All language subtitles for The.Goddess.of.Revenge.E05.NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\a6}Watch & Download more Drama from (MyDramaOppa.Com) 2 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 (MyDramaOppa.Com) 3 00:00:28,996 --> 00:00:32,629 It wasn't an arranged job so I added a bit more. 4 00:01:23,096 --> 00:01:26,829 Oh my gosh. What's going on? 5 00:01:26,963 --> 00:01:28,596 Are you okay? 6 00:01:28,596 --> 00:01:30,163 What the hell... 7 00:01:39,463 --> 00:01:41,163 Pretend you didn't see me. 8 00:01:42,063 --> 00:01:44,996 I won't say a word, please. 9 00:01:45,329 --> 00:01:50,663 If you let me go, I'll live as if I'm a dead person. 10 00:01:54,596 --> 00:01:56,796 Let's get you out of there first. 11 00:02:00,663 --> 00:02:03,629 Pretend you didn't see me. 12 00:02:03,629 --> 00:02:05,896 I'm begging you, please. 13 00:02:05,896 --> 00:02:07,229 Thank you so much. 14 00:02:07,229 --> 00:02:09,129 You didn't see me, okay? 15 00:02:29,963 --> 00:02:31,929 It will be ruled as an accident. 16 00:02:35,996 --> 00:02:36,929 What's wrong with this? 17 00:02:38,863 --> 00:02:40,029 Damn it! 18 00:02:45,429 --> 00:02:47,496 Damn it! 19 00:02:49,963 --> 00:02:51,363 What the hell... 20 00:03:28,776 --> 00:03:30,310 Are you coming to your senses? 21 00:03:37,951 --> 00:03:40,984 Why did Cha Min Joon want you to have this job? 22 00:03:40,984 --> 00:03:43,317 What were you planning to do? 23 00:03:43,951 --> 00:03:46,317 I need some answers, 24 00:03:46,317 --> 00:03:49,051 but I should punish this sneaky chick. 25 00:03:50,864 --> 00:03:53,997 If you were so curious, why didn't you just ask? 26 00:03:53,997 --> 00:03:58,364 I'm more than happy to invite you... to that room. 27 00:04:14,087 --> 00:04:15,920 When I woke up... 28 00:04:17,187 --> 00:04:19,326 that devil was dragging me into that room. 29 00:04:19,826 --> 00:04:21,959 He treated me like some animal... 30 00:04:21,959 --> 00:04:24,159 I wasn't human... 31 00:04:39,480 --> 00:04:41,915 I was gonna shoot you up with something nice... 32 00:04:42,482 --> 00:04:46,215 It's fine by me if you want to stay sober. 33 00:04:52,392 --> 00:04:53,925 Let go! 34 00:04:53,925 --> 00:04:56,325 What the hell are you doing! Let me go! 35 00:05:00,501 --> 00:05:03,301 Let go or you'll regret doing this! 36 00:05:04,767 --> 00:05:06,634 Stop resisting... 37 00:05:06,634 --> 00:05:09,676 You need to save up the energy to rock the night in that room. 38 00:05:09,910 --> 00:05:11,810 This place... 39 00:05:11,810 --> 00:05:14,610 is where he brutally abused his secretary 40 00:05:14,610 --> 00:05:18,444 and got away with money and power! 41 00:05:18,444 --> 00:05:23,123 This is the room of a sexual predator Song Seung Woo! 42 00:05:25,344 --> 00:05:30,377 This is the true face of 43 00:05:30,377 --> 00:05:35,644 Moa Mirae Foundation's CEO Song Seung Woo! 44 00:06:12,906 --> 00:06:15,206 You're done now. 45 00:06:18,645 --> 00:06:21,645 It's over, you bastard! 46 00:06:46,940 --> 00:06:48,106 Min Joon. 47 00:06:50,406 --> 00:06:52,206 Kang Hera left you this. 48 00:07:00,040 --> 00:07:03,340 Well...I was unconscious... 49 00:07:29,140 --> 00:07:31,106 Song Seung Woo, CEO of Moa Mirae Foundation 50 00:07:31,106 --> 00:07:32,906 tried to assault his secretary. 51 00:07:32,906 --> 00:07:35,106 But by the time the police arrived he already fled the scene. 52 00:07:35,106 --> 00:07:36,940 The authorities have put him on a no-flight list 53 00:07:36,940 --> 00:07:39,240 and started an investigation in relation to the current case. 54 00:07:39,240 --> 00:07:42,640 The Prosecution Office is verifying the truth about the videos found 55 00:07:42,640 --> 00:07:45,106 on Mr. Song's laptop from his office. 56 00:07:45,106 --> 00:07:47,706 The Prosecution Office is also focusing their investigation 57 00:07:47,706 --> 00:07:49,906 on the sexual assault toward his former secretaries. 58 00:07:49,906 --> 00:07:53,873 Also, Mr. Song is currently accused from FB Insurance for 59 00:07:53,873 --> 00:07:57,140 fraud and doctoring the account books. 60 00:08:35,806 --> 00:08:36,640 Yes. 61 00:08:36,640 --> 00:08:38,340 Hey, with this much information 62 00:08:38,340 --> 00:08:43,040 we can request a warrant for Song Seung Woo and also Kim Tae On. 63 00:08:44,106 --> 00:08:45,806 I'll get back to you. 64 00:10:38,506 --> 00:10:41,373 "She is Back" 65 00:10:41,373 --> 00:10:46,306 She is back, Dream Girls Moon Ji Soo and Kim Hye Soo. 66 00:10:46,306 --> 00:10:50,106 It's today evening. Don't miss it. Watch it live! 67 00:10:52,273 --> 00:10:55,273 All roads lead to beer! 68 00:10:55,973 --> 00:10:57,973 You can buy the beer. 69 00:11:02,640 --> 00:11:03,506 Do you need a bag? 70 00:11:04,173 --> 00:11:07,573 You work here as well? 71 00:11:07,973 --> 00:11:11,240 - Yes. - I see. 72 00:11:13,140 --> 00:11:14,906 Have a nice day. 73 00:11:15,240 --> 00:11:16,740 Bye! 74 00:11:27,906 --> 00:11:29,640 You look tired. 75 00:11:30,506 --> 00:11:33,206 Yeah. I must have fell asleep. 76 00:11:45,540 --> 00:11:46,740 You want another one? 77 00:11:49,106 --> 00:11:50,806 Okay then. 78 00:11:55,073 --> 00:11:57,173 Let's watch tomorrow's weather. 79 00:11:58,373 --> 00:12:01,906 Today was the last term of autumn. 80 00:12:01,906 --> 00:12:03,906 It's the term where we have a bit of frost. 81 00:12:03,906 --> 00:12:08,106 But it's raining over Gyeongsang-do and the east coast of Korea. 82 00:12:08,106 --> 00:12:10,840 The rain will stop coming tomorrow morning 83 00:12:10,840 --> 00:12:13,440 and the weather will be cloudy. 84 00:12:13,440 --> 00:12:18,106 The weather will be nice nationwide to be outdoors. However... 85 00:12:55,406 --> 00:12:57,473 Tell me when! 86 00:12:57,473 --> 00:12:59,006 When will you pay us back! 87 00:12:59,006 --> 00:13:01,706 We have better things to do then come here and collect. 88 00:13:01,706 --> 00:13:03,640 We're not here because we miss you, you know. 89 00:13:16,606 --> 00:13:18,440 Don't lay your hands on a kid! 90 00:13:18,440 --> 00:13:22,673 Be polite when you've seen a grown-up. 91 00:13:23,106 --> 00:13:24,273 What do we have here? 92 00:13:31,040 --> 00:13:35,440 It seems you have money for some snacks, 93 00:13:35,440 --> 00:13:37,906 but you have no intention of paying off the debt. 94 00:13:42,606 --> 00:13:43,740 Take this. 95 00:13:50,840 --> 00:13:52,406 Are you kidding me? 96 00:13:53,140 --> 00:13:57,640 I didn't come here for some pocket money. 97 00:13:57,640 --> 00:14:00,406 I'll come to you when I'm paid next week! 98 00:14:00,406 --> 00:14:02,373 You're pathetic. 99 00:14:02,373 --> 00:14:05,040 You don't understand what I'm saying? 100 00:14:05,040 --> 00:14:06,606 I told you there's an easy way out. 101 00:14:06,606 --> 00:14:08,040 I said no! 102 00:14:09,140 --> 00:14:10,740 I'll pay you back no matter what... 103 00:14:12,240 --> 00:14:14,140 So, just leave us alone, please. 104 00:14:16,906 --> 00:14:18,340 Fine. 105 00:14:19,406 --> 00:14:22,940 Let's see how long you keep that up. 106 00:14:22,940 --> 00:14:26,440 You're brother's always an option. 107 00:14:28,806 --> 00:14:30,106 Let's get going. 108 00:14:32,073 --> 00:14:33,406 Bye. 109 00:14:53,373 --> 00:14:56,273 Jeong Hoon, buy some ramen and rice. 110 00:14:56,273 --> 00:14:58,040 I'll clean this up. 111 00:14:58,040 --> 00:14:59,540 You didn't give it all away? 112 00:14:59,540 --> 00:15:01,906 I kept some for us to eat. 113 00:15:01,906 --> 00:15:03,273 I'll be back soon. 114 00:15:03,273 --> 00:15:04,606 Be careful. 115 00:15:26,973 --> 00:15:30,873 Will you be okay? You'll have to drive all night. 116 00:15:30,873 --> 00:15:33,073 It seems like an urgent matter. 117 00:15:33,073 --> 00:15:36,773 That's why they are paying me triple. 118 00:15:41,273 --> 00:15:43,406 Jeong Woo, did I wake you? 119 00:15:44,473 --> 00:15:46,973 Daddy, are you off to work? 120 00:15:46,973 --> 00:15:48,973 What about going to the amusement park? 121 00:15:48,973 --> 00:15:53,940 I'll be back by morning, so don't worry. 122 00:15:54,740 --> 00:15:56,673 Jeong Hoon... 123 00:16:02,573 --> 00:16:06,073 Try to get some rest if you get sleepy. 124 00:16:06,073 --> 00:16:09,206 We can visit the amusement park next time. 125 00:16:09,206 --> 00:16:10,840 I'll take care of myself. 126 00:16:12,206 --> 00:16:16,040 I'll be back soon. See you, honey. 127 00:16:45,906 --> 00:16:47,540 Hello, sir. 128 00:16:49,773 --> 00:16:53,873 I didn't know Song would go that far. 129 00:16:54,573 --> 00:16:59,040 I've already transferred the title. 130 00:16:59,040 --> 00:17:02,606 Sure, I'll arrange for us to meet soon. 131 00:17:02,606 --> 00:17:03,940 Good-bye, sir. 132 00:17:13,140 --> 00:17:15,306 I've dealt with the press. 133 00:17:16,873 --> 00:17:19,006 Any changes in my father's share? 134 00:17:19,006 --> 00:17:21,140 No, there hasn't been any changes in the stock market. 135 00:17:45,840 --> 00:17:47,340 President enters the room. 136 00:17:55,306 --> 00:17:57,506 I hope you've all been well. 137 00:18:03,940 --> 00:18:08,940 What have you all been discussing? You all seemed troubled. 138 00:18:13,840 --> 00:18:20,440 Well... when you're doing business, anything can happen out of the blue. 139 00:18:20,440 --> 00:18:24,673 That's when you have to make a choice. 140 00:18:24,673 --> 00:18:27,206 Apart from her being my daughter, 141 00:18:27,206 --> 00:18:31,906 the managing director Kim was quite unfortunate. 142 00:18:31,906 --> 00:18:35,340 Her cousin Song was so determined to dupe her. 143 00:18:35,340 --> 00:18:38,073 Who would have known that? 144 00:18:38,073 --> 00:18:47,773 When someone is doing well, they don't point fingers at anybody. 145 00:18:47,773 --> 00:18:53,773 But this isn't a small business that I run by myself. 146 00:18:53,773 --> 00:18:58,773 I can't just look the other way because she's my daughter. 147 00:19:01,206 --> 00:19:03,540 That's why it's tough to be where I am. 148 00:19:04,240 --> 00:19:08,540 It seems she has to accept the opinion of the board 149 00:19:08,540 --> 00:19:14,506 that it's too early to run the company by Tae On's system. 150 00:19:17,840 --> 00:19:20,773 If that's the the board agreed on, I have no choice to accept that fact. 151 00:19:21,573 --> 00:19:22,873 This time... 152 00:19:23,673 --> 00:19:25,673 I've made a mistake. 153 00:19:25,673 --> 00:19:30,273 This position will be always be here. 154 00:19:30,273 --> 00:19:33,273 Think of it as you've learned a valuable lesson. 155 00:19:33,906 --> 00:19:38,673 Don't go around trusting anybody like that. 156 00:19:38,673 --> 00:19:42,040 She's still so naive. Don't you all agree? 157 00:19:44,473 --> 00:19:48,240 That'll be all concerning this matter. 158 00:19:48,240 --> 00:19:50,506 - What's the next agenda? - It's... 159 00:19:56,573 --> 00:19:58,906 Would you like the nail artist to come in? 160 00:19:58,906 --> 00:20:01,473 No, I'll do it myself. 161 00:20:03,973 --> 00:20:07,040 I wonder why everybody is so greedy. 162 00:20:08,273 --> 00:20:12,406 Greed will ruin everything, don't you agree? 163 00:20:34,573 --> 00:20:36,840 If you can't let go of your greed... 164 00:20:38,206 --> 00:20:40,806 See? It's ruined again. 165 00:21:17,210 --> 00:21:19,843 The documents were all perfect. 166 00:21:23,210 --> 00:21:26,343 My boss doesn't let me even talk about it. 167 00:21:27,643 --> 00:21:29,676 That's what we expected. 168 00:21:30,876 --> 00:21:35,810 President Kim maintained his position so that's a success. 169 00:21:39,843 --> 00:21:43,143 By the way, who extracted the files? 170 00:21:43,143 --> 00:21:44,810 It couldn't have been easy. 171 00:21:47,343 --> 00:21:51,143 The person who exposed Song's affair. 172 00:21:53,943 --> 00:21:56,176 Wow, she's bold in action. 173 00:21:56,176 --> 00:21:59,943 She got the files while she was being abused like that? 174 00:21:59,943 --> 00:22:01,976 If someone like that... 175 00:22:03,110 --> 00:22:07,643 set her mind to destroy someone... 176 00:22:08,576 --> 00:22:12,643 Not anybody could have gotten away with that. 177 00:22:13,643 --> 00:22:14,910 Watch yourself. 178 00:22:14,910 --> 00:22:17,910 She's like a double-edged sword. 179 00:22:17,910 --> 00:22:20,676 You might get in trouble because of her. 180 00:22:21,743 --> 00:22:24,510 If she is the sword, 181 00:22:24,510 --> 00:22:26,610 I should hold on to it as long as I can. 182 00:22:28,276 --> 00:22:29,543 So when I'm done with it... 183 00:22:30,876 --> 00:22:32,310 I can break it into pieces. 184 00:22:49,910 --> 00:22:51,676 The line is busy at the moment... 185 00:22:51,676 --> 00:22:52,976 How dare she... 186 00:22:54,610 --> 00:22:56,576 When does Choi get out of interrogation? 187 00:22:56,576 --> 00:22:57,943 Don't worry, sir. 188 00:22:57,943 --> 00:23:00,276 Choi will take the fall for everything. 189 00:23:00,276 --> 00:23:02,476 Mr. Song is on the run right now... 190 00:23:02,476 --> 00:23:04,443 So, no one can link you to... 191 00:23:05,476 --> 00:23:06,510 Lee Hoon Seok. 192 00:23:06,910 --> 00:23:09,710 You've been accused of attempted murder of Kang Hera. 193 00:23:22,676 --> 00:23:26,243 This is the first draft of the agreement written by my client. 194 00:24:32,210 --> 00:24:34,743 "Hello, I'm Kang Hera of Hera's Revenge Show." 195 00:24:35,676 --> 00:24:40,110 It's sounds too simple... 196 00:24:41,843 --> 00:24:44,643 "Hi, I'm Kang Hera of Live Revenge Show." 197 00:24:46,510 --> 00:24:50,076 "Hi, I'm Kang Hera of Live Revenge Show." 198 00:24:51,043 --> 00:24:52,176 Nice. 199 00:24:53,210 --> 00:24:56,543 Something needs to be done with the lights... 200 00:25:06,376 --> 00:25:09,076 We're gonna be rich. Did you watch this? 201 00:25:09,510 --> 00:25:11,676 We're getting cases to retrieve money. 202 00:25:12,910 --> 00:25:15,776 What the... You did all this? 203 00:25:15,776 --> 00:25:18,676 - Yeah. - Oh my... 204 00:25:23,776 --> 00:25:25,243 It's this month's rent. 205 00:25:25,710 --> 00:25:27,776 I'll pay the rent as well. 206 00:25:29,043 --> 00:25:32,910 Don't do this. Take it back. 207 00:25:35,376 --> 00:25:37,410 You let me sleep here for free. 208 00:25:37,410 --> 00:25:39,076 Of course I have to pay the rent. 209 00:25:43,310 --> 00:25:45,010 Thanks. 210 00:25:46,776 --> 00:25:49,343 I have something for you, too. 211 00:25:52,243 --> 00:25:53,243 Open it. 212 00:25:55,476 --> 00:25:57,443 You're scaring me. 213 00:25:57,443 --> 00:25:59,043 Go on. 214 00:26:02,443 --> 00:26:04,610 Look! Isn't it sophisticated? 215 00:26:04,610 --> 00:26:07,443 I didn't like the one Min Joon designed. 216 00:26:07,443 --> 00:26:09,743 "We Take Upon Your Revenge" 217 00:26:09,743 --> 00:26:12,276 It's too tacky. 218 00:26:14,476 --> 00:26:16,176 "Kang Hera of Revenge Channel." 219 00:26:16,176 --> 00:26:18,343 See? It's way more sophisticated. 220 00:26:18,343 --> 00:26:22,143 - You left out "Live". - What? 221 00:26:22,143 --> 00:26:24,510 "Kang Hera's Live Revenge Show". 222 00:26:26,310 --> 00:26:27,943 That's what you're going with? 223 00:26:28,276 --> 00:26:30,210 "Live Revenge Show" 224 00:26:38,876 --> 00:26:42,543 I should get going. I have a date. 225 00:26:43,276 --> 00:26:44,743 A date? 226 00:26:44,743 --> 00:26:46,943 Hey, you're seeing someone? 227 00:26:46,943 --> 00:26:50,410 Of course, I do. 228 00:26:50,410 --> 00:26:53,476 He's the energy of my life... 229 00:26:54,276 --> 00:26:55,676 What am I saying? 230 00:26:59,910 --> 00:27:02,043 Ah, you're throwing this away? 231 00:27:02,043 --> 00:27:03,410 It's this year's calendar. 232 00:27:05,076 --> 00:27:08,476 I wanted to lose track of time and work hard. 233 00:27:08,476 --> 00:27:11,543 - Yours in on your desk. - Okay. 234 00:27:12,210 --> 00:27:14,710 Are you driving? 235 00:27:14,710 --> 00:27:16,276 No, why? 236 00:27:16,276 --> 00:27:20,143 I should buy a chroma key screen and some lights. 237 00:27:20,143 --> 00:27:22,043 If you're not taking your car... 238 00:27:22,743 --> 00:27:23,843 See you later! 239 00:27:40,943 --> 00:27:42,876 Lights for the ceiling? 240 00:27:42,876 --> 00:27:44,410 Are you with an installation team? 241 00:27:44,410 --> 00:27:48,476 - It's for my studio. - Oh, for filming... 242 00:27:48,476 --> 00:27:52,443 Then... these two will be enough. 243 00:27:52,443 --> 00:27:53,876 How much is that? 244 00:27:53,876 --> 00:27:58,476 Well, it's 1.3 million won each so... 2.6 million won. 245 00:27:59,243 --> 00:28:03,043 Um... is there any chance of a discount? 246 00:28:03,043 --> 00:28:08,143 Well, you seem to be doing well and you're even famous. 247 00:28:08,143 --> 00:28:10,510 It's already a wholesale price. 248 00:28:11,643 --> 00:28:13,143 The thing is... 249 00:28:13,143 --> 00:28:14,643 I really can't afford it. 250 00:28:17,376 --> 00:28:18,110 Then... 251 00:28:19,643 --> 00:28:21,043 we have some secondhand lamps. 252 00:28:55,176 --> 00:28:57,410 President keeps his place... Merger for FN Insurance was Premature? 253 00:29:07,043 --> 00:29:09,043 Finally, we accomplished step one. 254 00:29:09,043 --> 00:29:11,676 I know... it took... 255 00:29:13,276 --> 00:29:15,076 too long, didn't it? 256 00:29:19,176 --> 00:29:23,510 Shall we go to accomplish step two? 257 00:29:41,710 --> 00:29:43,076 What are you working on? 258 00:29:43,776 --> 00:29:47,476 Didn't you post this video? 259 00:29:47,476 --> 00:29:49,510 Yeah, it's the additional clip with the witness. 260 00:29:49,510 --> 00:29:51,176 I see. 261 00:29:54,343 --> 00:29:56,043 Where have you been? 262 00:29:56,676 --> 00:29:57,643 Huh? 263 00:29:59,776 --> 00:30:03,810 I told you I had a date. 264 00:30:10,243 --> 00:30:12,210 Those are the lights you bought? 265 00:30:12,743 --> 00:30:15,843 This place looks like an actual studio. 266 00:30:16,943 --> 00:30:18,410 What is this? 267 00:30:18,410 --> 00:30:20,443 Wow... 268 00:30:35,676 --> 00:30:39,476 I don't think the case coincides with my channel. 269 00:30:39,910 --> 00:30:42,443 I thought you'd be interested. 270 00:30:44,043 --> 00:30:45,643 What's the case? 271 00:30:52,610 --> 00:30:54,810 Can I take a look at that? 272 00:30:55,376 --> 00:30:56,610 Of course. 273 00:31:01,376 --> 00:31:06,010 Ah... this is why he desperately needed the money. 274 00:31:08,510 --> 00:31:10,543 You should take this case. 275 00:31:10,543 --> 00:31:12,043 I'll back you up fully. 276 00:31:12,043 --> 00:31:16,176 This is about illegal collection and he's even a minor. 277 00:31:16,776 --> 00:31:19,010 These guys are brutal. 278 00:31:19,010 --> 00:31:20,810 They say it's "illegal collect", but it's merely about 279 00:31:20,810 --> 00:31:22,743 people borrowing money and not paying them back. 280 00:31:22,743 --> 00:31:25,043 It's about loan sharks. 281 00:31:25,043 --> 00:31:26,676 I don't like it. 282 00:31:26,676 --> 00:31:29,510 It's not like I'm filming a movie. Besides, the content is outdated. 283 00:31:29,510 --> 00:31:33,343 I won't force you to take the case if you don't want it. 284 00:31:34,410 --> 00:31:36,376 The content is outdated? 285 00:31:36,376 --> 00:31:39,376 What kind of content do you have in mind? 286 00:31:39,376 --> 00:31:40,743 Don't you remember him? 287 00:31:40,743 --> 00:31:42,676 He's Jeong Woo working part-time at the convenient store. 288 00:31:42,676 --> 00:31:46,210 It's not only in the movie. It's happening around us. 289 00:31:46,210 --> 00:31:48,176 Did you bring any other cases? 290 00:31:48,576 --> 00:31:51,876 You help strangers, why wouldn't you help him? 291 00:31:52,676 --> 00:31:55,210 They needed the money, so they borrowed some, 292 00:31:55,210 --> 00:31:57,376 and when it's time to pay, they say it's inconvenient. 293 00:31:57,376 --> 00:32:00,110 Plus, they can't stand the loan sharks breathing down their neck. 294 00:32:00,110 --> 00:32:02,610 What's in it for us if we expose a case like this? 295 00:32:02,610 --> 00:32:05,676 If we expose this to protect kids like him, 296 00:32:05,676 --> 00:32:10,343 how would the others who are paying off their debt feel? 297 00:32:10,343 --> 00:32:13,176 I think if you have a debt, you should pay them back. 298 00:32:13,176 --> 00:32:15,043 They agreed on the interest in the first place. 299 00:32:15,043 --> 00:32:17,710 The debtors should take responsibility. 300 00:32:18,310 --> 00:32:23,376 Also, think about the damage it will cost for the clean businesses... 301 00:32:23,376 --> 00:32:26,276 It's better if we don't take cases like this. 302 00:32:28,610 --> 00:32:32,376 They are debtors just because they borrowed money and didn't repay. 303 00:32:32,376 --> 00:32:34,076 They were in a bad situation. 304 00:32:36,310 --> 00:32:38,810 Who on earth hasn't been in a bad situation? 305 00:32:42,343 --> 00:32:44,610 Is it too boring for you? 306 00:32:44,610 --> 00:32:48,576 It's not classy like that show you wanted to do on TV? 307 00:32:55,343 --> 00:33:01,310 I just think you should take responsible for your actions. 308 00:33:02,843 --> 00:33:05,643 Do you have to be so cold-hearted? 309 00:33:05,643 --> 00:33:09,210 You've never accepted help from anybody your entire life? 310 00:33:12,243 --> 00:33:15,410 How's your mother holding up? 311 00:33:17,410 --> 00:33:20,276 Make up for your mother's hospital bills. 312 00:33:27,143 --> 00:33:28,810 No, I haven't. 313 00:33:43,476 --> 00:33:46,443 I think we need some time. 314 00:33:50,676 --> 00:33:54,376 Okay, I'll see you when you make up your mind. 315 00:34:24,076 --> 00:34:26,843 How's your mother holding up? 316 00:34:28,176 --> 00:34:30,243 She's the same... 317 00:34:37,376 --> 00:34:41,076 Make up for your mother's hospital bills. 318 00:34:41,076 --> 00:34:42,876 You shouldn't... 319 00:34:44,510 --> 00:34:48,343 I'm grateful that you got me this job. 320 00:34:50,310 --> 00:34:53,143 I'll get going. I have to get ready. 321 00:34:53,143 --> 00:34:53,943 See you around. 322 00:35:03,743 --> 00:35:06,910 Hera, hang in there. 323 00:35:06,910 --> 00:35:09,010 I'm always here for you. 324 00:35:17,076 --> 00:35:19,443 Are you friends with Cha Ee Hyeon? 325 00:35:19,443 --> 00:35:22,810 She was a senior in college. 326 00:35:22,810 --> 00:35:26,843 She's a senior in college and still got you that job? 327 00:35:27,343 --> 00:35:30,743 She's not a soft person as she looks. 328 00:35:30,743 --> 00:35:32,510 Your job... 329 00:35:32,510 --> 00:35:34,476 She was supposed to have it. 330 00:35:35,176 --> 00:35:38,176 Watch out for Lee Hoon Seok and producer Jeong. 331 00:35:38,176 --> 00:35:42,110 There's always a reason for letting someone else take the job. 332 00:35:43,510 --> 00:35:46,376 This is quite the scandal. 333 00:35:46,376 --> 00:35:48,276 Find me if you're interested. 334 00:35:48,276 --> 00:35:50,076 It doesn't fit in my current program. 335 00:36:01,276 --> 00:36:02,310 Watch out. 336 00:36:02,310 --> 00:36:06,443 There's always a reason for letting someone else take the job. 337 00:36:24,676 --> 00:36:27,943 Do you know who she was close with? 338 00:36:27,943 --> 00:36:32,243 I'm sorry. I haven't worked here that long. 339 00:36:40,043 --> 00:36:40,943 Could you... 340 00:36:40,943 --> 00:36:42,776 Kang Hera is marrying Lee Hoon Seok. 341 00:36:42,776 --> 00:36:46,143 Really? She hit the jackpot. 342 00:36:46,143 --> 00:36:48,510 I heard his family is loaded. 343 00:36:48,510 --> 00:36:52,043 Hera became a hotshot after exposing Ee Hyeon's scandal. 344 00:36:52,043 --> 00:36:56,010 It seems Ee Hyeon was the one that got her that job. 345 00:36:56,010 --> 00:36:59,676 Ee Hyeon looked out for Hera since they went to the same college. 346 00:37:00,376 --> 00:37:03,243 That's why you shouldn't take in anybody like that. 347 00:37:03,243 --> 00:37:04,210 I totally agree. 348 00:37:11,610 --> 00:37:15,443 You've never accepted help from anybody your entire life? 349 00:37:17,576 --> 00:37:19,110 No, I haven't. 350 00:37:28,743 --> 00:37:31,310 - Do Yoon? - Yes? 351 00:37:31,310 --> 00:37:33,676 If you were a lawyer, 352 00:37:33,676 --> 00:37:35,810 when would you work as hard as you can? 353 00:37:37,443 --> 00:37:38,843 I'm not sure... 354 00:37:40,310 --> 00:37:45,176 For me, it's when I can emphasize with the client's case. 355 00:37:47,876 --> 00:37:49,310 There's no better motivation... 356 00:37:52,010 --> 00:37:53,910 than empathy. 357 00:37:56,510 --> 00:38:00,076 Find out how Kang Hera's doing with paying 358 00:38:00,076 --> 00:38:03,643 for the damage that she caused to the publishing company. 359 00:38:03,643 --> 00:38:04,610 Okay. 360 00:38:57,310 --> 00:38:59,443 You really came. 361 00:38:59,443 --> 00:39:01,443 Hey, come here. She's really here. 362 00:39:03,743 --> 00:39:06,476 It's really you. 363 00:39:06,476 --> 00:39:09,476 So, who do you want to expose? 364 00:39:09,476 --> 00:39:11,443 The owner of this internet café. 365 00:39:11,443 --> 00:39:14,043 I asked for a refund for my prepaid charge, 366 00:39:14,043 --> 00:39:15,610 and there was no "no refund" policy. 367 00:39:15,610 --> 00:39:19,876 You mean, you don't work here part-time? 368 00:39:19,876 --> 00:39:21,543 No, I don't. 369 00:39:21,543 --> 00:39:25,443 The owner will come to his senses if he's exposed. 370 00:39:25,443 --> 00:39:27,510 Hey, say something. 371 00:39:27,510 --> 00:39:29,843 We ought to take down their business. 372 00:39:29,843 --> 00:39:32,643 I'm a real fan of yours. 373 00:39:33,276 --> 00:39:34,676 Let's take a picture. 374 00:39:36,110 --> 00:39:37,876 I got a text message. 375 00:39:43,776 --> 00:39:45,376 Hello, Mr. Yang Jin Goo. 376 00:39:45,376 --> 00:39:48,110 You said you have a case of abuse of power against a security. 377 00:39:48,110 --> 00:39:51,010 I'll pay you a visit if you tell me the address. 378 00:39:51,910 --> 00:39:55,510 Gyeonggi-do, Yangpyeong-gun, 379 00:39:58,776 --> 00:40:00,476 Gangsan-myeon... 380 00:40:03,776 --> 00:40:06,343 I put this together in a rush. 381 00:40:06,343 --> 00:40:07,810 Why do you need this for? 382 00:40:07,810 --> 00:40:12,043 I need someone to believe I'm on her side. 383 00:40:12,043 --> 00:40:15,110 Okay then. 384 00:40:15,110 --> 00:40:17,276 See you around. 385 00:40:50,876 --> 00:40:52,843 Mr. Yang Jin Goo. 386 00:40:52,843 --> 00:40:56,576 It took me 90 minutes to get here from Seoul. 387 00:40:56,576 --> 00:40:59,143 Why aren't you answering your phone? 388 00:41:00,510 --> 00:41:05,010 I'll wait 10 more minutes and I'm gone. 389 00:41:59,443 --> 00:42:02,576 Hi, how have you been? 390 00:42:03,743 --> 00:42:05,576 Here you go. 391 00:42:10,776 --> 00:42:12,610 It's really good. 392 00:42:12,610 --> 00:42:15,510 Eun Hae told me you opened a café, 393 00:42:15,510 --> 00:42:19,310 and it suits you better than the boss of a detective agency. 394 00:42:21,143 --> 00:42:22,943 I heard you're staying with her. 395 00:42:22,943 --> 00:42:24,910 Eun Hae told me over the phone. 396 00:42:26,976 --> 00:42:30,843 I came here to meet a client 397 00:42:30,843 --> 00:42:34,710 and realized you were close by. 398 00:42:46,343 --> 00:42:47,810 Why this place... 399 00:42:51,943 --> 00:42:53,410 The client and... 400 00:42:54,843 --> 00:42:57,043 even you... 401 00:43:14,876 --> 00:43:20,676 Baby Angel Ha Yool was here 402 00:43:36,510 --> 00:43:37,576 Ha Yool... 403 00:43:38,510 --> 00:43:40,876 How have you been... 404 00:43:42,010 --> 00:43:44,743 I'm sorry, Mommy came too late. 405 00:43:49,010 --> 00:43:51,543 Mommy missed you so much... 406 00:43:58,843 --> 00:44:04,510 Mommy went through some hard times... 407 00:44:09,943 --> 00:44:11,276 Ha Yool... 408 00:44:12,743 --> 00:44:19,843 I'm so sorry I couldn't protect you and come see you. 409 00:44:19,843 --> 00:44:22,043 My angel... 410 00:44:35,876 --> 00:44:38,576 After Ga On grew up, 411 00:44:38,576 --> 00:44:41,510 it wasn't easy to come annually on the exact day. 412 00:44:42,843 --> 00:44:46,310 It took me a few days to recover from coming here. 413 00:44:48,443 --> 00:44:50,010 You know... 414 00:44:52,043 --> 00:44:56,610 October is like a swamp in my life. 415 00:44:58,376 --> 00:44:59,976 In October... 416 00:45:02,610 --> 00:45:08,276 it seems it's pulling me down somewhere. 417 00:45:11,876 --> 00:45:13,010 See? 418 00:45:13,943 --> 00:45:16,710 I've worked so hard to get where I am... 419 00:45:18,876 --> 00:45:20,476 but I'm back here. 420 00:45:25,643 --> 00:45:27,310 It'll be alright. 421 00:45:33,543 --> 00:45:34,710 We should get going. 422 00:45:36,010 --> 00:45:37,843 You left the café without the owner. 423 00:45:38,443 --> 00:45:39,776 Sure. 424 00:45:57,843 --> 00:45:59,610 Is it the kid? 425 00:46:01,243 --> 00:46:02,776 I'll call him later. 426 00:46:06,210 --> 00:46:07,110 By the way... 427 00:46:09,676 --> 00:46:11,476 you haven't found that person? 428 00:46:12,410 --> 00:46:14,676 I'm still searching, but... 429 00:46:14,676 --> 00:46:18,676 maybe the person went abroad. 430 00:46:30,676 --> 00:46:33,710 - Go home safe. - Okay. 431 00:46:33,710 --> 00:46:35,510 I'll come again with Eun Hae next time. 432 00:46:45,476 --> 00:46:48,810 - I've installed everything. - Thank you. 433 00:47:31,843 --> 00:47:34,543 Mom, give me your hand. 434 00:47:41,210 --> 00:47:44,310 This ring is me while I'm gone. 435 00:47:46,343 --> 00:47:50,010 This ring will protect you. 436 00:48:16,810 --> 00:48:19,543 That was delicious. Let's come again. 437 00:48:19,543 --> 00:48:21,843 It was hot but delicious, right? 438 00:48:25,210 --> 00:48:28,410 Okay, here comes the cuties. 439 00:48:55,243 --> 00:48:59,576 Happy birthday to you. 440 00:48:59,576 --> 00:49:01,710 Happy birthday, Ga On. 441 00:49:01,710 --> 00:49:04,143 Mom, why didn't you answer earlier? 442 00:49:04,143 --> 00:49:06,143 I'm sorry, son. 443 00:49:06,143 --> 00:49:09,176 I was caught up in work and missed your call. 444 00:49:09,176 --> 00:49:13,610 I sent you a present. 445 00:49:13,610 --> 00:49:16,010 Tada! It arrived yesterday. 446 00:49:16,010 --> 00:49:18,376 It's awesome, right? 447 00:49:18,376 --> 00:49:22,010 Yes, it's really awesome. 448 00:49:22,010 --> 00:49:24,243 I really like it! 449 00:49:24,243 --> 00:49:26,576 My friends say it's cool! 450 00:49:27,943 --> 00:49:33,976 Ga On, don't forget to wear your helmet and knee pads, okay? 451 00:49:33,976 --> 00:49:35,843 Don't worry, mom. 452 00:49:35,843 --> 00:49:38,043 I have to go to school now. 453 00:49:38,043 --> 00:49:41,976 - I'll call you later. - Okay, have a nice day. 454 00:49:41,976 --> 00:49:43,976 I love you, son! 455 00:49:51,510 --> 00:49:54,976 It's a day to celebrate for Ga On. 456 00:49:58,410 --> 00:49:59,743 To Ga On... 457 00:50:01,010 --> 00:50:03,076 I'm all he has. 458 00:50:07,043 --> 00:50:11,943 Ga On is like a precious present for me. 459 00:50:37,143 --> 00:50:39,543 I said I'll pay you back. He's just a kid! 460 00:50:39,543 --> 00:50:41,743 Your brother made a choice. 461 00:50:41,743 --> 00:50:45,843 You don't have a say in this. 462 00:50:45,843 --> 00:50:46,843 Let's get out of here. 463 00:50:46,843 --> 00:50:48,276 Jeong Hoon... 464 00:50:48,276 --> 00:50:49,976 If you don't show up, 465 00:50:49,976 --> 00:50:52,843 the police will receive the bankbook under your name. 466 00:50:52,843 --> 00:50:56,143 Then no more school and you'll go to jail for illegal withdrawal. 467 00:50:58,343 --> 00:50:59,476 Damn it! 468 00:51:02,410 --> 00:51:05,510 Are you crazy? 469 00:51:23,943 --> 00:51:26,076 Get rid of them. 470 00:51:27,443 --> 00:51:29,143 What are you all doing? 471 00:51:29,143 --> 00:51:30,643 Get out of here. 472 00:51:30,643 --> 00:51:33,010 Stop lurking around and leave. 473 00:51:33,910 --> 00:51:36,943 Jeong Woo, let's just go. 474 00:52:05,776 --> 00:52:09,743 Minors with no parents are targets for illegal withdrawal. 475 00:52:09,743 --> 00:52:12,143 They are forced to do anything and get their money extorted. 476 00:52:55,743 --> 00:52:58,610 Why are you doing that? Jeong Woo didn't come? 477 00:52:58,610 --> 00:52:59,876 I don't know. 478 00:52:59,876 --> 00:53:02,376 He's not answering his phone for over an hour. 479 00:53:11,843 --> 00:53:14,776 Thanks for installing the recording device, 480 00:53:14,776 --> 00:53:18,410 but you're still in high school. Do you have to work here? 481 00:53:18,410 --> 00:53:20,810 Anywhere else you can work? 482 00:53:20,810 --> 00:53:22,276 Where? 483 00:53:22,276 --> 00:53:26,510 Do you know where I can live straight and earn this much? 484 00:53:27,743 --> 00:53:29,110 No, he didn't... 485 00:53:39,243 --> 00:53:40,410 Dad. 486 00:54:04,376 --> 00:54:08,676 What's this smell? 487 00:54:41,443 --> 00:54:45,176 Was there anything peculiar about the claim against Kang Hera? 488 00:54:45,176 --> 00:54:47,010 I was gonna tell you. 489 00:54:47,010 --> 00:54:49,410 The insurance company of the publishing company 490 00:54:49,410 --> 00:54:52,610 turned her debt over to an in-bank credit information office. 491 00:54:53,776 --> 00:54:56,876 In-bank? 492 00:54:56,876 --> 00:54:58,376 Is something wrong with that? 493 00:54:59,543 --> 00:55:00,810 I'll have to check it out. 494 00:55:34,743 --> 00:55:36,410 Why are you here? 495 00:55:45,576 --> 00:55:47,110 Are you scared? 496 00:55:48,843 --> 00:55:49,376 What's wrong? 497 00:55:50,643 --> 00:55:53,176 Are you afraid I might cut your face like a thug? 498 00:55:54,843 --> 00:55:59,810 You're worried you won't be able to walk around with that pretty face? 499 00:56:00,876 --> 00:56:02,510 Is this what you want to do? 500 00:56:03,676 --> 00:56:05,710 Acting like a thug? 501 00:56:35,243 --> 00:56:36,410 A thug? 502 00:56:39,043 --> 00:56:42,576 I could call myself a thug, 503 00:56:42,576 --> 00:56:44,843 but hearing someone else call me that... 504 00:56:46,610 --> 00:56:49,143 Makes me mad! 505 00:57:05,776 --> 00:57:06,676 You know what? 506 00:57:06,676 --> 00:57:10,676 If someone treats me like a thug, I become one. 507 00:57:10,676 --> 00:57:12,976 If someone treats me like a decent guy I become one. 508 00:57:13,410 --> 00:57:15,576 But you turned me into a thug today. 509 00:57:31,910 --> 00:57:33,110 You can join me. 510 00:57:34,910 --> 00:57:36,410 You're insane! 511 00:57:46,310 --> 00:57:49,076 Why didn't she tell me today was the baby's memorial day. 512 00:57:50,810 --> 00:57:54,643 She couldn't have said it herself. I should have known. 513 00:57:55,410 --> 00:57:58,843 I can't go in there empty handed. 514 00:58:00,010 --> 00:58:01,443 That's it! 515 00:58:17,543 --> 00:58:18,743 Cha Min Joon? 516 00:58:20,876 --> 00:58:21,943 It's a guy. 517 00:58:21,943 --> 00:58:24,710 You made my life a living hell. 518 00:58:25,876 --> 00:58:27,510 He must be crazy about you. 519 00:58:27,510 --> 00:58:29,376 He should get the message and stop calling. 520 00:58:29,376 --> 00:58:30,710 How pathetic. 521 00:58:30,710 --> 00:58:34,110 Just like you, trying to figure out how to get out this mess. 522 00:58:34,110 --> 00:58:36,810 I can see you trying to get away. 523 00:58:36,810 --> 00:58:41,276 You're thinking how you can get out of here alive. 524 00:58:53,943 --> 00:58:56,276 Struggling for life is a joke to you? 525 00:59:03,843 --> 00:59:06,676 Trying to save my life seems pathetic to you? 526 00:59:06,676 --> 00:59:08,210 Look at you. 527 00:59:08,210 --> 00:59:09,243 You could die alone. 528 00:59:09,243 --> 00:59:11,710 Why did you come here? 529 00:59:11,710 --> 00:59:14,376 You're not here because you have a death wish. 530 00:59:14,376 --> 00:59:15,910 You came to take your anger out on me. 531 00:59:17,876 --> 00:59:21,510 If that's what you want just get it over with. 532 00:59:21,510 --> 00:59:25,476 If my life is pathetic, it would have ended years ago. 533 00:59:49,010 --> 00:59:50,443 What's going on... 534 00:59:53,443 --> 00:59:58,676 I didn't come a long way to die like this. 535 01:00:02,643 --> 01:00:04,043 Stop right there. 536 01:00:04,043 --> 01:00:05,376 I'm not bluffing! 537 01:00:05,376 --> 01:00:07,410 I'll set this place on fire! 538 01:00:20,243 --> 01:00:22,443 Pulling a stunt like this means, 539 01:00:22,443 --> 01:00:24,843 you never intended to end your life. 540 01:01:58,276 --> 01:02:02,010 Kang Hera, you should repay the money if you have a debt. 541 01:02:02,010 --> 01:02:04,543 You should have at least answered your phone. 542 01:02:09,910 --> 01:02:13,176 Newbie, excellent! 543 01:02:14,376 --> 01:02:15,743 Kang Hera! 544 01:02:18,043 --> 01:02:20,810 Hi! I'm from Happy Credit. 545 01:02:20,834 --> 01:02:30,834 (MyDramaOppa.Com) 546 01:02:45,095 --> 01:02:47,464 [ Hera, The Goddess of Revenge ] 547 01:02:48,398 --> 01:02:50,698 My target is president Kim. 548 01:02:50,698 --> 01:02:53,665 How can I drag down the old fox... 549 01:02:54,898 --> 01:02:57,532 Hold yourself together, Jeong Woo! 550 01:02:57,532 --> 01:03:00,032 Are you gonna throw away your life like this? 551 01:03:00,032 --> 01:03:01,532 It's your choice. 552 01:03:01,532 --> 01:03:05,132 Mr. Choi is the worst of the worst. 553 01:03:05,132 --> 01:03:07,932 I'm not gonna warn only those you know. 554 01:03:07,932 --> 01:03:09,898 I'll hunt down your son as well. 555 01:03:09,898 --> 01:03:13,632 You don't have to take action in a dangerous situation. 556 01:03:13,632 --> 01:03:15,465 Hey, Hera! 557 01:03:15,489 --> 01:03:17,489 (MyDramaOppa.Com) 40064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.