376 --> 01:00:07,410
I'll set this place on fire!
538
01:00:20,243 --> 01:00:22,443
Pulling a stunt like this means,
539
01:00:22,443 --> 01:00:24,843
you never intended to end your life.
540
01:01:58,276 --> 01:02:02,010
Kang Hera, you should repay the money
if you have a debt.
541
01:02:02,010 --> 01:02:04,543
You should have at least
answered your phone.
542
01:02:09,910 --> 01:02:13,176
Newbie, excellent!
543
01:02:14,376 --> 01:02:15,743
Kang Hera!
544
01:02:18,043 --> 01:02:20,810
Hi! I'm from Happy Credit.
545
01:02:20,834 --> 01:02:30,834
(MyDramaOppa.Com)
546
01:02:45,095 --> 01:02:47,464
[ Hera, The Goddess of Revenge ]
547
01:02:48,398 --> 01:02:50,698
My target is president Kim.
548
01:02:50,698 --> 01:02:53,665
How can I drag down the old fox...
549
01:02:54,898 --> 01:02:57,532
Hold yourself together, Jeong Woo!
550
01:02:57,532 --> 01:03:00,032
Are you gonna throw away
your life like this?
551
01:03:00,032 --> 01:03:01,532
It's your choice.
552
01:03:01,532 --> 01:03:05,132
Mr. Choi is the worst of the worst.
553
01:03:05,132 --> 01:03:07,932
I'm not gonna warn only those you know.
554
01:03:07,932 --> 01:03:09,898
I'll hunt down your son as well.
555
01:03:09,898 --> 01:03:13,632
You don't have to take action
in a dangerous situation.
556
01:03:13,632 --> 01:03:15,465
Hey, Hera!
557
01:03:15,489 --> 01:03:17,489
(MyDramaOppa.Com)
40064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.