All language subtitles for The.Flight.Attendant.S01E04.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:10,980 F 2 00:00:23,000 --> 00:00:23,938 Your attention, 3 00:00:23,978 --> 00:00:25,718 please, ladies and gentlemen. 4 00:00:26,000 --> 00:00:27,389 This train is now arriving 5 00:00:27,429 --> 00:00:27,980 at Yonkers. 6 00:00:28,020 --> 00:00:29,570 Please take this time to look 7 00:00:29,610 --> 00:00:30,980 above and around your seat 8 00:00:31,020 --> 00:00:31,571 and gather 9 00:00:31,611 --> 00:00:32,980 all personal belongings. 10 00:00:33,020 --> 00:00:34,020 Have a good day. 11 00:00:42,000 --> 00:00:42,724 Excuse me. Hi. 12 00:00:42,764 --> 00:00:44,384 There's a woman chasing me. 13 00:00:45,000 --> 00:00:45,531 I think she might 14 00:00:45,571 --> 00:00:45,980 have a weapon. 15 00:00:46,020 --> 00:00:47,980 She is right... 16 00:00:48,020 --> 00:00:49,279 Where is this woman? 17 00:00:49,319 --> 00:00:50,980 What happened to your shoe? 18 00:00:51,020 --> 00:00:52,980 Wha... no, she was... 19 00:00:59,020 --> 00:01:01,980 F. 20 00:02:17,174 --> 00:02:18,980 Annie? Annie, it's me. 21 00:02:19,020 --> 00:02:20,234 Will you buzz me up? 22 00:02:20,274 --> 00:02:21,980 I-I lost the... the extra key. 23 00:02:22,020 --> 00:02:23,075 Oh, like your ID 24 00:02:23,115 --> 00:02:23,980 you didn't lose 25 00:02:24,020 --> 00:02:25,760 'cause you don't lose things? 26 00:02:26,000 --> 00:02:26,187 What? 27 00:02:26,227 --> 00:02:26,980 That was totally different. 28 00:02:27,020 --> 00:02:28,098 And I-I'm sorry I stopped 29 00:02:28,138 --> 00:02:28,980 messaging you today. 30 00:02:29,020 --> 00:02:30,174 It just... it got so crazy. 31 00:02:30,214 --> 00:02:31,234 You have no idea. 32 00:02:32,000 --> 00:02:32,678 You have no idea the strings 33 00:02:32,718 --> 00:02:32,980 that I pulled 34 00:02:33,020 --> 00:02:33,571 to get you 35 00:02:33,611 --> 00:02:34,980 out of that house, Cass. 36 00:02:35,020 --> 00:02:35,586 Wait, what? 37 00:02:35,626 --> 00:02:36,980 Annie, wait, what do you mean? 38 00:02:37,020 --> 00:02:37,602 What did you do? 39 00:02:37,642 --> 00:02:37,980 I'm sorry. 40 00:02:38,020 --> 00:02:38,774 I didn't know 41 00:02:38,814 --> 00:02:39,980 you were this upset. 42 00:02:40,020 --> 00:02:40,399 Cass, I thought 43 00:02:40,439 --> 00:02:40,980 you were in real danger. 44 00:02:41,020 --> 00:02:42,165 Do you get that at all? 45 00:02:42,205 --> 00:02:42,980 I'm sorry. I... 46 00:02:43,020 --> 00:02:44,980 Hi, c-could you let me in? 47 00:02:45,020 --> 00:02:45,695 I'm staying 48 00:02:45,735 --> 00:02:46,980 with my best friend. 49 00:02:47,020 --> 00:02:47,511 I lost the extra key. 50 00:02:47,551 --> 00:02:47,980 It's a whole thing. 51 00:02:48,020 --> 00:02:48,810 Mrs...? 52 00:02:48,850 --> 00:02:49,980 Hassler. 53 00:02:50,020 --> 00:02:50,233 Yes. 54 00:02:50,273 --> 00:02:50,980 It's no problem. 55 00:02:51,020 --> 00:02:52,980 Thank you. 56 00:02:53,020 --> 00:02:54,297 Oh, dear, where are 57 00:02:54,337 --> 00:02:54,980 your shoes? 58 00:02:55,020 --> 00:02:55,963 Mrs. Hassler, this is 59 00:02:56,003 --> 00:02:57,003 Annie Mouradian from 4G. 60 00:02:57,020 --> 00:02:58,052 Please don't let 61 00:02:58,092 --> 00:02:58,980 that woman in. 62 00:02:59,020 --> 00:03:00,980 I do not know who that is. 63 00:03:01,020 --> 00:03:01,635 Oh, no, no, 64 00:03:01,675 --> 00:03:03,295 she knows who I am. She's... 65 00:03:04,000 --> 00:03:05,119 Okay, we're gonna... 66 00:03:05,159 --> 00:03:06,980 Yep, we're gonna do that, okay. 67 00:03:07,020 --> 00:03:08,980 Annie, I saw her. 68 00:03:09,020 --> 00:03:10,980 I saw Miranda. 69 00:03:15,020 --> 00:03:16,020 Okay, so you got chased 70 00:03:16,045 --> 00:03:16,980 by a dangerous criminal, 71 00:03:17,020 --> 00:03:18,515 and now you're holding a bag 72 00:03:18,555 --> 00:03:19,980 of stolen trash in my face. 73 00:03:20,020 --> 00:03:20,485 No, I have no idea 74 00:03:20,525 --> 00:03:20,980 why I was worried. 75 00:03:21,020 --> 00:03:22,104 Listen, it's evidence, okay? 76 00:03:22,116 --> 00:03:22,980 I was... I was improvising. 77 00:03:23,020 --> 00:03:24,666 I thought maybe if we, like, 78 00:03:24,706 --> 00:03:25,980 taped it all together, 79 00:03:26,020 --> 00:03:26,980 we would have an answer. 80 00:03:27,020 --> 00:03:28,980 And what's on your feet? 81 00:03:29,020 --> 00:03:30,063 Oh, my friend Shane 82 00:03:30,103 --> 00:03:30,980 gave me his socks. 83 00:03:31,020 --> 00:03:31,699 I did a weird thing. 84 00:03:31,739 --> 00:03:31,980 Can I? 85 00:03:32,020 --> 00:03:33,980 Yeah, cool, thanks. 86 00:03:34,020 --> 00:03:34,504 Yeah. 87 00:03:34,544 --> 00:03:35,980 We sh... we should... 88 00:03:36,020 --> 00:03:38,654 Yeah, hey, babe, listen, um, 89 00:03:38,694 --> 00:03:39,980 just for a sec. 90 00:03:40,020 --> 00:03:40,980 Uh... 91 00:03:41,020 --> 00:03:42,517 look, I know you're going 92 00:03:42,557 --> 00:03:43,980 through a lot right now. 93 00:03:44,020 --> 00:03:44,980 Um, hear me out. 94 00:03:45,020 --> 00:03:46,079 I think you might be suffering 95 00:03:46,091 --> 00:03:46,980 from a little bit of PTSD. 96 00:03:47,020 --> 00:03:48,980 Okay, Annie, really, I'm not. 97 00:03:49,020 --> 00:03:50,514 Look, you saw some really 98 00:03:50,554 --> 00:03:51,980 fucked-up shit in Bangkok, 99 00:03:52,020 --> 00:03:53,206 and we have barely talked 100 00:03:53,246 --> 00:03:53,980 about it at all. 101 00:03:54,020 --> 00:03:54,738 Cass, you know 102 00:03:54,778 --> 00:03:55,980 that you can talk to me 103 00:03:56,020 --> 00:03:58,557 about more than just, like, 104 00:03:58,597 --> 00:03:59,980 psychotic women 105 00:04:00,020 --> 00:04:01,980 and the FBI, right? 106 00:04:02,020 --> 00:04:02,552 Try telling her 107 00:04:02,592 --> 00:04:02,980 how you feel. 108 00:04:03,020 --> 00:04:04,283 I mean, she's your friend. 109 00:04:04,323 --> 00:04:04,980 She'll get it. 110 00:04:05,020 --> 00:04:05,457 Alex, I don't know... 111 00:04:05,497 --> 00:04:06,988 Where would I even begin? 112 00:04:07,000 --> 00:04:07,603 Well, you could start 113 00:04:07,643 --> 00:04:07,980 by telling her 114 00:04:08,020 --> 00:04:09,135 that you're already 115 00:04:09,175 --> 00:04:09,980 talking to me. 116 00:04:10,020 --> 00:04:11,020 No, that would not 117 00:04:11,050 --> 00:04:11,980 go over well, okay? 118 00:04:12,020 --> 00:04:14,848 Plus, everything I'm feeling 119 00:04:14,888 --> 00:04:16,980 is just so fucked up. 120 00:04:17,020 --> 00:04:17,980 It's just, Annie, 121 00:04:18,020 --> 00:04:18,883 I can't deal with more 122 00:04:18,923 --> 00:04:20,543 than one problem at a time. 123 00:04:21,000 --> 00:04:21,894 Like, that's all 124 00:04:21,934 --> 00:04:22,980 I can do right now. 125 00:04:23,020 --> 00:04:24,980 Yeah. 126 00:04:25,020 --> 00:04:25,619 Yeah. No, I got it. 127 00:04:25,659 --> 00:04:25,980 I got that. 128 00:04:26,020 --> 00:04:27,336 Come here. Thank you. 129 00:04:27,376 --> 00:04:27,980 I love you. 130 00:04:28,020 --> 00:04:28,708 I love you. 131 00:04:28,748 --> 00:04:28,980 Okay. 132 00:04:29,020 --> 00:04:30,980 Yeah, okay, stop crying. 133 00:04:31,020 --> 00:04:31,484 Okay, listen, 134 00:04:31,524 --> 00:04:32,524 Miranda, right? 135 00:04:33,000 --> 00:04:33,446 She is not the person 136 00:04:33,486 --> 00:04:33,980 that we thought she was. 137 00:04:34,020 --> 00:04:34,703 Well, I mean, 138 00:04:34,743 --> 00:04:35,980 she is still a murderer 139 00:04:36,020 --> 00:04:36,980 who broke into my apartment. 140 00:04:37,020 --> 00:04:38,127 Okay, if she's not 141 00:04:38,167 --> 00:04:38,980 a psychotic ex, 142 00:04:39,020 --> 00:04:40,320 then why is she specifically 143 00:04:40,360 --> 00:04:40,980 targeting you? 144 00:04:41,020 --> 00:04:41,980 I don't... maybe she thinks 145 00:04:42,020 --> 00:04:43,397 I know something from Bangkok... 146 00:04:43,437 --> 00:04:43,980 I don't know. 147 00:04:44,020 --> 00:04:44,609 Babe, these aren't even 148 00:04:44,649 --> 00:04:44,980 cross-shredded. 149 00:04:45,020 --> 00:04:45,805 Taping these together 150 00:04:45,845 --> 00:04:47,008 wouldn't be the craziest idea. 151 00:04:47,020 --> 00:04:47,207 Look! 152 00:04:47,247 --> 00:04:47,980 I found weirder things 153 00:04:48,020 --> 00:04:49,980 in other people's trash. 154 00:04:50,020 --> 00:04:50,980 Max thinks it's a good idea. 155 00:04:51,020 --> 00:04:51,980 No, I don't think it's good. 156 00:04:52,020 --> 00:04:52,980 I just don't think it's crazy. 157 00:04:53,020 --> 00:04:54,352 He's supportive, though. 158 00:04:54,392 --> 00:04:54,980 I like that. 159 00:04:55,020 --> 00:04:55,594 Okay, listen, you guys, 160 00:04:55,634 --> 00:04:55,980 we're gonna need 161 00:04:56,020 --> 00:04:57,232 some, like, properly legally 162 00:04:57,272 --> 00:04:58,292 acquired evidence 163 00:04:59,000 --> 00:04:59,942 that isn't stuck together 164 00:04:59,982 --> 00:05:01,008 with Scotch tape, you know. 165 00:05:01,020 --> 00:05:01,980 Okay, listen, I was thinking, 166 00:05:02,020 --> 00:05:03,140 if Miranda got off that train, 167 00:05:03,152 --> 00:05:03,980 there has to be cameras 168 00:05:04,020 --> 00:05:04,543 somewhere 169 00:05:04,583 --> 00:05:05,980 on the platform, right? 170 00:05:06,020 --> 00:05:06,980 Okay, look, 171 00:05:07,020 --> 00:05:07,798 I have a guy at the MTA... 172 00:05:07,838 --> 00:05:07,980 Yes! 173 00:05:08,020 --> 00:05:09,485 Who might be able 174 00:05:09,525 --> 00:05:10,980 to pull some tapes. 175 00:05:11,020 --> 00:05:11,416 I don't want you 176 00:05:11,456 --> 00:05:11,980 to get your hopes up. 177 00:05:12,020 --> 00:05:12,722 Okay. 178 00:05:12,762 --> 00:05:13,980 Holy fuck! 179 00:05:14,020 --> 00:05:15,980 I got a match. 180 00:05:16,020 --> 00:05:17,020 The crowd goes wild! 181 00:05:18,020 --> 00:05:18,980 I want to see that. 182 00:05:19,020 --> 00:05:19,612 Oh, okay. 183 00:05:19,652 --> 00:05:20,980 You're a killjoy, see? 184 00:05:21,020 --> 00:05:21,820 I am not a killjoy. 185 00:05:21,860 --> 00:05:23,008 Look at that, it's a match. 186 00:05:23,020 --> 00:05:24,487 Max. 187 00:05:24,527 --> 00:05:25,980 Hmm? 188 00:05:26,020 --> 00:05:28,980 Are you coming to bed, or...? 189 00:05:29,020 --> 00:05:29,785 Great. 190 00:05:29,825 --> 00:05:30,980 No, cool. 191 00:05:31,020 --> 00:05:31,980 Okay, have fun! 192 00:05:32,020 --> 00:05:32,555 Hey. 193 00:05:32,595 --> 00:05:33,980 We need tape. 194 00:05:34,020 --> 00:05:35,464 Yes, good idea. 195 00:05:35,504 --> 00:05:35,980 Now. 196 00:05:36,020 --> 00:05:37,443 Tape, all right. 197 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Oh, shoot. 198 00:05:48,000 --> 00:05:49,200 No, Cassie, no one 199 00:05:50,000 --> 00:05:50,540 ever calls back from a text 200 00:05:50,580 --> 00:05:50,980 unless it's bad news. 201 00:05:51,020 --> 00:05:52,697 She called back from a text? 202 00:05:52,737 --> 00:05:52,980 No. 203 00:05:53,020 --> 00:05:53,499 Everything is fine. 204 00:05:53,539 --> 00:05:53,980 Everything's fine. 205 00:05:54,020 --> 00:05:55,245 We can't meet at my apartment 206 00:05:55,285 --> 00:05:55,980 tomorrow morning. 207 00:05:56,020 --> 00:05:56,684 What? 208 00:05:56,724 --> 00:05:57,980 It is fine. 209 00:05:58,020 --> 00:05:58,797 Someone kind of... 210 00:05:58,837 --> 00:05:59,980 Kind of sort of broke in. 211 00:06:00,020 --> 00:06:01,144 That's not fine. 212 00:06:01,184 --> 00:06:01,980 Are you okay? 213 00:06:02,020 --> 00:06:02,985 Yes, yes, I am, 214 00:06:03,025 --> 00:06:03,980 and it was weird. 215 00:06:04,020 --> 00:06:05,980 They didn't even take anything. 216 00:06:06,020 --> 00:06:07,980 Okay, um... 217 00:06:08,020 --> 00:06:10,429 I-I just have to ask... 218 00:06:10,469 --> 00:06:10,980 Um... 219 00:06:11,020 --> 00:06:11,980 did someone really break in, 220 00:06:12,020 --> 00:06:13,938 or do you just not want us 221 00:06:13,978 --> 00:06:14,980 at your place? 222 00:06:15,020 --> 00:06:16,127 Oh, my God, Davey, 223 00:06:16,167 --> 00:06:16,980 I would not lie 224 00:06:17,020 --> 00:06:17,638 about something like this. 225 00:06:17,678 --> 00:06:18,678 Right, okay. 226 00:06:19,000 --> 00:06:20,688 So we'll, um... we'll just meet 227 00:06:20,728 --> 00:06:21,980 at the aquarium, then. 228 00:06:22,020 --> 00:06:23,635 Great, yes, I'll see 229 00:06:23,675 --> 00:06:24,980 you guys at 12:30. 230 00:06:25,020 --> 00:06:25,980 At 12:00? 231 00:06:26,020 --> 00:06:27,046 12:00. That was a test. 232 00:06:28,020 --> 00:06:28,980 Okay, bye. 233 00:06:29,020 --> 00:06:29,825 I love you. 234 00:06:29,865 --> 00:06:30,980 I'll see you then. 235 00:06:31,020 --> 00:06:31,980 Popular, huh? 236 00:06:32,020 --> 00:06:33,389 Oh, that was my brother. 237 00:06:33,429 --> 00:06:33,980 He's just... 238 00:06:34,020 --> 00:06:35,687 He's a lot. I don't know. 239 00:06:42,196 --> 00:06:42,980 Okay. 240 00:06:43,020 --> 00:06:44,633 Yeah, I got another match. 241 00:06:44,673 --> 00:06:45,673 Wow. 242 00:06:46,000 --> 00:06:46,647 I think this is gonna go 243 00:06:46,687 --> 00:06:46,980 pretty quick. 244 00:06:47,020 --> 00:06:48,517 I like your optimism. 245 00:06:48,557 --> 00:06:48,980 Yeah. 246 00:06:49,020 --> 00:06:50,604 Oh, you know what? We should 247 00:06:50,644 --> 00:06:51,980 have gotten some flower. 248 00:06:52,020 --> 00:06:52,766 This would have been 249 00:06:52,806 --> 00:06:54,666 so much better if we were high. 250 00:07:34,000 --> 00:07:35,980 Okay, I'm impressed. 251 00:07:44,000 --> 00:07:45,980 Nothing here is problematic 252 00:07:46,020 --> 00:07:46,586 or even worth 253 00:07:46,626 --> 00:07:47,980 getting fucking murdered over. 254 00:07:48,020 --> 00:07:49,020 I mean, it's just a bunch 255 00:07:49,045 --> 00:07:49,980 of stuff about Lionfish. 256 00:07:50,020 --> 00:07:51,980 It's a holding company. 257 00:07:52,020 --> 00:07:53,156 The only crossover I see 258 00:07:53,196 --> 00:07:53,980 with Alex Sokolov 259 00:07:54,020 --> 00:07:54,980 is that he was on the board 260 00:07:55,020 --> 00:07:56,370 of one of their companies... 261 00:07:56,410 --> 00:07:56,980 Minute Jets. 262 00:07:57,020 --> 00:07:58,980 I remember that name. 263 00:07:59,020 --> 00:07:59,980 Yes, yes, Minute Jets 264 00:08:00,020 --> 00:08:01,520 flies from Teterboro 265 00:08:01,560 --> 00:08:02,980 to Portland, Maine, 266 00:08:03,020 --> 00:08:03,980 every single day. 267 00:08:04,020 --> 00:08:04,849 New Jersey and Maine? 268 00:08:04,889 --> 00:08:06,689 This conspiracy got less sexy. 269 00:08:07,000 --> 00:08:08,204 I mean... 270 00:08:08,244 --> 00:08:08,980 Wait. 271 00:08:09,020 --> 00:08:13,980 Look, also on the board... 272 00:08:14,020 --> 00:08:14,669 Oh, my God. 273 00:08:14,709 --> 00:08:14,980 Bam. 274 00:08:15,020 --> 00:08:15,931 M-I? That could 275 00:08:15,971 --> 00:08:16,980 totally be Miranda. 276 00:08:17,020 --> 00:08:18,023 Okay, so what's the big deal 277 00:08:18,035 --> 00:08:18,980 about this particular flight? 278 00:08:19,020 --> 00:08:20,174 Okay, let's see, let's see, 279 00:08:20,186 --> 00:08:20,980 it takes off at 3:00, 280 00:08:21,020 --> 00:08:22,456 lands at 4:55, 281 00:08:22,496 --> 00:08:25,000 takes off again at 5:11. 282 00:08:26,000 --> 00:08:26,205 I mean, 283 00:08:26,245 --> 00:08:26,980 why would it just refuel 284 00:08:27,020 --> 00:08:28,980 and turn right back around? 285 00:08:29,020 --> 00:08:30,378 It's not a crime, 286 00:08:30,418 --> 00:08:31,980 but it... it is strange. 287 00:08:32,020 --> 00:08:34,980 F 288 00:08:42,000 --> 00:08:42,603 You know, when you make 289 00:08:42,643 --> 00:08:42,980 a mess in here, 290 00:08:43,020 --> 00:08:44,340 it affects both of us. 291 00:08:45,000 --> 00:08:46,235 Your mom said these specific. 292 00:08:46,275 --> 00:08:46,980 Lionfish documents 293 00:08:47,020 --> 00:08:48,640 could make you look guilty. 294 00:08:49,000 --> 00:08:49,402 Is there something 295 00:08:49,442 --> 00:08:49,980 about those weird flights 296 00:08:50,020 --> 00:08:50,753 that got you killed? 297 00:08:50,793 --> 00:08:51,793 Wow. 298 00:08:52,000 --> 00:08:52,761 If I got killed over 299 00:08:52,801 --> 00:08:54,008 a refueling pit stop in Maine... 300 00:08:54,020 --> 00:08:54,911 Okay, okay, 301 00:08:54,951 --> 00:08:56,980 maybe it's about what happens 302 00:08:57,020 --> 00:08:57,642 during the four hours 303 00:08:57,682 --> 00:08:57,980 in the air. 304 00:08:58,020 --> 00:08:59,759 They could be performing 305 00:08:59,799 --> 00:09:00,980 ritual sacrifices. 306 00:09:01,020 --> 00:09:02,020 How do we know? 307 00:09:03,000 --> 00:09:04,480 Well, I do know exactly 308 00:09:04,520 --> 00:09:05,980 where they'll be at 3:00. 309 00:09:06,020 --> 00:09:07,980 I was joking. 310 00:09:08,020 --> 00:09:08,933 What, you're going 311 00:09:08,973 --> 00:09:09,980 to New Jersey today? 312 00:09:10,020 --> 00:09:10,469 What about your 313 00:09:10,509 --> 00:09:10,980 brother's visit? 314 00:09:11,020 --> 00:09:12,174 Okay, look, I could get 315 00:09:12,214 --> 00:09:12,980 arrested tomorrow 316 00:09:13,020 --> 00:09:14,980 or attacked by a crazy stalker. 317 00:09:15,020 --> 00:09:15,980 Time isn't really on my side. 318 00:09:16,020 --> 00:09:16,457 Besides, I got to know 319 00:09:16,497 --> 00:09:17,988 exactly what those people 320 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 are doing on that plane. 321 00:09:19,020 --> 00:09:19,572 Now you're getting 322 00:09:19,612 --> 00:09:19,980 on that plane? 323 00:09:20,020 --> 00:09:21,980 You cannot do that. 324 00:09:22,020 --> 00:09:23,090 The plane is where whatever 325 00:09:23,102 --> 00:09:23,980 is happening on the plane 326 00:09:24,020 --> 00:09:24,980 is happening. 327 00:09:25,020 --> 00:09:25,412 And maybe you'll 328 00:09:25,452 --> 00:09:26,892 get yourself in trouble. 329 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 And maybe find out 330 00:09:28,020 --> 00:09:28,438 exactly why Miranda 331 00:09:28,478 --> 00:09:28,980 thought you had to die. 332 00:09:29,020 --> 00:09:30,861 Wow, this is a reckless 333 00:09:30,901 --> 00:09:31,980 and manic plan. 334 00:09:32,020 --> 00:09:33,980 Noted. 335 00:09:34,020 --> 00:09:34,980 Okay, but if everything 336 00:09:35,020 --> 00:09:35,980 goes to plan, you know, 337 00:09:36,020 --> 00:09:36,980 I should make it back 338 00:09:37,020 --> 00:09:37,959 just in time 339 00:09:37,999 --> 00:09:39,980 for my dinner with Davey. 340 00:09:40,020 --> 00:09:41,298 Shit, is that the time? 341 00:09:41,338 --> 00:09:41,980 I got to go. 342 00:09:42,020 --> 00:09:43,456 Well, what about this? 343 00:09:43,496 --> 00:09:44,980 Yeah. No, you're great. 344 00:09:45,020 --> 00:09:47,041 Thank you for your help. 345 00:09:47,081 --> 00:09:48,081 I like you. 346 00:09:50,020 --> 00:09:51,279 Hey, you. 347 00:09:51,319 --> 00:09:51,980 Hey! 348 00:09:52,020 --> 00:09:53,133 What's going on? 349 00:09:53,173 --> 00:09:54,980 Uh, Megan, quick question... 350 00:09:55,020 --> 00:09:55,989 Do you moonlight 351 00:09:56,029 --> 00:09:56,980 for Minute Jets? 352 00:09:57,020 --> 00:09:57,980 Uh, no, I'm with Jetset. 353 00:09:58,020 --> 00:09:58,843 You're probably 354 00:09:58,883 --> 00:09:59,980 thinking about Nate. 355 00:10:00,020 --> 00:10:00,774 Nate? Really? 356 00:10:00,814 --> 00:10:01,814 Ugh. 357 00:10:02,000 --> 00:10:02,584 He flies with them 358 00:10:02,624 --> 00:10:02,980 all the time, 359 00:10:03,020 --> 00:10:04,671 but I guess when you gamble 360 00:10:04,711 --> 00:10:05,980 as much as Nate does, 361 00:10:06,020 --> 00:10:07,980 you need the money. 362 00:10:08,020 --> 00:10:08,295 Oh. 363 00:10:08,335 --> 00:10:09,980 That man is way too young 364 00:10:10,020 --> 00:10:11,980 to be such a mess. 365 00:10:12,020 --> 00:10:13,279 Thanks for the info, 366 00:10:13,319 --> 00:10:14,980 and, um, for what it's worth, 367 00:10:15,020 --> 00:10:15,574 really glad 368 00:10:15,614 --> 00:10:16,980 we're back to normal, huh? 369 00:10:17,020 --> 00:10:18,801 I am, too. Me too. 370 00:10:18,841 --> 00:10:19,980 I-I gotta go. 371 00:10:20,020 --> 00:10:22,980 Bye. Okay. 372 00:10:23,020 --> 00:10:24,980 Hon, go to the car. 373 00:10:25,020 --> 00:10:28,129 Can I have the keys? 374 00:10:28,169 --> 00:10:28,980 Yes. 375 00:10:29,020 --> 00:10:30,020 No driving. 376 00:10:31,020 --> 00:10:33,980 F 377 00:10:58,000 --> 00:10:59,206 Hey, Nate, it's... 378 00:10:59,246 --> 00:10:59,980 It's Cassie. 379 00:11:00,020 --> 00:11:00,766 Sorry to bother you. 380 00:11:00,806 --> 00:11:02,666 I've got kind of a weird favor. 381 00:11:03,000 --> 00:11:03,387 It's actually 382 00:11:03,427 --> 00:11:03,980 a long story, but... 383 00:11:04,020 --> 00:11:05,107 Can't do a long story 384 00:11:05,147 --> 00:11:05,980 right now, Bowden. 385 00:11:06,020 --> 00:11:07,360 Also, you still owe me 386 00:11:07,400 --> 00:11:07,980 an apology 387 00:11:08,020 --> 00:11:09,980 for that full 180 in Seoul. 388 00:11:10,020 --> 00:11:11,360 Okay, I'm... I'm sorry 389 00:11:11,400 --> 00:11:12,980 for kicking an ice bucket. 390 00:11:13,020 --> 00:11:13,980 Guess that counts. 391 00:11:14,020 --> 00:11:15,980 If you need to talk, 392 00:11:16,020 --> 00:11:16,582 I'll be done 393 00:11:16,622 --> 00:11:17,980 at Muscle Doctrine at 11:45. 394 00:11:18,020 --> 00:11:19,052 Come by. 395 00:11:19,092 --> 00:11:19,980 Yeah. 396 00:11:20,020 --> 00:11:21,127 No, actually, this doesn't need 397 00:11:21,139 --> 00:11:21,980 to be an in-person thing. 398 00:11:22,020 --> 00:11:23,122 I'm meeting my family 399 00:11:23,162 --> 00:11:23,980 at Coney Island. 400 00:11:24,020 --> 00:11:24,980 Listen, quick question... 401 00:11:25,020 --> 00:11:25,703 You moonlight 402 00:11:25,743 --> 00:11:26,980 for Minute Jets, right? 403 00:11:27,020 --> 00:11:27,989 Do you ever take 404 00:11:28,029 --> 00:11:28,980 the Maine route? 405 00:11:29,020 --> 00:11:30,980 Yeah, every day I'm free, 406 00:11:31,020 --> 00:11:32,666 like today at 3:00. 407 00:11:32,706 --> 00:11:33,980 Oh, um, okay. 408 00:11:34,020 --> 00:11:35,352 Well, is there any way you 409 00:11:35,392 --> 00:11:36,980 can get me on your flight crew? 410 00:11:37,020 --> 00:11:39,980 Okay, that's a weird ask. 411 00:11:40,020 --> 00:11:41,340 Yeah, I guess I could. 412 00:11:42,000 --> 00:11:43,980 We can assign our own crews. 413 00:11:44,020 --> 00:11:45,980 Depends on the reason. 414 00:11:46,020 --> 00:11:46,425 Um, actually, 415 00:11:46,465 --> 00:11:46,980 I can't really say. 416 00:11:47,020 --> 00:11:47,451 It's not 417 00:11:47,491 --> 00:11:48,980 an important reason, so... 418 00:11:49,020 --> 00:11:49,980 Then, no, I'm not crazy. 419 00:11:50,020 --> 00:11:52,980 I won't jeopardize a solid gig 420 00:11:53,020 --> 00:11:54,527 that pays more than 421 00:11:54,567 --> 00:11:55,980 it should for you. 422 00:11:56,020 --> 00:11:56,920 I can make it 423 00:11:56,960 --> 00:11:57,980 worth your while. 424 00:11:58,020 --> 00:11:59,307 Oh, yeah? 425 00:11:59,347 --> 00:12:00,980 Money, Nate. 426 00:12:01,020 --> 00:12:01,703 How much does 427 00:12:01,743 --> 00:12:02,980 that gym cost you, huh? 428 00:12:03,020 --> 00:12:05,980 $300 a month? 429 00:12:06,020 --> 00:12:07,980 Got any other expenses, 430 00:12:08,020 --> 00:12:10,000 maybe gambling debts? 431 00:12:11,000 --> 00:12:12,980 Damn it, Megan. 432 00:12:13,020 --> 00:12:14,219 What is that flight 433 00:12:14,259 --> 00:12:15,259 worth to you? 434 00:12:22,020 --> 00:12:23,510 Annie is here. 435 00:12:23,550 --> 00:12:23,980 Oh. 436 00:12:24,020 --> 00:12:25,700 Thank you. 437 00:12:25,740 --> 00:12:26,980 Mm-hmm. 438 00:12:27,020 --> 00:12:28,980 Our firm has a policy 439 00:12:29,020 --> 00:12:30,259 to never approach 440 00:12:30,299 --> 00:12:31,980 our clients for favors. 441 00:12:32,020 --> 00:12:33,260 Diana, listen, I know 442 00:12:33,300 --> 00:12:34,980 that I shouldn't have contacted 443 00:12:35,020 --> 00:12:35,841 one of our clients 444 00:12:35,881 --> 00:12:36,980 with a personal request. 445 00:12:37,020 --> 00:12:37,612 It's just... 446 00:12:37,652 --> 00:12:38,980 Everything was sorted? 447 00:12:39,020 --> 00:12:39,891 I'd hate for this to fall 448 00:12:39,931 --> 00:12:41,731 on your shoulders for nothing. 449 00:12:42,000 --> 00:12:42,887 Yes, uh, 450 00:12:42,927 --> 00:12:44,980 the issue was resolved. 451 00:12:45,020 --> 00:12:46,980 I had a law professor 452 00:12:47,020 --> 00:12:47,666 who referred 453 00:12:47,706 --> 00:12:48,980 to the law as a shield. 454 00:12:49,020 --> 00:12:50,792 Right, of course, 455 00:12:50,832 --> 00:12:52,980 to protect our clients. 456 00:12:53,020 --> 00:12:55,098 And to protect us 457 00:12:55,138 --> 00:12:56,980 from our clients, 458 00:12:57,020 --> 00:12:58,980 but you made that call. 459 00:12:59,020 --> 00:13:01,250 You dropped your shield, 460 00:13:01,290 --> 00:13:03,980 and now you owe these people. 461 00:13:04,020 --> 00:13:05,655 Listen, Diana, I never meant 462 00:13:05,695 --> 00:13:06,980 to put the firm in any... 463 00:13:07,020 --> 00:13:07,686 The client 464 00:13:07,726 --> 00:13:09,046 will call you shortly. 465 00:13:10,000 --> 00:13:11,980 I can tell you from experience 466 00:13:12,020 --> 00:13:13,897 that whatever 467 00:13:13,937 --> 00:13:16,980 they ask you to do... 468 00:13:17,020 --> 00:13:19,980 will not be pleasant. 469 00:13:20,020 --> 00:13:21,439 And I never want 470 00:13:21,479 --> 00:13:22,980 to know about it. 471 00:13:23,020 --> 00:13:24,980 Understand? 472 00:13:35,000 --> 00:13:36,009 Oh, fuck, 473 00:13:36,049 --> 00:13:37,980 I was gonna be early. 474 00:13:49,020 --> 00:13:51,980 Hey, girls. 475 00:13:52,020 --> 00:13:53,980 Aunt Cassie! 476 00:13:54,020 --> 00:13:55,296 Oh, no! 477 00:13:55,336 --> 00:13:55,980 Come here! 478 00:13:56,020 --> 00:13:57,980 Oh, my God, you're so big! 479 00:13:58,020 --> 00:13:58,397 What happened? 480 00:13:58,437 --> 00:13:58,980 Where have you been? 481 00:13:59,020 --> 00:14:00,396 Hi, bro-bro. 482 00:14:00,436 --> 00:14:00,980 Hi. 483 00:14:01,020 --> 00:14:02,152 It's good to see you. 484 00:14:02,192 --> 00:14:02,980 Yes, you too. 485 00:14:03,020 --> 00:14:04,207 Sorry I'm a little bit late. 486 00:14:04,247 --> 00:14:04,980 Oh, that's okay. 487 00:14:05,020 --> 00:14:05,563 Hi. Mwah. 488 00:14:05,603 --> 00:14:06,980 Ah, don't worry about it. 489 00:14:07,020 --> 00:14:07,500 Oh, my goodness, 490 00:14:07,540 --> 00:14:07,980 did you miss me 491 00:14:08,020 --> 00:14:09,980 as much as I missed you? 492 00:14:10,020 --> 00:14:11,044 Come here. Hug me. 493 00:14:11,084 --> 00:14:12,084 Don't let me go. 494 00:14:35,020 --> 00:14:36,486 Dad, can we have one? 495 00:14:36,526 --> 00:14:37,980 Ah, I don't think so. 496 00:14:38,020 --> 00:14:38,743 Oh, let... let me get one 497 00:14:38,783 --> 00:14:38,980 for you. 498 00:14:39,020 --> 00:14:40,283 Auntie Cassie will get you 499 00:14:40,323 --> 00:14:40,980 a little gift. 500 00:14:41,020 --> 00:14:42,261 Oh, no, it's not... 501 00:14:42,301 --> 00:14:43,980 It's not about who buys it. 502 00:14:44,020 --> 00:14:44,574 It's just... 503 00:14:44,614 --> 00:14:45,980 We're trying to teach them 504 00:14:46,020 --> 00:14:47,064 you don't need something just 505 00:14:47,076 --> 00:14:47,980 'cause you want it, right? 506 00:14:48,020 --> 00:14:48,968 We think it'll be good 507 00:14:49,008 --> 00:14:50,508 for them in the long run, 508 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 but it ain't easy. 509 00:14:52,020 --> 00:14:54,354 No, 'cause, guys, remember, 510 00:14:54,394 --> 00:14:55,980 the gift today is... 511 00:14:56,020 --> 00:14:58,143 Remember? Is the experience 512 00:14:58,183 --> 00:15:00,000 of being here together. 513 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Wow. 514 00:15:04,000 --> 00:15:05,664 That's a pretty existential 515 00:15:05,704 --> 00:15:06,980 gift for little kids. 516 00:15:07,020 --> 00:15:09,980 Ooh, you're so mean. 517 00:15:10,020 --> 00:15:10,753 Can you believe 518 00:15:10,793 --> 00:15:11,980 all those fishies, guys? 519 00:15:12,585 --> 00:15:12,980 It's so nice. 520 00:15:13,020 --> 00:15:13,271 It is. 521 00:15:13,311 --> 00:15:13,980 They're beautiful. 522 00:15:14,020 --> 00:15:15,980 Aren't they? 523 00:15:16,020 --> 00:15:16,857 Oh, hold on, one second. 524 00:15:16,897 --> 00:15:18,008 You guys sit right there, okay? 525 00:15:18,020 --> 00:15:19,317 I don't want to see them 526 00:15:19,357 --> 00:15:19,980 on the floor. 527 00:15:20,020 --> 00:15:20,980 Hey, Megan. 528 00:15:21,020 --> 00:15:22,378 Oh! You're there. 529 00:15:22,418 --> 00:15:23,980 Hey, sorry about that. 530 00:15:24,020 --> 00:15:26,715 Listen, I was thinking about 531 00:15:26,755 --> 00:15:27,980 you and Nate, 532 00:15:28,020 --> 00:15:30,980 not you and Nate, but, um... 533 00:15:31,020 --> 00:15:33,024 why do you need that info 534 00:15:33,064 --> 00:15:34,980 on those private routes? 535 00:15:35,020 --> 00:15:35,769 Yeah, I can't 536 00:15:35,809 --> 00:15:36,980 really talk about that. 537 00:15:37,020 --> 00:15:37,828 It's a little bit personal, 538 00:15:37,868 --> 00:15:37,980 so... 539 00:15:38,020 --> 00:15:38,670 If it means 540 00:15:38,710 --> 00:15:39,980 that you're shifting over 541 00:15:40,020 --> 00:15:41,030 and you're not gonna be 542 00:15:41,070 --> 00:15:41,980 my bid buddy anymore, 543 00:15:42,020 --> 00:15:42,980 it affects me. 544 00:15:43,020 --> 00:15:43,980 Listen, I get it. 545 00:15:44,020 --> 00:15:45,980 I hear you. I totally do. 546 00:15:46,020 --> 00:15:46,881 But I cannot talk 547 00:15:46,921 --> 00:15:47,980 about this right now. 548 00:15:48,020 --> 00:15:49,143 I'm actually 549 00:15:49,183 --> 00:15:50,980 watching my nieces. 550 00:15:53,020 --> 00:15:54,020 Girls? 551 00:15:57,020 --> 00:15:57,980 Maya, Eve? 552 00:15:58,020 --> 00:15:58,980 Where did the girls go? 553 00:15:59,020 --> 00:15:59,920 They were here 554 00:15:59,960 --> 00:16:00,980 two seconds ago. 555 00:16:01,020 --> 00:16:02,333 Kids are always running off 556 00:16:02,373 --> 00:16:02,980 for attention. 557 00:16:03,020 --> 00:16:04,488 I remember when I was little, 558 00:16:04,528 --> 00:16:05,980 this neighborhood girl Daphne 559 00:16:06,020 --> 00:16:07,980 ran off in a supermarket, 560 00:16:08,020 --> 00:16:08,434 and her mother 561 00:16:08,474 --> 00:16:09,494 freaked out and... 562 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 No, that's a bad example 563 00:16:11,020 --> 00:16:12,226 because Daphne actually 564 00:16:12,266 --> 00:16:12,980 was kidnapped. 565 00:16:13,020 --> 00:16:14,141 Can you believe 566 00:16:14,181 --> 00:16:15,980 that they found her body 567 00:16:16,020 --> 00:16:17,820 by the Long Island Expressway? 568 00:16:22,020 --> 00:16:23,020 Girls? 569 00:16:27,020 --> 00:16:27,614 Hey. 570 00:16:27,654 --> 00:16:28,980 Just breathe. 571 00:16:44,520 --> 00:16:45,980 Oh, my... 572 00:16:46,020 --> 00:16:47,159 Girls, you scared me 573 00:16:47,199 --> 00:16:47,980 half to death. 574 00:16:48,020 --> 00:16:49,740 You cannot do that to me 575 00:16:49,780 --> 00:16:50,980 ever, ever again. 576 00:16:51,020 --> 00:16:51,980 Do you hear me? 577 00:16:52,020 --> 00:16:53,354 Oh, my God. 578 00:16:53,394 --> 00:16:54,394 Hey! 579 00:16:55,000 --> 00:16:55,646 Dad. 580 00:16:55,686 --> 00:16:57,000 Oh, what... 581 00:16:58,000 --> 00:16:58,756 Is everything all right? 582 00:16:58,796 --> 00:16:58,980 Yeah! 583 00:16:59,020 --> 00:16:59,791 You okay? 584 00:16:59,831 --> 00:17:01,980 Let's, um... let's keep going. 585 00:17:02,020 --> 00:17:03,033 Uh, okay. 586 00:17:03,073 --> 00:17:03,980 Come on! 587 00:17:04,020 --> 00:17:05,484 Let's go. 588 00:17:05,524 --> 00:17:05,980 Yeah. 589 00:17:06,020 --> 00:17:07,980 Okay, let's keep going. 590 00:17:08,020 --> 00:17:11,980 Well, we saw the sharks. 591 00:17:18,020 --> 00:17:19,980 How much are these whales? 592 00:17:26,751 --> 00:17:27,980 Girls, girls, listen, 593 00:17:28,020 --> 00:17:29,248 I could not let you guys 594 00:17:29,288 --> 00:17:29,980 leave New York 595 00:17:30,020 --> 00:17:32,065 without a little souvenir 596 00:17:32,105 --> 00:17:33,980 from your auntie, okay? 597 00:17:34,020 --> 00:17:34,980 Turn around. 598 00:17:35,020 --> 00:17:35,985 I'm putting these 599 00:17:36,025 --> 00:17:36,980 in your backpack. 600 00:17:37,020 --> 00:17:38,020 Shh, don't look! 601 00:17:40,000 --> 00:17:40,863 This is going to be 602 00:17:40,903 --> 00:17:41,980 our little secret, okay? 603 00:17:42,020 --> 00:17:42,611 Thank you. 604 00:17:42,651 --> 00:17:43,980 I love you both so much. 605 00:17:44,020 --> 00:17:45,404 All right, hold hands. 606 00:17:45,444 --> 00:17:45,980 Let's go. 607 00:17:46,020 --> 00:17:47,980 Secret, secret. 608 00:17:48,020 --> 00:17:49,092 Yeah. 609 00:17:51,020 --> 00:17:52,546 Will you watch the girls? 610 00:17:52,586 --> 00:17:53,980 I want to talk to Cassie. 611 00:17:54,020 --> 00:17:55,080 Hey, so what's the deal 612 00:17:55,120 --> 00:17:55,980 with the apartment? 613 00:17:56,020 --> 00:17:56,980 Did you call the police? 614 00:17:57,020 --> 00:17:57,571 Oh, God, 615 00:17:57,611 --> 00:17:58,980 this isn't Denver, okay? 616 00:17:59,020 --> 00:18:00,133 We only call the police 617 00:18:00,173 --> 00:18:00,980 if we're getting, 618 00:18:01,020 --> 00:18:01,552 like, decapitated 619 00:18:01,592 --> 00:18:01,980 or something. 620 00:18:02,020 --> 00:18:03,020 Oh, well, then you 621 00:18:03,050 --> 00:18:03,980 wouldn't call them. 622 00:18:04,020 --> 00:18:04,485 That's all. No. 623 00:18:04,525 --> 00:18:05,525 That'd be dumb. 624 00:18:05,611 --> 00:18:06,980 Don't call the police. 625 00:18:07,020 --> 00:18:07,438 I'm totally fine. 626 00:18:07,478 --> 00:18:07,980 I'm staying with Annie. 627 00:18:08,020 --> 00:18:09,123 I'm getting the locks changed. 628 00:18:09,135 --> 00:18:09,980 You don't have to worry. 629 00:18:10,020 --> 00:18:10,791 Oh, okay. 630 00:18:10,831 --> 00:18:12,980 I swear, it was no big deal. 631 00:18:13,020 --> 00:18:14,063 Do you want to come 632 00:18:14,103 --> 00:18:14,980 back to the hotel, 633 00:18:15,020 --> 00:18:15,552 kill time with us 634 00:18:15,592 --> 00:18:16,592 until dinner? 635 00:18:17,098 --> 00:18:18,980 Oh, God, I would love to. 636 00:18:19,020 --> 00:18:19,660 I have to go do 637 00:18:19,700 --> 00:18:20,980 this stupid work thing, but... 638 00:18:21,020 --> 00:18:21,980 Oh, no, of course. 639 00:18:22,020 --> 00:18:22,980 This was so much fun. 640 00:18:23,020 --> 00:18:23,801 It was. 641 00:18:23,841 --> 00:18:24,980 Oh, my God. 642 00:18:25,020 --> 00:18:26,726 Thanks for making the time. 643 00:18:26,766 --> 00:18:27,980 I love you so much. 644 00:18:28,020 --> 00:18:29,469 You had fun today, too. 645 00:18:29,509 --> 00:18:29,980 I did. 646 00:18:30,020 --> 00:18:30,980 I saw. You were laughing. 647 00:18:31,020 --> 00:18:32,113 A little bit. 648 00:18:32,153 --> 00:18:33,980 You were smiling a lot. 649 00:18:34,020 --> 00:18:34,311 Love you... 650 00:18:34,351 --> 00:18:34,980 I'll see you at dinner. 651 00:18:35,020 --> 00:18:36,820 I can't wait for dinner, okay? 652 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 Yeah. Okay. 653 00:18:38,020 --> 00:18:38,980 Okay. Okay. 654 00:18:39,020 --> 00:18:41,980 F 655 00:18:53,000 --> 00:18:53,578 Hey. 656 00:18:53,618 --> 00:18:54,980 You're late. 657 00:18:55,020 --> 00:18:56,207 Galley and lav left. 658 00:18:56,247 --> 00:18:57,980 Up front's my wingman, Howie. 659 00:18:58,020 --> 00:18:59,382 Okay. So you want me to, 660 00:18:59,422 --> 00:19:00,980 like, I don't know, duty-wise, 661 00:19:01,020 --> 00:19:01,735 make drinks, 662 00:19:01,775 --> 00:19:02,980 or what do you want? 663 00:19:03,020 --> 00:19:03,771 Well, everyone on 664 00:19:03,811 --> 00:19:04,980 the manifest is here already. 665 00:19:05,020 --> 00:19:06,372 So just do your preflight 666 00:19:06,412 --> 00:19:08,152 and buckle in, and we can go. 667 00:19:10,000 --> 00:19:10,917 There's no... 668 00:19:10,957 --> 00:19:12,000 No one here yet. 669 00:19:14,000 --> 00:19:14,869 I said I don't know 670 00:19:14,909 --> 00:19:16,469 how they stay in business, 671 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 and I don't want to know. 672 00:19:18,020 --> 00:19:20,542 So I see all eight passengers, 673 00:19:20,582 --> 00:19:21,980 don't you, Howie? 674 00:19:22,020 --> 00:19:23,357 And if a curious FAA rep 675 00:19:23,397 --> 00:19:23,980 should ask, 676 00:19:24,020 --> 00:19:25,980 you see them, too, right? 677 00:19:26,020 --> 00:19:27,980 Okay, great. 678 00:19:40,000 --> 00:19:41,980 Your own private flight. 679 00:19:42,020 --> 00:19:42,881 Okay, where are 680 00:19:42,921 --> 00:19:43,980 all the people, Alex? 681 00:19:44,020 --> 00:19:45,220 Where are the people. 682 00:19:46,000 --> 00:19:46,494 I'm supposed to be 683 00:19:46,534 --> 00:19:46,980 eavesdropping on? 684 00:19:47,020 --> 00:19:47,980 There's no one on this plane. 685 00:19:48,020 --> 00:19:48,345 Okay, I can 686 00:19:48,385 --> 00:19:48,980 tell you need to relax. 687 00:19:49,020 --> 00:19:50,430 So why don't we just dance 688 00:19:50,470 --> 00:19:50,980 for a bit? 689 00:19:51,020 --> 00:19:52,801 Well, what happens 690 00:19:52,841 --> 00:19:53,980 when we land? 691 00:19:54,020 --> 00:19:55,336 We'll just have to wait 692 00:19:55,376 --> 00:19:55,980 the duration 693 00:19:56,020 --> 00:19:56,511 of the 2-hour flight, 694 00:19:56,551 --> 00:19:56,980 and then we'll see. 695 00:19:57,020 --> 00:19:58,234 You can either grind 696 00:19:58,274 --> 00:19:59,980 your teeth or dance with me. 697 00:20:00,020 --> 00:20:01,880 Okay, but there's no music. 698 00:20:01,920 --> 00:20:02,980 I don't want to... 699 00:20:05,020 --> 00:20:07,253 Oh, my God. I hate this song. 700 00:20:10,020 --> 00:20:11,891 Feels like you're trying 701 00:20:11,931 --> 00:20:12,980 to distract me. 702 00:20:13,020 --> 00:20:13,980 Maybe it's working a little. 703 00:20:14,020 --> 00:20:15,092 Good. 704 00:20:17,020 --> 00:20:17,629 I'm on one 705 00:20:17,669 --> 00:20:18,980 of your planes, Alex, 706 00:20:19,020 --> 00:20:20,980 doing something illegal. 707 00:20:21,020 --> 00:20:21,379 We were doing 708 00:20:21,419 --> 00:20:21,980 daily flights to Maine. 709 00:20:22,020 --> 00:20:22,877 Why... why is that 710 00:20:22,917 --> 00:20:23,980 necessarily illegal? 711 00:20:24,020 --> 00:20:24,618 What are we, 712 00:20:24,658 --> 00:20:25,980 picking up crates of lobsters? 713 00:20:26,020 --> 00:20:27,980 I mean, come on, we can't... 714 00:20:30,020 --> 00:20:31,542 Have you done this before? 715 00:20:31,582 --> 00:20:33,142 Oh, yeah, so many times. 716 00:20:41,020 --> 00:20:43,980 I'm a guy you met once. 717 00:20:44,020 --> 00:20:45,980 Why am I so important? 718 00:20:49,020 --> 00:20:50,564 I'm not gonna say 719 00:20:50,604 --> 00:20:52,980 I'm falling in love with you, 720 00:20:53,020 --> 00:20:54,285 because you're dead 721 00:20:54,325 --> 00:20:55,980 and that would be insane. 722 00:20:59,020 --> 00:20:59,980 Attention, Cassie Bowden. 723 00:21:00,020 --> 00:21:01,980 In a few minutes, 724 00:21:02,020 --> 00:21:02,688 we're gonna be taking 725 00:21:02,728 --> 00:21:02,980 this bird 726 00:21:03,020 --> 00:21:04,980 down to Portland Airfield. 727 00:21:05,020 --> 00:21:05,980 Expecting a few whips 728 00:21:06,020 --> 00:21:07,863 from the tail off this 729 00:21:07,903 --> 00:21:10,000 jet stream, so buckle up. 730 00:21:19,000 --> 00:21:20,208 Oh, Jesus Christ 731 00:21:20,248 --> 00:21:21,980 al-fucking-mighty, Victor! 732 00:21:22,020 --> 00:21:22,980 Ha! 733 00:21:23,020 --> 00:21:24,131 How long have you been 734 00:21:24,171 --> 00:21:24,980 sitting there for? 735 00:21:25,020 --> 00:21:26,020 Only a few minutes. 736 00:21:26,051 --> 00:21:26,980 I have dinner plans. 737 00:21:27,020 --> 00:21:27,960 So I was gonna leave 738 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 and come back tonight 739 00:21:29,020 --> 00:21:30,020 and scare you, 740 00:21:30,051 --> 00:21:31,980 but, uh, it all worked out. 741 00:21:32,020 --> 00:21:33,716 Well, what a... 742 00:21:33,756 --> 00:21:35,980 What a nice surprise. 743 00:21:36,020 --> 00:21:37,980 Bangkok... 744 00:21:38,020 --> 00:21:39,980 what a fuck-up. 745 00:21:40,020 --> 00:21:40,980 Right? 746 00:21:41,020 --> 00:21:41,753 Don't I pay you 747 00:21:41,793 --> 00:21:42,980 to make sure such things 748 00:21:43,020 --> 00:21:44,980 don't become a headache? 749 00:21:45,020 --> 00:21:46,736 Yes, but I didn't want 750 00:21:46,776 --> 00:21:48,980 to bother you with the details, 751 00:21:49,020 --> 00:21:49,818 and I'm already 752 00:21:49,858 --> 00:21:50,980 into fixing it, so... 753 00:21:51,020 --> 00:21:53,000 We'll circle back to that. 754 00:21:54,000 --> 00:21:57,000 It is so odd to me 755 00:21:58,000 --> 00:21:59,980 that you never unpack. 756 00:22:00,020 --> 00:22:01,980 Yeah, I suppose it is, 757 00:22:02,020 --> 00:22:03,519 but, you know, I just hate 758 00:22:03,559 --> 00:22:04,980 to leave anything behind. 759 00:22:05,020 --> 00:22:06,980 Oh. 760 00:22:07,020 --> 00:22:08,020 Did you get back 761 00:22:08,060 --> 00:22:08,980 what Alex took? 762 00:22:09,020 --> 00:22:11,158 Did you find out who this woman 763 00:22:11,198 --> 00:22:12,980 works for, what she knows? 764 00:22:13,020 --> 00:22:14,559 Victor, it has only been 765 00:22:14,599 --> 00:22:15,599 a few... 766 00:22:16,000 --> 00:22:17,480 While you've been busy 767 00:22:17,520 --> 00:22:18,980 not cleaning up Bangkok, 768 00:22:19,020 --> 00:22:20,937 oh, and publicly 769 00:22:20,977 --> 00:22:23,980 chasing people on trains, 770 00:22:24,020 --> 00:22:25,980 things have become complicated. 771 00:22:26,020 --> 00:22:27,040 Janet Sokolov 772 00:22:27,080 --> 00:22:28,980 is threatening to freeze 773 00:22:29,020 --> 00:22:30,980 our remaining cash. 774 00:22:31,020 --> 00:22:33,015 Miranda, you used to be 775 00:22:33,055 --> 00:22:33,980 much better 776 00:22:34,020 --> 00:22:35,980 at managing things. 777 00:22:36,020 --> 00:22:36,980 So, quickly... 778 00:22:37,020 --> 00:22:38,390 tell me what you have 779 00:22:38,430 --> 00:22:39,980 so I'm not disappointed. 780 00:22:40,020 --> 00:22:41,687 Cassandra Bowden... 781 00:22:41,727 --> 00:22:43,980 American, flight attendant, 782 00:22:44,020 --> 00:22:46,172 but she has multiple passports 783 00:22:46,212 --> 00:22:47,980 and has been to Unisphere 784 00:22:48,020 --> 00:22:49,064 and the Sokolov home 785 00:22:49,104 --> 00:22:50,124 in the past week. 786 00:22:51,000 --> 00:22:51,447 So I'm... 787 00:22:51,487 --> 00:22:52,980 I'm not buying that story. 788 00:22:53,020 --> 00:22:54,885 And does she have 789 00:22:54,925 --> 00:22:56,980 my personal property? 790 00:22:57,020 --> 00:22:58,160 I don't know yet. 791 00:22:59,000 --> 00:23:00,469 It's not your problem 792 00:23:00,509 --> 00:23:00,980 anymore. 793 00:23:01,020 --> 00:23:02,365 You're on the way 794 00:23:02,405 --> 00:23:03,980 back to London... fun. 795 00:23:04,020 --> 00:23:05,980 Victor, don't sideline me. 796 00:23:06,020 --> 00:23:07,352 This is my fuck-up to fix, 797 00:23:07,392 --> 00:23:07,980 and I have... 798 00:23:08,020 --> 00:23:09,076 I already have 799 00:23:09,116 --> 00:23:10,980 a contingency plan in place. 800 00:23:11,020 --> 00:23:12,439 Listen, Miranda, 801 00:23:12,479 --> 00:23:13,980 if I ever see you 802 00:23:14,020 --> 00:23:16,980 near that blonde again... 803 00:23:17,020 --> 00:23:19,980 I'll be unhappy. 804 00:23:20,020 --> 00:23:21,624 Do not make this 805 00:23:21,664 --> 00:23:23,980 one of your obsessions. 806 00:23:27,020 --> 00:23:28,891 Take your well-packed bag, 807 00:23:28,931 --> 00:23:29,980 get on a plane. 808 00:23:33,020 --> 00:23:34,020 Good chat. 809 00:23:36,020 --> 00:23:37,487 Travel safe. 810 00:23:41,020 --> 00:23:44,000 F 811 00:24:01,000 --> 00:24:03,980 Easy money, huh? 812 00:24:04,020 --> 00:24:04,980 Uh, yeah. 813 00:24:05,020 --> 00:24:06,980 What are in those containers? 814 00:24:07,020 --> 00:24:07,600 Well, they pay us 815 00:24:07,640 --> 00:24:07,980 not to care. 816 00:24:08,020 --> 00:24:09,980 You pay me not to care 817 00:24:10,020 --> 00:24:11,916 why you really wanted to be 818 00:24:11,956 --> 00:24:12,980 on this flight. 819 00:24:13,020 --> 00:24:14,980 Okay, here. 820 00:24:21,020 --> 00:24:23,980 Wheels up in 15. 821 00:24:24,020 --> 00:24:26,000 Fuckin' guy. 822 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Fuck. 823 00:25:35,020 --> 00:25:37,000 Okay, okay, okay. 824 00:25:38,000 --> 00:25:39,980 Ah! Oh, God! 825 00:25:40,020 --> 00:25:41,980 So what do you say, Bowden? 826 00:25:42,020 --> 00:25:42,823 You want to finish 827 00:25:42,863 --> 00:25:43,980 what we started in Seoul? 828 00:25:44,020 --> 00:25:45,719 Jesus Christ, you scared 829 00:25:45,759 --> 00:25:46,980 the shit out of me. 830 00:25:47,020 --> 00:25:47,980 What are you doing? Stop! 831 00:25:48,020 --> 00:25:50,456 Relax, I was just kidding. 832 00:25:50,496 --> 00:25:50,980 God! 833 00:25:51,020 --> 00:25:51,980 No big deal. 834 00:25:52,020 --> 00:25:52,626 You shouldn't have gotten 835 00:25:52,666 --> 00:25:53,666 off the plane. 836 00:25:54,000 --> 00:25:54,311 Okay, I have 837 00:25:54,351 --> 00:25:54,980 dinner reservations at 8:00, 838 00:25:55,020 --> 00:25:55,961 and I intend to be early, 839 00:25:56,001 --> 00:25:57,561 so get back in the cockpit 840 00:25:58,000 --> 00:25:59,320 so we can leave, okay? 841 00:26:38,000 --> 00:26:40,229 Oh, hey, uh, where are we 842 00:26:40,269 --> 00:26:41,980 with the MTA footage? 843 00:26:42,020 --> 00:26:42,766 Right, your friend 844 00:26:42,806 --> 00:26:44,008 in the transit authority called 845 00:26:44,020 --> 00:26:45,157 and said he wouldn't be able 846 00:26:45,197 --> 00:26:45,980 to pull that footage 847 00:26:46,020 --> 00:26:47,980 without raising red flags. 848 00:26:48,020 --> 00:26:48,864 Great, I'm gonna need 849 00:26:48,904 --> 00:26:50,064 a different answer than that. 850 00:26:52,774 --> 00:26:54,988 Have a good night! 851 00:26:55,000 --> 00:26:55,500 Hey. 852 00:26:56,000 --> 00:26:56,380 Annie! 853 00:26:56,420 --> 00:26:56,980 What's up? 854 00:26:57,020 --> 00:26:58,310 Are you still at the apartment? 855 00:26:58,350 --> 00:26:58,980 Everything okay? 856 00:26:59,020 --> 00:26:59,931 There is no one 857 00:26:59,971 --> 00:27:00,980 on the plane, okay? 858 00:27:01,020 --> 00:27:02,079 That's the whole point... 859 00:27:02,119 --> 00:27:02,980 No one on the plane. 860 00:27:03,020 --> 00:27:03,379 Okay, I think... 861 00:27:03,419 --> 00:27:03,980 I think I might know... 862 00:27:04,020 --> 00:27:04,980 Cassie. 863 00:27:05,020 --> 00:27:06,020 What Alex was doing 864 00:27:06,051 --> 00:27:06,980 that got him killed. 865 00:27:07,020 --> 00:27:07,545 Okay, I literally 866 00:27:07,585 --> 00:27:07,980 can't hear you. 867 00:27:08,020 --> 00:27:08,980 I think Alex and Miranda 868 00:27:09,020 --> 00:27:10,980 were using jets to move things. 869 00:27:12,541 --> 00:27:12,980 Cassie? 870 00:27:13,020 --> 00:27:14,788 Right? I only saw a battery, 871 00:27:14,828 --> 00:27:15,980 but I kept clicking. 872 00:27:16,020 --> 00:27:17,927 Annie, they make 873 00:27:17,967 --> 00:27:19,980 rocket launchers. 874 00:27:20,020 --> 00:27:20,980 Can you hear me? 875 00:27:21,020 --> 00:27:21,980 Hello? 876 00:27:22,020 --> 00:27:22,980 Cass? 877 00:27:23,020 --> 00:27:24,273 Okay, what if Alex 878 00:27:24,313 --> 00:27:24,980 and Miranda 879 00:27:25,020 --> 00:27:26,546 were... were partners in some 880 00:27:26,586 --> 00:27:27,980 sort of smuggling scheme? 881 00:27:28,020 --> 00:27:29,298 Okay, your connection 882 00:27:29,338 --> 00:27:29,980 is terrible. 883 00:27:30,020 --> 00:27:30,987 Can you please just call me 884 00:27:31,027 --> 00:27:31,980 when you get on the ground? 885 00:27:32,020 --> 00:27:34,980 Annie, Annie... 886 00:27:36,020 --> 00:27:36,448 Hi, honey. 887 00:27:36,488 --> 00:27:36,980 Hi, sweetie. 888 00:27:37,020 --> 00:27:37,684 Mwah. 889 00:27:37,724 --> 00:27:38,980 How was work? 890 00:27:39,856 --> 00:27:41,980 Listen, um, do me a favor. 891 00:27:42,020 --> 00:27:43,719 From now on, no eBay 892 00:27:43,759 --> 00:27:45,980 with my laptop, all right? 893 00:27:46,020 --> 00:27:47,107 I'm trying to work 894 00:27:47,147 --> 00:27:47,980 on this thing. 895 00:27:48,020 --> 00:27:48,929 It's just gotten 896 00:27:48,969 --> 00:27:49,980 ridiculously slow, 897 00:27:50,020 --> 00:27:51,133 and I think it probably 898 00:27:51,173 --> 00:27:51,980 has a virus and... 899 00:27:52,020 --> 00:27:53,110 Really? 900 00:27:53,150 --> 00:27:54,980 Yeah, it's... 901 00:27:55,020 --> 00:27:56,574 Well, then maybe 902 00:27:56,614 --> 00:27:58,000 you should speak 903 00:27:59,000 --> 00:28:00,980 to your son about that, Bill. 904 00:28:01,020 --> 00:28:02,980 Why? 905 00:28:03,020 --> 00:28:04,232 Do you know what I saw him 906 00:28:04,272 --> 00:28:04,980 watching on that? 907 00:28:05,020 --> 00:28:05,780 What? 908 00:28:05,820 --> 00:28:08,980 Porn, highly graphic porn. 909 00:28:09,020 --> 00:28:09,631 What? No. 910 00:28:09,671 --> 00:28:09,980 Yes! 911 00:28:10,020 --> 00:28:10,571 Come on, 912 00:28:10,611 --> 00:28:11,980 he's not even old enough 913 00:28:12,020 --> 00:28:13,719 to know what that even is. 914 00:28:13,759 --> 00:28:15,000 Oh, God, he's 15. 915 00:28:16,000 --> 00:28:17,420 He's been watching porn 916 00:28:17,460 --> 00:28:18,980 for at least 5 years now. 917 00:28:19,020 --> 00:28:19,936 And if it wasn't him, 918 00:28:19,976 --> 00:28:20,980 that means someone else 919 00:28:21,020 --> 00:28:22,594 left that browser open 920 00:28:22,634 --> 00:28:23,980 on that porno site. 921 00:28:24,020 --> 00:28:26,360 Well, then I will 922 00:28:26,400 --> 00:28:27,980 definitely... 923 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 Talk to Eli. 924 00:28:31,020 --> 00:28:32,399 Come here, my bad boy. 925 00:28:32,439 --> 00:28:33,439 Come here. 926 00:28:35,025 --> 00:28:35,980 Mwah. 927 00:28:36,020 --> 00:28:38,021 Eli, where are you? 928 00:28:39,020 --> 00:28:41,980 F 929 00:28:58,020 --> 00:28:58,600 Oh, hello! 930 00:28:58,640 --> 00:28:59,980 You are a few minutes late. 931 00:29:00,020 --> 00:29:01,530 You're gonna have 932 00:29:01,570 --> 00:29:02,980 to work on that. 933 00:29:03,020 --> 00:29:04,173 Oh, my God, calm down. 934 00:29:04,213 --> 00:29:04,980 It's one drink. 935 00:29:05,020 --> 00:29:06,980 Where's Rick and the girls? 936 00:29:07,020 --> 00:29:08,320 They're back at the hotel. 937 00:29:08,360 --> 00:29:08,980 Really? Why? 938 00:29:09,020 --> 00:29:10,980 Everything okay? 939 00:29:18,378 --> 00:29:19,980 I'm s... 940 00:29:20,020 --> 00:29:21,409 I'm sorry. Are you mad that 941 00:29:21,449 --> 00:29:22,980 I bought a gift for my nieces? 942 00:29:23,020 --> 00:29:24,903 Well, did you hear me 943 00:29:24,943 --> 00:29:25,980 tell them no? 944 00:29:26,020 --> 00:29:27,353 We did talk about it, right? 945 00:29:27,393 --> 00:29:27,980 Jesus, yes. 946 00:29:28,020 --> 00:29:29,522 I mean, yes or no? 947 00:29:29,562 --> 00:29:29,980 Yes! 948 00:29:30,020 --> 00:29:30,681 I didn't think 949 00:29:30,721 --> 00:29:31,980 it was that big of a deal. 950 00:29:34,020 --> 00:29:35,228 It's just you think. 951 00:29:35,268 --> 00:29:36,980 Aunt Cassie can just fly in 952 00:29:37,020 --> 00:29:38,152 on her magic umbrella 953 00:29:38,192 --> 00:29:38,980 one day a year, 954 00:29:39,020 --> 00:29:39,849 break all the rules, 955 00:29:39,889 --> 00:29:40,980 there are no consequences. 956 00:29:41,020 --> 00:29:42,980 Okay, come on, 957 00:29:43,020 --> 00:29:43,486 don't you think you're 958 00:29:43,526 --> 00:29:43,980 overreacting a little? 959 00:29:44,020 --> 00:29:45,039 I mean, my coworker 960 00:29:45,079 --> 00:29:45,980 lets her kid ride 961 00:29:46,020 --> 00:29:47,107 on the front of her car 962 00:29:47,147 --> 00:29:47,980 when it's hot out. 963 00:29:48,020 --> 00:29:48,985 Well, that person 964 00:29:49,025 --> 00:29:49,980 should be arrested. 965 00:29:50,020 --> 00:29:51,980 Totally. 966 00:29:52,020 --> 00:29:52,872 So don't go crazy on me. 967 00:29:52,912 --> 00:29:54,008 It's stuffed animals, come on. 968 00:29:54,020 --> 00:29:55,437 No, it's a secret that you 969 00:29:55,477 --> 00:29:56,980 asked my kids to keep from me. 970 00:29:57,020 --> 00:29:57,603 You know, I thought 971 00:29:57,643 --> 00:29:58,643 this would be 972 00:29:59,000 --> 00:30:00,103 a nice little gift 973 00:30:00,143 --> 00:30:01,143 for my nieces. 974 00:30:02,000 --> 00:30:02,774 You think I don't get it, 975 00:30:02,814 --> 00:30:03,814 do you? 976 00:30:04,000 --> 00:30:04,910 Oh, my God. 977 00:30:04,950 --> 00:30:04,980 F 978 00:30:05,020 --> 00:30:06,230 You and Dad had 979 00:30:06,270 --> 00:30:07,980 your secret little codes 980 00:30:08,020 --> 00:30:10,000 and your friendship. 981 00:30:11,000 --> 00:30:13,253 It made you feel special, 982 00:30:13,293 --> 00:30:13,980 and I... 983 00:30:14,020 --> 00:30:15,980 but making my kids like me less 984 00:30:16,020 --> 00:30:17,248 isn't going to make them 985 00:30:17,288 --> 00:30:17,980 love you more. 986 00:30:18,020 --> 00:30:18,773 All right, 987 00:30:18,813 --> 00:30:20,980 you want love, you should... 988 00:30:21,020 --> 00:30:23,980 just probably get a dog. 989 00:30:24,020 --> 00:30:24,980 Wow. 990 00:30:25,020 --> 00:30:26,814 Wow, you are... 991 00:30:26,854 --> 00:30:27,980 That is... 992 00:30:28,020 --> 00:30:29,093 You're always out to make me 993 00:30:29,105 --> 00:30:29,980 the bad guy... it's crazy. 994 00:30:30,020 --> 00:30:31,404 I mean, it's so sad 'cause 995 00:30:31,444 --> 00:30:32,980 I felt so close to you today. 996 00:30:33,020 --> 00:30:33,980 You showed up drunk, 997 00:30:34,020 --> 00:30:35,603 smelling of mouthwash 998 00:30:35,643 --> 00:30:36,980 instead of liquor, 999 00:30:37,020 --> 00:30:38,052 but, you know... 1000 00:30:39,020 --> 00:30:40,980 Dad used to pull the same shit. 1001 00:30:41,020 --> 00:30:41,604 Shh! 1002 00:30:41,644 --> 00:30:43,980 Oh, he did it better. 1003 00:30:44,020 --> 00:30:44,980 Are you kidding me? 1004 00:30:45,020 --> 00:30:45,629 Fuck that. 1005 00:30:45,669 --> 00:30:46,980 I wasn't drunk today. 1006 00:30:47,020 --> 00:30:48,079 Plus, you throw drinking 1007 00:30:48,119 --> 00:30:48,980 one vodka in my face 1008 00:30:49,020 --> 00:30:50,980 every time you're a little mad. 1009 00:30:51,020 --> 00:30:51,603 So I'm kind of immune 1010 00:30:51,643 --> 00:30:51,980 to it by now. 1011 00:30:52,020 --> 00:30:52,945 One drink, when the other 1012 00:30:52,985 --> 00:30:54,008 glass is sitting right there. 1013 00:30:54,020 --> 00:30:54,989 God, you twist 1014 00:30:55,029 --> 00:30:55,980 everything I say 1015 00:30:56,020 --> 00:30:57,745 to make your fucking point. 1016 00:31:00,000 --> 00:31:02,067 Cassie, were you drunk 1017 00:31:02,107 --> 00:31:03,980 at the aquarium today? 1018 00:31:04,020 --> 00:31:04,485 You know what? 1019 00:31:04,525 --> 00:31:04,980 That is such a... 1020 00:31:05,020 --> 00:31:06,020 Shit. 1021 00:31:07,020 --> 00:31:07,800 Oh, my God, 1022 00:31:07,840 --> 00:31:08,980 I'm so sor... so... 1023 00:31:09,020 --> 00:31:10,487 You know what? Fuck that. 1024 00:31:10,527 --> 00:31:11,980 Everyone is drunk to you. 1025 00:31:12,020 --> 00:31:13,184 Hi, I am gonna have 1026 00:31:13,224 --> 00:31:13,980 to ask you two 1027 00:31:14,020 --> 00:31:15,980 to keep your voices down, 1028 00:31:16,020 --> 00:31:16,349 or you can take 1029 00:31:16,389 --> 00:31:16,980 your conversation outside. 1030 00:31:17,020 --> 00:31:17,207 Okay. 1031 00:31:17,247 --> 00:31:17,980 I'm sorry. We're done. 1032 00:31:18,020 --> 00:31:18,910 Yeah, I'm going to 1033 00:31:18,950 --> 00:31:19,980 cover the drinks, okay? 1034 00:31:22,020 --> 00:31:23,235 Here, this should cover 1035 00:31:23,275 --> 00:31:23,980 the... the bottle 1036 00:31:24,020 --> 00:31:25,289 that I'm sure you're gonna get 1037 00:31:25,329 --> 00:31:26,329 on the way home. 1038 00:31:29,020 --> 00:31:30,487 Davey. 1039 00:31:35,000 --> 00:31:36,945 Hey, you just leave right in 1040 00:31:36,985 --> 00:31:38,980 the middle of a conversation? 1041 00:31:39,020 --> 00:31:39,791 Conversation? 1042 00:31:39,831 --> 00:31:40,980 Is that what that was? 1043 00:31:41,020 --> 00:31:41,362 Well, thanks 1044 00:31:41,402 --> 00:31:42,602 for the advice, Dad. 1045 00:31:43,000 --> 00:31:43,921 Oh, my God. Jesus, stop 1046 00:31:43,961 --> 00:31:45,008 making everything about Dad. 1047 00:31:45,020 --> 00:31:46,174 God, well, maybe you should 1048 00:31:46,186 --> 00:31:46,980 stop acting like him. 1049 00:31:47,020 --> 00:31:47,858 You have so many 1050 00:31:47,898 --> 00:31:48,980 fucking issues with him 1051 00:31:49,020 --> 00:31:49,880 that you just keep 1052 00:31:49,920 --> 00:31:50,980 throwing on top of me. 1053 00:31:51,020 --> 00:31:52,365 What, Dad drunk 1054 00:31:52,405 --> 00:31:53,980 and referring to you 1055 00:31:54,020 --> 00:31:56,074 as the son he never had 1056 00:31:56,114 --> 00:31:57,980 right in front of me, 1057 00:31:58,020 --> 00:31:59,470 while you're sitting there 1058 00:31:59,510 --> 00:31:59,980 laughing, 1059 00:32:00,020 --> 00:32:01,145 sitting with him, 1060 00:32:01,185 --> 00:32:02,980 drinking his goddamn beers? 1061 00:32:03,020 --> 00:32:04,980 F 1062 00:32:05,020 --> 00:32:05,803 How do you think 1063 00:32:05,843 --> 00:32:06,980 that made me feel, huh? 1064 00:32:07,020 --> 00:32:08,980 Davey, I'm... I'm sorry. 1065 00:32:09,020 --> 00:32:09,909 I didn't know that was... 1066 00:32:09,949 --> 00:32:11,008 I didn't know that happened. 1067 00:32:11,020 --> 00:32:12,340 I don't remember that. 1068 00:32:13,000 --> 00:32:13,629 Well, history lesson 1069 00:32:13,669 --> 00:32:13,980 from someone 1070 00:32:14,020 --> 00:32:15,627 who can't even remember 1071 00:32:15,667 --> 00:32:16,980 how today went, so. 1072 00:32:17,020 --> 00:32:17,980 Uh... 1073 00:32:18,020 --> 00:32:19,266 Don't you think if I knew 1074 00:32:19,306 --> 00:32:19,980 that happened, 1075 00:32:20,020 --> 00:32:22,010 I would have obviously been 1076 00:32:22,050 --> 00:32:22,980 on your side? 1077 00:32:23,020 --> 00:32:25,654 Wow. You just have rewritten 1078 00:32:25,694 --> 00:32:26,980 our childhood... 1079 00:32:27,020 --> 00:32:28,277 Neat little storybook, 1080 00:32:28,317 --> 00:32:28,980 haven't you? 1081 00:32:29,020 --> 00:32:30,980 Dad's great, 1082 00:32:31,020 --> 00:32:32,232 and I'm just an OCD asshole, 1083 00:32:32,272 --> 00:32:32,980 no reason at all. 1084 00:32:33,020 --> 00:32:34,980 Hey, did I rewrite the part 1085 00:32:35,020 --> 00:32:36,111 where you abandoned me 1086 00:32:36,151 --> 00:32:36,980 when you were 18? 1087 00:32:37,020 --> 00:32:39,000 You left. I had nobody. 1088 00:32:40,000 --> 00:32:41,542 No, you got that right. 1089 00:32:41,582 --> 00:32:41,980 Yeah. 1090 00:32:42,020 --> 00:32:43,020 I got out of there 1091 00:32:43,050 --> 00:32:43,980 as fast as I could. 1092 00:32:44,020 --> 00:32:44,980 Yeah, you did. 1093 00:32:45,020 --> 00:32:46,395 How do you think 1094 00:32:46,435 --> 00:32:47,980 that made me feel? 1095 00:32:48,020 --> 00:32:48,980 I ca... I can't. 1096 00:32:49,020 --> 00:32:50,748 I-I'm so... I didn't know that 1097 00:32:50,788 --> 00:32:51,980 that happened to you. 1098 00:32:52,020 --> 00:32:52,751 I don't remember any of that. 1099 00:32:52,791 --> 00:32:52,980 I don't... 1100 00:32:53,020 --> 00:32:54,880 I'm sorry that you choose 1101 00:32:54,920 --> 00:32:57,000 to remember things that way... 1102 00:32:59,000 --> 00:32:59,740 'Cause I had hoped 1103 00:32:59,780 --> 00:33:00,980 that you'd finally see things 1104 00:33:01,020 --> 00:33:02,980 the way they really were. 1105 00:33:05,020 --> 00:33:06,980 I love you, but... 1106 00:33:07,020 --> 00:33:09,008 Maybe I was just lying 1107 00:33:09,048 --> 00:33:10,048 to myself, too. 1108 00:33:27,020 --> 00:33:28,593 You got this. 1109 00:33:28,633 --> 00:33:29,980 Just breathe. 1110 00:33:31,020 --> 00:33:32,143 Hey, hey, let her win. 1111 00:33:33,020 --> 00:33:34,248 What are you doing, man? 1112 00:33:35,020 --> 00:33:36,891 Let your sister win, okay? 1113 00:33:39,000 --> 00:33:39,707 Shut up, it's my son. 1114 00:33:39,747 --> 00:33:39,980 What... 1115 00:33:40,020 --> 00:33:40,432 No. 1116 00:33:40,472 --> 00:33:42,980 None of this is... 1117 00:33:43,020 --> 00:33:44,980 I won that race. 1118 00:33:45,020 --> 00:33:46,434 My dad was super proud of me. 1119 00:33:46,474 --> 00:33:46,980 We had fun. 1120 00:33:47,020 --> 00:33:49,191 Well, this doesn't look 1121 00:33:49,231 --> 00:33:49,980 like fun. 1122 00:33:50,020 --> 00:33:50,980 She bumped into me. 1123 00:33:51,020 --> 00:33:52,751 She bumped into me. 1124 00:33:52,791 --> 00:33:55,000 Oh, shut up, all of you. 1125 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 I mean, none of... 1126 00:33:57,020 --> 00:33:57,766 I just thought about 1127 00:33:57,806 --> 00:33:59,008 this earlier today, just today. 1128 00:33:59,020 --> 00:34:00,020 This is... this is not 1129 00:34:00,050 --> 00:34:00,980 how that went down. 1130 00:34:01,020 --> 00:34:02,840 Then why is it here 1131 00:34:02,880 --> 00:34:03,980 in your head? 1132 00:34:06,020 --> 00:34:07,980 This is not what happened. 1133 00:34:08,020 --> 00:34:11,980 F 1134 00:34:13,020 --> 00:34:14,594 [cell phone vibrating, 1135 00:34:14,634 --> 00:34:15,980 [indistinct chatter] 1136 00:34:18,020 --> 00:34:19,201 It's Annie. 1137 00:34:19,241 --> 00:34:20,980 That's all you get. 1138 00:34:31,020 --> 00:34:31,989 You got Shane. 1139 00:34:32,029 --> 00:34:33,029 Leave a message. 1140 00:34:45,000 --> 00:34:46,448 Just when I thought 1141 00:34:46,488 --> 00:34:48,000 I was getting ghosted. 1142 00:35:09,000 --> 00:35:09,300 Hi. 1143 00:35:09,340 --> 00:35:10,980 What are you doing here? 1144 00:35:11,020 --> 00:35:12,045 I didn't say anything. I mean, 1145 00:35:12,057 --> 00:35:13,737 I did, but I was drunk, so... 1146 00:35:14,000 --> 00:35:15,173 No, no, no, Sabrina, 1147 00:35:15,213 --> 00:35:15,980 it's all right. 1148 00:35:16,020 --> 00:35:16,980 I just stopped by for a chat 1149 00:35:17,020 --> 00:35:18,274 about the woman 1150 00:35:18,314 --> 00:35:19,980 you had drinks with. 1151 00:35:20,020 --> 00:35:22,980 You mean Alessandra Ricci? 1152 00:35:23,020 --> 00:35:24,650 Oh, okay, that's... 1153 00:35:24,690 --> 00:35:25,980 That's her name. 1154 00:35:26,020 --> 00:35:27,360 Yeah, yeah, let's talk 1155 00:35:27,400 --> 00:35:27,980 about her. 1156 00:35:28,020 --> 00:35:29,980 I want to know everything, 1157 00:35:30,020 --> 00:35:30,792 yeah, and I brought 1158 00:35:30,832 --> 00:35:32,512 some very expensive cupcakes 1159 00:35:33,000 --> 00:35:34,980 that we could share. 1160 00:35:35,020 --> 00:35:36,103 I don't think now 1161 00:35:36,143 --> 00:35:36,980 is a good time. 1162 00:35:37,020 --> 00:35:38,144 You're not gonna 1163 00:35:38,184 --> 00:35:38,980 invite me in? 1164 00:35:39,020 --> 00:35:41,980 F 1165 00:36:09,000 --> 00:36:10,597 Give me your money! 1166 00:36:10,637 --> 00:36:10,980 Mm! 1167 00:36:11,020 --> 00:36:12,208 Oh, my God! 1168 00:36:12,248 --> 00:36:13,980 Are you serious? 1169 00:36:14,020 --> 00:36:15,232 What, is this what it's like 1170 00:36:15,272 --> 00:36:15,980 to date an actor? 1171 00:36:16,020 --> 00:36:17,423 Oh, wait, I'm sorry. 1172 00:36:17,463 --> 00:36:18,980 Are you dating an actor? 1173 00:36:19,020 --> 00:36:20,485 Uh, no, nice try. 1174 00:36:20,525 --> 00:36:21,980 That's not what I... 1175 00:36:22,020 --> 00:36:22,980 What I meant. 1176 00:36:23,020 --> 00:36:24,980 Um, hey, you have a lot 1177 00:36:25,020 --> 00:36:26,980 of animal stuff around. 1178 00:36:27,020 --> 00:36:28,023 I'm all for it, but, you know, 1179 00:36:28,035 --> 00:36:28,980 inquiring minds want to know. 1180 00:36:29,020 --> 00:36:30,980 Where did that come from? 1181 00:36:31,020 --> 00:36:32,127 Sure, right, because you have 1182 00:36:32,139 --> 00:36:32,980 a thing for animals, too. 1183 00:36:33,020 --> 00:36:33,980 That's right. 1184 00:36:34,020 --> 00:36:35,103 Okay, I don't remember 1185 00:36:35,143 --> 00:36:35,980 anything I told you 1186 00:36:36,020 --> 00:36:37,133 in that bar that night, 1187 00:36:37,173 --> 00:36:38,173 so just heads-up. 1188 00:36:39,026 --> 00:36:40,980 Okay, well, anyway, yes, 1189 00:36:41,020 --> 00:36:42,020 um, I've always been 1190 00:36:42,050 --> 00:36:42,980 one of those people 1191 00:36:43,020 --> 00:36:43,501 who's obsessed 1192 00:36:43,541 --> 00:36:43,980 with animals. 1193 00:36:44,020 --> 00:36:45,880 In fact, I can't even watch 1194 00:36:45,920 --> 00:36:47,980 a movie where a dog gets hurt. 1195 00:36:48,020 --> 00:36:48,980 Same. 1196 00:36:49,020 --> 00:36:51,583 I wish I could have pets 1197 00:36:51,623 --> 00:36:52,980 in this place. 1198 00:36:53,020 --> 00:36:53,514 You know, 1199 00:36:53,554 --> 00:36:54,980 when I was a kid, I, uh... 1200 00:36:55,020 --> 00:36:57,650 I took in all the stray cats 1201 00:36:57,690 --> 00:36:58,980 on our street. 1202 00:36:59,020 --> 00:36:59,296 Oh, I bet 1203 00:36:59,336 --> 00:36:59,980 your parents loved that. 1204 00:37:00,020 --> 00:37:00,314 Yep. 1205 00:37:00,354 --> 00:37:01,980 "Hey, uh, Buckley, do you know 1206 00:37:02,020 --> 00:37:03,708 the price of a gallon of milk?" 1207 00:37:03,748 --> 00:37:04,748 Aw. 1208 00:37:05,000 --> 00:37:05,654 Yeah, I think there were five 1209 00:37:05,694 --> 00:37:05,980 or six of them. 1210 00:37:06,020 --> 00:37:06,733 Wow. 1211 00:37:06,773 --> 00:37:09,000 Yeah, but, uh... 1212 00:37:10,000 --> 00:37:12,980 Ah, never mind. 1213 00:37:13,020 --> 00:37:13,910 What is that face? 1214 00:37:13,950 --> 00:37:14,980 Something embarrassing? 1215 00:37:15,020 --> 00:37:16,301 Come on, you got to say it. 1216 00:37:16,341 --> 00:37:16,980 It's not fair. 1217 00:37:17,020 --> 00:37:18,265 Come on. 1218 00:37:18,305 --> 00:37:20,980 No, it's, um... 1219 00:37:21,020 --> 00:37:22,759 There was a giant oak tree 1220 00:37:22,799 --> 00:37:23,980 in our front yard, 1221 00:37:24,020 --> 00:37:25,701 and I came home 1222 00:37:25,741 --> 00:37:27,980 from school one day. 1223 00:37:28,020 --> 00:37:30,815 Someone had hung all the cats 1224 00:37:30,855 --> 00:37:31,980 from a limb. 1225 00:37:32,020 --> 00:37:32,980 What the fuck? 1226 00:37:33,020 --> 00:37:34,980 Who would do that? 1227 00:37:35,020 --> 00:37:36,568 Nobody ever knew. 1228 00:37:36,608 --> 00:37:36,980 Yeah. 1229 00:37:37,020 --> 00:37:38,539 And I tried, you know, playing 1230 00:37:38,579 --> 00:37:39,980 Hardy Boys for a little bit, 1231 00:37:40,020 --> 00:37:41,228 but I was so young, 1232 00:37:41,268 --> 00:37:42,980 what if I found the nutjob? 1233 00:37:43,020 --> 00:37:44,980 You know, I was ten and... 1234 00:37:45,020 --> 00:37:45,960 Oh, my God. 1235 00:37:46,000 --> 00:37:47,980 Yeah, my dad used to hunt... 1236 00:37:48,020 --> 00:37:49,127 How do you rebound 1237 00:37:49,167 --> 00:37:49,980 from me to him? 1238 00:37:50,020 --> 00:37:51,334 Maybe it's not about you. 1239 00:37:51,374 --> 00:37:51,980 Jesus Christ. 1240 00:37:52,020 --> 00:37:53,516 Can you imagine a world where 1241 00:37:53,556 --> 00:37:54,980 not everything is about you? 1242 00:37:55,020 --> 00:37:55,980 Look who's talking. 1243 00:37:56,020 --> 00:37:56,431 You know what? 1244 00:37:56,471 --> 00:37:56,980 You're just jealous. 1245 00:37:57,020 --> 00:37:57,980 No, I get it. 1246 00:37:58,020 --> 00:37:58,754 You're mad 1247 00:37:58,794 --> 00:37:59,980 at your brother, 1248 00:38:00,020 --> 00:38:01,066 and you're trying to drown out 1249 00:38:01,078 --> 00:38:01,980 his words with Dead Cat Guy 1250 00:38:02,020 --> 00:38:03,056 instead of figuring out 1251 00:38:03,096 --> 00:38:03,980 what happened to me. 1252 00:38:04,020 --> 00:38:05,980 Okay, you know what? 1253 00:38:06,020 --> 00:38:06,805 At least Dead Cat Guy 1254 00:38:06,845 --> 00:38:08,008 doesn't have his name all over 1255 00:38:08,020 --> 00:38:08,960 some Jersey-to-Maine 1256 00:38:09,000 --> 00:38:10,000 smuggling conspiracy. 1257 00:38:10,020 --> 00:38:10,961 Oh, you don't even know 1258 00:38:11,001 --> 00:38:12,008 if that's what's going on. 1259 00:38:12,020 --> 00:38:13,618 Okay, after what I saw today, 1260 00:38:13,658 --> 00:38:13,980 I mean, 1261 00:38:14,020 --> 00:38:15,174 were you and Miranda involved 1262 00:38:15,186 --> 00:38:15,980 in some illegal shit? 1263 00:38:16,020 --> 00:38:17,140 Because it sure looks like it. 1264 00:38:17,152 --> 00:38:17,980 Oh, you're asking me? 1265 00:38:18,020 --> 00:38:18,317 I don't know. 1266 00:38:18,357 --> 00:38:18,980 How am I supposed to know? 1267 00:38:19,020 --> 00:38:19,906 Just ask somebody 1268 00:38:19,946 --> 00:38:20,980 who knows something. 1269 00:38:21,020 --> 00:38:23,000 Ask Sabrina. 1270 00:38:24,000 --> 00:38:25,744 Sabrina. 1271 00:38:25,784 --> 00:38:26,980 Yeah. 1272 00:38:27,020 --> 00:38:28,980 Yeah, yeah, maybe she'll talk 1273 00:38:29,020 --> 00:38:30,349 now that I have 1274 00:38:30,389 --> 00:38:31,980 all this new info. 1275 00:38:32,020 --> 00:38:32,861 Um, I'm sorry. 1276 00:38:32,901 --> 00:38:34,000 I just remembered. 1277 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 I have a... 1278 00:38:36,020 --> 00:38:37,195 I have to be somewhere. 1279 00:38:37,235 --> 00:38:37,980 I have a thing. 1280 00:38:38,020 --> 00:38:38,985 Yeah, I got to see 1281 00:38:39,025 --> 00:38:39,980 my friend Sabrina. 1282 00:38:40,020 --> 00:38:41,573 Oh, I'm sorry. I shouldn't 1283 00:38:41,613 --> 00:38:42,980 have told you that story. 1284 00:38:43,020 --> 00:38:43,661 That was a terrible story 1285 00:38:43,701 --> 00:38:43,980 to tell you. 1286 00:38:44,020 --> 00:38:45,980 No, no, no. It's okay. 1287 00:38:46,020 --> 00:38:46,520 Well, I mean, yes, the story 1288 00:38:46,560 --> 00:38:46,980 was absolutely horrible, 1289 00:38:47,020 --> 00:38:48,072 but, um, that's not 1290 00:38:48,112 --> 00:38:48,980 why I'm leaving. 1291 00:38:49,020 --> 00:38:49,665 I wish I thought 1292 00:38:49,705 --> 00:38:50,980 of this sooner, but... I'm sorry. 1293 00:38:51,020 --> 00:38:51,980 Um, it's, uh... 1294 00:38:52,020 --> 00:38:53,980 I'll... I'll text you. 1295 00:38:54,020 --> 00:38:56,980 F 1296 00:39:11,000 --> 00:39:12,980 Sabrina? 1297 00:39:13,020 --> 00:39:13,680 Sabrina? 1298 00:39:13,720 --> 00:39:14,980 I can hear you. 1299 00:39:15,020 --> 00:39:15,340 Listen, hi. 1300 00:39:15,380 --> 00:39:15,980 It's Cassie Bowden... 1301 00:39:16,020 --> 00:39:17,980 Or Alessandra Ricci, whatever. 1302 00:39:18,020 --> 00:39:18,706 I-I got to talk to you. 1303 00:39:18,746 --> 00:39:18,980 Can you... 1304 00:39:19,020 --> 00:39:20,980 Will you please open up? 1305 00:39:21,020 --> 00:39:22,020 Miranda! 1306 00:39:22,056 --> 00:39:23,980 Sabrina? Sabrina? 1307 00:39:24,020 --> 00:39:24,753 Did you say Miranda? 1308 00:39:24,793 --> 00:39:25,793 Hey! 1309 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Sabrina! 1310 00:39:28,020 --> 00:39:29,020 Keep it down. 1311 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 Call the cops, okay? 1312 00:39:33,020 --> 00:39:35,154 And tell them to come here 1313 00:39:35,194 --> 00:39:36,194 right now! 1314 00:39:42,020 --> 00:39:44,545 911. What's your emergency? 1315 00:39:44,585 --> 00:39:44,980 Hi. 1316 00:39:45,020 --> 00:39:45,980 Yes, um, I need help... 1317 00:39:46,020 --> 00:39:47,365 Ma'am, can you repeat that? 1318 00:39:47,405 --> 00:39:47,980 My friend... 1319 00:39:48,020 --> 00:39:49,020 What's the nature 1320 00:39:49,053 --> 00:39:49,980 of your emergency? 1321 00:39:50,020 --> 00:39:50,565 She's up and there's 1322 00:39:50,605 --> 00:39:50,980 someone in the... 1323 00:39:51,020 --> 00:39:53,980 Aah! 78082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.