All language subtitles for The Mentalist - 5x13 - The Red Barn.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,163 --> 00:00:08,914 (Exhales) 2 00:00:08,916 --> 00:00:10,632 Jane? 3 00:00:12,535 --> 00:00:13,985 (Footsteps approach) 4 00:00:13,987 --> 00:00:15,587 (Latch clinks, door rumbles) 5 00:00:15,589 --> 00:00:16,555 Hi, Lisbon. 6 00:00:16,557 --> 00:00:17,706 What are you doing? 7 00:00:17,708 --> 00:00:19,457 Uh, just working. 8 00:00:19,459 --> 00:00:21,176 Okay, well, out here in the real world, 9 00:00:21,178 --> 00:00:22,978 we have a case. We have to go. 10 00:00:22,980 --> 00:00:23,979 Yeah. Okay. 11 00:00:23,981 --> 00:00:26,898 Uh... 12 00:00:26,900 --> 00:00:27,899 (Rumbles) 13 00:00:27,901 --> 00:00:31,236 (Latches clinking) 14 00:00:31,238 --> 00:00:35,524 (Rumbles) 15 00:00:35,526 --> 00:00:37,025 (Clinks) 16 00:00:40,312 --> 00:00:42,747 (Lock snaps shut) 17 00:00:42,749 --> 00:00:43,915 Let's go. 18 00:00:45,117 --> 00:00:47,085 You think you're so mysterious. 19 00:00:47,087 --> 00:00:48,670 I know what you're doing in there. 20 00:00:48,672 --> 00:00:49,654 Oh, really? What? 21 00:00:49,656 --> 00:00:51,256 You're making a list, 22 00:00:51,258 --> 00:00:53,842 trying to figure out who it is that you've met that's Red John. 23 00:00:53,844 --> 00:00:55,210 Not just met, shaken hands with. 24 00:00:55,212 --> 00:00:56,709 How many people are on that list, anyway? 25 00:00:56,734 --> 00:00:58,285 A lot. 26 00:00:58,966 --> 00:01:01,833 Got a male shooting victim. Looks to be early 20s. 27 00:01:01,835 --> 00:01:03,685 Happened about an hour ago. No I.D. 28 00:01:03,687 --> 00:01:04,775 (Lisbon) Who called it in? 29 00:01:04,776 --> 00:01:06,243 (Rigsby) Bartender. We're getting a statement. 30 00:01:06,440 --> 00:01:07,689 What do the witnesses have to say? 31 00:01:07,691 --> 00:01:09,340 Uh, not sure. Cho's talking to them. 32 00:01:09,342 --> 00:01:11,026 Has the coroner taken a look at him yet? 33 00:01:11,028 --> 00:01:12,143 Yeah, he's on his way. 34 00:01:12,145 --> 00:01:14,396 What... what's that on his face? 35 00:01:14,398 --> 00:01:15,897 What? Oh, boy. 36 00:01:17,483 --> 00:01:20,702 (Gasps) Happy anniversary! 37 00:01:20,704 --> 00:01:22,320 What's goin' on? 38 00:01:22,322 --> 00:01:24,789 Come in, everybody! (Taps bottle) 39 00:01:24,791 --> 00:01:26,575 Ladies and gentlemen, 40 00:01:26,577 --> 00:01:28,627 ten years ago, Teresa Lisbon 41 00:01:28,629 --> 00:01:30,361 left the San Francisco Police Department 42 00:01:30,363 --> 00:01:32,547 to join the California Bureau of Investigation. 43 00:01:32,549 --> 00:01:34,666 Today she is without doubt 44 00:01:34,668 --> 00:01:37,252 the rootinest, tootinest, sharp-shootinest cop 45 00:01:37,254 --> 00:01:38,420 in the whole state of California. 46 00:01:38,422 --> 00:01:40,422 Happy anniversary, boss. 47 00:01:40,424 --> 00:01:41,756 Hear, hear. (Man) Whoo! 48 00:01:43,843 --> 00:01:45,343 If we could start the music, please? 49 00:01:45,345 --> 00:01:46,928 I had no idea. (Rigsby) Let's party! 50 00:01:46,930 --> 00:01:48,063 Congratulations, Lisbon. 51 00:01:48,065 --> 00:01:49,514 (Dance music playing) Thank you, Ron. 52 00:01:49,516 --> 00:01:51,066 Why did you do this? (Cell phone rings) 53 00:01:51,068 --> 00:01:53,818 It was Rigsby's idea. 54 00:01:53,820 --> 00:01:55,020 Yeah? 55 00:01:55,022 --> 00:01:56,521 Is he taking his clothes off? 56 00:01:56,523 --> 00:01:57,489 He is. 57 00:01:57,491 --> 00:01:59,557 Oh, my God. Uh-oh. Yeah. 58 00:01:59,559 --> 00:02:00,926 Congratulations. 59 00:02:00,928 --> 00:02:02,193 Thank you, Ray. 60 00:02:02,195 --> 00:02:03,695 Haffner. Good to see you. 61 00:02:03,697 --> 00:02:05,113 You know, I really enjoyed when we worked together. 62 00:02:05,115 --> 00:02:06,081 We should do it again sometime. 63 00:02:06,083 --> 00:02:07,115 Oh, yeah, yeah. 64 00:02:07,117 --> 00:02:08,533 You mean when you almost got me fired? 65 00:02:08,535 --> 00:02:09,784 Yeah, that was a lot of fun. 66 00:02:09,786 --> 00:02:11,252 Hey, um, can we grab lunch? 67 00:02:11,254 --> 00:02:12,754 There's just something I wanna discuss with you. 68 00:02:12,756 --> 00:02:13,705 Yeah, sure. 69 00:02:13,707 --> 00:02:15,457 All right. I'll call you. Jane. 70 00:02:15,459 --> 00:02:16,925 How come he doesn't like me? 71 00:02:16,927 --> 00:02:17,926 You got lunch here, you got... 72 00:02:17,928 --> 00:02:18,927 Oh, look out. 73 00:02:18,929 --> 00:02:19,961 What? 74 00:02:19,963 --> 00:02:22,430 Okay, that's enough. Shoo. Okay? 75 00:02:22,432 --> 00:02:24,049 It was fun. But not my butt. 76 00:02:24,051 --> 00:02:25,249 (Rapid footsteps) 77 00:02:25,251 --> 00:02:28,269 That was the office. Homicide out in Placer County. 78 00:02:28,271 --> 00:02:30,055 The team that was supposed to cover for us today 79 00:02:30,057 --> 00:02:31,389 can't make it out there. 80 00:02:31,391 --> 00:02:34,092 Well, I don't think we can drag Lisbon away from this. 81 00:02:34,094 --> 00:02:36,144 Can't we cover it, Cho? Yeah. Yeah, we can. 82 00:02:36,146 --> 00:02:39,781 Okay. Where did you find that guy? 83 00:02:39,783 --> 00:02:42,033 That was fun. But we're done, okay? 84 00:02:42,035 --> 00:02:43,601 Oh, yeah. Those are nice moves. 85 00:02:50,576 --> 00:02:52,961 CBI. I'm Agent Cho, this is Patrick Jane. 86 00:02:52,963 --> 00:02:54,796 Rick Anaya. Chief here in Elliston. 87 00:02:54,798 --> 00:02:56,297 Good to meet you. This way. 88 00:02:56,299 --> 00:02:58,466 The bodies were found in a secret basement 89 00:02:58,468 --> 00:03:00,218 under the barn floor. 90 00:03:00,220 --> 00:03:01,619 (Cho) And what's with the secret basement? 91 00:03:01,621 --> 00:03:03,171 Yeah, probably built in the '20s 92 00:03:03,173 --> 00:03:05,090 to hide booze during prohibition. 93 00:03:05,092 --> 00:03:06,624 My dad, who was chief before me, 94 00:03:06,626 --> 00:03:09,293 said there used to be stills all through these parts. 95 00:03:09,295 --> 00:03:10,428 Kids were playing in the barn, 96 00:03:10,430 --> 00:03:14,733 found a trap door, went in, found some bones. 97 00:03:14,735 --> 00:03:16,351 If you boys are still in town for dinner, 98 00:03:16,353 --> 00:03:18,653 Ella's Diner on Allen street-- 99 00:03:18,655 --> 00:03:21,606 best damn chili in town. 100 00:03:24,309 --> 00:03:25,443 (Sighs) 101 00:03:25,445 --> 00:03:26,911 What's the coroner say? 102 00:03:26,913 --> 00:03:29,781 Well, right now he's guessing they died 20, 25 years ago. 103 00:03:29,783 --> 00:03:32,784 (Patrick) Whoa. He confirms three bodies in all. 104 00:03:36,672 --> 00:03:37,756 What is it? 105 00:03:37,758 --> 00:03:40,291 Uh, looks like a shotgun pellet. 106 00:03:40,293 --> 00:03:42,160 Yeah, we found some of those under the bones. 107 00:03:42,162 --> 00:03:45,096 Figured they fell out the body as they decomposed. 108 00:03:45,098 --> 00:03:47,132 No shell casings in here, though. 109 00:03:47,134 --> 00:03:48,717 Must have shot them somewhere else, 110 00:03:48,719 --> 00:03:52,470 brought the bodies here. 111 00:03:52,472 --> 00:03:55,190 Anything else? Yeah, a couple of things. 112 00:03:55,192 --> 00:03:59,811 High school class ring. Guess it fell off one of them. 113 00:03:59,813 --> 00:04:01,146 We'll check that out. Is that it? 114 00:04:01,148 --> 00:04:03,364 No, this .38. 115 00:04:03,366 --> 00:04:05,617 And one round's been fired. 116 00:04:05,619 --> 00:04:09,020 Not in here, as far as we can tell. 117 00:04:09,022 --> 00:04:11,539 You see that wire? 118 00:04:11,541 --> 00:04:12,907 On the wrist? 119 00:04:12,909 --> 00:04:14,542 See, I'm guessing at least two of the victims 120 00:04:14,544 --> 00:04:15,577 were tied up with it. 121 00:04:15,579 --> 00:04:17,028 This is very depressing. 122 00:04:17,030 --> 00:04:18,913 I'm gonna wait outside. 123 00:04:27,590 --> 00:04:30,759 (Birds chirping) 124 00:05:15,254 --> 00:05:19,254 ♪ The Mentalist 5x13 ♪ The Red Barn Original Air Date on January 27, 2013 125 00:05:19,279 --> 00:05:24,279 == sync, corrected by elderman == 126 00:05:30,083 --> 00:05:32,501 The Red John symbol was on the side of the barn? 127 00:05:32,503 --> 00:05:34,103 That's weird. Yeah. 128 00:05:34,105 --> 00:05:36,872 Must have been there 15, 20 years. 129 00:05:36,874 --> 00:05:39,274 Wonder what it means. What did Jane say? 130 00:05:39,276 --> 00:05:40,926 Nothing. Wouldn't talk about it. 131 00:05:40,928 --> 00:05:44,279 Okay. (Sighs) Everybody feel as bad as I do? 132 00:05:44,281 --> 00:05:46,482 Not if you feel like you look. 133 00:05:46,484 --> 00:05:47,682 I feel fine. 134 00:05:47,684 --> 00:05:49,451 What time did you get back to the party last night? 135 00:05:49,453 --> 00:05:51,353 A little past 10:00. Not that you noticed. 136 00:05:51,355 --> 00:05:54,873 Yeah. That, uh, Tequila was a killer. (Pills rattle) 137 00:05:54,875 --> 00:05:56,191 (Pill bottle snaps shut) 138 00:05:56,193 --> 00:05:59,828 Did I, uh... (Closes drawer) Do anything embarrassing? 139 00:05:59,830 --> 00:06:01,780 Yes. Really? What? 140 00:06:01,782 --> 00:06:04,166 Good morning. Thank you for the party. 141 00:06:04,168 --> 00:06:06,468 It was very thoughtful. You're welcome. 142 00:06:06,470 --> 00:06:09,421 But I am never gonna forgive you for that stripper. 143 00:06:09,423 --> 00:06:11,423 Where are we with the three victims? 144 00:06:11,425 --> 00:06:14,476 Coroner says they probably died 25 years ago, so 1988. 145 00:06:14,478 --> 00:06:16,345 Talked to the ring manufacturer. 146 00:06:16,347 --> 00:06:18,847 They traced it back to a Lester Bradovich 147 00:06:18,849 --> 00:06:20,349 who went to a high school in Dixon. 148 00:06:20,351 --> 00:06:21,716 Checking him out now. 149 00:06:21,718 --> 00:06:24,319 The gun that was found near the bodies isn't registered. 150 00:06:24,321 --> 00:06:26,104 No sign of the bullet that was fired, either. 151 00:06:26,106 --> 00:06:28,073 But I've got techs sweeping the area around the barn. 152 00:06:28,075 --> 00:06:30,275 Nice work. Let me know what you find. 153 00:06:31,194 --> 00:06:32,661 She was kidding, right? 154 00:06:32,663 --> 00:06:34,729 About never forgiving? Nope. 155 00:06:37,834 --> 00:06:39,334 How was the rest of the party? 156 00:06:39,336 --> 00:06:42,087 Torture. That can never, ever happen again. 157 00:06:42,089 --> 00:06:43,505 Ten years, huh? 158 00:06:43,507 --> 00:06:44,456 More, actually. 159 00:06:44,458 --> 00:06:46,175 Every year with you counts as two. 160 00:06:46,177 --> 00:06:48,627 Ah. Are those from the crime scene? 161 00:06:48,629 --> 00:06:50,412 Yes. 162 00:06:56,052 --> 00:06:57,752 This can't be a coincidence, can it? 163 00:06:57,754 --> 00:06:59,921 There's no such thing. 164 00:06:59,923 --> 00:07:02,524 These murders happened ten years before Red John was even active. 165 00:07:02,526 --> 00:07:04,610 A shotgun was never his weapon of choice. 166 00:07:04,612 --> 00:07:05,694 True. 167 00:07:05,696 --> 00:07:08,897 Well, what happened? How'd it get there? 168 00:07:08,899 --> 00:07:11,700 Hmm. 169 00:07:11,702 --> 00:07:14,936 They're excellent questions. You know where to find me. 170 00:07:18,741 --> 00:07:19,958 Got a hit on Lester Bradovich. 171 00:07:19,960 --> 00:07:22,327 He had a couple of arrests in the mid-'80s. 172 00:07:22,329 --> 00:07:24,913 Small stuff. Possession, drunk and disorderly. 173 00:07:24,915 --> 00:07:26,915 No record of him after 1987. 174 00:07:26,917 --> 00:07:28,584 Family? A brother in town, 175 00:07:28,586 --> 00:07:30,135 but here's the weird thing-- 176 00:07:30,137 --> 00:07:32,137 nobody ever filed a missing persons report on him. 177 00:07:32,139 --> 00:07:33,422 That's odd. You and Rigsby go 178 00:07:33,424 --> 00:07:34,473 and see what the brother has to say. 179 00:07:34,475 --> 00:07:35,674 All right. 180 00:07:37,343 --> 00:07:40,562 So what did I do last night? Come on. I'm dying here. 181 00:07:40,564 --> 00:07:44,316 You got up on the table and sang "Bohemian Rhapsody." 182 00:07:44,318 --> 00:07:46,318 Oh. I do a pretty good Freddie Mercury. 183 00:07:46,320 --> 00:07:47,936 That's not so embarrassing. 184 00:07:47,938 --> 00:07:48,987 Maybe not for you. 185 00:07:48,989 --> 00:07:50,355 Gordon Bradovich? 186 00:07:50,357 --> 00:07:52,974 Yeah? 187 00:07:52,976 --> 00:07:54,809 We need to talk to you about your brother Lester. 188 00:07:54,811 --> 00:07:57,162 Lester? Are you serious? 189 00:07:57,164 --> 00:07:59,498 (Sighs) 190 00:07:59,500 --> 00:08:02,150 You're--you're positive it's Lester? 191 00:08:02,152 --> 00:08:04,152 We're waiting for final confirmation from the coroner, 192 00:08:04,154 --> 00:08:05,837 but we're pretty sure, yeah. 193 00:08:05,839 --> 00:08:08,957 This is just unreal. 194 00:08:08,959 --> 00:08:10,709 When was your last contact with your brother? 195 00:08:10,711 --> 00:08:14,329 Oh, God, uh, sometime in the late '80s. 196 00:08:14,331 --> 00:08:16,181 So you haven't seen him in almost 25 years, 197 00:08:16,183 --> 00:08:17,766 but you never reported him missing. Why is that? 198 00:08:17,768 --> 00:08:19,568 We didn't think he was missing. 199 00:08:19,570 --> 00:08:21,136 I don't understand. 200 00:08:21,138 --> 00:08:24,189 Lester had been in a lot of trouble. 201 00:08:24,191 --> 00:08:27,559 Drugs and scrapes with the law, and... 202 00:08:27,561 --> 00:08:29,561 then, uh, when he was about 24, 203 00:08:29,563 --> 00:08:32,230 he--he joined with this, uh, this group. 204 00:08:32,232 --> 00:08:35,651 A little weird, but, uh, very strict, very disciplined. 205 00:08:35,653 --> 00:08:37,402 Seemed to straighten him out. 206 00:08:37,404 --> 00:08:40,155 He, uh, he got calmer, stopped getting into trouble. 207 00:08:40,157 --> 00:08:42,157 And what does that have to do with his disappearance? 208 00:08:42,159 --> 00:08:43,825 Well, after about a year with them, 209 00:08:43,827 --> 00:08:45,860 he, uh, he came to my dad and me, 210 00:08:45,862 --> 00:08:49,464 and he said that he had to break off all contact 211 00:08:49,466 --> 00:08:51,300 with his biological family. 212 00:08:51,302 --> 00:08:54,169 Yeah. His group said that this was the only way 213 00:08:54,171 --> 00:08:57,389 his true identity could emerge. 214 00:08:57,391 --> 00:08:59,174 We were pretty hurt. 215 00:08:59,176 --> 00:09:01,510 But Lester--he was totally matter-of-fact about it, 216 00:09:01,512 --> 00:09:03,345 had to be done. 217 00:09:03,347 --> 00:09:07,899 That was... the last time I talked to him. 218 00:09:07,901 --> 00:09:10,018 Now you're telling me he's been dead all this time? 219 00:09:10,020 --> 00:09:13,054 I just--I-I don't even know what to think. 220 00:09:13,056 --> 00:09:14,156 What's the name of the group? 221 00:09:14,158 --> 00:09:16,224 Vision. 222 00:09:16,226 --> 00:09:17,225 No. 223 00:09:17,227 --> 00:09:19,661 Visualize. 224 00:09:19,663 --> 00:09:22,164 You've heard of it? 225 00:09:23,583 --> 00:09:26,084 (Cell phone rings) 226 00:09:26,086 --> 00:09:27,068 (Lisbon) Hello? 227 00:09:27,070 --> 00:09:28,203 (Haffner) Teresa. 228 00:09:28,205 --> 00:09:29,904 Ray Haffner. I've been looking for you. 229 00:09:29,906 --> 00:09:31,573 Hey, Ray. What's up? 230 00:09:31,575 --> 00:09:34,126 I was wondering if we could snag that lunch today 231 00:09:34,128 --> 00:09:36,178 at 1:00 at the State House Cafe. 232 00:09:36,180 --> 00:09:37,546 Sure. You wanna tell me what this is about? 233 00:09:37,548 --> 00:09:38,680 I'm intrigued. 234 00:09:38,682 --> 00:09:41,383 Then my plan is working. I'll see you then. 235 00:09:41,385 --> 00:09:42,384 What does he want? Lunch. 236 00:09:42,386 --> 00:09:43,435 Mm. Mm. 237 00:09:43,437 --> 00:09:45,754 Mr. Jane. Agent Lisbon. 238 00:09:45,756 --> 00:09:47,889 Good to see you again. Jason Cooper. 239 00:09:47,891 --> 00:09:49,891 Brother Cooper. Ah. (Pats back) 240 00:09:49,893 --> 00:09:52,644 Last time, uh, I saw you was, uh, 241 00:09:52,646 --> 00:09:54,813 when Bret Stiles had just uncovered your plan 242 00:09:54,815 --> 00:09:55,947 to take over this place. 243 00:09:55,949 --> 00:09:57,232 I thought he would have gutted you like a trout, 244 00:09:57,234 --> 00:09:58,200 but here you are. 245 00:09:58,202 --> 00:10:00,068 Bret's generosity is only exceeded 246 00:10:00,070 --> 00:10:01,402 by his capacity for forgiveness. 247 00:10:01,403 --> 00:10:01,987 Mm. 248 00:10:02,012 --> 00:10:04,035 Is Mr. stiles here? We need to speak with him. 249 00:10:04,074 --> 00:10:06,742 Unfortunately, Bret was called out of the country this morning. 250 00:10:06,744 --> 00:10:07,942 Convenient. 251 00:10:07,944 --> 00:10:09,878 But he asked me to answer any question you have. 252 00:10:09,880 --> 00:10:11,663 Won't you come this way? There's tea. 253 00:10:14,500 --> 00:10:16,918 Lester Bradovich belonged to our church. 254 00:10:16,920 --> 00:10:18,253 I believe there's a good chance 255 00:10:18,255 --> 00:10:20,955 that all three of the bodies you found were church members. 256 00:10:20,957 --> 00:10:22,674 Well, what makes you say that, Mr. Cooper? 257 00:10:22,676 --> 00:10:24,393 These murders occurred in 1988. 258 00:10:24,395 --> 00:10:27,462 At that time, Visualize owned the Elliston farm. 259 00:10:27,464 --> 00:10:29,514 Everyone who worked there was a member of the church. 260 00:10:29,516 --> 00:10:31,183 Why did Bret Stiles own a farm? 261 00:10:31,185 --> 00:10:32,684 He had a dream. 262 00:10:32,686 --> 00:10:36,488 He saw Visualize controlling an agricultural empire 263 00:10:36,490 --> 00:10:38,940 based on wheat, but he wanted each of the farms 264 00:10:38,942 --> 00:10:40,909 to be a self-sustaining bio-community. 265 00:10:40,911 --> 00:10:43,862 So they had to raise their own vegetables and livestock. 266 00:10:43,864 --> 00:10:45,914 It was a grand vision. 267 00:10:45,916 --> 00:10:47,866 The church bought a half-dozen farms. 268 00:10:47,868 --> 00:10:51,086 Half a dozen? All run by people that knew nothing about farming? 269 00:10:51,088 --> 00:10:53,004 Let's just say that enthusiasm 270 00:10:53,006 --> 00:10:54,956 was a poor substitute for expertise. 271 00:10:54,958 --> 00:10:57,926 They all failed in a year or two. 272 00:10:57,928 --> 00:10:59,761 Lester Bradovich ran the Elliston farm 273 00:10:59,763 --> 00:11:01,329 with two others-- 274 00:11:01,331 --> 00:11:04,516 Martin Talbot and Allan Charney. 275 00:11:04,518 --> 00:11:08,053 That's what we have on them. 276 00:11:08,055 --> 00:11:11,273 In July of 1988, when we hadn't had any word for some weeks, 277 00:11:11,275 --> 00:11:13,141 we sent people down to investigate. 278 00:11:13,143 --> 00:11:15,477 They found it empty. 279 00:11:15,479 --> 00:11:18,146 We assumed that Bradovich and the others had abandoned it. 280 00:11:18,148 --> 00:11:20,398 Why didn't you file a missing persons report? 281 00:11:20,400 --> 00:11:23,235 They were adults. We weren't their parents. 282 00:11:23,237 --> 00:11:25,687 We assumed they'd run off. 283 00:11:25,689 --> 00:11:30,158 Besides, we have found, then and now, 284 00:11:30,160 --> 00:11:33,879 that the police rarely take church complaints seriously 285 00:11:33,881 --> 00:11:35,497 when we do file them. 286 00:11:39,368 --> 00:11:42,003 But we are all horrified by what happened. 287 00:11:42,005 --> 00:11:45,590 We'll do anything at all to assist in your investigation. 288 00:11:45,592 --> 00:11:46,808 You have my word. 289 00:11:49,812 --> 00:11:51,880 Martin Talbot was older. No family. 290 00:11:51,882 --> 00:11:53,598 That explains why nobody was looking for him. 291 00:11:53,600 --> 00:11:55,734 Allan Charney had family in Idaho. 292 00:11:55,736 --> 00:11:57,486 They did file a missing persons report, 293 00:11:57,488 --> 00:11:58,887 but nothing ever came of it. 294 00:11:58,889 --> 00:12:01,222 There's no other information on either one of them. 295 00:12:01,224 --> 00:12:02,657 All right, call Charney's family 296 00:12:02,659 --> 00:12:04,392 and let them know what happened. 297 00:12:04,394 --> 00:12:07,896 Visualize is sending down their files on Elliston farm. 298 00:12:07,898 --> 00:12:10,448 Go through 'em. There might be something useful. 299 00:12:10,450 --> 00:12:12,584 All right. Will do. (Receiver clatters) 300 00:12:12,586 --> 00:12:15,587 I hate cold cases. No evidence, no witnesses, 301 00:12:15,589 --> 00:12:16,788 and where do you start? 302 00:12:16,790 --> 00:12:19,040 Oh, it's not so bad. You know what you need? 303 00:12:19,042 --> 00:12:20,342 A viable suspect? 304 00:12:20,344 --> 00:12:23,295 Big bowl of chili verde. Come on. Let's go. 305 00:12:36,642 --> 00:12:37,642 Ella's Diner? 306 00:12:37,644 --> 00:12:40,445 Best damn chili in town, I'm told. 307 00:12:40,447 --> 00:12:42,480 Please tell me we're not here for chili. 308 00:12:42,482 --> 00:12:45,434 Of course not. We're here to find a killer. 309 00:12:54,946 --> 00:12:56,262 What are we doing here, Jane? 310 00:12:56,764 --> 00:12:58,397 Look around. 311 00:12:58,399 --> 00:13:02,952 The collective memory of this entire town is in this room. 312 00:13:02,954 --> 00:13:04,904 Anything that happened in the last 50 years, 313 00:13:04,906 --> 00:13:06,689 you'll find out about it here. 314 00:13:06,691 --> 00:13:08,557 Here you go. Thank you. 315 00:13:08,559 --> 00:13:09,725 Lemon for your tea? 316 00:13:09,727 --> 00:13:10,726 No, thanks. 317 00:13:10,728 --> 00:13:12,077 Ma'am, we're with the CBI. 318 00:13:12,079 --> 00:13:14,029 We're investigating some murders 319 00:13:14,031 --> 00:13:16,198 that took place in town 20 years back. 320 00:13:16,200 --> 00:13:17,900 You mean the three bodies in the barn? 321 00:13:17,902 --> 00:13:19,535 Yeah, I heard. 322 00:13:19,537 --> 00:13:21,871 The victims were from a group called Visualize 323 00:13:21,873 --> 00:13:24,089 that owned the farm. Do you know anything about that? 324 00:13:24,091 --> 00:13:26,759 All I know is that they found three dead guys. 325 00:13:26,761 --> 00:13:28,711 Can I get you anything else? 326 00:13:28,713 --> 00:13:31,180 No, thanks. Collective memory? 327 00:13:31,182 --> 00:13:32,715 Uh, if I may, 328 00:13:32,717 --> 00:13:34,717 who told you about the three dead guys? 329 00:13:34,719 --> 00:13:37,486 Everybody knows. Yes, but who told you? 330 00:13:47,447 --> 00:13:48,948 Look, I don't wanna get anybody in trouble. 331 00:13:48,950 --> 00:13:52,902 Oh, of course. Thank you. 332 00:13:56,656 --> 00:13:58,657 Patrick Jane. I'm with the CBI. 333 00:13:58,659 --> 00:13:59,708 What's your name? 334 00:13:59,710 --> 00:14:01,827 Miles MacCambridge. Why? 335 00:14:01,829 --> 00:14:03,475 This is my colleague, Teresa Lisbon. 336 00:14:03,500 --> 00:14:04,113 Hi. 337 00:14:04,114 --> 00:14:05,831 You're the town gossip, I take it? 338 00:14:05,833 --> 00:14:06,882 I am? 339 00:14:06,884 --> 00:14:10,803 Retired schoolteacher, by the looks. 340 00:14:10,805 --> 00:14:12,287 Who's your source on the murders? 341 00:14:12,289 --> 00:14:14,473 Former student, I'm guessing? 342 00:14:14,475 --> 00:14:16,342 Am I in some kind of trouble? 343 00:14:16,344 --> 00:14:17,927 Possibly. No, you're not. 344 00:14:17,929 --> 00:14:19,127 Jury's still out. 345 00:14:19,129 --> 00:14:20,596 We're investigating the murders, 346 00:14:20,598 --> 00:14:22,348 and we'd really appreciate it if you could tell us 347 00:14:22,350 --> 00:14:25,050 anything about that farm that we found the bodies at. 348 00:14:25,052 --> 00:14:27,937 Oh, yeah. Well, it's--it's been through a lot of hands. 349 00:14:27,939 --> 00:14:29,104 It's not very good land. 350 00:14:29,106 --> 00:14:31,857 No one's worked it for at least a decade. 351 00:14:31,859 --> 00:14:33,242 What about the group, Visualize? 352 00:14:33,244 --> 00:14:35,811 They owned the farm back in the mid-'80s? 353 00:14:35,813 --> 00:14:38,480 Sure, I remember them. They stuck out. 354 00:14:38,482 --> 00:14:40,833 Pretty useless as farm folk. 355 00:14:40,835 --> 00:14:43,202 How did they get along with the other people in town? 356 00:14:43,204 --> 00:14:45,037 Were there any conflicts that you remember? 357 00:14:45,039 --> 00:14:47,006 They mostly kept to themselves. 358 00:14:47,008 --> 00:14:50,009 I remember one person bitching about 'em-- 359 00:14:50,011 --> 00:14:51,544 a farmer named Tom Crayhew. 360 00:14:51,546 --> 00:14:53,629 Couldn't tell you what he was upset about, 361 00:14:53,631 --> 00:14:54,997 too long ago. 362 00:14:54,999 --> 00:14:57,216 Uh, we really appreciate it. Thank you. 363 00:14:57,218 --> 00:15:00,052 So I'm not in any trouble? Jury's still out. 364 00:15:00,054 --> 00:15:01,303 You're fine, sir. (Door opens) 365 00:15:01,305 --> 00:15:02,888 Looky here. 366 00:15:02,890 --> 00:15:06,025 Took me up on my recommendation, I see? 367 00:15:06,027 --> 00:15:07,860 Tell Elena to put your check on my tab. 368 00:15:07,862 --> 00:15:09,194 Aw, that's okay. 369 00:15:09,196 --> 00:15:12,014 Please. It's a long tab. 370 00:15:12,016 --> 00:15:14,400 Enjoy. 371 00:15:14,402 --> 00:15:16,235 (Singsongy) You don't like him. 372 00:15:16,237 --> 00:15:18,070 (Normal voice) Former student? Yes. 373 00:15:18,072 --> 00:15:22,157 Mean kid? Pulled on the girls' pigtails? 374 00:15:22,159 --> 00:15:23,409 He's chief of police, 375 00:15:23,411 --> 00:15:26,295 which is a pretty powerful position around here. 376 00:15:26,297 --> 00:15:28,047 If you'll excuse me. 377 00:15:28,049 --> 00:15:29,865 Hmm. 378 00:15:33,503 --> 00:15:35,087 Is this the stuff from Visualize? 379 00:15:35,089 --> 00:15:37,590 Yeah, it's mostly letters from the farm to Visualize 380 00:15:37,592 --> 00:15:39,508 asking for more help and more money. 381 00:15:39,510 --> 00:15:41,260 And Bradovich, Charney, and Talbot 382 00:15:41,262 --> 00:15:42,728 were the only full-time workers. 383 00:15:42,730 --> 00:15:45,080 But Visualize was sending temporary people all the time-- 384 00:15:45,082 --> 00:15:47,349 some members, some potential recruits. 385 00:15:47,351 --> 00:15:49,401 Their names weren't even recorded most of the time. 386 00:15:49,403 --> 00:15:50,686 Most of the time? 387 00:15:50,688 --> 00:15:52,521 Yeah, there's one lead-- a guy named Peter Dibuono 388 00:15:52,523 --> 00:15:55,107 is listed as working at the farm in '86 and '87. 389 00:15:55,109 --> 00:15:56,909 He might be able to tell us something. 390 00:15:56,911 --> 00:15:58,905 I reached him on e-mail. He's coming in to talk. 391 00:15:58,930 --> 00:15:59,579 Good. 392 00:15:59,580 --> 00:16:00,863 You and Rigsby go to Elliston. 393 00:16:00,865 --> 00:16:02,915 Talk to a farmer named Tom Crayhew. 394 00:16:02,917 --> 00:16:05,918 Apparently he had some sort of beef with the Visualize farm. 395 00:16:05,920 --> 00:16:07,836 I'll be back in an hour. Where you going? 396 00:16:07,838 --> 00:16:09,588 Lunch. Ah. 397 00:16:09,590 --> 00:16:12,257 No, no. My hat's off. 398 00:16:12,259 --> 00:16:14,426 I-I only lasted two days as Jane's boss. 399 00:16:14,428 --> 00:16:15,794 He nearly killed me. 400 00:16:15,796 --> 00:16:17,846 So you--you --clearly know things that I don't. 401 00:16:17,848 --> 00:16:19,465 He is not that hard to handle. 402 00:16:19,467 --> 00:16:22,551 Really? Seriously? 'Cause I know a couple... 403 00:16:22,553 --> 00:16:25,270 thousand people who would disagree with that. 404 00:16:25,272 --> 00:16:27,589 So... ten years? 405 00:16:27,591 --> 00:16:29,642 People keep on saying that. I don't know why. 406 00:16:29,644 --> 00:16:30,943 I don't feel any different. 407 00:16:30,945 --> 00:16:33,595 I'm hoping it means you're ready for a change. 408 00:16:33,597 --> 00:16:34,897 Oh, what is that supposed to mean? 409 00:16:34,899 --> 00:16:37,432 I'm leaving CBI. 410 00:16:37,434 --> 00:16:40,268 I've lined up some capital. I'm starting my own firm. 411 00:16:40,270 --> 00:16:43,906 Security and investigations for high-end clients. 412 00:16:43,908 --> 00:16:46,925 I was wondering if you'd consider coming with me. 413 00:16:46,927 --> 00:16:48,110 Right. 414 00:16:48,112 --> 00:16:49,411 You're one of the top agents in the division. 415 00:16:49,413 --> 00:16:50,779 Everyone knows it. 416 00:16:50,781 --> 00:16:53,165 You--you deserve a position commensurate with your gifts. 417 00:16:53,167 --> 00:16:55,668 I am flattered, Ray, but I like my job. 418 00:16:55,670 --> 00:16:57,219 Yeah, I like my job, too. 419 00:16:57,221 --> 00:16:59,755 I'd like it better if I'd had a raise in the past three years. 420 00:16:59,757 --> 00:17:01,957 California's broke, if you didn't notice. 421 00:17:01,959 --> 00:17:03,425 It's not about the money. 422 00:17:05,311 --> 00:17:07,846 That's the starting salary. 423 00:17:10,483 --> 00:17:14,603 That'll keep you in leather jackets, I think. 424 00:17:14,605 --> 00:17:18,323 It's not about the money. I like what I do. 425 00:17:18,325 --> 00:17:19,992 It's a good job. It's good work. 426 00:17:19,994 --> 00:17:22,494 Is it the work, or is it Jane? 427 00:17:22,496 --> 00:17:24,312 He's part of the work. 428 00:17:24,314 --> 00:17:27,332 Sure. And you guys--you guys have a track record, 429 00:17:27,334 --> 00:17:29,151 I-I understand why you wanna stick with that. 430 00:17:29,153 --> 00:17:31,870 But if there's one thing that I've learned about Jane, 431 00:17:31,872 --> 00:17:34,289 it's that catching bad guys is a game to him, 432 00:17:34,291 --> 00:17:36,258 and--and he's gonna quit someday. 433 00:17:36,260 --> 00:17:38,210 Maybe because he gets Red John, 434 00:17:38,212 --> 00:17:40,045 maybe because--what-- he just gets bored. 435 00:17:40,047 --> 00:17:41,997 When that happens, you're gonna be on your own. 436 00:17:41,999 --> 00:17:44,850 Driving out to some crime scene 437 00:17:44,852 --> 00:17:46,885 in the middle of nowhere at 5:00 a.m., 438 00:17:46,887 --> 00:17:50,389 asking Rigsby what sort of sad story 439 00:17:50,391 --> 00:17:52,307 you gotta unravel this time. 440 00:17:55,145 --> 00:17:57,446 Is that what you really want? 441 00:17:59,866 --> 00:18:02,201 Because I think you deserve better. 442 00:18:02,203 --> 00:18:03,952 Think about it. 443 00:18:09,192 --> 00:18:11,160 (Shifts gears) 444 00:18:18,301 --> 00:18:19,501 Mr. Crayhew? 445 00:18:24,340 --> 00:18:27,709 Mr. Crayhew, we're with CBI. Open up, please! 446 00:18:27,711 --> 00:18:29,211 I will not be bullied! 447 00:18:29,213 --> 00:18:30,679 Put the gun down. 448 00:18:30,681 --> 00:18:32,714 You cannot make a man render unto Caesar 449 00:18:32,716 --> 00:18:34,650 that which he does not choose to render. 450 00:18:34,652 --> 00:18:36,068 What? 451 00:18:36,070 --> 00:18:37,319 Sir, whatever the problem is, 452 00:18:37,321 --> 00:18:39,772 we can work it out. Just put the gun away. 453 00:18:39,774 --> 00:18:41,723 Federal income tax is an illegal taking 454 00:18:41,725 --> 00:18:44,243 under the Fifth Amendment of the United States Constitution, 455 00:18:44,245 --> 00:18:45,577 and I will not pay it! 456 00:18:45,579 --> 00:18:47,079 Sir, we're not with the I.R.S. 457 00:18:47,081 --> 00:18:47,669 Says you. 458 00:18:47,694 --> 00:18:49,199 We have nothing to do with your taxes. 459 00:18:49,200 --> 00:18:51,700 We wanna talk about some killings at a nearby farm. 460 00:18:53,586 --> 00:18:56,255 You're not federal agents? 461 00:18:56,257 --> 00:18:57,372 You're not here to collect? 462 00:18:57,374 --> 00:19:00,709 No, sir. California Bureau of Investigation. 463 00:19:00,711 --> 00:19:03,045 Now put the gun down. Do it now. 464 00:19:06,299 --> 00:19:09,301 Yeah, I remember those clowns from Visualize. 465 00:19:09,303 --> 00:19:12,304 That land's right next to mine. 466 00:19:12,306 --> 00:19:13,939 Killed everything they--they touched. 467 00:19:13,941 --> 00:19:15,724 Plus they were thieves. 468 00:19:15,726 --> 00:19:17,309 Why thieves? 469 00:19:17,311 --> 00:19:19,928 Well, they stole my damn water. 470 00:19:19,930 --> 00:19:21,980 I got a stream up that way. 471 00:19:21,982 --> 00:19:23,866 They diverted it into their fields, 472 00:19:23,868 --> 00:19:25,651 like I wouldn't notice. 473 00:19:25,653 --> 00:19:31,073 So me and my 12-gauge went to talk it over with them. 474 00:19:31,075 --> 00:19:34,376 I told those wackadoodles to stop stealing my water, 475 00:19:34,378 --> 00:19:36,078 and one of 'em pulled a revolver. 476 00:19:36,080 --> 00:19:38,163 I thought we were gonna have a shooting right there. 477 00:19:38,165 --> 00:19:39,614 Do you recall what kind of revolver it was? 478 00:19:39,616 --> 00:19:40,799 Nope. 479 00:19:40,801 --> 00:19:45,838 Was one of these... the man that threatened you? 480 00:19:50,476 --> 00:19:53,595 It was that one. 481 00:19:53,597 --> 00:19:58,433 He was wound up. Had that look, you know? 482 00:19:58,435 --> 00:20:00,269 Just ready to go. 483 00:20:00,271 --> 00:20:02,487 I truly thought I was gonna have to shoot him right there. 484 00:20:02,489 --> 00:20:05,807 But I didn't. 485 00:20:05,809 --> 00:20:09,611 I didn't. I swear to God. 486 00:20:09,613 --> 00:20:12,831 But I don't condemn whoever did shoot him, though. 487 00:20:12,833 --> 00:20:15,317 You've heard how they treated their animals? 488 00:20:15,319 --> 00:20:16,501 No. How? 489 00:20:16,503 --> 00:20:21,206 They... tortured 'em, basically. 490 00:20:21,208 --> 00:20:23,592 Unnatural stuff. 491 00:20:23,594 --> 00:20:25,043 Satanic ritual stuff. 492 00:20:25,045 --> 00:20:26,929 Really? You know that for a fact? 493 00:20:26,931 --> 00:20:28,997 If you don't believe me, talk to the Vet. 494 00:20:28,999 --> 00:20:31,049 She was on 'em all the time 495 00:20:31,051 --> 00:20:33,936 about how they were treating their stock. 496 00:20:33,938 --> 00:20:35,837 She was ready to call the county on 'em. 497 00:20:35,839 --> 00:20:37,806 And what's this vet's name? 498 00:20:37,808 --> 00:20:39,358 I think she retired now. 499 00:20:39,360 --> 00:20:41,560 Mm. 500 00:20:41,562 --> 00:20:43,979 Preston. That's it. 501 00:20:50,653 --> 00:20:51,904 (Jane) Hello, Lisbon. 502 00:20:51,906 --> 00:20:54,456 Are you ever gonna let me in there again? 503 00:20:54,458 --> 00:20:55,690 How was lunch? 504 00:20:55,692 --> 00:20:58,410 Lovely. Haffner offered me a job. 505 00:20:58,412 --> 00:21:00,045 (Latch clinks) 506 00:21:00,047 --> 00:21:02,030 (Door rumbles) 507 00:21:02,032 --> 00:21:03,382 Really? 508 00:21:03,384 --> 00:21:04,333 You gonna take it? 509 00:21:04,335 --> 00:21:05,918 Right now I'm considering it. 510 00:21:05,920 --> 00:21:08,170 Come on. We have to go talk to the Vet. 511 00:21:08,172 --> 00:21:09,087 (Rumbles) 512 00:21:09,089 --> 00:21:11,757 (Clattering) Oh, my God. 513 00:21:11,759 --> 00:21:14,509 (Rumbles) 514 00:21:14,511 --> 00:21:15,978 (Lock snaps shut) 515 00:21:17,713 --> 00:21:20,399 (Dog barks) 516 00:21:24,354 --> 00:21:27,155 (Toy squeaks) This one's for Doug. 517 00:21:27,157 --> 00:21:28,440 Dr. Ellen Preston? 518 00:21:28,442 --> 00:21:30,192 Oh, uh, no, I'm... 519 00:21:30,194 --> 00:21:32,945 Dr. Preston's my mom. I'm Holly Preston. 520 00:21:32,947 --> 00:21:34,780 Holly. Pretty good with those dogs. 521 00:21:34,782 --> 00:21:37,115 Oh, well, thanks. I should be. 522 00:21:37,117 --> 00:21:40,085 I'm with them all day. (Dog panting) I run a doggy day care. 523 00:21:40,087 --> 00:21:41,920 Is there something I can do for you? 524 00:21:41,922 --> 00:21:43,338 We're with the CBI. 525 00:21:43,340 --> 00:21:45,340 We need to ask your mother some questions. 526 00:21:45,342 --> 00:21:46,541 (Dog barks) 527 00:21:46,543 --> 00:21:47,575 Oh. 528 00:21:47,577 --> 00:21:49,577 Is that a problem? 529 00:21:49,579 --> 00:21:52,297 (Holly) She was diagnosed with Alzheimer's 530 00:21:52,299 --> 00:21:54,349 about eight years ago. 531 00:21:54,351 --> 00:21:55,750 She still responds, 532 00:21:55,752 --> 00:21:58,353 but she's not very good at talking to people anymore. 533 00:21:58,355 --> 00:22:00,105 I'm sorry. 534 00:22:00,107 --> 00:22:01,589 (Lisbon) Oh, don't be. 535 00:22:01,591 --> 00:22:02,808 She looks peaceful. 536 00:22:02,810 --> 00:22:05,110 She is... mostly. 537 00:22:05,112 --> 00:22:06,194 (Lisbon) You've probably heard 538 00:22:06,196 --> 00:22:08,397 we found three bodies on a nearby farm. 539 00:22:08,399 --> 00:22:10,065 25 years ago, the farm was owned 540 00:22:10,067 --> 00:22:13,235 by a church called Visualize. Does that ring a bell? 541 00:22:13,237 --> 00:22:16,571 I've heard about them. They made kind of a splash. 542 00:22:16,573 --> 00:22:19,374 Hi, little boy. Who's a good boy? 543 00:22:19,376 --> 00:22:21,493 Yeah. Oh, he likes that. You like that? 544 00:22:21,495 --> 00:22:24,279 Is... that what you wanted to talk to my mom about? 545 00:22:24,281 --> 00:22:25,747 We heard that she was concerned 546 00:22:25,749 --> 00:22:27,916 about the way some of the animals were being treat. 547 00:22:27,918 --> 00:22:29,584 We just wanted to know what that was about. 548 00:22:29,586 --> 00:22:32,954 Rumor has it they were performing satanic rituals. 549 00:22:32,956 --> 00:22:35,891 What? (Sighs) We'd heard there may have been 550 00:22:35,893 --> 00:22:38,927 some unnatural acts going on. 551 00:22:38,929 --> 00:22:41,313 Have you been talking to Tom Crayhew? 552 00:22:41,315 --> 00:22:43,131 Why? Does it sound like him? 553 00:22:43,133 --> 00:22:45,017 Oh, exactly like him. 554 00:22:45,019 --> 00:22:48,937 I would remember if my mom thought something was happening. 555 00:22:48,939 --> 00:22:50,489 There were no rituals. 556 00:22:50,491 --> 00:22:52,357 I think my mom was just concerned 557 00:22:52,359 --> 00:22:54,359 that the farm was failing. 558 00:22:54,361 --> 00:22:56,144 People take it out on the animals 559 00:22:56,146 --> 00:22:57,079 once a place goes south. 560 00:22:57,081 --> 00:22:59,147 Did you ever go up there? No. 561 00:22:59,149 --> 00:23:02,200 I was 16, and I was all about boys then. 562 00:23:02,202 --> 00:23:05,337 I wouldn't go to the farm with my mom if I could avoid it. 563 00:23:05,339 --> 00:23:07,155 Well, all the academic achievements 564 00:23:07,157 --> 00:23:09,875 suggest you were focused on a little more than just boys. 565 00:23:09,877 --> 00:23:12,094 Well, maybe now and then, 566 00:23:12,096 --> 00:23:16,181 but that was a long time ago. 567 00:23:16,183 --> 00:23:18,717 Is that all you wanted to ask about? 568 00:23:18,719 --> 00:23:20,802 Yes. Yeah. Thank you for your time. 569 00:23:20,804 --> 00:23:23,305 Jane. Jane. Yes. Who's that, huh? 570 00:23:23,307 --> 00:23:26,174 Is that good? That's really good. (Chuckles) 571 00:23:26,176 --> 00:23:28,443 Jane? That's really good. 572 00:23:33,900 --> 00:23:36,184 Agent Van Pelt? Yes? 573 00:23:36,186 --> 00:23:38,019 Father Peter Dibuono. You asked to see me? 574 00:23:38,021 --> 00:23:40,238 Obviously, I haven't been a member 575 00:23:40,240 --> 00:23:41,623 of Visualize for some time. 576 00:23:41,625 --> 00:23:45,193 If I were to be kind to my younger self, 577 00:23:45,195 --> 00:23:47,362 I would say that my time with them 578 00:23:47,364 --> 00:23:50,916 was an early stage in a long spiritual journey. 579 00:23:50,918 --> 00:23:52,417 What if you weren't being kind? 580 00:23:52,419 --> 00:23:54,469 I was a stupid punk who didn't know any better. 581 00:23:54,471 --> 00:23:57,839 Bret Stiles says a lot of things that sound good 582 00:23:57,841 --> 00:24:00,092 if you don't think about 'em too hard. 583 00:24:00,094 --> 00:24:01,876 Some of what he says makes sense, though. 584 00:24:01,878 --> 00:24:06,731 Yes. And there's a core of truth in every good lie. 585 00:24:06,733 --> 00:24:08,900 All that talk about self-actualization 586 00:24:08,902 --> 00:24:10,936 can be very, very seductive. 587 00:24:10,938 --> 00:24:13,688 Oh, it's not just seduction. What's wrong with wanting to be 588 00:24:13,690 --> 00:24:16,108 the most powerful version of you you can be? 589 00:24:16,110 --> 00:24:17,526 If you were a good person, 590 00:24:17,528 --> 00:24:19,361 it would just make you an even better one. 591 00:24:19,363 --> 00:24:22,730 Well, it depends on how you look at it, I guess. 592 00:24:22,732 --> 00:24:25,250 You wanted to ask me about the Elliston farm? 593 00:24:25,252 --> 00:24:26,568 You worked there, right? 594 00:24:26,570 --> 00:24:30,038 No, I ran it. From mid-'86 to late '87. 595 00:24:30,040 --> 00:24:32,090 That was a crazy time. 596 00:24:32,092 --> 00:24:33,842 There was a lot of pressure from Visualize 597 00:24:33,844 --> 00:24:35,177 to make that place work. 598 00:24:35,179 --> 00:24:38,013 We just didn't have the people or the expertise. 599 00:24:38,015 --> 00:24:41,349 And that's why they brought Bradovich in to take over. 600 00:24:41,351 --> 00:24:42,601 Lester Bradovich? 601 00:24:42,603 --> 00:24:45,720 Mm-hmm, and Lester-- he was a true believer. 602 00:24:45,722 --> 00:24:48,306 He worked people insanely hard-- 603 00:24:48,308 --> 00:24:49,691 18, 20 hours a day. 604 00:24:49,693 --> 00:24:54,029 No one lasted long except for him, Talbot and Charney. 605 00:24:54,031 --> 00:24:58,033 After I left, um, I heard-- this is just a rumor-- 606 00:24:58,035 --> 00:25:01,102 that--that Lester had been giving people drugs 607 00:25:01,104 --> 00:25:03,538 to keep them working when they were tired. 608 00:25:03,540 --> 00:25:04,623 What kind of drugs? 609 00:25:04,625 --> 00:25:05,991 I don't know. I don't know. 610 00:25:05,993 --> 00:25:08,276 Speed, I would guess. 611 00:25:08,278 --> 00:25:09,828 But he must have been desperate, 612 00:25:09,830 --> 00:25:12,247 because there were so many ex-addicts 613 00:25:12,249 --> 00:25:13,331 in the church at that time 614 00:25:13,333 --> 00:25:16,718 that Visualize was very strict about drugs. 615 00:25:16,720 --> 00:25:18,386 If he couldn't get the drugs from the church, 616 00:25:18,388 --> 00:25:19,621 where would he get 'em? 617 00:25:19,623 --> 00:25:22,224 I have no idea. 618 00:25:23,543 --> 00:25:26,428 Father Dibuono. Uh, Patrick Jane. 619 00:25:26,430 --> 00:25:28,563 Uh, Agent Van Pelt told me you used to work 620 00:25:28,565 --> 00:25:29,981 on the Elliston farm. 621 00:25:29,983 --> 00:25:30,965 That's right. 622 00:25:30,967 --> 00:25:33,134 May I show you something? 623 00:25:33,136 --> 00:25:34,819 Do you know what that is? 624 00:25:34,821 --> 00:25:38,073 Uh, sure. Yeah, I saw that. 625 00:25:38,075 --> 00:25:40,492 When? 626 00:25:40,494 --> 00:25:42,077 A few months after I left the farm, 627 00:25:42,079 --> 00:25:44,646 I, uh, I went back for a visit, 628 00:25:44,648 --> 00:25:46,665 and that's when I saw it. 629 00:25:46,667 --> 00:25:48,700 Talbot said that some kid who worked on the farm-- 630 00:25:48,702 --> 00:25:49,834 he did it. 631 00:25:49,836 --> 00:25:51,586 "Some kid," that's all he said about it? 632 00:25:51,588 --> 00:25:53,205 Yeah, yeah. Some kid. 633 00:25:53,207 --> 00:25:55,373 How old was Talbot? 634 00:25:55,375 --> 00:25:57,375 Uh, 50-something? 635 00:25:57,377 --> 00:26:02,997 Ah. So anyone under the age of 30 could be "some kid". 636 00:26:02,999 --> 00:26:06,218 You know, I asked Talbot what it meant, 637 00:26:06,220 --> 00:26:07,219 the smiley face. 638 00:26:07,221 --> 00:26:09,003 He said, "what does anything mean?" 639 00:26:09,005 --> 00:26:10,438 Hmm. 640 00:26:10,440 --> 00:26:15,843 But he said it with this really deranged expression on his face. 641 00:26:15,845 --> 00:26:18,980 There was a bad vibe about that place. 642 00:26:18,982 --> 00:26:21,349 Evil. 643 00:26:21,351 --> 00:26:25,120 I didn't spend more than half an hour there, 644 00:26:25,122 --> 00:26:26,154 and I never went back. 645 00:26:26,156 --> 00:26:28,206 And you've never seen that image 646 00:26:28,208 --> 00:26:29,857 anywhere else ever since? 647 00:26:29,859 --> 00:26:33,411 No. No. But I've been out of the country a lot. 648 00:26:33,413 --> 00:26:37,031 Missionary work. Central America. (Bell dings) 649 00:26:38,634 --> 00:26:40,085 Is something the matter, Mr. Jane? 650 00:26:40,087 --> 00:26:43,505 No. No, not at all. Appreciate your time. 651 00:26:46,309 --> 00:26:48,440 (Bell dings) 652 00:27:01,394 --> 00:27:02,795 When the murders occurred, 653 00:27:02,797 --> 00:27:05,631 Bradovich was pushing the farm workers as hard as possible. 654 00:27:05,633 --> 00:27:07,857 They were stealing water from neighboring farms, 655 00:27:07,957 --> 00:27:10,123 and still failing to make the farm produce. 656 00:27:10,125 --> 00:27:12,259 How does any of that get the three of them killed? 657 00:27:12,261 --> 00:27:13,344 Well, I checked on Crayhew. 658 00:27:13,346 --> 00:27:14,862 He spent some time with a right-wing militia 659 00:27:14,864 --> 00:27:15,996 in the mid-'80s. 660 00:27:15,998 --> 00:27:17,164 The county sheriff still thinks 661 00:27:17,166 --> 00:27:18,332 he's got a lot more guns on that farm. 662 00:27:18,334 --> 00:27:19,683 (Lisbon) It wouldn't surprise me. 663 00:27:19,685 --> 00:27:21,819 What about the forensics team that was searching the farm? 664 00:27:21,821 --> 00:27:23,270 Did they come up with anything? 665 00:27:23,272 --> 00:27:25,823 Nothing yet. They're still looking. Stay on 'em. 666 00:27:25,825 --> 00:27:28,308 I'm interested in the drugs the good father mentioned. 667 00:27:28,310 --> 00:27:29,860 He said it was just a rumor. 668 00:27:29,862 --> 00:27:31,745 Well, if Bradovich is working them around the clock, 669 00:27:31,747 --> 00:27:34,581 I'm betting they had a little chemical help. 670 00:27:34,583 --> 00:27:36,033 And if they didn't get it from Visualize, 671 00:27:36,035 --> 00:27:37,785 then where did they get it from? 672 00:27:37,787 --> 00:27:38,702 Who knows? 673 00:27:38,704 --> 00:27:40,955 Everyone who could tell us is dead. 674 00:27:40,957 --> 00:27:43,257 Not everyone. 675 00:27:44,509 --> 00:27:47,177 Hmm. Nope. 676 00:27:47,179 --> 00:27:49,430 Don't remember any of 'em. 677 00:27:49,432 --> 00:27:52,299 Of course, I was just... (Exhales) 17 at the time. 678 00:27:52,301 --> 00:27:55,719 Not likely to run into boys like these. 679 00:27:55,721 --> 00:27:58,839 And, uh, as far as drug deals in 1988, 680 00:27:58,841 --> 00:28:01,058 I couldn't tell you anything about that. 681 00:28:01,060 --> 00:28:04,278 Wasn't bustin' drug dealers quite yet. 682 00:28:04,280 --> 00:28:05,195 Hmm. 683 00:28:05,197 --> 00:28:06,814 Would your office have any record 684 00:28:06,816 --> 00:28:08,615 of drug arrests back then? 685 00:28:08,617 --> 00:28:11,068 A lot of the old files have been archived. 686 00:28:11,070 --> 00:28:13,203 They're in some warehouse in Fresno. 687 00:28:13,205 --> 00:28:15,205 I can send somebody to go look, 688 00:28:15,207 --> 00:28:17,074 but it's gonna-- it's gonna take a while. 689 00:28:17,076 --> 00:28:18,575 Hmm. Could do that. 690 00:28:18,577 --> 00:28:21,378 Or you could just tell us what drugs you sold 'em. 691 00:28:21,380 --> 00:28:23,047 (Laughs) Excuse me? 692 00:28:23,049 --> 00:28:24,715 You were dealing drugs back then, weren't you? 693 00:28:24,717 --> 00:28:25,916 And they were clients. 694 00:28:25,918 --> 00:28:28,302 Whatever gives you the idea that I dealt drugs? 695 00:28:28,304 --> 00:28:30,971 You're self-indulgent. You're corrupt. 696 00:28:30,973 --> 00:28:33,140 You pretended not to know Bradovich 697 00:28:33,142 --> 00:28:35,142 when clearly, you recognize him. 698 00:28:35,144 --> 00:28:37,261 You knew we were gonna talk about drugs. 699 00:28:37,263 --> 00:28:39,046 So why lie about not selling 'em? 700 00:28:39,048 --> 00:28:40,814 Look, I'm--I'm not sitting still for this, okay? 701 00:28:40,816 --> 00:28:43,717 You withhold information from us during this investigation, 702 00:28:43,719 --> 00:28:45,519 it's considered obstruction of justice. 703 00:28:45,521 --> 00:28:47,354 They'll take your badge for that. 704 00:28:47,356 --> 00:28:49,890 You might have to start paying for that chili verde. 705 00:28:50,742 --> 00:28:54,611 (Inhales and exhales) 706 00:28:57,582 --> 00:29:01,251 I might have dealt a little in high school. 707 00:29:01,253 --> 00:29:03,537 Lot of people did, okay? It wasn't no big deal. 708 00:29:03,539 --> 00:29:05,572 And by the way, I'm pretty sure 709 00:29:05,574 --> 00:29:08,742 the statute of limitations has expired on that. 710 00:29:08,744 --> 00:29:11,178 Did you sell drugs to Bradovich? 711 00:29:11,180 --> 00:29:14,098 This is between us, right? 712 00:29:14,100 --> 00:29:15,749 Law officer to law officer? 713 00:29:15,751 --> 00:29:17,250 Chief... 714 00:29:19,304 --> 00:29:22,556 He was looking for speed to keep his people working. 715 00:29:22,558 --> 00:29:24,758 I sold him some. 716 00:29:24,760 --> 00:29:27,528 But right away, he came back for more. 717 00:29:27,530 --> 00:29:29,396 A lot more. 718 00:29:29,398 --> 00:29:32,099 I didn't have the kind of quantity he wanted, 719 00:29:32,101 --> 00:29:36,403 so I put him in touch with some serious guys I knew in Stockton. 720 00:29:36,405 --> 00:29:38,572 Scary dudes. 721 00:29:38,574 --> 00:29:40,491 Hell, maybe they killed 'em. 722 00:29:42,794 --> 00:29:46,046 I'm gonna need those names. 723 00:29:52,554 --> 00:29:55,122 Two of the drug dealers Anaya gave us are dead. 724 00:29:55,124 --> 00:29:56,957 The other one's on death row in Texas. 725 00:29:56,959 --> 00:29:58,942 I've got a call in to the Department of Corrections 726 00:29:58,944 --> 00:29:59,977 to see if I can interview him. 727 00:29:59,979 --> 00:30:01,962 Oh, remember the missing bullet 728 00:30:01,964 --> 00:30:03,897 from the gun we found near the bodies? 729 00:30:03,899 --> 00:30:05,632 Techs finally found it. 730 00:30:05,634 --> 00:30:08,185 It was buried in the dirt in front of the barn. 731 00:30:08,187 --> 00:30:09,903 Like somebody had shot into the ground. 732 00:30:09,905 --> 00:30:10,971 Where outside the barn? 733 00:30:10,973 --> 00:30:12,606 Right in front of the big painted face. 734 00:30:12,608 --> 00:30:14,024 Hmm. 735 00:30:14,026 --> 00:30:15,359 So what do you think? 736 00:30:15,361 --> 00:30:16,810 Should I go to Texas and talk to this guy? 737 00:30:16,812 --> 00:30:19,346 By all means, take a trek to the Lone Star state. 738 00:30:19,348 --> 00:30:22,199 But I think I can solve this case quicker. 739 00:30:22,201 --> 00:30:23,450 How? 740 00:30:23,452 --> 00:30:25,869 Get everyone we've interviewed to Ella's Diner 741 00:30:25,871 --> 00:30:27,304 first thing tomorrow morning. 742 00:30:27,306 --> 00:30:28,622 Well, why the diner? 743 00:30:28,624 --> 00:30:30,707 For the coffee, of course. 744 00:30:36,631 --> 00:30:38,098 Hey, Ray. 745 00:30:38,100 --> 00:30:40,851 Hey. I was, uh, just checking in. 746 00:30:40,853 --> 00:30:42,335 Seeing if you had a chance to think about the offer. 747 00:30:42,337 --> 00:30:44,388 I think you already know my answer. 748 00:30:44,390 --> 00:30:46,840 You're missing out on something big. 749 00:30:46,842 --> 00:30:48,192 I'm sure I am. 750 00:30:48,194 --> 00:30:50,611 How's the case? You getting anywhere? 751 00:30:50,613 --> 00:30:51,862 We're making progress. 752 00:30:51,864 --> 00:30:53,313 Did you get anything from the stuff Cooper sent down? 753 00:30:53,315 --> 00:30:55,515 No, not much. 754 00:30:55,517 --> 00:30:56,683 Hmm. 755 00:30:58,519 --> 00:31:02,706 Ray, Jason Cooper's name isn't on that board. 756 00:31:02,708 --> 00:31:03,907 So? 757 00:31:03,909 --> 00:31:08,128 How did you know that he sent us material? 758 00:31:08,130 --> 00:31:10,197 Someone on your team must have told me. 759 00:31:10,199 --> 00:31:13,750 No one else knew except myself and Jane. 760 00:31:15,854 --> 00:31:18,371 Did somebody from the church tell you? 761 00:31:20,175 --> 00:31:21,758 Ray? 762 00:31:21,760 --> 00:31:23,393 Are you a member of Visualize? 763 00:31:25,563 --> 00:31:28,815 As a matter of fact, I am. 764 00:31:28,817 --> 00:31:30,217 I don't talk about it much. 765 00:31:30,219 --> 00:31:32,269 People tend to take it the wrong way-- 766 00:31:32,271 --> 00:31:34,321 the way that you're taking it right now, I think. 767 00:31:34,323 --> 00:31:35,439 Oh, that's not true. 768 00:31:35,441 --> 00:31:36,607 Really? 769 00:31:36,609 --> 00:31:38,275 No. 770 00:31:38,277 --> 00:31:41,361 Look, I was a screwed-up kid. 771 00:31:41,363 --> 00:31:43,330 I was headed down a bad path, 772 00:31:43,332 --> 00:31:45,332 and some people from Visualize took an interest 773 00:31:45,334 --> 00:31:48,035 and helped straighten me out. 774 00:31:48,037 --> 00:31:52,089 I-I-I don't think that Bret Stiles is God. 775 00:31:52,091 --> 00:31:55,242 You know, he just happens to say some things that I believe. 776 00:31:55,244 --> 00:31:57,761 The money to fund your agency-- 777 00:31:57,763 --> 00:31:59,046 is that coming from Visualize? 778 00:31:59,048 --> 00:32:00,797 Some, not all. 779 00:32:00,799 --> 00:32:02,532 (Chuckles) 780 00:32:02,534 --> 00:32:04,218 (Laughs) Teresa, stop looking at me 781 00:32:04,220 --> 00:32:05,585 like I just turned into a robot. 782 00:32:05,587 --> 00:32:08,604 It's just me. 783 00:33:31,392 --> 00:33:32,794 Just in time, Lisbon. 784 00:33:32,795 --> 00:33:34,629 Morning, Jane. Nice party. 785 00:33:34,631 --> 00:33:36,047 Can I get some of that coffee? 786 00:33:36,049 --> 00:33:36,998 Nope. 787 00:33:37,000 --> 00:33:39,250 This is only for the suspects. 788 00:33:39,252 --> 00:33:40,701 What? For who? 789 00:33:40,703 --> 00:33:42,503 What did you say? That's right. 790 00:33:42,505 --> 00:33:43,638 You're all here 791 00:33:43,640 --> 00:33:46,257 because one of you killed Lester Bradovich, 792 00:33:46,259 --> 00:33:49,844 Martin Talbot, and Allen Charney. 793 00:33:49,846 --> 00:33:52,396 Why would I kill three members of my own church? 794 00:33:52,398 --> 00:33:53,981 Well, because the farm was failing, 795 00:33:53,983 --> 00:33:55,766 and Bret Stiles didn't want that to happen. 796 00:33:55,768 --> 00:33:56,984 But maybe it wasn't you. 797 00:33:56,986 --> 00:33:59,904 Mr. Bradovich here was angry with his brother 798 00:33:59,906 --> 00:34:01,188 for abandoning his family. 799 00:34:01,190 --> 00:34:04,391 Even if I was, why would I kill the other two guys? 800 00:34:04,393 --> 00:34:06,744 Who knows how a homicidal maniac thinks? 801 00:34:06,746 --> 00:34:08,696 Homicidal maniac? 802 00:34:08,698 --> 00:34:10,948 I was 16, Mr. Jane. 803 00:34:10,950 --> 00:34:12,399 Yes, but your mother was an adult, 804 00:34:12,401 --> 00:34:13,951 and she was angry with the farmers 805 00:34:13,953 --> 00:34:16,003 over how they were treating the animals. 806 00:34:16,005 --> 00:34:19,790 Are you seriously saying my mother killed these people? 807 00:34:19,792 --> 00:34:21,626 You're right. Maybe it was the priest. 808 00:34:21,628 --> 00:34:24,578 He was angry because he was displaced as the farm's leader. 809 00:34:24,580 --> 00:34:25,947 No, I wasn't. 810 00:34:25,949 --> 00:34:28,749 Then there's the angry farmer and the police chief. 811 00:34:28,751 --> 00:34:32,086 Whoever did this, it was definitely one of you, 812 00:34:32,088 --> 00:34:34,254 and in a moment, we're gonna find out which one. 813 00:34:34,256 --> 00:34:36,423 But first... 814 00:34:36,425 --> 00:34:39,894 more coffee, anyone? 815 00:34:39,896 --> 00:34:41,228 (Whispers) No. 816 00:34:41,230 --> 00:34:44,665 (Crying) No. No. No. No. Mom. Mom. 817 00:34:44,667 --> 00:34:45,650 No, no, no. Mom... 818 00:34:45,652 --> 00:34:47,451 Mom, take it easy. (Whimpering) 819 00:34:47,453 --> 00:34:49,320 What's her problem? Why's she so upset? 820 00:34:49,322 --> 00:34:52,123 She recognizes the symbol. There was one at the farm. 821 00:34:52,125 --> 00:34:54,325 You mean the face on the barn? Right. 822 00:34:54,327 --> 00:34:55,626 And she knows what happened underneath it. 823 00:34:55,628 --> 00:34:56,994 Are you saying she's the killer? 824 00:34:56,996 --> 00:34:59,080 We're gonna have to ask your mother some questions. 825 00:34:59,082 --> 00:35:00,331 No. You can't. 826 00:35:00,333 --> 00:35:01,666 Ms. Preston, you got no choice. 827 00:35:01,668 --> 00:35:02,616 She won't understand. 828 00:35:02,618 --> 00:35:04,552 Well, we're gonna have to try. 829 00:35:04,554 --> 00:35:05,569 Come on. We'll treat her right. 830 00:35:05,571 --> 00:35:07,171 No. It's not her. 831 00:35:07,173 --> 00:35:09,840 It's me. (Breathing heavily) 832 00:35:11,343 --> 00:35:13,293 It's me. 833 00:35:13,295 --> 00:35:17,231 You thought it was me when we met, didn't you? 834 00:35:17,233 --> 00:35:19,800 I thought that was a possibility. 835 00:35:19,802 --> 00:35:20,968 Young woman, high-achieving, 836 00:35:20,970 --> 00:35:23,604 ends up running a doggy day care. 837 00:35:23,606 --> 00:35:26,273 Suggested something went wrong along the way. 838 00:35:26,275 --> 00:35:28,976 Yeah. 839 00:35:28,978 --> 00:35:31,912 That sounds about right. 840 00:35:31,914 --> 00:35:34,081 (Exhales) 841 00:35:34,937 --> 00:35:40,057 My mother was concerned about the Visualize farm. 842 00:35:40,059 --> 00:35:45,345 I was riding along when she made a visit in the area. 843 00:35:45,347 --> 00:35:48,065 And she said she wanted to check on them 844 00:35:48,067 --> 00:35:51,202 to see what was going on. 845 00:35:51,954 --> 00:35:53,705 It had rained that day... (Turns off engine) 846 00:35:53,707 --> 00:35:56,074 So the ground was wet. 847 00:35:56,076 --> 00:35:59,693 (Crickets chirping) 848 00:35:59,695 --> 00:36:02,964 You stay here. I'll be just a minute. 849 00:36:08,870 --> 00:36:11,756 Next thing I knew, I heard someone shouting. 850 00:36:11,758 --> 00:36:13,041 Don't tell me what to do! 851 00:36:13,043 --> 00:36:14,225 There are laws. 852 00:36:14,227 --> 00:36:15,510 I don't care about any of your laws! 853 00:36:15,512 --> 00:36:16,477 Laws that say this animal 854 00:36:16,479 --> 00:36:18,146 has to be fed and taken care of! 855 00:36:18,148 --> 00:36:20,648 And if you won't take care of it, I will report you! 856 00:36:20,650 --> 00:36:23,201 I... I should... 857 00:36:23,203 --> 00:36:25,052 You want me to take care of it? Fine! 858 00:36:25,054 --> 00:36:26,654 I'll take care of it! (Gunshot) 859 00:36:26,656 --> 00:36:27,688 (Squeals) 860 00:36:27,690 --> 00:36:28,906 (Breathing heavily) 861 00:36:28,908 --> 00:36:33,894 He looked so crazy. Just out of his mind. 862 00:36:33,896 --> 00:36:35,780 Well, he was amped up on speed. 863 00:36:35,782 --> 00:36:37,615 He'd been sleep-deprived for weeks. 864 00:36:37,617 --> 00:36:39,984 He was out of his mind. 865 00:36:39,986 --> 00:36:41,669 What happened next? 866 00:36:41,671 --> 00:36:43,921 Oh, you son of a bitch! 867 00:36:43,923 --> 00:36:46,574 (Slaps) 868 00:36:46,576 --> 00:36:48,009 (Holly) Mom! 869 00:36:48,011 --> 00:36:50,711 (Ellen screaming) 870 00:36:50,713 --> 00:36:52,430 (Grunting) 871 00:36:52,432 --> 00:36:55,716 I thought he was gonna kill my mother. 872 00:36:55,718 --> 00:36:57,468 I had to do something. 873 00:36:57,470 --> 00:36:59,353 Hey! 874 00:36:59,355 --> 00:37:01,305 Get off her! 875 00:37:01,307 --> 00:37:02,807 Hey! (Gun cocks) 876 00:37:02,809 --> 00:37:03,975 (Fires) 877 00:37:05,444 --> 00:37:07,228 (Breathing heavily) 878 00:37:07,230 --> 00:37:10,264 I-I don't understand... 879 00:37:10,266 --> 00:37:13,134 Where were Charney and Talbot? How did they get shot? 880 00:37:13,136 --> 00:37:15,486 I don't know. 881 00:37:16,822 --> 00:37:18,272 What? 882 00:37:18,274 --> 00:37:23,911 I-I don't know anything about them, I swear. I... 883 00:37:23,913 --> 00:37:25,413 It wasn't me. 884 00:37:25,415 --> 00:37:27,748 What wasn't you? 885 00:37:29,284 --> 00:37:31,969 Holly? 886 00:37:31,971 --> 00:37:34,138 What happened when you hid the body? 887 00:37:37,059 --> 00:37:40,294 My mother was sure I could go to jail. 888 00:37:40,296 --> 00:37:42,396 And she couldn't let that happen. 889 00:37:42,398 --> 00:37:44,298 She wouldn't let that happen. 890 00:37:44,300 --> 00:37:49,821 She knew there was a basement in the barn. 891 00:37:49,823 --> 00:37:52,190 So we went down there, 892 00:37:52,192 --> 00:37:55,076 and that's when we found the other two. 893 00:37:57,946 --> 00:38:01,415 Talbot and Charney's bodies were already there? 894 00:38:01,417 --> 00:38:04,585 I-I guess it was them. 895 00:38:04,587 --> 00:38:06,787 Did you see anything else? Anything at all? 896 00:38:06,789 --> 00:38:07,788 No. 897 00:38:07,790 --> 00:38:09,924 After we dumped the body, 898 00:38:09,926 --> 00:38:11,659 we got out of there as fast as we could. 899 00:38:11,661 --> 00:38:16,547 I had a feeling... 900 00:38:16,549 --> 00:38:20,468 Someone was there with us. 901 00:38:23,639 --> 00:38:26,390 Someone was watching us. 902 00:38:35,033 --> 00:38:36,784 Hey. You got a second? 903 00:38:36,786 --> 00:38:38,202 Sure. 904 00:38:38,204 --> 00:38:42,039 Word is Holly Preston's only gonna face manslaughter charges 905 00:38:42,041 --> 00:38:43,991 for the homicides. That true? 906 00:38:43,993 --> 00:38:46,694 We suggested it to the D.D.A., and he agreed. 907 00:38:46,696 --> 00:38:47,695 Really? 908 00:38:47,697 --> 00:38:49,247 She claims she did it in self-defense, 909 00:38:49,249 --> 00:38:51,365 and we believed her. She'll serve time. 910 00:38:51,367 --> 00:38:52,633 Three guys got killed. 911 00:38:52,635 --> 00:38:55,002 She only killed one of them, and it was in self-defense. 912 00:38:55,004 --> 00:38:56,254 That's what she says. 913 00:38:56,256 --> 00:38:58,556 Are you in the business of taking killers at their word? 914 00:38:58,558 --> 00:38:59,807 I believe her. 915 00:38:59,809 --> 00:39:03,711 Did someone from Visualize ask you to talk to me? 916 00:39:03,713 --> 00:39:05,429 Because you've never come to my office 917 00:39:05,431 --> 00:39:07,398 and questioned my arrests before. 918 00:39:07,400 --> 00:39:09,817 Yeah, I might have gotten some calls. 919 00:39:09,819 --> 00:39:10,818 Might've heard some concern 920 00:39:10,820 --> 00:39:12,520 that you pushed for lighter sentences 921 00:39:12,522 --> 00:39:14,438 because the victims were church, 922 00:39:14,440 --> 00:39:16,357 and maybe you don't like the church. 923 00:39:16,359 --> 00:39:17,992 Absolutely not. 924 00:39:17,994 --> 00:39:19,694 Would you be willing to push for a murder charge, 925 00:39:19,696 --> 00:39:21,445 have another talk with the D.D.A.? 926 00:39:21,447 --> 00:39:23,063 Absolutely not. 927 00:39:23,065 --> 00:39:28,035 Okay. Had to try. 928 00:39:28,037 --> 00:39:29,537 Thank you for hearing me out. 929 00:39:32,124 --> 00:39:33,424 Hey, I-I heard about Jane's trick. 930 00:39:33,426 --> 00:39:35,543 How did he make that symbol appear on the table? 931 00:39:35,545 --> 00:39:37,845 Lemon juice. Kid's invisible ink. 932 00:39:37,847 --> 00:39:40,131 The heat from the coffee pot made it appear. 933 00:39:40,133 --> 00:39:42,767 Lemon juice. Of course. 934 00:39:44,219 --> 00:39:45,353 Hey, Ray... 935 00:39:45,355 --> 00:39:49,140 You said that you joined Visualize as a teenager. 936 00:39:49,142 --> 00:39:51,859 So 1988, you would have been 21? 937 00:39:51,861 --> 00:39:53,093 Yeah, about that. 938 00:39:53,095 --> 00:39:55,613 Did they ever send you to work at the Elliston farm? 939 00:39:55,615 --> 00:39:57,148 Were you there? 940 00:39:58,917 --> 00:40:01,068 Lisbon, we're still friends, right? 941 00:40:01,954 --> 00:40:04,104 Why would you ask me that? 942 00:40:14,299 --> 00:40:15,800 (Latch clinks) 943 00:40:15,802 --> 00:40:18,118 (Door rumbles) 944 00:40:18,120 --> 00:40:19,086 Lisbon. 945 00:40:19,088 --> 00:40:20,621 Hi, Jane. 946 00:40:20,623 --> 00:40:21,622 What's up? 947 00:40:21,624 --> 00:40:22,923 I had something I wanted to tell you, 948 00:40:22,925 --> 00:40:25,393 but I've had enough of this. Let me in, or else. 949 00:40:25,395 --> 00:40:26,677 Or else what? 950 00:40:26,679 --> 00:40:28,479 I don't know, but you're not gonna like it. 951 00:40:28,481 --> 00:40:29,630 Hmm. 952 00:40:29,632 --> 00:40:31,899 Are we partners or what? 953 00:40:33,769 --> 00:40:35,403 (Whispers) Come in, partner. 954 00:40:38,106 --> 00:40:39,857 (Latch clinks) 955 00:40:45,330 --> 00:40:46,864 Wow. 956 00:40:47,666 --> 00:40:49,917 What did you want to tell me? 957 00:40:54,256 --> 00:40:56,290 Visualize absolutely refuses 958 00:40:56,292 --> 00:40:58,542 to let us look at a membership list from 1988, 959 00:40:58,544 --> 00:41:00,845 or any other year before or after. 960 00:41:00,847 --> 00:41:03,631 And since they're a recognized religious organization, 961 00:41:03,633 --> 00:41:05,966 no judge will give us a warrant. 962 00:41:05,968 --> 00:41:08,552 If Red John was a member of Visualize in 1988, 963 00:41:08,554 --> 00:41:09,787 we'll never know. 964 00:41:09,789 --> 00:41:11,138 Figures. 965 00:41:11,140 --> 00:41:12,773 Never mind. 966 00:41:12,775 --> 00:41:16,844 We know that Red John was at Elliston farm in 1988. 967 00:41:16,846 --> 00:41:19,372 That is a huge leap forward, Lisbon. Huge. 968 00:41:19,397 --> 00:41:20,512 How so? 969 00:41:22,851 --> 00:41:26,737 I recalled all the names of the 2,164 people 970 00:41:26,739 --> 00:41:29,123 that I met and shook hands with 971 00:41:29,125 --> 00:41:32,043 since Red John murdered my family. 972 00:41:32,045 --> 00:41:34,662 I might have missed one or two, but not many. 973 00:41:34,664 --> 00:41:39,216 807 of those names were women. 974 00:41:39,218 --> 00:41:41,135 And Red John's probably not a woman. 975 00:41:41,137 --> 00:41:45,473 Another 949 were men that I had brief encounters with 976 00:41:45,475 --> 00:41:47,641 that I never saw or heard from again. 977 00:41:47,643 --> 00:41:51,345 That leaves 408 names. 978 00:41:51,347 --> 00:41:57,234 And Elliston farm will exclude a whole bunch more. 979 00:41:57,236 --> 00:41:59,070 I'm getting close, Lisbon. 980 00:41:59,072 --> 00:42:00,988 I'm getting very close. 981 00:42:00,990 --> 00:42:02,273 Tell me some of the names. 982 00:42:02,275 --> 00:42:04,108 There's gotta be some that are at the top of the list. 983 00:42:04,110 --> 00:42:06,026 Sure. 984 00:42:06,028 --> 00:42:08,228 There's some interesting names. 985 00:42:08,230 --> 00:42:09,830 Well, tell me. 986 00:42:09,855 --> 00:42:14,855 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 71686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.