All language subtitles for The Mentalist - 5x19 - Red Letter Day.720p HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,539 --> 00:00:08,572 Hey, Cho. 2 00:00:08,574 --> 00:00:10,791 Okay, how'd you do that? 3 00:00:10,793 --> 00:00:13,511 Well, you tread a little heavier than Lisbon, 4 00:00:13,513 --> 00:00:15,546 and Rigby's car isn't in the lot. 5 00:00:15,548 --> 00:00:17,014 We've got a case and Lisbon's busy. 6 00:00:17,016 --> 00:00:18,299 So you and I are riding out. 7 00:00:18,301 --> 00:00:20,468 Excellent. I'll meet you downstairs. 8 00:00:20,470 --> 00:00:22,136 Okay. 9 00:00:56,304 --> 00:00:58,255 Quaint. 10 00:00:58,257 --> 00:01:01,208 Yeah. 11 00:01:06,348 --> 00:01:08,149 I'm Kimball Cho. This is Patrick Jane. 12 00:01:08,151 --> 00:01:11,185 County coroner. Deb Granger. Pleased to meet you. 13 00:01:11,187 --> 00:01:12,403 We don't get to work a lot of murders around here. 14 00:01:12,405 --> 00:01:14,038 You got a little, uh, something on your-- 15 00:01:14,063 --> 00:01:15,023 Oh. 16 00:01:15,024 --> 00:01:17,074 Brain matter. Good catch. Mm. 17 00:01:17,076 --> 00:01:19,893 Victim's name is Hollis Percy. 61 years of age. 18 00:01:19,895 --> 00:01:21,078 His wife found him this morning. 19 00:01:21,080 --> 00:01:23,197 And he owned the town of Percy. The whole town? 20 00:01:23,199 --> 00:01:24,915 Yeah. Schools, roads, bakery-- 21 00:01:24,917 --> 00:01:26,450 been in his family since the gold rush. 22 00:01:26,452 --> 00:01:28,786 Not exactly booming by the looks of it. 23 00:01:28,788 --> 00:01:30,421 They still get a little tourism off the highway. 24 00:01:35,243 --> 00:01:37,077 Smells of juniper. 25 00:01:37,079 --> 00:01:38,012 Cologne? 26 00:01:38,014 --> 00:01:42,800 Uh, I don't-- no. More like... 27 00:01:42,802 --> 00:01:44,218 Cheap gin-- 28 00:01:44,220 --> 00:01:46,137 drunken out of necessity, not pleasure. 29 00:01:46,139 --> 00:01:49,590 So, he drank alone. He let the killer in. 30 00:01:49,592 --> 00:01:51,559 He knew him or her. They argued-- 31 00:01:51,561 --> 00:01:54,111 how'd you know they argued? 32 00:01:54,113 --> 00:01:55,362 Well, he is dead. 33 00:01:55,364 --> 00:01:57,014 What did they argue about? Well, I don't know. 34 00:01:57,016 --> 00:01:58,115 What do people argue about? 35 00:01:58,117 --> 00:01:59,867 Money, power, love, jealousy-- 36 00:01:59,869 --> 00:02:02,536 Revenge... sorry, I shouldn't do that. 37 00:02:02,538 --> 00:02:05,039 Oh, no. Jump right in. This is a murder. It's exciting. 38 00:02:05,041 --> 00:02:06,406 What's your guess on time of death? 39 00:02:06,408 --> 00:02:09,510 Rigor stiffness suggests 12 hours or more. 40 00:02:09,512 --> 00:02:10,744 Probably that's your murder weapon. 41 00:02:10,746 --> 00:02:13,597 It's an antique. Colt 1851 Navy. .36 caliber. 42 00:02:13,599 --> 00:02:15,299 Probably hasn't been fired in a century. 43 00:02:15,301 --> 00:02:18,352 Right. So, instead, your guy... or gal-- 44 00:02:18,354 --> 00:02:19,687 Whack. Whack. 45 00:02:19,689 --> 00:02:22,022 Penetrating trauma to the back of the skull 46 00:02:22,024 --> 00:02:23,858 was introduced by the butt of the gun. 47 00:02:23,860 --> 00:02:25,276 Once I pop the calvarium, I'll know if that's 48 00:02:25,278 --> 00:02:26,393 our official cause of death. 49 00:02:26,395 --> 00:02:28,195 That's great. Let's pop the calvarium. 50 00:02:28,197 --> 00:02:30,097 You two hold here. 51 00:02:30,099 --> 00:02:32,933 What is... 52 00:02:32,935 --> 00:02:35,703 We're gonna hold here. They've got this covered. 53 00:02:49,951 --> 00:02:53,220 Like I said, folks, anything can happen here 54 00:02:53,222 --> 00:02:55,923 in rough 'n' tumble Percy, California. 55 00:02:55,925 --> 00:02:58,509 Let's--wait--let's have uh--uh, a big round of applause 56 00:02:58,511 --> 00:03:01,628 for our modern-day gunslingers here, yeah. 57 00:03:01,630 --> 00:03:03,480 What the hell are you doing? This is a crime scene. 58 00:03:03,482 --> 00:03:04,932 Don't you know there's a dead body in there? 59 00:03:04,934 --> 00:03:06,967 These people paid 25 bucks each in advance. 60 00:03:06,969 --> 00:03:08,736 They're entitled to a show. Well, they got one. 61 00:03:08,738 --> 00:03:10,738 Now shut this down and clear the area right now. 62 00:03:15,311 --> 00:03:19,311 ♪ The Mentalist 5x19 ♪ Red Letter Day Original Air Date on April 14, 2013 63 00:03:19,336 --> 00:03:24,336 == sync, corrected by elderman == 64 00:03:28,729 --> 00:03:30,896 I think that's why I liked San Francisco. 65 00:03:30,898 --> 00:03:34,299 I never saw myself living in the place I grew up. 66 00:03:34,301 --> 00:03:35,434 You know? 67 00:03:35,436 --> 00:03:37,536 Yeah. I know. 68 00:03:42,709 --> 00:03:44,243 What about you? 69 00:03:44,245 --> 00:03:45,327 Where did you grow up? 70 00:03:45,329 --> 00:03:48,330 Oh, we moved around-- 71 00:03:48,332 --> 00:03:50,966 for dad's work, and then for mom's work... 72 00:03:52,502 --> 00:03:56,972 I like to say I grew up in America. 73 00:03:56,974 --> 00:03:59,624 Yeah. Yeah. 74 00:03:59,626 --> 00:04:01,960 Um... 75 00:04:01,962 --> 00:04:04,479 I hate to do this, but I have to run. 76 00:04:04,481 --> 00:04:05,731 We have a fresh case. 77 00:04:05,733 --> 00:04:07,632 Please. I'm glad we were able to do this-- 78 00:04:07,634 --> 00:04:10,269 sit down like this. 79 00:04:10,271 --> 00:04:12,037 This is nice. 80 00:04:12,039 --> 00:04:14,472 You're really easy to talk to, Teresa. 81 00:04:14,474 --> 00:04:16,525 Thanks, Bob. 82 00:04:17,745 --> 00:04:20,078 Are there any new lines of inquiry on Red John? 83 00:04:20,080 --> 00:04:22,314 We've had some leads, but... 84 00:04:22,316 --> 00:04:26,151 I hate to admit it-- we're kind of stuck. 85 00:04:26,153 --> 00:04:27,836 Nothing. No. 86 00:04:27,838 --> 00:04:29,154 What about Jane? 87 00:04:29,156 --> 00:04:30,789 I don't think he has anything. 88 00:04:30,791 --> 00:04:32,674 But he'd tell you if he did. 89 00:04:32,676 --> 00:04:34,876 Yeah. Yeah, he would. 90 00:04:34,878 --> 00:04:37,179 Okay. Well, I'm sure we'll talk. 91 00:04:37,181 --> 00:04:40,332 Homeland Security beckons. Okay. 92 00:04:48,274 --> 00:04:50,642 Is it cold in here? Yeah. A/C's on the fritz-- 93 00:04:50,644 --> 00:04:52,694 it's stuck on cold. They got someone coming in. 94 00:04:52,696 --> 00:04:55,013 So I'm not crazy, okay. Right. 95 00:04:55,015 --> 00:04:57,532 Percy, California. Incorporated by J.D. Percy 96 00:04:57,534 --> 00:04:59,484 as a trading post in 1870. 97 00:04:59,916 --> 00:05:01,299 Trade dried up, but the Percy family stayed. 98 00:05:01,301 --> 00:05:02,751 They tried to make it work. Mm-hmm. 99 00:05:02,753 --> 00:05:04,452 It's basically been a tourist town for the past 30 years. 100 00:05:04,454 --> 00:05:05,970 But that hasn't been going too great. 101 00:05:05,972 --> 00:05:08,601 Sorry. It was a "welcome back" gift. 102 00:05:08,602 --> 00:05:09,847 Very thoughtful, Wayne. 103 00:05:09,872 --> 00:05:11,010 Well, how did you know it was from me? 104 00:05:11,011 --> 00:05:12,894 I'm a homicide detective. 105 00:05:12,896 --> 00:05:14,562 Now, Hollis Percy owned every building. 106 00:05:14,564 --> 00:05:15,847 People pay him rent, and he was the bank. 107 00:05:15,849 --> 00:05:17,565 That property belongs to his wife-- 108 00:05:17,567 --> 00:05:18,933 Joanna-- for a few weeks, anyway. 109 00:05:18,935 --> 00:05:21,019 Well, why only a few weeks? He ran out of money. 110 00:05:21,021 --> 00:05:22,537 The wild west show was a last-ditch chance 111 00:05:22,539 --> 00:05:24,656 to drum up some cash, but now the whole place is up for sale. 112 00:05:24,658 --> 00:05:25,907 They started selling property this year. 113 00:05:25,909 --> 00:05:28,526 Houses, stores-- people rented for generations 114 00:05:28,528 --> 00:05:29,544 and now becoming owners. 115 00:05:29,546 --> 00:05:30,862 A lot of money changing hands. 116 00:05:30,864 --> 00:05:31,996 There could be motive there. 117 00:05:31,998 --> 00:05:33,364 Go through all the real estate transactions-- 118 00:05:33,366 --> 00:05:34,949 see if anything shakes loose. 119 00:05:34,951 --> 00:05:36,751 Any usable prints on the gun? Doesn't look that way. 120 00:05:36,753 --> 00:05:38,586 Okay. I'm going to go talk to the family. 121 00:05:38,588 --> 00:05:40,822 Make sure they take care of this A/C today. 122 00:05:40,824 --> 00:05:43,341 That was it? That's all Kirkland said. 123 00:05:43,343 --> 00:05:44,926 He was just fishing. 124 00:05:44,928 --> 00:05:46,594 Don't you think it's odd-- 125 00:05:46,596 --> 00:05:48,213 Homeland Security's fascination 126 00:05:48,215 --> 00:05:49,764 with a California serial killer? 127 00:05:49,766 --> 00:05:51,833 Everything about Bob Kirkland is odd. 128 00:05:51,835 --> 00:05:53,685 Well, yes. Just add that to the list. 129 00:05:53,687 --> 00:05:55,470 Hello there. 130 00:05:55,472 --> 00:05:57,555 Emmett Cook, chief of police. 131 00:05:57,557 --> 00:05:59,274 Sorry I couldn't be at the crime scene. 132 00:05:59,276 --> 00:06:00,642 Yeah, why couldn't you be there? 133 00:06:00,644 --> 00:06:02,176 Something a little more pressing than a murder? 134 00:06:02,178 --> 00:06:04,779 I'm agent Lisbon, and this is Patrick Jane. 135 00:06:04,781 --> 00:06:07,181 Hi. Hi. 136 00:06:07,183 --> 00:06:08,817 Um, actually, I couldn't be there 137 00:06:08,819 --> 00:06:10,869 'cause I was dealing with a fire. 138 00:06:10,871 --> 00:06:13,321 Quite a mess, uh, third one this year. 139 00:06:13,323 --> 00:06:15,824 These, uh, meth labs guys are setting up in empty cabins, 140 00:06:15,826 --> 00:06:18,827 uh, the things go... 141 00:06:18,829 --> 00:06:20,328 Kablooey. 142 00:06:20,330 --> 00:06:23,631 Kablooey, indeed. So you've been busy, Chief? 143 00:06:23,633 --> 00:06:25,700 Do you think the drug trade had something to do 144 00:06:25,702 --> 00:06:26,701 with Hollis Percy's murder? 145 00:06:26,703 --> 00:06:29,337 I don't see the connection. No. 146 00:06:29,339 --> 00:06:31,639 I mean, there could be, but that would be... 147 00:06:31,641 --> 00:06:33,224 Uh, messy? 148 00:06:34,510 --> 00:06:38,212 Yes... You could say that. I did. 149 00:06:38,214 --> 00:06:41,065 Well, I just wanted to stop by and let you know 150 00:06:41,067 --> 00:06:43,885 that I am available if CBI needs my help. 151 00:06:43,887 --> 00:06:47,772 Thank you, b-but that's kind of a conflict of interest. 152 00:06:47,774 --> 00:06:49,407 You aiding in the investigation of the murder 153 00:06:49,409 --> 00:06:51,359 of the man who pays your salary. 154 00:06:51,361 --> 00:06:54,061 Well, plus you've got some meth dealers to track down. 155 00:06:54,063 --> 00:06:56,114 Yes. Yes, I do. 156 00:06:56,116 --> 00:07:00,285 Well, if you need anything, just, um... 157 00:07:00,287 --> 00:07:01,502 shout. 158 00:07:01,504 --> 00:07:03,371 We'll holler. 159 00:07:05,424 --> 00:07:08,927 Very odd little country welcome. 160 00:07:08,929 --> 00:07:13,514 No. There's been no trouble. 161 00:07:13,516 --> 00:07:17,302 The last murder in Percy was a long time ago. 162 00:07:17,304 --> 00:07:20,021 It's safe here. We have good schools. 163 00:07:20,023 --> 00:07:22,924 We--we build riding trails and-- 164 00:07:22,926 --> 00:07:25,760 and Hollis maintained it all beautifully. 165 00:07:25,762 --> 00:07:27,812 Dad loved this town. 166 00:07:27,814 --> 00:07:29,197 But you don't... Ian? 167 00:07:29,199 --> 00:07:32,867 Of course he does. Yeah I mean, you know? 168 00:07:32,869 --> 00:07:34,569 Well, it's not a trick question. 169 00:07:34,571 --> 00:07:36,070 No, of course. 170 00:07:36,072 --> 00:07:38,456 I just moved back to help with the transition. 171 00:07:38,458 --> 00:07:40,742 I was in San Francisco working venture capital. 172 00:07:40,744 --> 00:07:42,293 It was time to come home. 173 00:07:42,295 --> 00:07:44,946 Was Hollis meeting someone in his office last night? 174 00:07:44,948 --> 00:07:47,276 We think the attack took place around 8:00. 175 00:07:47,301 --> 00:07:47,950 Well, it's possible. 176 00:07:47,951 --> 00:07:50,585 He kept a lot of late hours the past few years. 177 00:07:50,587 --> 00:07:54,222 Yeah, he tried everything-- talking to investors, 178 00:07:54,224 --> 00:07:56,797 developers, but, you know, towns like this are just dying out. 179 00:07:56,822 --> 00:07:57,810 Mm. 180 00:07:57,811 --> 00:08:00,311 Still, he was a futile lord ruling over 181 00:08:00,313 --> 00:08:03,231 a town of downtrodden serfs. 182 00:08:03,233 --> 00:08:04,632 He must have had someone that hated him. 183 00:08:04,634 --> 00:08:07,602 He was respected. Ask anyone. 184 00:08:07,604 --> 00:08:09,504 What about the sale of the town? 185 00:08:09,506 --> 00:08:10,738 Was there any friction there? 186 00:08:13,008 --> 00:08:14,909 So he had a few critics. 187 00:08:14,911 --> 00:08:16,661 Could you do me a favor? 188 00:08:16,663 --> 00:08:18,229 Just grab a piece of paper there-- 189 00:08:18,231 --> 00:08:19,314 and a pen-- and write down the name 190 00:08:19,316 --> 00:08:21,332 that you just thought of-- just now. 191 00:08:21,334 --> 00:08:22,984 Write it down. Don't show it to each other. 192 00:08:22,986 --> 00:08:24,085 Why? 193 00:08:24,087 --> 00:08:26,204 Please? 194 00:08:36,348 --> 00:08:38,299 Francisco Navarro. 195 00:08:38,301 --> 00:08:41,002 And you had the same thought. 196 00:08:41,004 --> 00:08:43,838 Who is Francisco Navarro? He runs a wild west show. 197 00:08:43,840 --> 00:08:46,190 He's an old friend of the family... 198 00:08:46,192 --> 00:08:48,693 and he didn't think we should sell. 199 00:08:48,695 --> 00:08:51,012 Hollis did what he had to do. 200 00:08:51,014 --> 00:08:53,848 A bunch of amateurs playing cowboys and Indians 201 00:08:53,850 --> 00:08:57,201 weren't going to save us no matter what Francisco believed. 202 00:08:57,203 --> 00:08:59,120 He's pretty dedicated to this place. 203 00:08:59,122 --> 00:09:01,155 You think he was angry enough to act on it? 204 00:09:01,157 --> 00:09:04,292 Like I said... He's dedicated. 205 00:09:06,078 --> 00:09:08,496 That's a nice jacket, Mr. Navarro. 206 00:09:10,249 --> 00:09:11,883 What would you call that... 207 00:09:11,885 --> 00:09:12,917 a duster? 208 00:09:12,919 --> 00:09:14,235 I'm the medicine man in the show. 209 00:09:14,237 --> 00:09:15,369 I'm going right there from here. 210 00:09:15,371 --> 00:09:16,838 Just answer the question. 211 00:09:16,840 --> 00:09:19,724 Yes. It's a duster. 212 00:09:20,727 --> 00:09:22,143 Are you writing that down? 213 00:09:22,145 --> 00:09:23,728 Tell me about the wild west show. 214 00:09:23,730 --> 00:09:25,563 Our program is a fully immersive step back 215 00:09:25,565 --> 00:09:28,215 in the 19th century. I oversee 20 performers. 216 00:09:28,217 --> 00:09:30,234 We run six days a week. Wednesdays and Fridays, 217 00:09:30,236 --> 00:09:31,719 we stage a medicine man show. 218 00:09:31,721 --> 00:09:34,022 And you're in charge? 219 00:09:34,024 --> 00:09:35,723 Which makes this piece on your blog... 220 00:09:35,725 --> 00:09:37,859 kind of odd. 221 00:09:37,861 --> 00:09:39,560 "Killing Percy." 222 00:09:39,562 --> 00:09:41,329 Well, I meant the town of Percy, 223 00:09:41,331 --> 00:09:44,065 not Hollis Percy, obviously. Yeah. That's some bad timing. 224 00:09:44,067 --> 00:09:45,399 Yes, it is. 225 00:09:45,401 --> 00:09:47,234 It is also the inalienable right 226 00:09:47,236 --> 00:09:48,903 of every citizen in the state of California 227 00:09:48,905 --> 00:09:50,621 to freely speak, write, and publish his sentiments 228 00:09:50,623 --> 00:09:52,423 on all subjects. I overreacted-- 229 00:09:52,425 --> 00:09:53,508 online. 230 00:09:53,510 --> 00:09:55,676 I would never do harm to my friend. 231 00:09:55,678 --> 00:09:58,679 But he wasn't your friend. No, he was. 232 00:10:01,150 --> 00:10:05,303 But... when he started selling property last year, 233 00:10:05,305 --> 00:10:06,554 See, that's just giving up 234 00:10:06,556 --> 00:10:08,923 on something worth fighting for. He was weak. 235 00:10:08,925 --> 00:10:10,725 And he couldn't afford to run the town? 236 00:10:10,727 --> 00:10:11,753 Which meant your show was gonna get shut down. 237 00:10:11,778 --> 00:10:13,112 Yeah, and what thanks do I get? 238 00:10:13,113 --> 00:10:15,196 I built our program to save Percy. 239 00:10:15,198 --> 00:10:17,198 Tourists came-- just not enough. 240 00:10:17,200 --> 00:10:18,866 And then with these cabins exploding up there in the woods, 241 00:10:18,868 --> 00:10:19,804 it's getting ugly. 242 00:10:19,829 --> 00:10:20,986 Where were you last night at 8:00 p.m.? 243 00:10:20,987 --> 00:10:23,204 I was in the bar with some of my actors. 244 00:10:23,206 --> 00:10:24,789 If you're so dialed into the town, 245 00:10:24,791 --> 00:10:25,907 who else had a beef with your friend? 246 00:10:25,909 --> 00:10:28,042 I have no idea. Look, I gotta go. 247 00:10:28,044 --> 00:10:29,043 I have a show to put on. 248 00:10:29,045 --> 00:10:30,611 His alibi relies on the account 249 00:10:30,613 --> 00:10:31,421 of a bunch of drunks. 250 00:10:31,446 --> 00:10:34,165 Real drunks or old-timey pioneer drunks 251 00:10:34,166 --> 00:10:35,633 that are getting paid by the hour? 252 00:10:35,635 --> 00:10:37,552 Well, either way, he could have left the bar at any point, 253 00:10:37,554 --> 00:10:39,754 walked 30 yards to Hollis' office, and walked out. 254 00:10:39,756 --> 00:10:41,789 Oh, we're heading to the bar now. 255 00:10:41,791 --> 00:10:43,391 All right. We're gonna go meet the police chief. 256 00:10:43,393 --> 00:10:45,309 And then Rigsby wants to go check out those cabins. 257 00:10:45,311 --> 00:10:48,429 The meth lab fires? Might be worth looking into, I guess. 258 00:10:48,431 --> 00:10:51,182 Follow close as my magical and mysterious friend... 259 00:10:51,184 --> 00:10:54,268 Mr. Golden Nugget-- travels a trail of deception 260 00:10:54,270 --> 00:10:56,437 before your very eyes. Young man... 261 00:10:56,439 --> 00:10:57,989 Under which of these humble chalices 262 00:10:57,991 --> 00:11:01,359 does the golden nugget reside? 263 00:11:01,361 --> 00:11:02,610 That one. Hmm? 264 00:11:02,612 --> 00:11:04,695 A brave choice, 265 00:11:04,697 --> 00:11:07,165 but sadly, it's the wrong one. 266 00:11:07,167 --> 00:11:09,817 Hey! Care to wager again? A buck buys three guesses, 267 00:11:09,819 --> 00:11:11,619 but pays 5 if you guess right. 268 00:11:11,621 --> 00:11:13,621 I-I believe I-I saw your move. 269 00:11:13,623 --> 00:11:15,756 Oh, what have we here... 270 00:11:15,758 --> 00:11:18,709 A skeptic? Please sir, step right up. 271 00:11:18,711 --> 00:11:19,677 Test my skills. 272 00:11:19,679 --> 00:11:22,296 See if you remain unconvinced. 273 00:11:22,298 --> 00:11:23,848 Don't mind if I do. Okay... All right. 274 00:11:23,850 --> 00:11:25,349 So the nugget goes in the cup like this. 275 00:11:25,351 --> 00:11:26,984 And then we move them around like this until... 276 00:11:26,986 --> 00:11:28,386 I can't tell which one it's in. 277 00:11:28,388 --> 00:11:30,221 Then you continue doing that, but then to do this, 278 00:11:30,223 --> 00:11:32,106 don't you need to have a gold nugget? 279 00:11:32,108 --> 00:11:33,224 Oh. 280 00:11:35,360 --> 00:11:38,179 I believe I saw your move there, friend. 281 00:11:38,181 --> 00:11:39,947 You did, did you? Mm-hmm. You won't mind? 282 00:11:39,949 --> 00:11:42,650 Not at all. Not one little bit. Uh, now, come on. 283 00:11:42,652 --> 00:11:43,701 What? You know I felt that. 284 00:11:43,703 --> 00:11:45,570 Felt what? My wallet, please. 285 00:11:45,572 --> 00:11:46,737 I beg your pardon? 286 00:11:46,739 --> 00:11:49,707 - Sir. - I-I mean, this? 287 00:11:49,709 --> 00:11:52,193 Oh, this. Is this it? Mm-hmm. 288 00:11:52,195 --> 00:11:53,544 I've never seen that in my life. 289 00:11:53,546 --> 00:11:55,463 So you're schooled in the craft? Yeah, I used to be. 290 00:11:55,465 --> 00:11:56,581 I'm a little rusty. Mm... 291 00:11:56,583 --> 00:11:59,884 Mm-hmm. But you know what? Worth a shot. 292 00:11:59,886 --> 00:12:01,002 Wait a minute! 293 00:12:01,004 --> 00:12:02,420 What? Where's my gold? 294 00:12:02,422 --> 00:12:03,871 I don't know what you're talking about. 295 00:12:03,873 --> 00:12:05,756 Bro, that thing is real. 296 00:12:05,758 --> 00:12:08,059 All right, sir. We will get you your gold back. 297 00:12:08,061 --> 00:12:09,343 Jane. I don't have your gold. 298 00:12:09,345 --> 00:12:10,728 Maybe the kid can enlighten you. 299 00:12:10,730 --> 00:12:12,597 The ki-- 300 00:12:12,599 --> 00:12:14,849 I'm sorry. 301 00:12:18,487 --> 00:12:19,854 Mm-hmm. 302 00:12:19,856 --> 00:12:24,108 Here we go, Lisbon... Gossip. 303 00:12:25,661 --> 00:12:29,063 Two sarsaparillas, please. 304 00:12:29,065 --> 00:12:31,332 Sure I can't Irish those up for ya? 305 00:12:31,334 --> 00:12:34,168 Oh, would that I could, but we're on the job. 306 00:12:34,170 --> 00:12:37,505 Oh. Are you guys here about the murder? 307 00:12:37,507 --> 00:12:39,406 I mean, not that you stand out 308 00:12:39,408 --> 00:12:40,625 in your suits or anything, but-- 309 00:12:40,627 --> 00:12:41,876 We're with the CBI. 310 00:12:41,878 --> 00:12:45,546 Yes. Um, can I ask you... 311 00:12:45,548 --> 00:12:47,882 Do they let you use your real name in this shop? 312 00:12:47,884 --> 00:12:50,218 I guess. Um, I'm Lily... 313 00:12:50,220 --> 00:12:51,269 Mm-hmm. Soto. 314 00:12:51,271 --> 00:12:52,603 You looked a little spooked just then. 315 00:12:52,605 --> 00:12:54,522 Did you know Hollis? Barely. 316 00:12:54,524 --> 00:12:57,525 I grew up in Jasper-- in the valley. 317 00:12:57,527 --> 00:13:00,144 He interviewed me for this job like a year ago. 318 00:13:00,146 --> 00:13:01,696 Did his employees like him? 319 00:13:01,698 --> 00:13:05,599 Yeah. Yeah, I mean, he tips us out at Christmas. 320 00:13:05,601 --> 00:13:06,701 He's generous-- 321 00:13:06,703 --> 00:13:08,936 too much, probably. Mm. 322 00:13:08,938 --> 00:13:11,322 Well, I imagine that some people bad-mouth him 323 00:13:11,324 --> 00:13:14,125 once the booze starts to flow. 324 00:13:14,127 --> 00:13:16,110 Oh. I mean, you know, people talk. 325 00:13:16,112 --> 00:13:17,662 Some people weren't happy 326 00:13:17,664 --> 00:13:19,780 with the way he was running the town. 327 00:13:19,782 --> 00:13:21,499 He kept this place going. 328 00:13:21,501 --> 00:13:24,635 Yeah, but it's--it's been getting bad for a while. 329 00:13:24,637 --> 00:13:26,837 Rumor is there's a mall moving in. 330 00:13:26,839 --> 00:13:28,673 Like, wow, right? But... 331 00:13:28,675 --> 00:13:30,925 People are freaking out about these meth labs. 332 00:13:30,927 --> 00:13:32,226 Some friends were gonna buy the bar, 333 00:13:32,228 --> 00:13:34,262 but everybody's moving away. 334 00:13:34,264 --> 00:13:37,299 Francisco Navarro--was he here last night at 8:00 p.m.? 335 00:13:37,324 --> 00:13:38,233 Yeah. 336 00:13:38,234 --> 00:13:40,768 Yeah. I mean, he's pretty much here every night. 337 00:13:40,770 --> 00:13:42,161 You would be, too, if you drank for free. 338 00:13:42,186 --> 00:13:42,804 Mm-hmm. 339 00:13:42,805 --> 00:13:44,572 Is that on? 340 00:13:44,574 --> 00:13:47,658 Probably not since disco. 341 00:13:50,662 --> 00:13:53,414 Hollis Percy overpaid his workers. 342 00:13:53,416 --> 00:13:57,251 He hired three bartenders when two would suffice. 343 00:13:57,253 --> 00:13:58,586 And yet he's dead. 344 00:13:58,588 --> 00:14:00,871 So, do you think his generosity got him killed? 345 00:14:00,873 --> 00:14:03,657 I just think it's odd that such a swell guy 346 00:14:03,659 --> 00:14:06,043 felt compelled to pay for loyalty. 347 00:14:08,848 --> 00:14:11,599 So the police have no surveillance footage 348 00:14:11,601 --> 00:14:13,668 on Main Street. Nope. 349 00:14:13,670 --> 00:14:16,887 And we follow up by driving out to the woods. Why? 350 00:14:20,309 --> 00:14:23,194 Timing. 351 00:14:23,196 --> 00:14:25,613 An explosion the night before a murder-- 352 00:14:25,615 --> 00:14:29,533 doesn't that seem suspicious to you? 353 00:14:29,535 --> 00:14:31,852 Not really. They're meth labs. They explode. 354 00:14:31,854 --> 00:14:33,120 Well, let me ask you this. 355 00:14:33,122 --> 00:14:37,191 Doesn't something look off here? 356 00:14:37,193 --> 00:14:38,326 Yeah, everything's burned. 357 00:14:38,328 --> 00:14:40,961 Yeah, but this is not completely torched. 358 00:14:42,381 --> 00:14:43,998 Feel that. I'm good. 359 00:14:44,000 --> 00:14:46,751 It feels like a flame-retardant gel. 360 00:14:46,753 --> 00:14:48,919 That's why some of this stuff here survived. 361 00:14:48,921 --> 00:14:50,388 Before this place burned down, 362 00:14:50,390 --> 00:14:52,089 someone-- someone sprayed it down-- 363 00:14:52,091 --> 00:14:54,058 so that the flames wouldn't spread into a forest fire. 364 00:14:54,060 --> 00:14:55,876 So this wasn't an accident? No. 365 00:14:55,878 --> 00:14:59,263 Okay. Then, what was it? 366 00:14:59,265 --> 00:15:00,848 So you think it was arson? 367 00:15:00,850 --> 00:15:02,099 Well, maybe it was a rival gang 368 00:15:02,101 --> 00:15:03,818 trying to make a point-- like a territorial thing? 369 00:15:03,820 --> 00:15:05,436 Yeah, but what kind of drug dealer 370 00:15:05,438 --> 00:15:07,188 sprays the place down for safety? 371 00:15:07,190 --> 00:15:08,522 I don't know. 372 00:15:08,524 --> 00:15:11,275 There might be a connection to Hollis' murder here. 373 00:15:11,277 --> 00:15:12,743 It's weird. It's almost as if someone 374 00:15:12,745 --> 00:15:14,995 mocked these places up to make them look like meth labs. 375 00:15:14,997 --> 00:15:17,665 Okay, you and Cho look into it. 376 00:15:41,891 --> 00:15:43,757 We're at the door. 30 seconds till we're in. 377 00:16:20,143 --> 00:16:21,994 Go ahead. Say it. 378 00:16:21,996 --> 00:16:25,981 Then you're supposed to say, "say what?" 379 00:16:25,983 --> 00:16:28,367 And then I say, "You think I'm an idiot... 380 00:16:28,369 --> 00:16:29,985 for buying Van Pelt that orchid." 381 00:16:29,987 --> 00:16:32,320 You know what? I'm glad I did. 382 00:16:32,322 --> 00:16:34,223 'Cause now the ball's in her court. 383 00:16:34,225 --> 00:16:36,458 I'm gonna be so Zen about this. 384 00:16:36,460 --> 00:16:38,210 Yep, the next move's hers. 385 00:16:38,212 --> 00:16:41,830 I'm just gonna be the reed that bends in the breeze. 386 00:16:41,832 --> 00:16:43,165 You're still in love with her. 387 00:16:43,167 --> 00:16:45,517 But instead of telling her, you bought her a plant. 388 00:16:47,270 --> 00:16:50,272 Yeah, that's pretty Zen, though. Right? 389 00:16:50,274 --> 00:16:51,306 Howdy, fellas. 390 00:16:51,308 --> 00:16:54,393 How long are you boys going to be fiddling 391 00:16:54,395 --> 00:16:56,145 with those newfangled contraptions there? 392 00:16:56,147 --> 00:16:58,530 CBI arson unit, sir. We'll be done shortly. 393 00:17:00,034 --> 00:17:02,517 Look, Mr. Navarro's kicking my butt-- 394 00:17:02,519 --> 00:17:04,203 trying to get the show back up here. 395 00:17:04,205 --> 00:17:05,854 We've been shut down all day. 396 00:17:05,856 --> 00:17:09,357 Hi. I'm Ian Percy. I'm in charge here. 397 00:17:09,359 --> 00:17:10,793 Are you gentlemen with the CBI? 398 00:17:10,795 --> 00:17:13,695 Yes, Mr. Percy. I'm Agent Cho. This is Agent Rigsby. 399 00:17:13,697 --> 00:17:15,497 CBI arson unit. Arson unit? 400 00:17:15,499 --> 00:17:17,332 We're driving up to check out those cabin fires. 401 00:17:17,334 --> 00:17:19,084 Hitting it bright and early tomorrow morning. 402 00:17:19,086 --> 00:17:21,536 Oh, it's arson, you think? Isn't that-- 403 00:17:21,538 --> 00:17:24,556 wasn't it supposed to be some crystal meth mishap? 404 00:17:24,558 --> 00:17:26,141 Well, fortunately it didn't all burn down. 405 00:17:26,143 --> 00:17:27,643 Once we get the chemical signature of the burn, 406 00:17:27,645 --> 00:17:28,894 we can tell if someone torched it. 407 00:17:28,896 --> 00:17:30,646 We'll find our bad guy pretty quick after that. 408 00:17:30,648 --> 00:17:32,547 Let me know if you need anything from me. 409 00:17:32,549 --> 00:17:34,309 In the meantime, I'll let you get back to it. 410 00:17:54,337 --> 00:17:56,889 - Hello, Chief. - You got no case. 411 00:17:56,891 --> 00:17:59,625 You're wasting your time. 412 00:17:59,627 --> 00:18:03,262 So, you saw me carrying a gas can. Big deal. 413 00:18:03,264 --> 00:18:05,597 Besides, you didn't even take your fancy equipment 414 00:18:05,599 --> 00:18:06,402 out of the truck. 415 00:18:06,427 --> 00:18:07,684 Yeah, there was no fancy equipment. 416 00:18:07,685 --> 00:18:09,685 Just your guilty conscience. 417 00:18:09,687 --> 00:18:11,353 Want something to drink? 418 00:18:11,355 --> 00:18:13,188 It's a long drive back to Sacramento. 419 00:18:13,213 --> 00:18:14,494 You look cozy there, Chief. 420 00:18:14,829 --> 00:18:16,794 He knows how this goes. 421 00:18:16,894 --> 00:18:18,193 He's a cop. 422 00:18:18,195 --> 00:18:19,778 And you're a crook, too, right? 423 00:18:19,780 --> 00:18:21,814 That's why you built these phony meth labs-- 424 00:18:21,816 --> 00:18:22,739 burned 'em down? 425 00:18:22,764 --> 00:18:24,401 And you were trying to scare people away. 426 00:18:25,236 --> 00:18:27,486 Drive down prices and buy property on the cheap. 427 00:18:27,488 --> 00:18:30,572 Look... 428 00:18:30,574 --> 00:18:34,543 even if I did set a couple cabins on fire... 429 00:18:34,545 --> 00:18:36,411 So what? 430 00:18:36,413 --> 00:18:38,463 Maybe I like fires. 431 00:18:38,465 --> 00:18:40,615 Listen, Emmett... 432 00:18:40,617 --> 00:18:42,000 this isn't hypothetical. 433 00:18:42,002 --> 00:18:43,451 Right now you're our prime suspect 434 00:18:43,453 --> 00:18:45,587 in this murder case. You know what to do. 435 00:18:45,589 --> 00:18:47,789 You don't want to be wrapped up in a murder investigation. 436 00:18:47,791 --> 00:18:48,974 Help yourself out. 437 00:18:51,227 --> 00:18:54,563 All right, look, um, the thing is in about three to four years, 438 00:18:54,565 --> 00:18:55,764 a new outlet mall is going to open here-- 439 00:18:55,766 --> 00:18:57,649 uh, next to Percy. 440 00:18:57,651 --> 00:19:00,519 So I figure I could hold onto the land till then. 441 00:19:00,521 --> 00:19:02,020 Then... dump it? 442 00:19:02,022 --> 00:19:04,606 But Hollis figured it out? And he confronted you? 443 00:19:04,608 --> 00:19:07,743 No. Hollis was clueless. So what did happen? 444 00:19:07,745 --> 00:19:09,695 My colleague here thinks you killed him. 445 00:19:09,697 --> 00:19:11,377 So far I can't tell if you have the stones. 446 00:19:11,389 --> 00:19:12,165 No--no... 447 00:19:12,166 --> 00:19:17,035 No, guys... Guys, I'm-- 448 00:19:17,037 --> 00:19:20,706 Hollis didn't suspect a thing, I'm telling you. 449 00:19:20,708 --> 00:19:23,041 He was just some rich... weirdo. 450 00:19:23,043 --> 00:19:25,794 They both are. They? Who's they? The son? 451 00:19:25,796 --> 00:19:28,130 Joanna--his wife. 452 00:19:28,132 --> 00:19:29,765 Uh, two weeks ago, I get a call to the house-- 453 00:19:29,767 --> 00:19:31,717 the neighbor heard some screaming. 454 00:19:31,719 --> 00:19:33,552 He was drunk. 455 00:19:33,554 --> 00:19:36,338 And she was out of control-- 456 00:19:36,340 --> 00:19:37,556 shrieking. 457 00:19:39,058 --> 00:19:41,676 Shrieking... about what? 458 00:19:50,704 --> 00:19:53,155 Jane made a lot of Red John connections here. 459 00:19:53,157 --> 00:19:55,324 It looks like he's building his own time line. 460 00:19:55,326 --> 00:19:56,875 It's all on the drive. 461 00:19:56,877 --> 00:19:58,693 We printed out some greatest hits. 462 00:19:58,695 --> 00:20:01,546 This is good. We could log it into the system. 463 00:20:01,548 --> 00:20:02,798 Not necessary. 464 00:20:02,800 --> 00:20:05,121 So you'll just... Take it from here? 465 00:20:05,146 --> 00:20:07,146 I will. 466 00:20:19,549 --> 00:20:21,767 He was sober for 20 years. 467 00:20:21,769 --> 00:20:23,685 A month ago, he fell off the wagon, 468 00:20:23,687 --> 00:20:25,354 and he could be a mean drunk. 469 00:20:25,356 --> 00:20:26,905 Did he hit you? 470 00:20:28,191 --> 00:20:29,908 No. No? 471 00:20:31,227 --> 00:20:33,612 Okay. 472 00:20:33,614 --> 00:20:35,747 What could have caused him to start drinking again? 473 00:20:35,749 --> 00:20:36,815 Well, he had his triggers. 474 00:20:36,817 --> 00:20:38,533 But his father's been dead a long time. 475 00:20:38,535 --> 00:20:41,286 Were there romantic problems? 476 00:20:41,288 --> 00:20:43,705 You're sweet. 477 00:20:45,575 --> 00:20:47,759 You mean, was Hollis sleeping around? 478 00:20:47,761 --> 00:20:50,462 Or maybe you found out. 479 00:20:50,464 --> 00:20:52,347 Maybe you argued, and he was drunk, 480 00:20:52,349 --> 00:20:53,849 and things got out of control. 481 00:20:53,851 --> 00:20:57,686 Hollis used to run around. 482 00:20:57,688 --> 00:20:59,254 He was fun-- 483 00:21:00,890 --> 00:21:03,091 too much fun. 484 00:21:03,093 --> 00:21:06,228 But he grew to be faithful. 485 00:21:06,230 --> 00:21:09,698 He was terrified of change. 486 00:21:09,700 --> 00:21:12,234 A wife knows. 487 00:21:12,236 --> 00:21:13,986 If you were married, you'd understand 488 00:21:13,988 --> 00:21:16,271 what I was talking about. 489 00:21:17,907 --> 00:21:20,208 Are you married, Agent Van Pelt? 490 00:21:20,210 --> 00:21:23,679 Not yet. Sounds like fun. Mm. 491 00:21:23,681 --> 00:21:24,963 I like the police chief for the murder. 492 00:21:24,965 --> 00:21:26,281 He's a weasel. 493 00:21:26,283 --> 00:21:27,849 Real estate records show that Cook and some 494 00:21:27,851 --> 00:21:30,285 poorly rigged holding company bought properties in town. 495 00:21:30,287 --> 00:21:32,787 He had a lot to lose if Hollis exposed his scam. 496 00:21:32,789 --> 00:21:34,006 Juicy stuff. 497 00:21:34,008 --> 00:21:35,807 You have him pegged right as a weasel, 498 00:21:35,809 --> 00:21:37,125 but I don't think he's a killer. 499 00:21:37,127 --> 00:21:39,061 I think Joanna hides it well, but Hollis 500 00:21:39,063 --> 00:21:41,146 may have been abusive. You're thinking self defense. 501 00:21:41,148 --> 00:21:43,982 There is one vexing detail still missing. 502 00:21:43,984 --> 00:21:47,886 Something in Hollis' life changed... a month ago. 503 00:21:47,888 --> 00:21:48,987 You mean, to get him drinking again. 504 00:21:48,989 --> 00:21:50,322 Yeah, exactly. Something. 505 00:21:50,324 --> 00:21:51,940 We have to figure out what it was. 506 00:21:51,942 --> 00:21:53,241 Okay. How? 507 00:21:53,243 --> 00:21:55,043 Well, Joanna has no idea 508 00:21:55,045 --> 00:21:57,245 or she has no inclination to tell us. 509 00:21:57,247 --> 00:21:58,646 Nor does anyone else. 510 00:21:58,648 --> 00:22:01,523 Maybe something in his past re-emerged. 511 00:22:01,548 --> 00:22:02,168 That's thin. 512 00:22:02,169 --> 00:22:04,503 Yeah. That is thin. 513 00:22:04,505 --> 00:22:07,089 But you have to start somewhere. 514 00:22:07,091 --> 00:22:11,176 Hmm. Beautiful orchid, Grace. Well chosen, Rigsby. 515 00:22:30,012 --> 00:22:33,148 Hey. 516 00:22:33,150 --> 00:22:35,784 Set you up with another sarsaparilla-- 517 00:22:35,786 --> 00:22:38,904 on the house? Ah. Who'd say no to that? 518 00:22:38,906 --> 00:22:41,239 I'm gonna get going. Agent Jane. 519 00:22:41,241 --> 00:22:43,358 See you around. 520 00:22:43,360 --> 00:22:46,194 Sure thing, Mr. Percy. Mr. Percy? Very formal. 521 00:22:46,196 --> 00:22:50,082 Uh, well, you know, it pays to kiss the ring. 522 00:22:50,084 --> 00:22:52,801 So, you cracked your case yet? 523 00:22:52,803 --> 00:22:55,303 Cracked, uh, mm... 524 00:22:55,305 --> 00:22:57,222 not likely. No. 525 00:22:57,224 --> 00:23:00,208 Uh, when does Francisco usually show up here? 526 00:23:00,210 --> 00:23:02,477 He should be here soon. 527 00:23:02,479 --> 00:23:05,213 I heard you clowned Kevin pretty good. 528 00:23:05,215 --> 00:23:07,516 Kevin--the magician. 529 00:23:07,518 --> 00:23:10,435 Oh, him. Yes. Wouldn't call him a magician. 530 00:23:10,437 --> 00:23:12,585 Normally has to be magic involved. 531 00:23:12,610 --> 00:23:14,407 Yeah. 532 00:23:14,408 --> 00:23:16,158 I hear you got real powers. 533 00:23:16,160 --> 00:23:18,726 No, I--just a little mind reading and predictions... 534 00:23:18,728 --> 00:23:19,911 That's all. Show me. 535 00:23:19,913 --> 00:23:23,281 Please? 536 00:23:23,283 --> 00:23:24,416 Okay. 537 00:23:24,418 --> 00:23:26,234 How about I tell you what you're gonna have 538 00:23:26,236 --> 00:23:28,587 for breakfast tomorrow morning? Okay. 539 00:23:28,589 --> 00:23:32,007 I'm gonna need a pen, paper, and an envelope. 540 00:23:35,461 --> 00:23:37,546 Mm. 541 00:23:37,548 --> 00:23:40,098 Tasty. Voila. 542 00:23:40,100 --> 00:23:41,416 Thank you. 543 00:23:41,418 --> 00:23:43,552 Close your eyes. 544 00:23:43,554 --> 00:23:45,470 I want you to imagine being in your kitchen 545 00:23:45,472 --> 00:23:46,727 tomorrow morning. 546 00:23:46,752 --> 00:23:49,149 This is what I like about tending bar-- 547 00:23:49,359 --> 00:23:50,609 you meet all kinds. 548 00:23:50,611 --> 00:23:53,895 Visualize yourself... 549 00:23:53,897 --> 00:23:55,480 Looking into the cupboard... 550 00:23:57,450 --> 00:23:59,100 Looking at all the items, 551 00:23:59,102 --> 00:24:00,735 thinking about what you're gonna eat. 552 00:24:00,737 --> 00:24:03,872 And then you choose which one you want. 553 00:24:03,874 --> 00:24:05,457 You got it? Yeah. 554 00:24:05,459 --> 00:24:06,908 You sure? Mm-hmm. 555 00:24:08,461 --> 00:24:10,662 Okay. 556 00:24:13,949 --> 00:24:16,968 Done. 557 00:24:16,970 --> 00:24:19,554 Put it somewhere safe. We'll open it tomorrow. 558 00:24:19,556 --> 00:24:21,590 No peeking. Oh, I wouldn't dream of it. 559 00:24:21,592 --> 00:24:25,010 Barmaid! 560 00:24:25,012 --> 00:24:27,629 Shot of whiskey and a beer back. 561 00:24:33,237 --> 00:24:36,471 562 00:24:37,857 --> 00:24:39,807 What do you need? Backup. 563 00:24:39,809 --> 00:24:40,992 I don't like it when you say you need backup 564 00:24:40,994 --> 00:24:42,277 and nothing's happened yet. 565 00:24:42,279 --> 00:24:45,697 Nothing to worry about. We're just here to talk. 566 00:24:48,202 --> 00:24:50,669 Uh, do you mind? 567 00:24:53,089 --> 00:24:56,758 Oh, she didn't have to go anywhere. 568 00:24:56,760 --> 00:25:00,679 I already said my piece, but go ahead. 569 00:25:00,681 --> 00:25:02,330 Well, we're interested in ancient history-- 570 00:25:02,332 --> 00:25:03,798 which seems to be your department-- 571 00:25:03,800 --> 00:25:05,884 so it's obvious that we start with you. 572 00:25:05,886 --> 00:25:08,553 We want to know about Hollis Percy's drinking. 573 00:25:08,555 --> 00:25:10,388 Well, he used to drink and then he stopped. 574 00:25:10,390 --> 00:25:13,141 Then he started again. You have any idea why? 575 00:25:13,143 --> 00:25:16,177 Well, who knows what drives any other man? 576 00:25:16,179 --> 00:25:17,862 Mr. Navarro, answer the question. 577 00:25:17,864 --> 00:25:19,064 Let's try this another way. 578 00:25:19,066 --> 00:25:20,899 Y-you and Hollis used to knock around together-- 579 00:25:20,901 --> 00:25:21,983 you're lifelong buddies, huh? 580 00:25:21,985 --> 00:25:23,652 Yeah, we used to have some fun. 581 00:25:23,654 --> 00:25:25,570 Well, it seems there was nothing in his current life 582 00:25:25,572 --> 00:25:27,572 that would drive him to drink, so I am guessing 583 00:25:27,574 --> 00:25:29,291 it was something from his old life 584 00:25:29,293 --> 00:25:31,076 that came out out of the woodwork. 585 00:25:31,078 --> 00:25:36,047 Or someone. Tell me-- how far off am I? 586 00:25:39,368 --> 00:25:41,224 No idea what you're talking about. 587 00:25:41,249 --> 00:25:42,004 Mm. 588 00:25:42,005 --> 00:25:43,722 Really? 589 00:25:43,724 --> 00:25:45,206 You know what I find sad? 590 00:25:45,208 --> 00:25:48,260 The way you're so tucked in the Percy family pocket. 591 00:25:48,262 --> 00:25:51,513 Tucked in their pocket? Yeah. Like a soiled hankie. 592 00:25:52,882 --> 00:25:54,716 You got a problem here, boss? 593 00:25:54,718 --> 00:25:56,234 No. No problem. 594 00:25:56,236 --> 00:25:57,569 No we're--we're fine. 595 00:25:57,571 --> 00:25:59,554 Okay? We're good? 596 00:25:59,556 --> 00:26:01,489 You are hiding information from the police, though, 597 00:26:01,491 --> 00:26:03,742 which is a crime. Why would I do that? 598 00:26:03,744 --> 00:26:05,393 Well, possibly to protect yourself 599 00:26:05,395 --> 00:26:07,946 by protecting Hollis Percy. I'm not sure. 600 00:26:07,948 --> 00:26:09,497 What's he talking about? He doesn't know. 601 00:26:09,499 --> 00:26:11,416 Yes, but you do. 602 00:26:11,418 --> 00:26:13,568 You talk a big game about fighting for this town-- 603 00:26:13,570 --> 00:26:15,086 fighting for the staff. But the truth is 604 00:26:15,088 --> 00:26:17,339 you sold out to Hollis a long time ago. 605 00:26:17,341 --> 00:26:19,291 So long ago, you probably thought he was your friend-- 606 00:26:19,293 --> 00:26:21,409 which is not sad-- that's just stupid. 607 00:26:21,411 --> 00:26:23,244 You son of a bitch! 608 00:26:25,132 --> 00:26:27,098 Maybe we got a problem. 609 00:26:28,385 --> 00:26:31,019 Is this part of the show? 610 00:26:31,021 --> 00:26:33,087 No. 611 00:26:33,089 --> 00:26:34,189 All right, come on, guys. Hey, hey, hey, hey, hey! 612 00:26:34,191 --> 00:26:36,513 Come on! 613 00:26:47,487 --> 00:26:50,471 He could have asked nicely, that's all I was saying. 614 00:26:50,472 --> 00:26:53,171 I was there. You want more coffee? 615 00:26:53,173 --> 00:26:55,674 No, I'm good. 616 00:26:55,676 --> 00:26:57,743 And Jane thinks you know who came after Hollis Percy. 617 00:26:57,745 --> 00:27:00,980 Based on what, precisely? 618 00:27:00,982 --> 00:27:02,922 Well, we don't need to be precise. You do. 619 00:27:02,947 --> 00:27:04,214 Okay. 620 00:27:05,219 --> 00:27:07,186 Yeah, we got into some trouble when we were kids. 621 00:27:07,188 --> 00:27:10,155 Hollis got involved with this one crazy girl-- 622 00:27:10,157 --> 00:27:13,375 townie from a few miles up the road-- 623 00:27:13,377 --> 00:27:15,911 she was pretty. 624 00:27:15,913 --> 00:27:18,714 This was right after he married Joanna. 625 00:27:18,716 --> 00:27:20,549 He do that a lot? 626 00:27:20,551 --> 00:27:22,868 Slumming it with the local girls? Yeah, he did. 627 00:27:22,870 --> 00:27:25,087 But this girl got pregnant. 628 00:27:25,089 --> 00:27:29,875 And Hollis paid her to-- to deal with it. 629 00:27:29,877 --> 00:27:31,310 Her brother found out-- 630 00:27:31,312 --> 00:27:32,928 uh, her brother was bad news. 631 00:27:32,930 --> 00:27:35,230 He roughed up Hollis pretty thoroughly. 632 00:27:35,232 --> 00:27:36,385 And the brother held a grudge this whole time. 633 00:27:36,410 --> 00:27:36,983 Yeah, he might have. 634 00:27:36,984 --> 00:27:39,935 He was in prison for 12 years. He got out a month ago. 635 00:27:39,937 --> 00:27:42,021 I thought maybe he came looking for a handout from Hollis. 636 00:27:42,023 --> 00:27:43,739 The rich guy he had dirt on. 637 00:27:43,741 --> 00:27:45,157 Something like that. What happened to the girl? 638 00:27:45,159 --> 00:27:46,742 Well, we heard she went back home. 639 00:27:46,744 --> 00:27:48,777 This was 30 years ago. 640 00:27:50,580 --> 00:27:53,231 Hollis was a mess. 641 00:27:53,233 --> 00:27:55,734 His dad found out-- almost disowned him. 642 00:27:55,736 --> 00:27:57,920 Poor guy. 643 00:27:57,922 --> 00:28:02,291 Yes, we had a falling out, but... 644 00:28:02,293 --> 00:28:03,742 Hollis was always my friend. 645 00:28:03,744 --> 00:28:06,045 And Ian--he had no idea. He's a good kid. 646 00:28:06,047 --> 00:28:07,245 And you may have given your friend's killer 647 00:28:07,247 --> 00:28:08,430 a 2-day head start. 648 00:28:08,432 --> 00:28:11,083 I need to know the guy's name-- 649 00:28:11,085 --> 00:28:13,635 the brother. 650 00:28:13,637 --> 00:28:17,255 Flores. Dominic Flores. 651 00:29:04,638 --> 00:29:05,804 You gonna touch all of them? 652 00:29:05,806 --> 00:29:07,940 Haven't touched that one. 653 00:29:07,942 --> 00:29:10,342 I'm looking for poppy. Lisbon took it. 654 00:29:10,344 --> 00:29:11,577 If you want poppy, grab the everything bagel. 655 00:29:11,579 --> 00:29:13,328 Yeah, but it has all that other stuff on it. 656 00:29:13,330 --> 00:29:15,814 Like those onion scraps, I mean, what are the point of those? 657 00:29:15,816 --> 00:29:17,749 All you see are problems. All I see are bagels. 658 00:29:17,751 --> 00:29:19,818 Just make a choice. 659 00:29:29,163 --> 00:29:30,929 Great. 660 00:29:35,769 --> 00:29:37,136 Where are we with the brother-- 661 00:29:37,138 --> 00:29:39,271 Hollis' old buddy? Oh, you mean Dominic Flores? 662 00:29:39,273 --> 00:29:41,440 He's fresh out of Folsom serving 12 years and 7 weeks 663 00:29:41,442 --> 00:29:42,558 for robbing-- what did it say? 664 00:29:42,560 --> 00:29:44,610 16 jewelry stores and a pet shop. 665 00:29:44,612 --> 00:29:46,511 Yeah. He stole a boa constrictor. 666 00:29:46,513 --> 00:29:47,980 Of course he did. 667 00:29:47,982 --> 00:29:49,148 He was released a month ago. 668 00:29:49,150 --> 00:29:50,983 His parole officer says he's been diligent. 669 00:29:50,985 --> 00:29:53,986 But the night of the murder he was at a job fair in Sacramento. 670 00:29:53,988 --> 00:29:55,520 The coroner puts the attack at 8:00 p.m. 671 00:29:55,522 --> 00:29:57,389 He couldn't have been both places. I don't think so. 672 00:29:57,391 --> 00:29:59,708 I spoke to a guy who had a booth at the job fair-- 673 00:29:59,710 --> 00:30:01,076 a solar panel company. 674 00:30:01,078 --> 00:30:03,512 He said Dominic signed in for an interview at 7:45. 675 00:30:03,514 --> 00:30:06,081 Okay. What about the sister, Juliana? 676 00:30:06,083 --> 00:30:07,583 Still looking. She bounced around for a bit, 677 00:30:07,585 --> 00:30:08,700 then fell out of touch with the family. 678 00:30:08,702 --> 00:30:10,836 So it's possible Dominic got out 679 00:30:10,838 --> 00:30:12,304 and paid Hollis an awkward visit. 680 00:30:12,306 --> 00:30:13,889 That might explain his drinking, 681 00:30:13,891 --> 00:30:15,340 but it doesn't explain his murder. 682 00:30:15,342 --> 00:30:17,309 We should ask Joanna if she knew about the pregnancy 683 00:30:17,311 --> 00:30:18,927 after the show. What do you mean? 684 00:30:18,929 --> 00:30:21,046 Jane says we need to go to the "Medicine Man" show, 685 00:30:21,048 --> 00:30:24,349 obviously... Rigsby, you want to drive? 686 00:30:24,351 --> 00:30:26,051 As long as I'm not called up to volunteer-- 687 00:30:26,053 --> 00:30:27,552 sure. 688 00:30:36,779 --> 00:30:39,731 Ah, Kevin. You again. 689 00:30:39,733 --> 00:30:42,117 You know, I-I'm afraid we got off on the wrong foot, 690 00:30:42,119 --> 00:30:44,086 and you need my help, I need your help. 691 00:30:44,088 --> 00:30:45,737 Maybe we can come to some kind of agreement. 692 00:30:45,739 --> 00:30:48,406 Why do I need your help? Your magic sucks eggs. 693 00:30:48,408 --> 00:30:51,260 I can help you with that, and you can help me in return 694 00:30:51,262 --> 00:30:53,462 by giving me a couple of minutes of your stage time. 695 00:30:53,464 --> 00:30:56,348 Sucks eggs, huh? 696 00:30:56,350 --> 00:30:59,417 Pick a card. I won't look. All right. 697 00:31:01,888 --> 00:31:04,022 Pick what card? You took my cards. 698 00:31:04,024 --> 00:31:05,390 I don't know what you're talking about. 699 00:31:05,392 --> 00:31:07,859 Give me back my cards. Hey, hey, hey, Kevin-- 700 00:31:07,861 --> 00:31:09,478 Kevin, let's modulate the attitude. 701 00:31:09,480 --> 00:31:11,947 What's the problem? This guy is trying to get in my head. 702 00:31:11,949 --> 00:31:14,783 He's trying to ruin my act. He stole my cards. 703 00:31:14,785 --> 00:31:17,569 Kevin, that's not true. I-I think you should cool down 704 00:31:17,571 --> 00:31:18,936 before you go anywhere near an audience. 705 00:31:18,961 --> 00:31:20,373 Stop playing with me. 706 00:31:20,374 --> 00:31:22,541 Mr. Jane, maybe you'd be better off taking your seat. 707 00:31:22,543 --> 00:31:24,710 I can handle this. Sure, I'd appreciate that. 708 00:31:24,712 --> 00:31:25,985 He's a little scary. 709 00:31:26,010 --> 00:31:27,785 Oh, you're gonna handle it, Francisco? 710 00:31:28,048 --> 00:31:30,549 Handle this. I quit. 711 00:31:30,551 --> 00:31:32,417 Here you go. 712 00:31:32,419 --> 00:31:33,686 Candy-ass pickpocket tryin' to bust my chops. 713 00:31:33,711 --> 00:31:34,721 I beg your pardon. 714 00:31:34,722 --> 00:31:36,305 Nobody handles me. What did you do? 715 00:31:36,307 --> 00:31:38,290 Who's he calling a candy-ass? 716 00:31:38,292 --> 00:31:41,059 Well, now I have no magic show. Thank you. 717 00:31:41,061 --> 00:31:42,311 That's great-- I know magic. 718 00:31:42,313 --> 00:31:44,563 Yeah? Yes. What's your favorite number? 719 00:31:44,565 --> 00:31:47,599 Uh, 23. Really? 720 00:31:47,601 --> 00:31:49,234 Check that pocket, there. 721 00:31:51,504 --> 00:31:53,905 How'd you do that? Do I get the gig? 722 00:31:53,907 --> 00:31:56,942 Hell, yeah! 723 00:32:06,709 --> 00:32:08,409 So what is it that Jane's gonna do? 724 00:32:08,411 --> 00:32:10,578 No idea. Really? 725 00:32:10,580 --> 00:32:15,216 Sometimes it's best just to be relaxed about this stuff. 726 00:32:15,218 --> 00:32:17,752 Welcome, ladies and gentlemen, 727 00:32:17,754 --> 00:32:19,920 and cowboys, too. 728 00:32:19,922 --> 00:32:22,724 Now, you all are in for a frontier treat 729 00:32:22,726 --> 00:32:25,393 that will mesmerize and amaze. 730 00:32:25,395 --> 00:32:28,429 I'm proud to present to you the daring work 731 00:32:28,431 --> 00:32:32,233 of magician and mental mystic, Patrick Jane! 732 00:32:32,235 --> 00:32:35,036 Let's hear it for him! 733 00:32:38,607 --> 00:32:42,994 Thank you, Doc Navarro. Very impressive introduction. 734 00:32:42,996 --> 00:32:45,379 I hope I don't disappoint. 735 00:32:45,381 --> 00:32:48,416 Some people say I have special powers. 736 00:32:48,418 --> 00:32:50,968 It's not true. Everyone can read minds. 737 00:32:50,970 --> 00:32:53,287 I can just do it marginally better than most-- 738 00:32:53,289 --> 00:32:56,390 that's all. I'm gonna need... Some volunteers 739 00:32:56,392 --> 00:32:59,293 for my first effect. I-I don't call them tricks 740 00:32:59,295 --> 00:33:01,295 because I think tricks are mean, and what we're here to do 741 00:33:01,297 --> 00:33:02,814 is to have some fun. 742 00:33:02,816 --> 00:33:04,965 What about you two lovebirds over there? 743 00:33:04,967 --> 00:33:06,801 You here on your honeymoon? Uh, no. 744 00:33:06,803 --> 00:33:08,903 We're just--just passing through. We got an R.V. 745 00:33:08,905 --> 00:33:10,772 Oh, great. Don't tell me where you're from. 746 00:33:10,774 --> 00:33:14,492 But here, we're gonna start real simple. 747 00:33:14,494 --> 00:33:17,145 I'm gonna tell you the town that you folks left from 748 00:33:17,147 --> 00:33:19,280 and the town that you folks are headed to. 749 00:33:19,282 --> 00:33:21,415 Just write it down there on that there piece of paper. 750 00:33:21,417 --> 00:33:24,001 And as you do it, imagine them. 751 00:33:24,003 --> 00:33:27,588 Imagine yourself pulling out of the driveway. 752 00:33:27,590 --> 00:33:30,341 Lily Soto. You look like you should be up here 753 00:33:30,343 --> 00:33:32,043 being my assistant. Ladies and gentlemen, 754 00:33:32,045 --> 00:33:35,163 Lily Soto. 755 00:33:38,267 --> 00:33:40,351 Okay, now I said that I would discover the town 756 00:33:40,353 --> 00:33:42,103 that you folks are from, and the town that you folks 757 00:33:42,105 --> 00:33:44,555 are headed to. 758 00:33:44,557 --> 00:33:47,859 I believe you started out in Albuquerque... 759 00:33:47,861 --> 00:33:52,146 And you are headed to-- to Seattle, Washington. 760 00:33:52,148 --> 00:33:54,782 How'd I do, Lily? 761 00:33:54,784 --> 00:33:57,702 "Albuquerque and Seattle." 762 00:34:00,122 --> 00:34:01,322 Thank you very much for your help. 763 00:34:01,324 --> 00:34:03,574 You can take a seat. Lily... 764 00:34:03,576 --> 00:34:05,543 I'm not done with you yet. 765 00:34:05,545 --> 00:34:07,378 You have to stay up here and help me. 766 00:34:07,380 --> 00:34:09,130 I wrote down a prediction yesterday, 767 00:34:09,132 --> 00:34:10,248 and I gave it to you, yes? 768 00:34:10,250 --> 00:34:11,883 You did. Yes. 769 00:34:11,885 --> 00:34:13,355 Did you peek at it? 770 00:34:13,380 --> 00:34:14,503 No, I didn't peek at it. Are you sure? 771 00:34:14,504 --> 00:34:15,870 I am positive. No little peeky peeks? 772 00:34:15,872 --> 00:34:17,555 No peeks. 773 00:34:17,557 --> 00:34:19,874 And what did I say I'd predict? 774 00:34:19,876 --> 00:34:23,811 Uh, what I had for breakfast this morning. 775 00:34:23,813 --> 00:34:25,513 Okay. That is impossible. 776 00:34:25,515 --> 00:34:29,984 Uh, and I have to admit... I told a little white lie. 777 00:34:29,986 --> 00:34:31,736 That is not what I wrote down. 778 00:34:31,738 --> 00:34:34,856 In fact, what I wrote down... 779 00:34:34,858 --> 00:34:37,108 Was the name of Hollis Percy's killer. 780 00:34:37,110 --> 00:34:39,327 That's right. Yes. 781 00:34:39,329 --> 00:34:41,996 I have an envelope, too. 782 00:34:41,998 --> 00:34:45,199 And inside this envelope... 783 00:34:45,201 --> 00:34:48,169 I wrote down the reason for this brutal murder-- 784 00:34:48,171 --> 00:34:50,254 the motive, if you will. 785 00:34:50,256 --> 00:34:54,292 Now, Lily, if you would please open your envelope 786 00:34:54,294 --> 00:34:56,410 and read out that name. 787 00:34:56,412 --> 00:34:58,496 I--do I have to? 788 00:34:58,498 --> 00:35:01,682 I'm afraid you do. 789 00:35:04,269 --> 00:35:05,920 Ian Percy. 790 00:35:05,922 --> 00:35:08,272 Okay, Mr. Jane, that's quite enough. 791 00:35:08,274 --> 00:35:10,424 All right, this is insane. Did you put him up to this? 792 00:35:10,426 --> 00:35:12,393 Why would I do that? Why, indeed? 793 00:35:12,395 --> 00:35:15,613 Be-because he wants to get rid of me? I don't know. 794 00:35:15,615 --> 00:35:16,731 He's trying to frame me. 795 00:35:16,733 --> 00:35:19,617 Well, I--if he's lying, then--then... 796 00:35:19,619 --> 00:35:22,403 You wouldn't object to Lily opening up this envelope 797 00:35:22,405 --> 00:35:23,437 and reading what's inside. 798 00:35:23,439 --> 00:35:26,357 Francisco, shut this travesty down. 799 00:35:26,359 --> 00:35:28,943 Uh, can't do that. This is a CBI matter-- 800 00:35:28,945 --> 00:35:31,612 right, Lisbon? Yes. I am afraid so. 801 00:35:31,614 --> 00:35:34,281 Ian, either Lily reads out aloud 802 00:35:34,283 --> 00:35:35,783 the reason you killed your father for everyone to hear, 803 00:35:35,785 --> 00:35:40,721 or you come with us... right now... and confess. 804 00:35:40,723 --> 00:35:42,957 The choice is yours. What's happening? 805 00:35:42,959 --> 00:35:45,559 I don't know. And--and I don't know 806 00:35:45,561 --> 00:35:48,179 what you think happened, but whatever's on that paper, 807 00:35:48,181 --> 00:35:51,065 it--it's not true. I think you do know. 808 00:35:51,067 --> 00:35:52,767 And the clock is ticking. 809 00:35:52,769 --> 00:35:56,187 Are you ready, Lily? 810 00:35:56,189 --> 00:35:57,855 Ian, when Lily reads what's inside, 811 00:35:57,857 --> 00:36:00,408 I can't control what happens next. 812 00:36:01,276 --> 00:36:02,977 Okay, I'll read it myself. No. 813 00:36:02,979 --> 00:36:06,414 No. Not--not now. Not... not here. 814 00:36:06,416 --> 00:36:10,001 I'm sorry, folks. I'll come with you, all right? 815 00:36:10,003 --> 00:36:11,151 Please, look, whatever you want. 816 00:36:11,153 --> 00:36:12,420 Wise choice. 817 00:36:12,422 --> 00:36:16,257 Ian Percy, you're under arrest for murder. 818 00:36:16,259 --> 00:36:17,491 It's--it's okay, Mom. 819 00:36:17,493 --> 00:36:20,177 It's gonna be okay. 820 00:36:35,844 --> 00:36:37,812 You were dating Lily, right-- 821 00:36:37,814 --> 00:36:41,115 on the downlow? 822 00:36:44,820 --> 00:36:47,405 I thought dad wouldn't approve. 823 00:36:47,407 --> 00:36:50,257 He thought the Percy name was something special. 824 00:36:50,259 --> 00:36:53,427 And she wasn't like us. 825 00:36:53,429 --> 00:36:54,495 How'd you know? 826 00:36:54,497 --> 00:36:57,498 That you two are in love? Oh, that was easy. 827 00:36:57,500 --> 00:36:59,216 Then there were little things-- 828 00:36:59,218 --> 00:37:03,754 little things that said that there was something, uh... 829 00:37:03,756 --> 00:37:04,972 off. 830 00:37:07,259 --> 00:37:11,512 You know, everybody thought my dad was some good guy. 831 00:37:11,514 --> 00:37:13,781 And that he kept the town going, you know? 832 00:37:13,783 --> 00:37:16,517 But they didn't know... 833 00:37:16,519 --> 00:37:19,737 How he terrorized us, that... 834 00:37:19,739 --> 00:37:22,723 He wasn't fit-- 835 00:37:22,725 --> 00:37:25,159 not to raise a family. 836 00:37:25,161 --> 00:37:28,446 We need to know how it happened. 837 00:37:28,448 --> 00:37:30,230 Start a month ago? 838 00:37:30,232 --> 00:37:33,951 Oh, it started before that. 839 00:37:36,873 --> 00:37:39,340 When I first moved back from San Francisco, 840 00:37:39,342 --> 00:37:40,674 it was like a few months ago. 841 00:37:43,211 --> 00:37:46,430 Meeting Lily was... 842 00:37:46,432 --> 00:37:48,632 It was like a dream. 843 00:37:48,634 --> 00:37:51,819 And I figured he-- he knew something 844 00:37:51,821 --> 00:37:54,038 when he started drinking again. 845 00:37:54,040 --> 00:37:56,290 He was too ashamed to come to me, so... 846 00:37:56,292 --> 00:37:58,559 I went to him. 847 00:37:58,561 --> 00:38:01,479 And he was drunk. 848 00:38:03,448 --> 00:38:04,782 I didn't know about his affair. 849 00:38:04,784 --> 00:38:06,534 I mean, how could I have even guessed? 850 00:38:06,536 --> 00:38:09,620 I'm trying to tell you... 851 00:38:09,622 --> 00:38:11,105 Lily is your sister. 852 00:38:11,107 --> 00:38:14,075 No. No, that is absurd. 853 00:38:14,077 --> 00:38:15,743 No. No, she can't-- no! I know my own daughter. 854 00:38:15,745 --> 00:38:19,080 We didn't think you were coming back. 855 00:38:19,082 --> 00:38:21,448 You abandoned us. Mom knows? 856 00:38:21,450 --> 00:38:23,884 No, of course not. 857 00:38:23,886 --> 00:38:27,621 Lily's mother and me are kind of a-- 858 00:38:27,623 --> 00:38:30,925 a fling! You know, we were young... 859 00:38:30,927 --> 00:38:33,460 30 years ago. 860 00:38:33,462 --> 00:38:35,396 How could you do this to me? 861 00:38:35,398 --> 00:38:37,598 Do this to you? 862 00:38:37,600 --> 00:38:40,601 You spoiled brat. 863 00:38:40,603 --> 00:38:43,237 What the hell did I ever do to you? 864 00:38:43,239 --> 00:38:44,972 I betrayed your mother-- not you-- 865 00:38:44,974 --> 00:38:46,574 and that's my business. 866 00:38:46,576 --> 00:38:48,526 Lily and you... 867 00:38:48,528 --> 00:38:52,702 That's on you. You should have been able to tell. 868 00:38:52,727 --> 00:38:53,982 So it's my fault, huh? 869 00:38:53,983 --> 00:38:57,701 It's not mine. Either way... It doesn't matter. 870 00:38:57,703 --> 00:39:02,706 So, son, you gotta suck it up and move on! 871 00:39:02,708 --> 00:39:04,278 Lily is not for you. 872 00:39:04,303 --> 00:39:06,471 She's the only girl I have ever loved! 873 00:39:06,712 --> 00:39:08,179 I want to marry her! 874 00:39:08,181 --> 00:39:10,714 Boo-hoo-hoo. 875 00:39:10,716 --> 00:39:12,666 For the first time in your life, son, 876 00:39:12,668 --> 00:39:15,669 face the facts that are staring you in the face 877 00:39:15,671 --> 00:39:16,637 and stop whining! 878 00:39:26,149 --> 00:39:29,033 What do I even say to her? 879 00:39:31,820 --> 00:39:35,789 "Dad had an affair." Um, "I'm your brother." 880 00:39:35,791 --> 00:39:39,710 It's not gonna be easy. 881 00:39:39,712 --> 00:39:42,362 But you are gonna have to tell her the truth at some point. 882 00:39:45,584 --> 00:39:50,004 I finally got through to him, you know? 883 00:39:50,006 --> 00:39:53,674 It felt good... for a second-- 884 00:39:53,676 --> 00:39:57,211 that the old bastard finally understood. 885 00:39:59,564 --> 00:40:02,666 When he was dying, he... finally understood 886 00:40:02,668 --> 00:40:06,303 what he had done to all of us. 887 00:40:08,223 --> 00:40:09,740 Hey. Hey. 888 00:40:09,742 --> 00:40:12,993 You fooled a guy with a mobile made-up arson lab? 889 00:40:12,995 --> 00:40:14,171 Neat trick. 890 00:40:14,196 --> 00:40:15,939 He didn't seem to think so, but thanks. 891 00:40:16,365 --> 00:40:19,567 So... good week then? Yeah. Yeah. 892 00:40:19,569 --> 00:40:24,205 Great, yeah. Just moving with the wind. 893 00:40:26,075 --> 00:40:28,542 No, I'm sorry. That was a lie. 894 00:40:28,544 --> 00:40:31,745 Uh, today is not a good day. 895 00:40:31,747 --> 00:40:32,713 We have to talk. 896 00:40:32,715 --> 00:40:34,265 Okay. About what? 897 00:40:34,267 --> 00:40:35,966 About you and me. 898 00:40:35,968 --> 00:40:37,518 Great. Because there's something I really 899 00:40:37,520 --> 00:40:39,920 have been meaning to tell you, um... 900 00:40:39,922 --> 00:40:41,021 I... 901 00:40:41,023 --> 00:40:43,307 Excuse me. Oh, hi! 902 00:40:43,309 --> 00:40:46,016 I'm sorry I'm late. Traffic was just-- 903 00:40:46,041 --> 00:40:48,041 It's fine. 904 00:40:48,563 --> 00:40:51,865 Oh, uh, uh, Duncan, this is Wayne. Wayne, Duncan. 905 00:40:51,867 --> 00:40:54,529 Wayne Rigsby. I--it's good to meet you. 906 00:40:54,554 --> 00:40:55,036 Pleasure. 907 00:40:55,037 --> 00:40:58,239 Wayne and I met in Los Angeles at the White Hat program. 908 00:40:58,241 --> 00:41:00,074 Actually that's--that's where we met. 909 00:41:00,076 --> 00:41:03,610 What did I say? Y-you said, "Wayne." 910 00:41:03,612 --> 00:41:06,213 Oh, s-- I'm sorry. 911 00:41:06,215 --> 00:41:07,798 Weird... 912 00:41:07,800 --> 00:41:11,952 Oh! I just remembered I left something at my desk. 913 00:41:11,954 --> 00:41:15,472 Duncan, it's great to meet you. 914 00:41:45,694 --> 00:41:50,694 == sync, corrected by elderman == 915 00:42:22,574 --> 00:42:25,386 Stay tuned for scenes from our next episode. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.