Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,310 --> 00:02:27,802
McAllister is aboard
Flight 573...
2
00:02:27,914 --> 00:02:30,940
due in London at 6:30.
3
00:03:12,392 --> 00:03:15,520
Where is McAllister now?
4
00:03:15,628 --> 00:03:19,564
Oh, he's not far from here.
He's in a restaurant having dinner.
5
00:03:19,666 --> 00:03:22,533
- Alone?
- Uh, no. He's with a Chink.
6
00:03:22,635 --> 00:03:26,264
- Hmm?
- Sorry. An Oriental gentleman.
7
00:03:26,372 --> 00:03:30,468
The Oriental should have
dined somewhere else.
8
00:03:30,577 --> 00:03:34,377
- What, him too?
- He's a witness.
9
00:03:34,480 --> 00:03:37,210
Well, I didn't know
there was gonna be two of them, you know.
10
00:03:37,317 --> 00:03:40,980
I mean, I figured it was just gonna be
in and out. You know what I mean?
11
00:03:41,087 --> 00:03:44,921
Are you sick, Hovath? Headache?
Wet hands? Rapid pulse?
12
00:03:45,024 --> 00:03:48,721
I mean, I got this cab
for you, didn't I?
13
00:03:48,828 --> 00:03:52,286
I didn't even call you until the location
was set up for you, did I?
14
00:03:52,398 --> 00:03:54,457
Look, I know my job, Dargo.
15
00:03:54,567 --> 00:03:57,968
Are you sure you will recognize McAllister
when he comes out of the restaurant?
16
00:03:58,071 --> 00:04:01,438
Sure I'm sure
I'll recognize him.
17
00:04:01,541 --> 00:04:03,566
I've tailed him from
the airport, haven't I?
18
00:04:03,676 --> 00:04:08,079
Be certain. I dislike killing
the wrong person. Professional pride.
19
00:04:10,183 --> 00:04:13,448
Look, isn't it enough
that we got the old man set up?
20
00:04:13,553 --> 00:04:15,646
Why does the other fellow
have to come into it?
21
00:04:15,755 --> 00:04:18,349
It isn't in my contract.
It's too dangerous.
22
00:04:40,480 --> 00:04:43,506
$100,000 a day, Moto.
23
00:04:43,616 --> 00:04:46,779
That's what Beta Oil's
been losing ever since this mess started...
24
00:04:46,886 --> 00:04:49,150
six months ago.
25
00:04:49,255 --> 00:04:52,019
- What luck are you having stopping it?
- Plenty.
26
00:04:52,125 --> 00:04:55,219
All bad.
27
00:04:55,328 --> 00:04:59,856
Our biggest problem is...
Satan's Cigarette.
28
00:04:59,966 --> 00:05:02,230
Satan's Cigarette?
29
00:05:02,335 --> 00:05:04,735
Someone torched off
our number four well...
30
00:05:04,837 --> 00:05:08,671
in the Wadi Shammar
Province of Persia four months ago.
31
00:05:08,775 --> 00:05:12,973
It's still burning. It's the biggest
well fire in the Middle East...
32
00:05:13,079 --> 00:05:16,571
since the Devil's Blowtorch
in Saudi Arabia.
33
00:05:16,683 --> 00:05:20,983
It burned for six months.
Flames 500 feet.
34
00:05:21,087 --> 00:05:23,555
They said it could've burnt
for a hundred years.
35
00:05:23,656 --> 00:05:27,854
Satan's Cigarette
is its first cousin.
36
00:05:27,960 --> 00:05:29,985
Sounds very well organized, Mac.
37
00:05:30,096 --> 00:05:34,192
Exactly.
Beta Oil has its lease coming up...
38
00:05:34,300 --> 00:05:38,532
in the Wadi Shammar Province
for renewal.
39
00:05:38,638 --> 00:05:42,699
Now we certainly
can't renew.
40
00:05:42,809 --> 00:05:45,175
It's all part
of the pattern.
41
00:05:45,278 --> 00:05:49,715
If Beta Oil is forced out
of the Middle East, others will follow.
42
00:05:49,816 --> 00:05:53,616
Exactly. Already,
there are reports of sabotage...
43
00:05:53,720 --> 00:05:56,416
in Dutch interests in Al-Hasa.
44
00:05:56,522 --> 00:05:58,581
It's spreading.
45
00:06:05,665 --> 00:06:08,133
Hey. You used to look
at pretty giris.
46
00:06:08,234 --> 00:06:11,294
Now you keep turning around
looking behind you.
47
00:06:11,404 --> 00:06:16,137
Someone tried to kill me
in Persia last week.
48
00:06:16,242 --> 00:06:18,301
Well, it's about time
you got some help.
49
00:06:18,411 --> 00:06:21,107
I contacted
the International Police.
50
00:06:21,214 --> 00:06:24,274
They said a special agent
from Interpol...
51
00:06:24,384 --> 00:06:27,615
would contact me as soon
as I arrived in London.
52
00:06:27,720 --> 00:06:30,120
You've been speaking
with him all evening.
53
00:06:30,223 --> 00:06:34,819
What,you? Interpol?
54
00:06:34,927 --> 00:06:37,157
When?
55
00:06:37,263 --> 00:06:39,993
You and I had dinner
five years ago in Hong Kong.
56
00:06:40,099 --> 00:06:45,162
Since then. Looks like Moto and McAllister
will be working together again.
57
00:06:45,271 --> 00:06:50,903
Life's little ironies. You and I on the
same team again after all these years.
58
00:06:51,010 --> 00:06:53,035
Well, you don't seem
very pleased.
59
00:06:54,847 --> 00:06:57,680
- Tired.
- Why did they want you dead, Mac?
60
00:06:57,784 --> 00:07:01,345
I haven't the slightest idea.
61
00:07:01,454 --> 00:07:04,355
Look, I'm, uh-I'll give you a full
rundown in the morning.
62
00:07:04,457 --> 00:07:06,755
I never could sleep
on airplanes.
63
00:07:06,859 --> 00:07:09,657
Hey, waiter.
Check, please.
64
00:07:15,234 --> 00:07:17,668
- Thanks.
- Thank you, sir.
65
00:07:21,874 --> 00:07:23,899
Thank you, Mac.
66
00:07:25,878 --> 00:07:28,676
Ah, we're lucky.
There's a taxi.
67
00:07:28,781 --> 00:07:31,944
- Hey, uh, can I drop you anyplace?
- No, I think I'll go for a walk.
68
00:07:32,051 --> 00:07:36,010
- Hey, cabbie!
- Here they come.
69
00:07:36,122 --> 00:07:38,818
I'll see you at the hotel
tomorrow for breakfast.
70
00:07:38,925 --> 00:07:41,689
Right. See ya.
71
00:08:08,654 --> 00:08:10,713
Mac!
72
00:09:09,015 --> 00:09:11,245
He will not be
too difficult to intercept.
73
00:09:11,350 --> 00:09:13,318
Look, why don't we
leave it alone, eh, guv?
74
00:09:13,419 --> 00:09:15,410
You are worse than
the Oriental, Hovath.
75
00:09:15,521 --> 00:09:18,149
Your panic back there
is the reason he still lives.
76
00:09:18,257 --> 00:09:22,216
Like him, you wish to run.
Like him, perhaps, you will learn.
77
00:09:22,328 --> 00:09:24,296
Learn? What? I mean-
78
00:09:24,397 --> 00:09:26,388
No one can run
faster than death.
79
00:09:26,499 --> 00:09:29,434
- What are you gonna do?
- Just obey orders.
80
00:09:29,535 --> 00:09:32,163
Drive, Hovath.
81
00:10:08,874 --> 00:10:13,174
Hey, Dargo,
you take the Oriental, eh?
82
00:10:13,279 --> 00:10:15,873
Please, Dargo?
83
00:10:15,982 --> 00:10:18,849
You have almost wrecked
this operation.
84
00:10:18,951 --> 00:10:22,216
Now, you want to slide out
like a snake.
85
00:10:22,321 --> 00:10:25,188
Well, God blimey.
We got the oilman, didn't we?
86
00:10:25,291 --> 00:10:27,282
Besides, the Chink
ain't in my contract.
87
00:10:27,393 --> 00:10:31,693
You have just
written yourself a new contract.
88
00:11:09,869 --> 00:11:12,360
Suppose he cuts down
a side street?
89
00:11:12,471 --> 00:11:15,838
There are none of them
for over a mile.
90
00:11:15,941 --> 00:11:18,171
Well, maybe he'll dodge
into a building.
91
00:11:18,277 --> 00:11:21,212
No. He runs in panic
to get away.
92
00:11:21,313 --> 00:11:24,407
He wants to get away
as far as possible.
93
00:11:24,517 --> 00:11:28,749
- How can you be so sure?
- I am an expert on panic.
94
00:11:28,854 --> 00:11:31,755
In the camps,
they used to run blindly from the guns...
95
00:11:31,857 --> 00:11:33,950
anywhere to hide.
96
00:11:34,060 --> 00:11:37,086
They ran into the long,
flat brick buildings...
97
00:11:37,196 --> 00:11:39,460
without any windows.
98
00:11:39,565 --> 00:11:42,864
They would read the signs:
"Danger. Gas."
99
00:11:42,968 --> 00:11:47,166
But they could only read them
when they were inside the buildings.
100
00:11:49,041 --> 00:11:51,532
Hey, look, Dargo-
101
00:11:51,644 --> 00:11:54,078
Hey, let's forget
about this Oriental, eh?
102
00:11:54,180 --> 00:11:57,377
I mean, uh, let's just track him
and find out who he is...
103
00:11:57,483 --> 00:12:01,044
and then set him up later,
you know, like the other one.
104
00:12:01,153 --> 00:12:03,621
You are sweating, Hovath.
105
00:12:03,723 --> 00:12:07,887
- It must be a warm night.
- Eh?
106
00:12:41,460 --> 00:12:43,758
Come on! Get out!
107
00:13:00,479 --> 00:13:02,709
In there, and cover the roof.
108
00:13:02,815 --> 00:13:05,375
- But he's gone in there.
- He's frightened to death, I told you.
109
00:13:05,484 --> 00:13:08,476
He's trying to hide.
He'll run back down, and I'll be waiting.
110
00:13:08,587 --> 00:13:12,284
And this time, Hovath, no error.
111
00:13:12,391 --> 00:13:14,416
Okay, okay, no error.
112
00:15:07,439 --> 00:15:11,637
- No, wait! No, wait! Please, wait! Wait!
- You killed my friend!
113
00:15:11,744 --> 00:15:14,679
- And now you say "please!"
- I didn't kill him!
114
00:15:14,780 --> 00:15:17,908
I was just the driver!
115
00:15:18,017 --> 00:15:20,417
Look, I'll tell you-
I'll tell you anything you wanna know.
116
00:15:20,519 --> 00:15:23,647
Just take that knife away. Do us a favor,
take that knife away, will ya?
117
00:15:23,756 --> 00:15:25,815
Try to relax.
118
00:15:25,925 --> 00:15:28,758
Come on, now.
Relax a bit.
119
00:15:28,861 --> 00:15:31,523
Here. Have a cigarette.
120
00:15:31,630 --> 00:15:35,726
- Ta.
- Relax.
121
00:15:37,136 --> 00:15:39,764
Ta.
122
00:15:42,441 --> 00:15:47,208
- Who are you?
- I ask the questions. Now, you answer.
123
00:15:47,313 --> 00:15:50,180
You don't look to me
like a fellow who runs.
124
00:15:50,282 --> 00:15:53,217
How often do you run away
from a man in order to catch him?
125
00:15:53,319 --> 00:15:56,880
Now, what did you know
about my friend?
126
00:15:56,989 --> 00:15:59,549
Only that he was an oilman.
127
00:15:59,658 --> 00:16:02,491
That his name was Mc-
McAllister.
128
00:16:02,594 --> 00:16:05,154
Do you know why
his death was ordered?
129
00:16:05,264 --> 00:16:07,357
No.
130
00:16:07,466 --> 00:16:09,457
How did you find him?
131
00:16:09,568 --> 00:16:12,196
They just told me
he was flying into London.
132
00:16:12,304 --> 00:16:14,363
- I followed him.
- "They"?
133
00:16:14,473 --> 00:16:17,169
- The people who hired you?
- Yeah, yeah.
134
00:16:17,276 --> 00:16:19,642
Who are they?
135
00:16:19,745 --> 00:16:23,408
I don't know.
Only Dargo knows.
136
00:16:23,515 --> 00:16:26,541
You mean you work
for somebody you don't know?
137
00:16:26,652 --> 00:16:29,917
That's hard to believe.
Dargo the man you worked with tonight?
138
00:16:30,022 --> 00:16:34,516
Yeah. He's searching
for you downstairs.
139
00:16:34,626 --> 00:16:37,925
He thought you'd
run in here and panic.
140
00:16:38,030 --> 00:16:42,057
You mean he's waiting for me
to come out of a building with one entrance?
141
00:16:50,275 --> 00:16:52,743
Don't-
142
00:18:16,562 --> 00:18:18,530
You don't have
to brief me much.
143
00:18:18,630 --> 00:18:21,292
After you called me to meet you here
at the cover office...
144
00:18:21,400 --> 00:18:25,860
I stopped for coffee
and read all about it.
145
00:18:35,614 --> 00:18:38,845
Pacing won't help.
You need the energy.
146
00:18:38,951 --> 00:18:40,942
Ginelli, did you check
Scotland Yard?
147
00:18:41,053 --> 00:18:44,489
They came up empty
in McAllister's hotel room.
148
00:18:44,590 --> 00:18:48,549
- Any fingerprints on the cab?
- Just yours and a lot of smudges.
149
00:18:48,660 --> 00:18:50,651
And nothing on
the briefcase either.
150
00:18:50,762 --> 00:18:53,492
That was a close one last night.
151
00:18:53,599 --> 00:18:56,466
I'm alive because I decided to walk.
Two professionals in a stolen cab.
152
00:18:56,568 --> 00:18:59,128
McAllister give you anything
on the Persian oil mess?
153
00:18:59,238 --> 00:19:01,900
He said he was gonna give me
a complete rundown this morning.
154
00:19:02,007 --> 00:19:04,373
I'd like a look at his personal effects.
There might be-
155
00:19:04,476 --> 00:19:07,138
- There might be something.
- Homicide is a Yard matter.
156
00:19:07,246 --> 00:19:09,646
The Persian oil case is ours.
157
00:19:09,748 --> 00:19:12,808
I'll set a meeting with
Chief Inspector Marlow this afternoon.
158
00:19:12,918 --> 00:19:15,580
McAllister and I
worked intelligence together.
159
00:19:15,687 --> 00:19:21,887
Once, he saved my life. When the time came,
I couldn't return the favor.
160
00:19:21,994 --> 00:19:24,861
All I can do now
is to get his killer.
161
00:19:24,963 --> 00:19:28,364
- Anything on him?
- Just a name- Dargo.
162
00:19:28,467 --> 00:19:30,765
- Probably a nickname or an alias.
- Dargo.
163
00:19:30,869 --> 00:19:33,360
D- A-R-G-O, probably.
164
00:19:33,472 --> 00:19:36,168
You can check his mug
in the foreign agents book.
165
00:19:36,275 --> 00:19:40,837
I'll check that name in our
European moniker nickname file.
166
00:19:40,946 --> 00:19:44,245
D-A-R-
D-A-R-G-
167
00:19:44,349 --> 00:19:46,681
Here's one.
168
00:19:46,785 --> 00:19:50,346
I think we hit pay dirt, Moto.
Here's the name Dargo.
169
00:19:50,455 --> 00:19:55,051
Rather a seedy character.
Real name: Engel. Helmuth Engel.
170
00:19:55,160 --> 00:19:57,128
Check on Engel
in the mug book.
171
00:19:57,229 --> 00:20:00,221
E- N-G-E-L.
172
00:20:00,332 --> 00:20:02,732
That's the man.
173
00:20:02,834 --> 00:20:07,362
Helmuth Engel.
Alias: Dargo.
174
00:20:07,472 --> 00:20:09,906
Wanted by
the War Crimes Commissi�n for murder.
175
00:20:10,008 --> 00:20:12,568
German army, 1941.
Second lieutenant.
176
00:20:12,678 --> 00:20:16,409
Served in the 365th
Schutzstaffel Divisi�n...
177
00:20:16,515 --> 00:20:18,483
until war's end in 1945.
178
00:20:18,584 --> 00:20:20,575
Came out a major in the S.S.
179
00:20:20,686 --> 00:20:24,918
Next time, idiot,
the job cannot be botched.
180
00:20:25,023 --> 00:20:28,117
I've told you,
the Oriental will die.
181
00:20:28,227 --> 00:20:31,162
- How is my affair.
- But when is ours.
182
00:20:31,263 --> 00:20:33,595
And now that we know his identity,
it must be soon.
183
00:20:33,699 --> 00:20:36,395
Last night's mistake
was not my fault.
184
00:20:36,501 --> 00:20:38,196
The driver was made of clay.
185
00:20:38,290 --> 00:20:40,533
Do not blame Hovath for
your mistakes, imbecile!
186
00:20:40,839 --> 00:20:42,807
A simple, uncomplicated murder.
187
00:20:42,908 --> 00:20:46,275
For this, we choose the best,
the great Dargo.
188
00:20:46,378 --> 00:20:49,074
Ajuvenile fresh out of reform school
could have done better.
189
00:21:02,127 --> 00:21:08,123
In the stomach,
one dies very thirsty and slowly...
190
00:21:08,233 --> 00:21:11,600
like a plant drying out
in the Sahara sun.
191
00:21:11,703 --> 00:21:15,639
In the old days,
I heard the screams...
192
00:21:15,741 --> 00:21:18,676
like music
of a happy, gay polka.
193
00:21:18,777 --> 00:21:23,214
Perhaps with you,
I make polka music?
194
00:21:25,417 --> 00:21:27,476
I would suggest
that we sit down...
195
00:21:27,586 --> 00:21:31,613
and stop behaving like
a United Nations assembly.
196
00:21:31,723 --> 00:21:34,021
Wasir is right. As in war...
197
00:21:34,126 --> 00:21:36,356
we do not waste our blood.
198
00:21:36,461 --> 00:21:39,225
We let the enemy waste his.
199
00:21:39,331 --> 00:21:42,528
In our group,
many countries are represented.
200
00:21:42,634 --> 00:21:47,298
In order to rid themselves of their hate,
periodically these countries fight.
201
00:21:47,406 --> 00:21:50,807
We cannot afford this luxury
of self-destruction.
202
00:21:50,909 --> 00:21:53,173
- Do we understand each other?
- Yes.
203
00:21:53,278 --> 00:21:56,873
The situation in Wadi Shammar
progresses well.
204
00:21:56,982 --> 00:22:00,884
That is the state in Persia
with the main Beta Oil holdings.
205
00:22:00,986 --> 00:22:04,922
Our agents in Tehran and Shiraz report
that sabotage is going according to plan.
206
00:22:05,023 --> 00:22:07,583
With Beta Oil out of the Middle East,
others will follow.
207
00:22:07,693 --> 00:22:10,924
Precisely, Magda,
with our help, of course.
208
00:22:11,029 --> 00:22:14,487
Already, the Shahrdar,
the chief executive of Wadi Shammar...
209
00:22:14,599 --> 00:22:17,261
has informed Beta Oil
he does not wish to renew their leases.
210
00:22:17,369 --> 00:22:20,497
And when he arrives in London shortly,
he will sign with us.
211
00:22:20,605 --> 00:22:23,506
- Why are you certain?
- Because I am his personal secretary...
212
00:22:23,608 --> 00:22:26,441
and I can exercise
certain influences.
213
00:22:26,545 --> 00:22:28,945
You mean he trusts you?
214
00:22:29,047 --> 00:22:32,039
In a few years,
our organization will control...
215
00:22:32,150 --> 00:22:35,950
every major oil lease
in the Persian Gulf.
216
00:22:36,054 --> 00:22:39,751
From there,
the rest of the worid.
217
00:22:39,858 --> 00:22:43,123
But right now,
there is the matter of the Oriental.
218
00:23:08,220 --> 00:23:10,211
We've had a little
on the Beta Oil case...
219
00:23:10,322 --> 00:23:13,291
but not much as you can see
of the Yard's cup of tea.
220
00:23:13,392 --> 00:23:16,156
After all, Persia
is a few kilometers from here.
221
00:23:16,261 --> 00:23:20,163
McAllister's death brings it right up to your
front doorstep, doesn't it, Inspector Marlow?
222
00:23:20,265 --> 00:23:23,325
- Yes, it looks that way.
- What's this foreign office memo...
223
00:23:23,435 --> 00:23:26,233
on an oil conference
coming up shortly?
224
00:23:26,338 --> 00:23:28,306
Routine security request.
225
00:23:28,407 --> 00:23:32,070
The Yard covers any government meeting
involving foreign delegates.
226
00:23:32,177 --> 00:23:34,475
Oil conservation.
They're trying to come up with a plan...
227
00:23:34,579 --> 00:23:36,604
to conserve the worid's
oil reserves.
228
00:23:36,715 --> 00:23:40,173
It'll fizzle out. You can't get more
than two nations to agree on anything.
229
00:23:40,285 --> 00:23:42,412
Who's going to represent
Persia at the conference?
230
00:23:42,521 --> 00:23:44,887
The list is in
the file somewhere.
231
00:23:46,258 --> 00:23:49,819
Oh, yes.
The United States, France...
232
00:23:49,928 --> 00:23:52,590
Great Britain,Japan-
233
00:23:52,697 --> 00:23:55,427
- It's not much of a list.
- I don't think most nations...
234
00:23:55,534 --> 00:23:58,264
look upon oil as one of the worid's major
problems at the moment.
235
00:23:58,370 --> 00:24:02,272
McAllister was to attend for the United States.
Who will replace him?
236
00:24:02,374 --> 00:24:04,672
David Lennox,
chairman of the board of Beta Oil.
237
00:24:04,776 --> 00:24:07,210
- He's flying over today or tomorrow.
- Oh, yes.
238
00:24:07,312 --> 00:24:10,440
"Representing the Middle East,
the Shahrdar of Wadi Shammar."
239
00:24:10,549 --> 00:24:12,813
Sounds like a Kipling poem.
240
00:24:12,918 --> 00:24:15,113
Would appreciate
Yard cooperation on this matter.
241
00:24:15,220 --> 00:24:17,450
You mean because of this
ruddy Gunga Din chap?
242
00:24:17,556 --> 00:24:21,788
This ruddy Gunga Din chap
controls the Beta Oil leases.
243
00:24:21,893 --> 00:24:26,159
The only possible motive for McAllister's
death or the trouble in Persia...
244
00:24:26,264 --> 00:24:28,630
is the renewal
of the Beta Oil leases.
245
00:24:28,733 --> 00:24:32,191
Hmm. I'll assign Halliday
from Special Branch to work with you.
246
00:24:32,304 --> 00:24:35,501
He's a good man.
247
00:24:35,607 --> 00:24:38,576
- Can I drop you off somewhere, Ginelli?
- No, thanks, Inspector.
248
00:24:38,677 --> 00:24:42,044
I'll stay here and check
McAllister's suitcase with Moto.
249
00:24:42,147 --> 00:24:44,411
You won't find anything
my people didn't.
250
00:24:44,516 --> 00:24:47,485
We've been in this business
quite a while, you know.
251
00:24:47,586 --> 00:24:50,953
- Good afternoon, Inspector.
- Good afternoon.
252
00:25:04,002 --> 00:25:05,993
We'd better check this out.
253
00:25:06,104 --> 00:25:08,834
Just an ordinary
carton of cigarettes? Why?
254
00:25:08,940 --> 00:25:10,999
McAllister didn't smoke.
255
00:25:31,062 --> 00:25:35,260
There's something in this one.
It's a tube of some sort.
256
00:25:35,367 --> 00:25:37,699
Expecting anybody?
257
00:25:37,802 --> 00:25:39,827
No.
258
00:25:43,241 --> 00:25:45,869
- Yes?
- Jonathan Westering here.
259
00:25:51,550 --> 00:25:53,950
Being a bit cautious today,
aren't we, Ginelli?
260
00:25:54,052 --> 00:25:56,486
My friend Moto
had a busy night, Westering.
261
00:25:56,588 --> 00:25:58,749
- So I heard. Glad he's still with us.
- Hello.
262
00:25:58,857 --> 00:26:01,587
Moto, this is Jonathan Westering,
British Intelligence.
263
00:26:01,693 --> 00:26:04,753
He and I have worked
a few cases in the past.
264
00:26:04,863 --> 00:26:08,390
Aye. Indirectly,
I'm working on this case with you people...
265
00:26:08,500 --> 00:26:11,333
so I thought I'd come by
and pay my respects.
266
00:26:11,436 --> 00:26:13,927
Why is British Intelligence involved?
267
00:26:14,039 --> 00:26:16,769
This oil meeting is to be held
at Westering Manor...
268
00:26:16,875 --> 00:26:19,571
so somewhat naturally,
the foreign office asked me to play host.
269
00:26:19,678 --> 00:26:23,580
Oh. So you're the famous
Lord Westering's son.
270
00:26:23,682 --> 00:26:28,244
- Second son.
- Your father's death last year was a great loss to the worid.
271
00:26:28,353 --> 00:26:30,514
Yes. Although I must admit...
272
00:26:30,622 --> 00:26:33,420
being the son of a leading worid statesman
has its drawbacks.
273
00:26:33,525 --> 00:26:36,824
- Father's footsteps were difficult to follow.
- I can understand that.
274
00:26:36,928 --> 00:26:39,829
Any leads on
last night's trouble?
275
00:26:39,931 --> 00:26:44,265
We know who killed McAllister.
A man named Helmuth Engel. Alias: Dargo.
276
00:26:44,369 --> 00:26:48,271
- Mmm, that's quick work. You found him yet?
- No, but we will.
277
00:26:48,373 --> 00:26:51,672
We are primarily interested
in finding the people who hired him.
278
00:26:51,776 --> 00:26:54,836
Anything that will affect our end?
The conference, I mean.
279
00:26:54,946 --> 00:26:56,937
It would be most embarrassing
for the British government...
280
00:26:57,048 --> 00:26:58,982
if anything irregular
were to occur.
281
00:26:59,084 --> 00:27:01,678
To break this case
would embarrass anybody.
282
00:27:01,786 --> 00:27:06,223
Why not?
Well, I better be off to the airport.
283
00:27:06,324 --> 00:27:09,225
I have to meet this fellow Lennox
who's replacing McAllister.
284
00:27:09,327 --> 00:27:12,819
And as the unofficial host without portfolio,
I'm in charge of the red carpet.
285
00:27:12,931 --> 00:27:15,297
- Well, I'll see you at Westering Manor.
- Be a pleasure.
286
00:27:15,400 --> 00:27:19,894
And, uh, if you need any additional help
on this case, please let me know.
287
00:27:20,005 --> 00:27:22,064
I'll do that.
288
00:27:53,605 --> 00:27:55,573
It's a code of some kind.
289
00:27:55,674 --> 00:27:58,199
The last two sequences
contain letters.
290
00:27:58,309 --> 00:28:02,006
DL-423-SWS-424.
291
00:28:02,113 --> 00:28:06,709
I think your old friend McAllister
didn't quite level with you, Moto.
292
00:28:06,818 --> 00:28:12,279
He obviously knew something important
enough to code and conceal rather carefully.
293
00:28:12,390 --> 00:28:16,588
962-212, 97-220-
294
00:28:16,695 --> 00:28:19,095
It doesn't follow any pattern.
295
00:28:19,197 --> 00:28:23,429
Might as well be written in Persian
for all the help it's giving us.
296
00:28:23,535 --> 00:28:26,732
I think we need
more information on Beta Oil.
297
00:28:26,838 --> 00:28:30,035
We'd better have a chat with that,
uh, chairman of the board fellow.
298
00:28:35,747 --> 00:28:39,148
It's nice to see you
here in London, Mr. Lennox...
299
00:28:39,250 --> 00:28:41,775
but I could wish that circumstances
could've been more pleasant.
300
00:28:41,886 --> 00:28:45,287
A terrible thing
about your man McAllister.
301
00:28:45,390 --> 00:28:49,258
Yes, terrible.
Have you caught his killer yet?
302
00:28:49,360 --> 00:28:51,555
Not yet. But we'll get him.
303
00:28:51,663 --> 00:28:53,995
Scotland Yard
is quite efficient in such matters.
304
00:28:54,099 --> 00:28:58,729
Beta Oil will spend any amount of money
to solve this case, Mr. Westering.
305
00:28:58,837 --> 00:29:03,001
You see, McAllister was one of our top
executives, and also a close, personal friend.
306
00:29:03,108 --> 00:29:06,271
I understand how you feel,
Mr. Lennox.
307
00:29:06,377 --> 00:29:08,675
I'll arrange a meeting
with Mr. Moto.
308
00:29:08,780 --> 00:29:11,271
- He's the Interpol man on the case.
- Mm-hmm.
309
00:29:11,382 --> 00:29:16,445
- Are you a policeman too?
- No, Miss Powell. Intelligence is my speciality.
310
00:29:16,554 --> 00:29:20,923
Although, my father used to tell me
I never displayed too much of it.
311
00:29:21,025 --> 00:29:23,960
- Have you been to London before?
- No, I haven't.
312
00:29:24,062 --> 00:29:26,929
If Mr. Lennox doesn't keep you too busy
being a secretary...
313
00:29:27,031 --> 00:29:29,124
I hope I'll have the pleasure
of showing you around.
314
00:29:29,234 --> 00:29:31,964
Oh. Well, I'd love that.
315
00:29:32,070 --> 00:29:35,528
Perhaps, Mr. Lennox, McAllister told you
something that might be important to the case.
316
00:29:35,640 --> 00:29:37,972
- Have you thought about it?
- I don't know what to think.
317
00:29:38,076 --> 00:29:40,374
I know that he drew a blank
on our Persian problem.
318
00:29:40,478 --> 00:29:43,038
That situation
is quite serious, isn't it?
319
00:29:43,148 --> 00:29:48,279
Very serious. You know, it could ruin
Beta Oil if the trouble isn't stopped.
320
00:29:48,386 --> 00:29:53,688
Do you think that McAllister's death
is tied in in any way?
321
00:29:53,792 --> 00:29:56,192
According to Moto,
there's no doubt of it.
322
00:29:56,294 --> 00:29:58,285
Of course, there can be
many reasons for murder.
323
00:29:58,396 --> 00:30:00,626
Gambling, women, debts, and so on.
324
00:30:00,732 --> 00:30:03,792
Not Russell McAllister.
325
00:30:03,902 --> 00:30:08,032
He was a great guy.
One of the finest I've ever known.
326
00:31:21,746 --> 00:31:23,976
You all right?
327
00:31:24,082 --> 00:31:26,448
Yeah, I'm fine.
Thanks, Ginelli.
328
00:31:26,551 --> 00:31:28,985
- Listen, I owe you a spaghetti dinner.
- I hate spaghetti.
329
00:31:29,087 --> 00:31:32,887
- Make it a bottle of scotch.
- Did you get a look to see who was in the car?
330
00:31:32,991 --> 00:31:35,323
- Happened too fast.
- I'd better get going.
331
00:31:35,426 --> 00:31:38,918
Maybe I'd better go with you.
You shouldn't be out alone.
332
00:31:39,030 --> 00:31:42,158
- I'll try to be more careful next time.
- They want you real bad.
333
00:31:42,267 --> 00:31:45,498
They must be desperate
trying a stunt like that in broad daylight.
334
00:31:45,603 --> 00:31:47,628
I was just
a little bit careless.
335
00:31:47,739 --> 00:31:51,573
Keep in touch. Your state of health
commences to worry me.
336
00:31:51,676 --> 00:31:53,701
Okay.
337
00:31:59,083 --> 00:32:01,176
One moment, please.
338
00:32:09,294 --> 00:32:11,819
Moto, my dear fellow.
Your timing's perfect.
339
00:32:11,930 --> 00:32:13,921
David Lennox has just
flown in from the States.
340
00:32:14,032 --> 00:32:16,193
- Wants to talk to you about the McAllister affair.
- Fine.
341
00:32:16,301 --> 00:32:20,101
- I want to talk to him too.
- Come along.
342
00:32:20,204 --> 00:32:23,696
How's that for timing, Mr. Lennox?
Mr. Moto wants to see you too.
343
00:32:23,808 --> 00:32:25,799
- Miss Powell.
- Miss Powell.
344
00:32:25,910 --> 00:32:27,878
- Mr. Lennox.
- Mr. Lennox.
345
00:32:27,979 --> 00:32:29,970
I'll come straight
to the point, Mr. Moto.
346
00:32:30,081 --> 00:32:32,811
I want you to get the guy
that killed McAllister. Money's no object.
347
00:32:32,917 --> 00:32:35,044
- Just get him.
- Whiskey and soda?
348
00:32:35,153 --> 00:32:37,144
I'd love one.
349
00:32:37,255 --> 00:32:39,348
Understand me, Mr. Moto?
Get him, dead or alive.
350
00:32:39,457 --> 00:32:42,221
I'm sure Mr. Moto
understands your feelings, Mr. Lennox.
351
00:32:42,327 --> 00:32:45,990
Miss Powell, thank you.
352
00:32:46,097 --> 00:32:48,190
As soon as I heard that
McAllister had been murdered...
353
00:32:48,299 --> 00:32:52,065
I hopped the first plane over here
to see that this case got some fast action.
354
00:32:52,170 --> 00:32:54,229
That's what I want, Mr. Moto-
speed, action.
355
00:32:54,339 --> 00:32:57,502
Three branches of law enforcement
are on the case, Mr. Lennox.
356
00:32:57,608 --> 00:32:59,838
Great. Great.
Get 'em all on it.
357
00:32:59,944 --> 00:33:02,310
Get Sam Spade and the Shadow
if you need 'em.
358
00:33:02,413 --> 00:33:06,713
We oilmen stick together. I've been in
this racket since Tulsa was a tank town...
359
00:33:06,818 --> 00:33:08,809
and I've never
let a friend down yet.
360
00:33:08,920 --> 00:33:10,888
- That's commendable.
- And when you do get this guy...
361
00:33:10,989 --> 00:33:13,651
just give me five minutes
alone with him, will ya?
362
00:33:13,758 --> 00:33:16,750
- I think you better leave that matter to us.
- Ah, nonsense.
363
00:33:16,861 --> 00:33:19,091
Listen, I may be
getting on in years...
364
00:33:19,197 --> 00:33:21,529
but there's still plenty of life
in the old dog yet.
365
00:33:21,632 --> 00:33:24,601
Ask her. You think I hired her
because she can type?
366
00:33:24,702 --> 00:33:27,569
Please leave me out of this,
Mr. Lennox.
367
00:33:27,672 --> 00:33:30,232
I hired her because she's as pretty
as a new oil well.
368
00:33:30,341 --> 00:33:32,502
Keeps a fellow young, Mr. Moto.
369
00:33:32,610 --> 00:33:36,512
Uh, Mr. Westering,
I think now is an appropriate time...
370
00:33:36,614 --> 00:33:39,048
for a personally escorted tour
of Westering Manor.
371
00:33:39,150 --> 00:33:44,019
Hmm? Oh.
Certainly, Miss Powell.
372
00:33:45,990 --> 00:33:48,288
Well, Mr. Moto, what's on your mind?
373
00:33:48,393 --> 00:33:52,989
- You embarrassed her and got rid of them.
- You catch on.
374
00:33:54,499 --> 00:33:56,933
All right, my friend,
what have you got?
375
00:33:57,035 --> 00:33:59,265
This sequence of numbers
mean anything to you?
376
00:33:59,370 --> 00:34:04,069
We found it hidden in
McAllister's personal effects.
377
00:34:04,175 --> 00:34:06,143
No, it means nothing to me.
378
00:34:06,244 --> 00:34:08,303
- Why, you figure it's important?
- Vital.
379
00:34:08,413 --> 00:34:12,213
McAllister was onto something,
and those numbers are the key.
380
00:34:14,185 --> 00:34:17,416
Hey, wait a minute.
381
00:34:17,522 --> 00:34:19,786
We use numbers
in our shipping code.
382
00:34:19,891 --> 00:34:23,292
Saves us a fortune in cable costs,
and simplifies our inventory.
383
00:34:23,394 --> 00:34:26,090
- How does it work?
- We have a master codebook.
384
00:34:26,197 --> 00:34:29,257
For example, 98
is a drilling rig in Borneo.
385
00:34:29,367 --> 00:34:33,133
When the boys have any trouble, all they do
is to cable the head office with the number...
386
00:34:33,237 --> 00:34:35,432
and we know
what parts to ship and where.
387
00:34:35,540 --> 00:34:39,476
As a matter of fact, McAllister introduced
this system when he first joined Beta Oil.
388
00:34:39,577 --> 00:34:43,035
But, uh, don't you
get carried away, Mr. Moto.
389
00:34:45,783 --> 00:34:48,581
Our numbers
only go up to 1,000...
390
00:34:48,686 --> 00:34:52,417
not to, uh, hundreds of thousands
like that list there.
391
00:34:52,523 --> 00:34:54,582
What is the number 423?
392
00:34:54,692 --> 00:34:57,923
Well, it's, uh, a pipeline
in the Borneo field. Why?
393
00:34:58,029 --> 00:35:00,964
423 has the letters
"DL" in front of it.
394
00:35:01,065 --> 00:35:07,004
Now, it could just be a coincidence,
but those are your initials, aren't they?
395
00:35:11,776 --> 00:35:14,802
Oh, this is simply
beautiful, Mr. Moto.
396
00:35:14,912 --> 00:35:17,210
The young lady seems to approve
of our little cottage.
397
00:35:17,315 --> 00:35:20,113
- I don't blame her.
- Would you like the half-grand tour?
398
00:35:20,218 --> 00:35:23,210
Thank you. Another time.
I just came out to say good-bye.
399
00:35:23,321 --> 00:35:25,653
- Did Lennox give you anything new?
- Oh,just a little.
400
00:35:25,756 --> 00:35:28,953
I'd like to hear about anything
that might affect our conference next week.
401
00:35:29,060 --> 00:35:31,028
Downing Street
gets a bit crutchety...
402
00:35:31,129 --> 00:35:33,154
if these foreign meetings
don't go off as planned.
403
00:35:33,264 --> 00:35:35,824
We'll try to protect
Downing Street's sense of humor.
404
00:35:35,933 --> 00:35:38,299
I say, that looks rather official.
405
00:35:38,402 --> 00:35:42,395
That is the only copy of our inventory book
we brought with us, Mr. Moto.
406
00:35:42,507 --> 00:35:45,374
- Guard it with your life.
- Rather an unfortunate choice of words.
407
00:35:45,476 --> 00:35:48,673
My life's had
questionable value lately.
408
00:35:48,779 --> 00:35:51,077
- How are you getting back to town?
- I've ordered a cab.
409
00:35:51,182 --> 00:35:53,810
I won't hear of it.
My chauffeur will drive you.
410
00:36:24,382 --> 00:36:27,840
Yes?
411
00:36:27,952 --> 00:36:30,079
Inspector Halliday, Scotland Yard.
412
00:36:30,188 --> 00:36:32,179
Oh, yeah.
413
00:36:34,859 --> 00:36:36,850
- You're Mr. Moto?
- Yes.
414
00:36:36,961 --> 00:36:39,691
Uh, Chief Inspector Marlow
has put me on the oil case with you.
415
00:36:39,797 --> 00:36:42,960
- Please, come on in.
- Thank you, sir.
416
00:36:43,067 --> 00:36:46,434
Sorry I missed you
this afternoon at the Yard.
417
00:36:46,537 --> 00:36:49,370
That's all right.
Do you know anything about codes?
418
00:36:49,473 --> 00:36:53,239
- Codes?
- Yes. Cryptography. That sort of thing.
419
00:36:53,344 --> 00:36:55,574
Oh, yes. Well, uh,
perhaps that'll keep.
420
00:36:55,680 --> 00:36:58,080
Something's come up,
and we have a date.
421
00:36:58,182 --> 00:37:00,980
- A date?
- Yes, sir.
422
00:37:01,085 --> 00:37:05,579
An informer called in from our waterfront dive.
Might be worth checking.
423
00:37:05,690 --> 00:37:09,057
A date. It could be.
424
00:37:09,160 --> 00:37:11,321
Are you with me, sir?
425
00:37:11,429 --> 00:37:14,887
Huh?
Oh, yes. Yes, of course.
426
00:37:14,999 --> 00:37:17,229
Now this chap said
he had some information for us.
427
00:37:17,335 --> 00:37:19,428
"Most important," he said.
428
00:37:53,237 --> 00:37:55,762
Salaam alaikum, gentlemen.
429
00:39:04,141 --> 00:39:06,701
- What do you want?
- Uh, for you?
430
00:39:06,811 --> 00:39:10,076
- Mmm, brandy.
- Two brandies, please.
431
00:39:22,960 --> 00:39:26,020
- Where is this guy?
- Oh, he'll be showing up.
432
00:39:37,708 --> 00:39:40,006
- Thank you.
- Here you are.
433
00:39:43,347 --> 00:39:45,747
I don't think
your man's gonna make it.
434
00:39:45,850 --> 00:39:49,115
Oh, he'll turn up. Relax.
435
00:40:36,467 --> 00:40:39,493
- Friends?
- You're bright.
436
00:40:39,603 --> 00:40:43,937
- And you're not Halliday.
- You're getting brighter.
437
00:40:44,041 --> 00:40:47,010
- I was a little careless.
- Now you've got the whole picture.
438
00:40:48,412 --> 00:40:51,210
Move, through the archway.
439
00:40:51,315 --> 00:40:53,840
Okay. You're the boss.
440
00:41:09,166 --> 00:41:11,760
It's all right, folks.
It's just a disorderly drunk.
441
00:41:19,143 --> 00:41:21,202
Right. That's all.
442
00:41:22,813 --> 00:41:24,974
- Any problem?
- It's a breeze.
443
00:41:25,082 --> 00:41:27,550
Good work, Chapel.
What about Halliday?
444
00:41:27,651 --> 00:41:30,552
- I didn't kill him.
- Bad business knocking off Yard people.
445
00:41:44,201 --> 00:41:46,692
- Can I take him?
- Don't be so eager, Dargo.
446
00:41:46,804 --> 00:41:49,773
- He enjoys his work, Wasir.
- We want to interrogate him first.
447
00:41:49,874 --> 00:41:53,571
- Everything arranged?
- The Wadi Shammar people arrive tomorrow.
448
00:41:53,677 --> 00:41:57,113
The American came in today along with
the German and French delegates tonight.
449
00:41:57,214 --> 00:42:00,513
TheJapanese ambassador called and said
their man will be along shortly.
450
00:42:00,618 --> 00:42:03,416
All right. Dargo, wake him up.
That's all, Chapel.
451
00:42:03,521 --> 00:42:07,651
Pity.
I was just beginning to like him.
452
00:42:23,507 --> 00:42:25,873
Ask him what he has learned
about the Persian oil affair.
453
00:42:25,976 --> 00:42:28,536
Why don't you ask me direct?
454
00:42:28,646 --> 00:42:31,206
I don't need any middleman.
455
00:42:31,315 --> 00:42:33,283
Be polite!
456
00:42:34,351 --> 00:42:36,319
I don't know anything.
457
00:42:36,420 --> 00:42:39,548
- It wasn't politeI
- He won't speak.
458
00:42:39,657 --> 00:42:41,989
- It's a waste of energy.
- Dargo doesn't mind.
459
00:42:42,092 --> 00:42:44,822
- Kill him.
- In my own way...
460
00:42:44,929 --> 00:42:46,954
and in my own time.
461
00:42:59,443 --> 00:43:01,741
You're going for a swim.
462
00:43:58,402 --> 00:44:00,370
How are you feeling?
463
00:44:00,471 --> 00:44:02,701
Well, the ambulance doctor
said no bones were broken...
464
00:44:02,806 --> 00:44:04,967
but-
he could've fooled me.
465
00:44:05,075 --> 00:44:08,044
This is the realJim Halliday.
466
00:44:08,145 --> 00:44:10,477
- Wish it had been you that dropped by earlier.
- I'm sorry.
467
00:44:10,581 --> 00:44:12,742
I was, uh, waylaid
on the way to your place.
468
00:44:12,850 --> 00:44:15,717
- Woke up in an alley. Rather embarrassing.
- You're telling me.
469
00:44:15,819 --> 00:44:19,255
After you called me,
I found him in an emergency hospital.
470
00:44:19,356 --> 00:44:23,486
- Did you contact the newspapers?
- "Oriental's body fished out ofThames."
471
00:44:23,594 --> 00:44:27,530
"Identified as I.A. Moto."
Then a nice obituary.
472
00:44:27,631 --> 00:44:29,861
You have done
quite a bit in your time.
473
00:44:29,967 --> 00:44:33,061
They are running
the death story on page one.
474
00:44:33,170 --> 00:44:36,105
Would you mind telling me
what your plan is?
475
00:44:36,206 --> 00:44:38,436
Ginelli...
476
00:44:38,542 --> 00:44:40,874
the name Wasir,
probably an Arab...
477
00:44:40,978 --> 00:44:43,037
about 5'8", 140 pounds.
478
00:44:43,147 --> 00:44:45,115
See what you
can dig up on him.
479
00:44:45,215 --> 00:44:47,206
He play host tonight?
480
00:44:47,317 --> 00:44:49,547
He seemed to be
one of the leaders.
481
00:44:49,653 --> 00:44:53,419
Halliday, let's get over to my flat.
We still have an awful lot of work to do tonight.
482
00:44:53,524 --> 00:44:55,924
- Mm-hmm.
- I have a call in to theJapanese ambassador.
483
00:44:56,026 --> 00:44:58,688
- I'll wait here for it.
- Japanese ambassador?
484
00:44:58,796 --> 00:45:02,892
I'm going to attend that oil conference
as his personal representative.
485
00:45:03,000 --> 00:45:05,560
That's certainly
one of the most difficult cases of all times.
486
00:45:05,669 --> 00:45:09,196
- What started off to be a small-
- Wait a minute.
487
00:45:09,306 --> 00:45:12,332
The light on my desk was on
before I left tonight.
488
00:45:20,884 --> 00:45:22,579
What the devil are you doing here?
489
00:45:22,686 --> 00:45:25,951
Do you always enter a room
like that?
490
00:45:26,056 --> 00:45:28,957
Maxine. Did he hurt you?
491
00:45:29,059 --> 00:45:31,289
No, I don't think so.
492
00:45:31,395 --> 00:45:33,625
My dignity's in awful shape.
493
00:45:33,731 --> 00:45:36,325
It looks fine from here.
494
00:45:36,433 --> 00:45:39,334
Maxine Powell,
this is Inspector Halliday.
495
00:45:39,436 --> 00:45:42,837
- How do you do?
- Hello. I'm sorry I belted you.
496
00:45:42,940 --> 00:45:45,135
You look positively overwrought.
497
00:45:45,242 --> 00:45:49,406
Are you, uh, in the habit of wandering around
strange men's apartments?
498
00:45:49,513 --> 00:45:53,813
- Mr. Moto is not strange. We're friends.
- Yes, we're friends.
499
00:45:53,917 --> 00:45:58,251
It's a habit you ought to break. You could
lose either your health or your honor.
500
00:45:58,355 --> 00:46:02,758
- And you wouldn't protect either one.
- Maxine, how'd you get in here?
501
00:46:02,860 --> 00:46:05,590
The building manager.
I told him it was urgent and that I'd wait...
502
00:46:05,696 --> 00:46:07,789
but finally I figured
you wouldn't be back here tonight...
503
00:46:07,898 --> 00:46:11,994
and I was just getting ready to leave
when this steamroller rolled in.
504
00:46:12,102 --> 00:46:14,093
No lasting harm done.
505
00:46:14,204 --> 00:46:18,140
Mm-hmm.
Here, I'm supposed to give you this.
506
00:46:18,242 --> 00:46:20,267
It's a list of the key
Beta Oil executives.
507
00:46:20,377 --> 00:46:22,868
Mr. Lennox thought
it might be of some use.
508
00:46:33,891 --> 00:46:37,292
Did anyone besides Lennox
know you were coming here tonight?
509
00:46:37,394 --> 00:46:39,658
Mmm, no.
I don't think so. Why?
510
00:46:39,763 --> 00:46:43,028
They think they killed me tonight.
I want them to keep on thinking it.
511
00:46:43,133 --> 00:46:46,034
Will you help us on this case?
512
00:46:46,136 --> 00:46:49,401
Well, yes. In any way I can.
513
00:46:49,506 --> 00:46:51,633
I want you to spread the word
among conference delegates...
514
00:46:51,742 --> 00:46:53,835
that you have important
information on the Beta Oil case.
515
00:46:53,944 --> 00:46:56,242
- Will you do that?
- Now just a minute, Moto.
516
00:46:56,346 --> 00:46:58,337
Using her as bait
could get a little sticky.
517
00:46:58,448 --> 00:47:01,076
I don't want you
to let her out of your sight.
518
00:47:01,185 --> 00:47:04,086
Well, with this...
steamroller on my side...
519
00:47:04,188 --> 00:47:06,418
- I'll take my chances.
- Good girl!
520
00:47:06,523 --> 00:47:09,390
Just say that the information
will be given at the proper time.
521
00:47:09,493 --> 00:47:11,188
Oh, you want someone
to make a move.
522
00:47:11,295 --> 00:47:14,321
You have the makings
of a good agent.
523
00:47:14,431 --> 00:47:17,662
- Well, it- it might be fun.
- Yes, it might be.
524
00:47:17,768 --> 00:47:19,736
But I somehow doubt it.
525
00:47:19,837 --> 00:47:23,102
- I gave my people this number in case something came up.
- Good.
526
00:47:24,808 --> 00:47:28,141
Halliday.
Yes.
527
00:47:30,047 --> 00:47:32,675
Just a minute.
It's the Arabian Nights stakeout.
528
00:47:32,783 --> 00:47:35,274
The place closed half an hour ago.
Three men just came out.
529
00:47:35,385 --> 00:47:37,376
Two Arabs and a big man.
530
00:47:37,487 --> 00:47:39,921
Those are three of the men we're after.
What about Dargo?
531
00:47:40,023 --> 00:47:43,789
He could still be in there. My boys
radioed this in, and then it was relayed to me.
532
00:47:43,894 --> 00:47:45,885
They're following the three now.
533
00:47:45,996 --> 00:47:48,726
No change in orders.
534
00:47:48,832 --> 00:47:51,892
Moto, if you're going into
that saloon after Dargo, I'm coming too.
535
00:47:52,002 --> 00:47:54,562
Let them think that everything's
going according to plan.
536
00:47:54,671 --> 00:47:57,868
Now that we know Dargo's hideout,
we can get him when we want him.
537
00:47:57,975 --> 00:48:00,705
All right. I'll take Miss Powell
back to Westering Manor.
538
00:48:00,811 --> 00:48:03,302
I'll tell them I've been assigned by
Scotland Yard, routine security.
539
00:48:03,413 --> 00:48:05,381
Fine.
540
00:48:12,823 --> 00:48:14,791
- Waiter.
- Sir?
541
00:48:14,892 --> 00:48:17,793
- More coffee, please.
- Yes, sir.
542
00:48:20,664 --> 00:48:23,497
- Have you read the story of our friend Moto?
- Of course.
543
00:48:23,600 --> 00:48:25,591
You don't look
very pleased, Magda.
544
00:48:25,702 --> 00:48:28,637
I did not know this assignment
would call for me to be a servant.
545
00:48:28,739 --> 00:48:30,764
It will not be for long.
546
00:48:30,874 --> 00:48:33,809
I arranged it so you could be here in
case of any unforeseen eventualities.
547
00:48:33,911 --> 00:48:37,074
- Did you meet the Shahrdar's plane?
- At daybreak this morning.
548
00:48:37,180 --> 00:48:39,410
Where's the old man now?
549
00:48:39,516 --> 00:48:43,452
A little respect, please.
After all, he's the chief of state.
550
00:48:43,553 --> 00:48:46,420
He's asleep.
Airplane travel tires him.
551
00:48:46,523 --> 00:48:49,253
He will join the rest
of the conference delegates later in the day.
552
00:48:49,359 --> 00:48:52,692
- I'll be glad when all this is over and done with.
- Patience, my friend.
553
00:48:52,796 --> 00:48:55,788
We are close to victory.
Driving out here, the Shahrdar told me...
554
00:48:55,899 --> 00:49:00,529
he will renew the oil leases
with our organization, not with Beta's.
555
00:49:00,637 --> 00:49:05,836
In a few days we can relax and take over
the largest oil operation in the worid.
556
00:49:05,943 --> 00:49:09,310
- Oh, good morning.
- Good morning, Miss Powell. A pleasant night, I trust?
557
00:49:09,413 --> 00:49:12,780
Oh, quite comfortable, thank you.
Have, uh, you met Inspector Halliday?
558
00:49:12,883 --> 00:49:16,046
- How do you do, Inspector?
- Sir. Routine security, Scotland Yard.
559
00:49:16,153 --> 00:49:19,145
- Of course. It's quite important to feel secure, hmm?
- Yes, sir.
560
00:49:19,256 --> 00:49:21,486
And while we're
on the subject, miss...
561
00:49:21,591 --> 00:49:24,059
I shouldn't bandy about
the information you say you have.
562
00:49:24,161 --> 00:49:26,891
- It might place you in jeopardy.
- Information about what?
563
00:49:26,997 --> 00:49:31,195
Well, the information I have is important
to every member of the oil conference.
564
00:49:31,301 --> 00:49:34,395
May I ask what type of information
you are referring to?
565
00:49:34,504 --> 00:49:39,737
Well, I really can't go into it now,
Mr. Hussein, but I can tell you...
566
00:49:39,843 --> 00:49:42,710
it has an important bearing
on the Beta Oil case.
567
00:49:44,314 --> 00:49:48,717
Yes, I think that morning
news story worked fine.
568
00:49:48,819 --> 00:49:52,585
What about Halliday?
Anything from him?
569
00:49:52,689 --> 00:49:55,681
He cleared it with Inspector Marlow.
So if anybody checks...
570
00:49:55,792 --> 00:49:59,558
he's on routine security
assignment at Westering Manor.
571
00:49:59,663 --> 00:50:03,429
I think he's enjoying
securing the Powell girl.
572
00:50:03,533 --> 00:50:08,197
She's already dropped a few tidbits
to the delegates. So far, no action.
573
00:50:08,305 --> 00:50:11,035
I want them to make their move
at that conference.
574
00:50:11,141 --> 00:50:15,077
And if we bug them enough, they will.
575
00:50:15,178 --> 00:50:18,011
Did you find out anything
about Wasir Hussein?
576
00:50:18,115 --> 00:50:21,107
Wasir-
577
00:50:21,218 --> 00:50:24,016
Special member
of Wadi Shammar government.
578
00:50:24,121 --> 00:50:26,089
Assistant to the Shahrdar.
579
00:50:26,189 --> 00:50:28,521
He's in a beautiful spot
to sell the old boy out.
580
00:50:28,625 --> 00:50:32,618
Also the latest owner
of that joint, The Arabian Nights.
581
00:50:32,729 --> 00:50:36,529
That was just his front.
What about theJapanese ambassador?
582
00:50:36,633 --> 00:50:42,299
He'll cooperate, but said to please
not do anything to embarrass his government.
583
00:50:42,406 --> 00:50:47,070
- I'll try not to.
- Here's your identification portfolio.
584
00:50:47,177 --> 00:50:49,577
You are due
at Westering Manor this afternoon.
585
00:50:49,679 --> 00:50:53,740
- Your name is Takura.
- Beautiful.
586
00:50:53,917 --> 00:50:56,249
But, Your Excellency-
587
00:50:56,353 --> 00:51:00,221
- Mr. Lennox, this is not fair of
you. I- No, thanks. - Mineral water.
588
00:51:00,323 --> 00:51:03,383
- Yes.
- Oh. Mr. Lennox, there is an official conference.
589
00:51:03,493 --> 00:51:07,327
Mr. Takura, this is indeed an
honor and a very great pleasure.
590
00:51:07,431 --> 00:51:10,491
- Welcome to Westering Manor.
Thank you, Mr. Westering.
591
00:51:10,600 --> 00:51:12,761
- You are most kind.
- Come in.
592
00:51:12,869 --> 00:51:18,398
However, the honor is mine, meeting a
distinguished son of a distinguished father.
593
00:51:18,508 --> 00:51:21,306
That's very kind of you, sir.
Have we met before?
594
00:51:21,411 --> 00:51:23,191
- In Tokio perhaps?
- I think not, Mr. Westering.
595
00:51:23,226 --> 00:51:24,971
- In Tokio perhaps?
- I think not, Mr. Westering.
596
00:51:25,082 --> 00:51:27,812
- Rogers, uh, see to the luggage.
- Yes, sir.
597
00:51:27,918 --> 00:51:31,752
- Come along. We're all having a drink in the drawing room.
- You are most kind.
598
00:51:31,855 --> 00:51:34,483
Can I get your cocktail refilled, Miss Powell?
599
00:51:34,591 --> 00:51:36,821
No, thank you.
It's a lovely party, isn't it?
600
00:51:36,927 --> 00:51:40,090
If you don't mind my saying so,
you are the only lovely thing about it.
601
00:51:40,197 --> 00:51:43,325
- Oh, these state functions. I attend so many of them.
- Yes, I guess you do.
602
00:51:43,433 --> 00:51:45,663
Ah, this must be
the last delegate to arrive.
603
00:51:45,769 --> 00:51:48,932
- TheJapanese gentleman. Excuse me a moment, please.
- Certainly.
604
00:51:50,640 --> 00:51:53,632
You, uh, don't have to be
that nice to him, you know.
605
00:51:53,743 --> 00:51:56,371
Well, sorry, I'm new at this
cloak-and-dagger stuff.
606
00:51:56,480 --> 00:51:59,142
According to the information
we got from Ginelli this morning...
607
00:51:59,249 --> 00:52:01,274
Wasir Hussein
is a very dangerous man.
608
00:52:01,384 --> 00:52:04,012
I don't want you
getting in over your head.
609
00:52:04,121 --> 00:52:08,956
Halliday, why don't you go protect
somebody else? I'm doing just fine.
610
00:52:09,059 --> 00:52:12,119
All right.
I'll try to be around if you need me.
611
00:52:13,997 --> 00:52:15,988
I'm sorry. It's just that-
612
00:52:16,099 --> 00:52:19,000
Well, Wasir
and the other people, they-
613
00:52:19,102 --> 00:52:21,570
- Well, they seem so nice.
- Mmm.
614
00:52:21,671 --> 00:52:24,640
This is the big league.
They're always nice in front of witnesses.
615
00:52:27,744 --> 00:52:31,180
Maxine,Jim, I'd like you to meet
Mr. Takura, theJapanese delegate.
616
00:52:31,281 --> 00:52:34,182
- Oh, how do you do?
- Miss Powell is one of the Beta Oil representatives.
617
00:52:34,284 --> 00:52:36,252
A pleasure, Miss Powell.
618
00:52:36,353 --> 00:52:39,720
- Inspector Halliday's with Scotland Yard.
- How nice for him.
619
00:52:39,823 --> 00:52:43,554
If you'll excuse me, I'll just go around and
make sure that everyone's got what they want.
620
00:52:43,660 --> 00:52:45,423
- Certainly.
- Yes.
621
00:52:46,930 --> 00:52:51,663
Maxine, do you know
a guy named Moto?
622
00:52:51,768 --> 00:52:54,601
Smile,you're making small talk.
623
00:52:56,606 --> 00:52:59,598
I never would have
recognized you.
624
00:52:59,709 --> 00:53:02,075
- I'm not sure about Wasir.
- Neither am I.
625
00:53:02,179 --> 00:53:04,704
The Shah and Lennox seem
to be having a heated discussi�n.
626
00:53:04,814 --> 00:53:07,908
You mean, Your Excellency,
that you've already made your decisi�n...
627
00:53:08,018 --> 00:53:11,681
- not to resign the leases with Beta Oil?
- Precisely, Mr. Lennox.
628
00:53:11,788 --> 00:53:14,655
- Excuse, please.
- Yes.
629
00:53:17,027 --> 00:53:19,860
- I hope the disguise is good enough.
- 'Course it is.
630
00:53:19,963 --> 00:53:22,693
And don't forget the name,
Mata Hari-Takura.
631
00:53:22,799 --> 00:53:26,098
- We don't want to blow the whole
thing in the first hour, do we?
632
00:53:26,203 --> 00:53:29,104
I'm afraid that there
is very little left to discuss.
633
00:53:29,206 --> 00:53:33,438
My state of Wadi Shammar
depends on your oil production to survive.
634
00:53:33,543 --> 00:53:37,309
For the last six months,
there have been no profits.
635
00:53:37,414 --> 00:53:40,542
I'm sure you realize, Your Excellency,
that by your decisi�n...
636
00:53:40,650 --> 00:53:43,915
you could easily ruin
one of the worid's largest corporations.
637
00:53:44,020 --> 00:53:48,320
That is unfortunate, Mr. Lennox. But if I
were to continue our leases with Beta Oil...
638
00:53:48,425 --> 00:53:50,825
it would be the ruin
of Wadi Shammar.
639
00:53:50,927 --> 00:53:53,987
My own people, I'm afraid,
are more important to me than Beta Oil.
640
00:53:54,097 --> 00:53:58,124
Under the circumstances, you have made the
only possible decisi�n, Your Excellency.
641
00:53:58,235 --> 00:54:00,294
I'm afraid so, Mr. Westering.
642
00:54:00,403 --> 00:54:03,804
Others will be making substantial offers
for your oil rights, Your Excellency.
643
00:54:03,907 --> 00:54:06,899
In fact, I believe your own
special assistant, Wasir Hussein...
644
00:54:07,010 --> 00:54:10,309
- has such a plan in mind.
- Wasir and I have discussed his offer.
645
00:54:10,413 --> 00:54:12,404
It is feasible. It is fair.
646
00:54:12,515 --> 00:54:16,451
And he's a countryman
with the interests of his people at heart.
647
00:54:16,553 --> 00:54:19,579
I think I will accept
his offer. I believe so.
648
00:54:19,689 --> 00:54:22,590
ExcellencyI Mr. Lennox.
649
00:54:22,692 --> 00:54:24,683
I have overheard
your conversation.
650
00:54:24,794 --> 00:54:29,493
If I may humbly suggest,
I believe you should reconsider.
651
00:54:29,599 --> 00:54:31,590
May I ask why, Mr. Takura?
652
00:54:31,701 --> 00:54:35,933
Japanese rank number 10
in oil holdings in the Middle East.
653
00:54:36,039 --> 00:54:40,032
Since we have less to lose
than any other power, we are more careful.
654
00:54:40,143 --> 00:54:42,168
I don't understand, Mr. Takura.
655
00:54:42,279 --> 00:54:45,271
American lady from Beta Oil
tells me...
656
00:54:45,382 --> 00:54:48,476
she has certain information
on the situation.
657
00:54:48,585 --> 00:54:50,553
Perhaps it will affect all of us.
658
00:54:50,654 --> 00:54:54,146
Perhaps we should listen.
659
00:54:54,257 --> 00:54:56,225
Very well, Mr. Takura.
660
00:54:56,326 --> 00:54:58,794
We shall discuss it
at our official conference tomorrow.
661
00:54:58,895 --> 00:55:01,728
Perhaps, Excellency, we could complete
our arrangements this evening.
662
00:55:01,831 --> 00:55:03,822
I have the contracts
prepared for signature.
663
00:55:03,933 --> 00:55:07,232
Well, let us wait until tomorrow
and hear what the lady has to say.
664
00:55:07,337 --> 00:55:09,396
As Mr. Takura so aptly put it...
665
00:55:09,506 --> 00:55:12,873
my decisi�n might affect
all of us here.
666
00:55:12,976 --> 00:55:15,274
It is well to be cautious.
667
00:55:25,255 --> 00:55:27,723
Mr. Takura,
I have the feeling...
668
00:55:27,824 --> 00:55:30,156
that you generally play
a much better game.
669
00:55:30,260 --> 00:55:32,558
Yes, sir, Mr. Westering.
670
00:55:32,662 --> 00:55:37,656
- I do not think clearly. Certain problems have arisen.
- Perhaps I can be of help.
671
00:55:37,767 --> 00:55:41,601
- After all, this is my home.
- Perhaps you can.
672
00:55:41,705 --> 00:55:44,435
These, um,
problems you mention...
673
00:55:44,541 --> 00:55:47,669
have to do with the discussi�n you had
with the Shah of Wadi Shammar.
674
00:55:47,777 --> 00:55:50,211
- The Persian oil trouble.
- Very much so.
675
00:55:50,313 --> 00:55:54,579
Then I gather you only accepted my offer
of a game of chess out of politeness.
676
00:55:54,684 --> 00:55:56,675
Yes, sir.
677
00:55:56,786 --> 00:55:59,254
I am this conference's
official host.
678
00:55:59,356 --> 00:56:02,757
I'd like to be informed
of any proof of criminal action.
679
00:56:02,859 --> 00:56:06,886
I do not have specific proof.
680
00:56:06,996 --> 00:56:08,964
Then I would suggest,
Mr. Takura...
681
00:56:09,065 --> 00:56:13,968
that you and the young lady
keep quiet until such time as you do.
682
00:56:16,406 --> 00:56:19,204
- She's gone.
- Who is gone?
683
00:56:19,309 --> 00:56:21,277
The American girl, Mr. Takura.
684
00:56:21,378 --> 00:56:23,938
My dear fellow,
it can't be anything serious.
685
00:56:24,047 --> 00:56:27,539
Perhaps she's just gone out for an evening
stroll. Nothing to get excited about.
686
00:56:27,650 --> 00:56:31,586
I was getting a bite of dinner. She was
talking to a couple of delegates, and then gone.
687
00:56:31,688 --> 00:56:34,486
You have searched everywhere,
Mr. Halliday?
688
00:56:34,591 --> 00:56:36,991
Inside and out.
A kid like that playing Mata Hari.
689
00:56:37,093 --> 00:56:39,789
If anything happens to her,
I shall never forgive myself.
690
00:56:39,896 --> 00:56:41,796
Would suggest you calm down,
Mr. Halliday.
691
00:56:41,898 --> 00:56:44,230
- I was afraid of this very thing happening.
- Mr. Takura...
692
00:56:44,334 --> 00:56:47,235
would you mind telling me
what all this is about?
693
00:56:47,337 --> 00:56:50,306
Later, perhaps, Mr. Westering.
Not now.
694
00:56:55,712 --> 00:56:59,011
Hello? Miss Powell, my dear girl...
695
00:56:59,115 --> 00:57:02,175
the people here
have been absolutely frantic about you.
696
00:57:02,285 --> 00:57:06,449
Mr. Takura?
Certainly, he's right here.
697
00:57:06,556 --> 00:57:10,253
She wants to talk to you,
Mr. Takura.
698
00:57:10,360 --> 00:57:12,658
Thank you.
699
00:57:12,762 --> 00:57:14,753
Yes, Miss Powell?
700
00:57:14,864 --> 00:57:18,527
I'm sorry to disturb you, Mr. Takura.
Can you meet me right away?
701
00:57:18,635 --> 00:57:23,095
- I suppose so, if it is urgent.
- I've uncovered some new information...
702
00:57:23,206 --> 00:57:25,174
regarding the Beta Oil case.
703
00:57:25,275 --> 00:57:27,539
It's important that I see you.
704
00:57:27,644 --> 00:57:30,704
She has some new information
on the Beta Oil case.
705
00:57:30,814 --> 00:57:34,011
Very well, Miss Powell.
I'll meet you. Where are you?
706
00:57:34,117 --> 00:57:36,779
I'm at a place called The Arabian Nights.
Can you come now?
707
00:57:36,886 --> 00:57:40,014
Yes, Miss Powell.
Right away.
708
00:57:41,925 --> 00:57:45,793
That is good, Miss Powell.
Very good.
709
00:57:47,464 --> 00:57:49,864
Move.
710
00:57:49,966 --> 00:57:52,526
If you really wish to find out
what this is all about...
711
00:57:52,635 --> 00:57:56,969
I suggest you join me later
at a place called The Arabian Nights.
712
00:57:57,073 --> 00:58:01,203
- Very well.
- Please bring the Shah and Mr. Lennox with you.
713
00:58:01,311 --> 00:58:04,371
Inspector Halliday will accompany you.
He knows exactly where it is.
714
00:58:04,481 --> 00:58:07,382
You mean, Mr. Takura,
you're going into that place alone?
715
00:58:07,484 --> 00:58:10,920
Yes, Inspector Halliday.
It is the only way.
716
00:59:43,513 --> 00:59:45,538
Dargo.
717
00:59:46,849 --> 00:59:50,012
Ah, your friend,
Mr. Takura...
718
00:59:50,119 --> 00:59:52,519
has risen
to the bait.
719
00:59:52,622 --> 00:59:55,386
Dargo.
720
01:00:30,627 --> 01:00:33,721
I am, uh,
here, Mr. Takura.
721
01:00:37,667 --> 01:00:41,068
Correction:
I'm not Mr. Takura.
722
01:00:41,170 --> 01:00:44,037
And you're not Dargo.
You're Helmuth Engel.
723
01:00:44,140 --> 01:00:47,234
Moto!
But that cannot be.
724
01:00:47,343 --> 01:00:49,903
Moto is dead!
725
01:00:50,013 --> 01:00:52,743
No, Moto is alive.
726
01:00:52,849 --> 01:00:55,340
Or am I Moto's ghost?
727
01:00:55,451 --> 01:00:57,942
But I killed you, Moto.
728
01:01:00,990 --> 01:01:03,220
Afraid, Engel?
729
01:01:03,326 --> 01:01:06,295
Is fear turning your legs
to milk?
730
01:01:06,396 --> 01:01:10,423
Tell me, do you want
to run like Hovath?
731
01:01:14,337 --> 01:01:17,602
This time
I will not fail, Moto.
732
01:01:24,580 --> 01:01:27,947
This time, you will die!
733
01:01:32,488 --> 01:01:34,547
No, Engel.
734
01:01:34,657 --> 01:01:37,182
This time it's you
who's going to die.
735
01:02:12,061 --> 01:02:14,359
Moto! Show yourself!.
736
01:03:00,443 --> 01:03:04,311
Doctor. Please, Doctor.
737
01:03:04,413 --> 01:03:07,849
Just like your driver,
you also say "please."
738
01:03:07,950 --> 01:03:09,918
Doctor!
739
01:03:10,019 --> 01:03:12,681
Answers first.
Then Doctor.
740
01:03:12,789 --> 01:03:15,019
Swine!
741
01:03:15,124 --> 01:03:18,582
Why did you kill McAllister?
742
01:03:21,631 --> 01:03:25,294
I'll wait. I have more time.
743
01:03:26,536 --> 01:03:29,300
- Wasir ordered his death.
- Why?
744
01:03:29,405 --> 01:03:35,571
He and Wasir
had big fight about splitting profits.
745
01:03:35,678 --> 01:03:40,115
McAllister wanted more,
wanted to control things.
746
01:03:40,216 --> 01:03:42,275
Wasir wanted the same.
747
01:03:44,754 --> 01:03:50,920
And... after that,
they never trusted each other.
748
01:03:51,027 --> 01:03:56,465
Wasir felt... that after
they'd gained control of the Beta Oil...
749
01:03:56,566 --> 01:04:00,332
McAllister would have him killed.
750
01:04:00,436 --> 01:04:05,066
And when McAllister
had finished his usefulness...
751
01:04:05,174 --> 01:04:07,904
Wasir had him killed first.
752
01:04:08,010 --> 01:04:12,413
Are you trying to say that McAllister
was involved in the oil conspiracy?
753
01:04:12,515 --> 01:04:15,973
You fool! McAllister started it.
754
01:04:16,085 --> 01:04:19,612
You lying murderer!
755
01:04:19,722 --> 01:04:22,418
It's the truth, I'm telling you.
756
01:04:26,729 --> 01:04:30,426
Not nice to hear about
an old friend-
757
01:04:57,894 --> 01:05:00,795
Gentlemen,
please, come in.
758
01:05:00,897 --> 01:05:03,457
Please, take chairs.
759
01:05:03,566 --> 01:05:06,194
Isn't this a little irregular, Mr. Takura?
760
01:05:06,302 --> 01:05:09,999
Your cooperation
is deeply appreciated, Excellency.
761
01:05:10,106 --> 01:05:13,075
What's the idea of dragging us out
at this time of night, Mr. Takura?
762
01:05:13,175 --> 01:05:16,702
- Please, be patient.
- I trust that our patience will be rewarded.
763
01:05:16,812 --> 01:05:20,009
Mr. Hussein,
you especially shall be rewarded.
764
01:05:20,116 --> 01:05:23,381
- Where's Maxine?
- Try the storeroom.
765
01:05:23,486 --> 01:05:26,853
May I ask where Mr. Westering is?
766
01:05:26,956 --> 01:05:30,323
- He said he was following in another car.
- Very well.
767
01:05:30,426 --> 01:05:33,224
- Say, can we have some light?
- In due time.
768
01:05:39,368 --> 01:05:41,427
- Oh.
- Maxine, are you all right?
769
01:05:41,537 --> 01:05:44,904
I have never been so glad to see
anyone in my whole life.
770
01:05:45,007 --> 01:05:47,567
No mind. It's all over now.
771
01:05:50,212 --> 01:05:53,045
- Wanna know something, Halliday?
- What's that?
772
01:05:53,149 --> 01:05:55,709
I don't wanna play
Mata Hari anymore.
773
01:05:55,818 --> 01:05:58,844
Come on.
774
01:05:58,955 --> 01:06:02,618
So, we used the girl
as a decoy...
775
01:06:02,725 --> 01:06:05,057
in order to bring the group
into the open.
776
01:06:05,161 --> 01:06:11,100
That's why you are all here.
Because this is where the case will end.
777
01:06:11,200 --> 01:06:14,966
The key to this case
lies in this coded paper...
778
01:06:15,071 --> 01:06:18,063
found on McAllister's possessi�n.
779
01:06:18,174 --> 01:06:20,574
The last three numbers
on this code list...
780
01:06:20,676 --> 01:06:23,941
represent dates.
781
01:06:24,046 --> 01:06:27,573
First, number 14.
782
01:06:27,683 --> 01:06:32,484
205. February 5.
783
01:06:32,588 --> 01:06:36,285
That's a pipeline
in, uh, Ahvaz, Persia.
784
01:06:36,392 --> 01:06:41,489
Yes. The pipeline
was dynamited on that date.
785
01:06:41,597 --> 01:06:44,657
Why, McAllister was there on that date.
786
01:06:44,767 --> 01:06:46,758
Yes, Mr. Lennox.
787
01:06:46,869 --> 01:06:51,397
Excellency, if you will check
Mr. Hussein's itinerary on that date...
788
01:06:51,507 --> 01:06:53,975
you will find
that he was there too.
789
01:06:54,076 --> 01:06:56,738
That is true, isn't it, Wasir?
790
01:06:56,846 --> 01:07:00,976
The next listing is four on 312.
791
01:07:01,083 --> 01:07:04,348
That would be well number four
in Wadi Shammar.
792
01:07:04,453 --> 01:07:06,944
Satan's Cigarette.
793
01:07:07,056 --> 01:07:10,287
This list is a coded schedule...
794
01:07:10,393 --> 01:07:13,988
of the entire Beta Oil
sabotage campaign.
795
01:07:14,096 --> 01:07:16,587
In examining McAllister's dossier...
796
01:07:16,699 --> 01:07:20,635
I found that he had been to each of the
sabotaged locations on the corresponding dates.
797
01:07:20,736 --> 01:07:25,196
- Then that can only mean that-
- Yes, Mr. Lennox.
798
01:07:25,307 --> 01:07:28,140
McAllister was one
of the leaders...
799
01:07:28,244 --> 01:07:31,441
along with...
Wasir Hussein!
800
01:07:31,547 --> 01:07:33,572
I wouldn't.
801
01:07:35,918 --> 01:07:40,150
The last two numbers on this list are
to be the coup de gr�ce of the campaign.
802
01:07:40,256 --> 01:07:44,454
DL-423 and SWS-424.
803
01:07:44,560 --> 01:07:47,324
David Lennox and the Shahrdar
of Wadi Shammar.
804
01:07:47,430 --> 01:07:49,898
And I suppose
that Mr. Lennox and I...
805
01:07:49,999 --> 01:07:53,162
were to be assassinated
on that date.
806
01:07:53,269 --> 01:07:55,203
- No, Excellency, only-
- Only if you refused...
807
01:07:55,304 --> 01:07:58,740
to sign the oil leases
with Mr. Hussein's group.
808
01:07:58,841 --> 01:08:01,503
Then with your death,
Hussein, as your assistant...
809
01:08:01,610 --> 01:08:04,443
would have the power
to sign for you.
810
01:08:06,816 --> 01:08:11,549
You have misused an important trust, Wasir.
For this you will pay.
811
01:08:11,654 --> 01:08:15,750
There is one other matter.
812
01:08:15,858 --> 01:08:19,988
There have been leaks
in this case from the beginning.
813
01:08:20,096 --> 01:08:23,862
Only one man would have known
that Inspector Marlow of Scotland Yard...
814
01:08:23,966 --> 01:08:27,561
- had assigned Inspector Halliday
to work with me.
815
01:08:27,670 --> 01:08:30,332
A man who could use his position of trust-
816
01:08:30,439 --> 01:08:34,739
to get any undercover
information that he wanted.
817
01:08:34,844 --> 01:08:38,336
Blasted, Mr. Takura, who is he?
818
01:08:43,552 --> 01:08:46,578
It's nice of you to make it, Westering.
819
01:08:50,726 --> 01:08:53,024
Come on in,join the party.
820
01:08:55,364 --> 01:08:58,731
All governments have agreed
that this conspiracy should not be publicized.
821
01:08:58,834 --> 01:09:00,802
I am greatly relieved to hear that.
822
01:09:00,903 --> 01:09:03,895
After all, one of the leaders
was a countryman of mine.
823
01:09:04,006 --> 01:09:06,702
- And another was a friend of mine.
- Mr. Lennox...
824
01:09:06,809 --> 01:09:10,643
my official apologies to Beta Oil.
825
01:09:10,746 --> 01:09:14,773
And, of course, we shall be only too pleased
to sign a renewal of all our leases with you.
826
01:09:14,884 --> 01:09:17,216
Oh, thank you, Your Excellency.
827
01:09:17,319 --> 01:09:20,550
- Uh, thank you for your attention.
- Gentlemen.
828
01:09:24,193 --> 01:09:28,823
Mr. Moto, Beta Oil will extend
its official appreciation to all of you.
829
01:09:28,931 --> 01:09:33,925
But in the meantime, I want you
to accept my deepest and sincerest thanks.
830
01:09:34,036 --> 01:09:39,633
- Thank you.
- My only sadness is McAllister.
831
01:09:39,742 --> 01:09:42,472
- Good-bye.
- Bye.
832
01:09:45,080 --> 01:09:47,071
Ginelli?
833
01:09:47,183 --> 01:09:49,811
- Give me a month off. I'm beat.
- Can't.
834
01:09:49,919 --> 01:09:53,013
- Why?
- Got orders for you from Geneva.
835
01:09:53,122 --> 01:09:56,751
- They want you in Cairo by next Monday.
- Cairo?
836
01:09:56,859 --> 01:10:00,625
- Yes. You see, it seems there's this group of-
- Just a minute.
837
01:10:00,729 --> 01:10:03,596
I've got till Monday.
838
01:10:04,934 --> 01:10:07,596
Where you off to?
839
01:10:07,703 --> 01:10:11,799
Well, I thought I might see
a little bit of London before I leave.
840
01:10:11,907 --> 01:10:14,034
Why don't you let me
show you London?
72408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.