All language subtitles for The Mentalist - 5x05 - Red Dawn.HDTV.X264.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,463 --> 00:00:07,214 (Bell dings) 2 00:00:07,216 --> 00:00:09,149 (Gate scrapes, clicks) 3 00:00:15,940 --> 00:00:17,724 (Gate scrapes, clicks) 4 00:00:22,831 --> 00:00:25,616 Hey. Can I help you? 5 00:00:25,618 --> 00:00:27,368 Yeah. 6 00:00:27,370 --> 00:00:29,119 (Rigsby) He says his name's Patrick Jane. 7 00:00:29,121 --> 00:00:31,372 Patrick Jane? Really? 8 00:00:31,374 --> 00:00:32,373 Red John, right? 9 00:00:32,375 --> 00:00:34,708 Wife and daughter? About a year ago? 10 00:00:34,710 --> 00:00:36,010 Yeah, he's been off the radar. 11 00:00:36,012 --> 00:00:38,462 Sac P.D. lost track of him six months ago. 12 00:00:38,464 --> 00:00:40,747 I've never met him. 13 00:00:40,749 --> 00:00:41,765 Did he say why he came in? 14 00:00:41,767 --> 00:00:43,117 Just that he wants to talk to you. 15 00:00:43,119 --> 00:00:46,387 Boss, Nevada county sheriff's office called. 16 00:00:46,389 --> 00:00:49,306 They got a body. Country road near Malakoff Diggins. 17 00:00:49,308 --> 00:00:51,725 You and Cho check it out. I'll catch up. 18 00:01:03,438 --> 00:01:06,156 Mr. Jane. I'm Agent Teresa Lisbon. 19 00:01:06,158 --> 00:01:08,659 You wanted to talk to me? 20 00:01:08,661 --> 00:01:09,943 (Lowered voice) Hi. 21 00:01:09,945 --> 00:01:10,911 Hi. 22 00:01:10,913 --> 00:01:14,465 Um... 23 00:01:14,467 --> 00:01:16,417 Detective Elliott said that you're in charge 24 00:01:16,419 --> 00:01:19,553 of the... the Red John investigation? 25 00:01:19,555 --> 00:01:20,620 That's right. 26 00:01:20,622 --> 00:01:22,806 We took the case over from Sac P.D. in May. 27 00:01:22,808 --> 00:01:25,659 What's happening with the investigation? 28 00:01:25,661 --> 00:01:27,978 That's a big question, Mr. Jane, 29 00:01:27,980 --> 00:01:29,063 and we're a little busy right now. 30 00:01:29,065 --> 00:01:30,764 Another case has come in. 31 00:01:30,766 --> 00:01:32,466 Could you come back another time? 32 00:01:32,468 --> 00:01:35,135 Yeah, well, I can wait. I-I-I'll wait. 33 00:01:35,137 --> 00:01:36,520 That's not really practical. 34 00:01:36,522 --> 00:01:38,439 We don't have a waiting area for guests. 35 00:01:38,441 --> 00:01:40,640 I could just sit right there. 36 00:01:40,642 --> 00:01:42,693 I'm sorry. It's policy. 37 00:01:42,695 --> 00:01:44,745 Okay. 38 00:01:44,747 --> 00:01:45,946 Policy. 39 00:01:48,366 --> 00:01:51,785 Call. Make an appointment. We'll talk as soon as possible. 40 00:01:51,787 --> 00:01:52,819 I'm afraid I have to go. 41 00:01:52,821 --> 00:01:54,254 Yeah, no problem. 42 00:01:54,256 --> 00:01:55,747 I-I'm just gonna wait outside, and, uh... 43 00:01:55,772 --> 00:01:56,758 Mr. Jane... 44 00:01:56,759 --> 00:01:59,093 No, it's okay. It's a nice day. I'll take a walk. 45 00:01:59,095 --> 00:02:00,928 And, um, if I come back in three hours, 46 00:02:00,930 --> 00:02:03,080 will that be okay? Sure. 47 00:02:03,082 --> 00:02:04,047 Thank you. 48 00:02:04,049 --> 00:02:05,799 - Hey, Steve? - Yeah. 49 00:02:05,801 --> 00:02:08,835 Would you help Mr. Jane find his way out of the building? 50 00:02:08,837 --> 00:02:11,671 (Exhales) 51 00:02:11,673 --> 00:02:12,856 Sure. 52 00:02:21,449 --> 00:02:22,699 Ah. 53 00:02:22,701 --> 00:02:24,368 (Clicks button) 54 00:02:28,373 --> 00:02:30,073 (Sighs) 55 00:02:31,960 --> 00:02:34,711 You--you work on the Red John case? 56 00:02:35,547 --> 00:02:37,247 That's none of your business, sir. 57 00:02:38,750 --> 00:02:39,967 Have any suspects? 58 00:02:39,969 --> 00:02:41,868 Like I said. 59 00:02:41,870 --> 00:02:44,304 Ah. I... 60 00:02:49,394 --> 00:02:51,478 It's my--my wife and daughter. 61 00:02:51,480 --> 00:02:53,814 I... 62 00:02:53,816 --> 00:02:56,817 Red John killed my wife and daughter. 63 00:02:58,520 --> 00:03:00,604 Oh, well, uh... 64 00:03:00,606 --> 00:03:02,940 I'm very sorry for your loss. 65 00:03:02,942 --> 00:03:05,492 But we don't discuss cases with the relatives of victims. 66 00:03:05,494 --> 00:03:07,778 Yeah, no. I-I understand. 67 00:03:09,147 --> 00:03:11,081 Listen, no offense, 68 00:03:11,083 --> 00:03:14,434 but I seen a hundred guys just like you. 69 00:03:14,436 --> 00:03:16,086 You wanna find this son of a bitch 70 00:03:16,088 --> 00:03:17,504 and kill him, right? 71 00:03:18,373 --> 00:03:19,406 Yeah. 72 00:03:19,408 --> 00:03:22,075 Well, what happens, 73 00:03:22,077 --> 00:03:23,177 it'll drive you crazy. 74 00:03:23,179 --> 00:03:25,379 My advice? You move away. 75 00:03:25,381 --> 00:03:26,713 Far away somewhere. 76 00:03:26,715 --> 00:03:28,682 Forget it. Start another family. 77 00:03:28,684 --> 00:03:29,633 I know that's tough, 78 00:03:29,635 --> 00:03:31,751 but it's the best way. 79 00:03:31,753 --> 00:03:33,770 (Inhales, exhales) 80 00:03:33,772 --> 00:03:36,290 I just asked if there were any suspects. 81 00:03:36,292 --> 00:03:39,359 One more time. Let it go. 82 00:03:40,478 --> 00:03:41,695 (Clicking) 83 00:03:45,867 --> 00:03:47,934 What went wrong with you? 84 00:03:47,936 --> 00:03:49,403 Say what? 85 00:03:49,405 --> 00:03:52,289 Clearly, you're older and more experienced than Agent Lisbon. 86 00:03:53,958 --> 00:03:55,709 You must have done something pretty bad 87 00:03:55,711 --> 00:03:59,329 for them to promote a woman 20 years your junior over you. 88 00:03:59,331 --> 00:04:00,714 Who told you that? 89 00:04:00,716 --> 00:04:03,300 It's a temperament issue. 90 00:04:03,302 --> 00:04:04,618 As well as character. 91 00:04:04,620 --> 00:04:07,137 That's why they gave you to Lisbon, isn't it? 92 00:04:07,139 --> 00:04:10,224 Because she was new, and no one else would work with you. 93 00:04:11,092 --> 00:04:12,292 (Thud) 94 00:04:14,145 --> 00:04:16,263 What the hell are you doing, Hannigan?! 95 00:04:16,265 --> 00:04:17,514 Boss... 96 00:04:17,516 --> 00:04:19,233 I told you to take him downstairs, 97 00:04:19,235 --> 00:04:20,317 not beat him up! 98 00:04:20,319 --> 00:04:21,968 Sorry, okay? I'm sorry. I-I lost it. 99 00:04:21,970 --> 00:04:24,104 No, no. It--it's fine. It's fine. 100 00:04:24,106 --> 00:04:25,989 My fault. My fault entirely. 101 00:04:25,991 --> 00:04:27,602 I provoked you. I'm sorry. 102 00:04:27,627 --> 00:04:29,169 God, Hannigan, get him some ice. 103 00:04:30,645 --> 00:04:31,645 (Elevator bell dings) 104 00:04:31,647 --> 00:04:33,947 I'm okay. I'm okay. 105 00:04:33,949 --> 00:04:36,483 Seriously, it--it's not his fault. 106 00:04:36,485 --> 00:04:38,001 I-I deserved it, okay? 107 00:04:38,003 --> 00:04:40,087 He is supposed to act like a professional law officer... 108 00:04:40,089 --> 00:04:40,636 Yeah. 109 00:04:40,637 --> 00:04:41,839 At all times. 110 00:04:41,840 --> 00:04:44,458 Let's get you some ice. Come on. 111 00:04:44,460 --> 00:04:46,460 Come on. 112 00:04:48,429 --> 00:04:50,714 Yeah. Come on. 113 00:04:51,549 --> 00:04:52,683 Teresa Lisbon. 114 00:04:52,685 --> 00:04:56,720 That's a... That's a nice name. 115 00:04:56,722 --> 00:05:00,722 ♪ The Mentalist 5x05 ♪ Red Dawn Original Air Date on October 28, 2012 116 00:05:00,747 --> 00:05:04,747 == sync, corrected by elderman == 117 00:05:15,278 --> 00:05:16,695 (Minelli) How did it happen? 118 00:05:16,697 --> 00:05:19,515 Hannigan says he was provoked. Mr. Jane agrees. 119 00:05:19,517 --> 00:05:21,266 He says it's all his fault. 120 00:05:21,268 --> 00:05:22,818 Decent of him. 121 00:05:24,787 --> 00:05:25,904 A cop with a history 122 00:05:25,906 --> 00:05:28,907 attacks a murder victim's grieving spouse. 123 00:05:28,909 --> 00:05:30,209 Excellent. 124 00:05:30,211 --> 00:05:32,294 I'm sorry, boss. 125 00:05:32,296 --> 00:05:34,880 I hope we can find a way to make this right 126 00:05:34,882 --> 00:05:36,999 without being too harsh on Hannigan. 127 00:05:37,001 --> 00:05:39,218 He's a good guy, he's just a little too old school. 128 00:05:39,220 --> 00:05:40,285 Hmm. 129 00:05:40,287 --> 00:05:42,387 Mr. Jane says he won't press charges. 130 00:05:42,389 --> 00:05:44,990 Let's hope Mr. Jane remains so amiable 131 00:05:44,992 --> 00:05:46,842 when he wakes up in the morning 132 00:05:46,844 --> 00:05:51,463 with a pounding headache and time to think. 133 00:05:51,465 --> 00:05:54,900 We must find a way to make him happy. 134 00:06:00,190 --> 00:06:02,574 Mr. Jane? 135 00:06:02,576 --> 00:06:03,825 Director Virgil Minelli. 136 00:06:03,827 --> 00:06:06,495 No, no, no, no. Sit. 137 00:06:08,748 --> 00:06:12,584 I'm, uh, I'm terribly sorry about all of this. 138 00:06:12,586 --> 00:06:15,754 I understand that, um, Agent Hannigan has apologized? 139 00:06:15,756 --> 00:06:19,157 Uh, yes, he did. Mm-hmm. 140 00:06:19,159 --> 00:06:20,926 I hope that's been of some help. 141 00:06:20,928 --> 00:06:23,629 Uh... 142 00:06:23,631 --> 00:06:25,130 Um... 143 00:06:25,132 --> 00:06:29,834 I-I came here to, uh, find out about Red John. 144 00:06:29,836 --> 00:06:33,222 Yes. Agent Lisbon told me. 145 00:06:33,224 --> 00:06:34,940 Uh, I understand your concern. 146 00:06:34,942 --> 00:06:40,979 Red John is one of the most difficult cases we've faced. 147 00:06:40,981 --> 00:06:42,013 How many victims, Lisbon? 148 00:06:42,015 --> 00:06:44,015 Ten. 149 00:06:44,017 --> 00:06:45,400 So far. 150 00:06:45,402 --> 00:06:46,768 Yes. 151 00:06:46,770 --> 00:06:49,371 Catching him is our top priority. 152 00:06:49,373 --> 00:06:50,989 How many interviews has your team done? 153 00:06:50,991 --> 00:06:52,241 Over a hundred. 154 00:06:52,243 --> 00:06:54,192 We're also re-analyzing all of the physical evidence 155 00:06:54,194 --> 00:06:56,261 that Sac P.D. gathered. 156 00:06:56,263 --> 00:06:58,046 We're sharing some of that with the FBI. 157 00:06:58,048 --> 00:07:00,699 We're pursuing a lot of different leads. 158 00:07:00,701 --> 00:07:01,967 We haven't had a break yet, 159 00:07:01,969 --> 00:07:03,885 but as soon as we get one, we'll let you know. 160 00:07:03,887 --> 00:07:05,804 What are the leads? 161 00:07:07,206 --> 00:07:09,508 Where are they leading? 162 00:07:10,977 --> 00:07:14,045 You--you have any... Suspects? 163 00:07:14,047 --> 00:07:17,065 We can't give out details of the investigation. 164 00:07:17,067 --> 00:07:18,817 You don't have any suspects. 165 00:07:18,819 --> 00:07:22,104 It is a complicated investigation, 166 00:07:22,106 --> 00:07:23,822 and, yes, slow. 167 00:07:23,824 --> 00:07:25,991 But everything that can be done is being done. 168 00:07:25,993 --> 00:07:27,609 I'll tell you what, Mr. Jane. 169 00:07:27,611 --> 00:07:30,061 My people have to get back to work now. 170 00:07:30,063 --> 00:07:31,613 Long drive ahead of them. 171 00:07:31,615 --> 00:07:33,615 But if you don't mind waiting here, 172 00:07:33,617 --> 00:07:35,567 when, uh, Agent Lisbon returns, 173 00:07:35,569 --> 00:07:37,402 I'm sure she'll be very happy 174 00:07:37,404 --> 00:07:42,007 to, uh, give you a full rundown of the case details. 175 00:07:42,009 --> 00:07:44,176 Is it in the country? 176 00:07:44,178 --> 00:07:45,093 The long drive ahead, 177 00:07:45,095 --> 00:07:48,347 is it--is it in the country? 178 00:07:49,215 --> 00:07:50,632 Would you like to go along? 179 00:07:53,136 --> 00:07:56,855 Even better. Ride along with Lisbon. 180 00:07:56,857 --> 00:07:59,191 She can answer any questions you may have on the way. 181 00:08:00,593 --> 00:08:01,560 I'd like that. 182 00:08:01,562 --> 00:08:03,128 Good! 183 00:08:03,130 --> 00:08:06,365 (Birds chirping, people speaking indistinctly) 184 00:08:15,941 --> 00:08:18,910 (Police radio chatter) 185 00:08:25,551 --> 00:08:27,869 (Cho) Hey, boss. 186 00:08:27,871 --> 00:08:29,471 What's he doing here? 187 00:08:29,473 --> 00:08:32,891 (Lowered voice) Long story. 188 00:08:32,893 --> 00:08:34,743 Patrick Jane. Hi. 189 00:08:34,745 --> 00:08:36,011 Cho. 190 00:08:36,013 --> 00:08:38,347 Just pretend I'm not here. 191 00:08:38,349 --> 00:08:40,766 Okay. Victim's name is Winston Dellinger. 192 00:08:40,768 --> 00:08:43,068 Shot three times. That's his car. 193 00:08:43,070 --> 00:08:45,570 Road crew came across his body around 6:00 this morning. 194 00:08:45,572 --> 00:08:47,272 Coroner estimates he was shot around midnight. 195 00:08:47,274 --> 00:08:49,408 There's some damage on the front end. 196 00:08:49,410 --> 00:08:50,525 He must have hit something, 197 00:08:50,527 --> 00:08:52,944 so could be a road rage type thing? 198 00:08:52,946 --> 00:08:54,563 (Cho) I doubt it. There's no debris nearby. 199 00:08:54,565 --> 00:08:56,481 (Lisbon) Widen the search. 200 00:08:56,483 --> 00:08:58,417 (Cell phone rings) See if you can find out where it did happen. 201 00:08:58,419 --> 00:09:00,335 - Right. - This is Lisbon. 202 00:09:00,337 --> 00:09:03,538 (Breathing heavily) 203 00:09:24,026 --> 00:09:27,479 (Police radio chatter) 204 00:09:27,481 --> 00:09:29,281 What do you do now? 205 00:09:29,283 --> 00:09:31,683 Well, techs have done their job, 206 00:09:31,685 --> 00:09:33,518 took all the photos. 207 00:09:33,520 --> 00:09:35,537 We get up close. 208 00:09:41,461 --> 00:09:45,397 Well, you see, it looks like he was shot right here. 209 00:09:45,399 --> 00:09:47,299 Note the natural posture of the body. 210 00:09:47,301 --> 00:09:48,750 And there's no drag marks. 211 00:09:48,752 --> 00:09:49,801 Uh-huh. 212 00:09:49,803 --> 00:09:51,136 Now this guy-- 213 00:09:51,138 --> 00:09:54,139 this guy's pretty clean. Pretty fresh. 214 00:09:54,141 --> 00:09:55,757 Sometimes we get to them, 215 00:09:55,759 --> 00:09:59,010 there's so many maggots, it looks like a stewpot boiling. 216 00:09:59,012 --> 00:10:01,346 Just poppin' and bubblin'. 217 00:10:01,348 --> 00:10:03,098 And the smell--oh! 218 00:10:03,100 --> 00:10:06,101 Excuse me. Excuse me. Sorry. 219 00:10:06,103 --> 00:10:07,285 Oh. 220 00:10:07,287 --> 00:10:08,487 You all right? 221 00:10:08,489 --> 00:10:10,555 Yeah, I'm fine. 222 00:10:10,557 --> 00:10:11,606 I just, uh... 223 00:10:11,608 --> 00:10:15,059 Oh, I'm just a little lightheaded. 224 00:10:15,061 --> 00:10:17,329 I told the coroner they could take the body. 225 00:10:17,331 --> 00:10:19,114 We need to piece together where Dellinger was 226 00:10:19,116 --> 00:10:20,165 before he got here. 227 00:10:20,167 --> 00:10:22,066 Work his cell phone, credit card bills. 228 00:10:22,068 --> 00:10:23,234 Retrace his steps. 229 00:10:23,236 --> 00:10:24,369 Okey doke. 230 00:10:24,371 --> 00:10:25,754 Find the lady. 231 00:10:27,239 --> 00:10:28,123 What lady? 232 00:10:28,125 --> 00:10:30,091 The lady he was on a date with. 233 00:10:30,093 --> 00:10:33,378 Wow. So you are some kind of... psychic. 234 00:10:33,380 --> 00:10:35,680 How do you figure that, Kreskin? 235 00:10:36,466 --> 00:10:39,684 There's no such thing as psychics. 236 00:10:39,686 --> 00:10:41,553 He has a bachelor's car, peacock clothes. 237 00:10:41,555 --> 00:10:43,388 He smells of alcohol and breath mints 238 00:10:43,390 --> 00:10:46,691 and too much cologne. 239 00:10:46,693 --> 00:10:47,809 Date. 240 00:10:47,811 --> 00:10:51,095 Okay. Well, thank you for your input. 241 00:10:51,097 --> 00:10:54,232 Cho, you got anything? 242 00:10:54,234 --> 00:10:56,234 Uniforms found a credit card receipt in his car. 243 00:10:56,236 --> 00:10:57,936 He had dinner last night at a restaurant 244 00:10:57,938 --> 00:10:59,120 called Cafe Tuscany. 245 00:10:59,122 --> 00:11:01,907 Go there. See what they can tell you about him. 246 00:11:01,909 --> 00:11:04,292 The victim's father was an appellate court judge. 247 00:11:04,294 --> 00:11:06,228 I need to go and talk to him. 248 00:11:06,230 --> 00:11:07,212 Roger that. 249 00:11:07,214 --> 00:11:09,247 I'm headed back to Sacramento. 250 00:11:09,249 --> 00:11:10,999 You want me to drop you off somewhere on the way? 251 00:11:11,001 --> 00:11:13,552 I'll go with you. 252 00:11:34,023 --> 00:11:36,408 Uh, so how does this work? 253 00:11:36,410 --> 00:11:39,361 I go in. Ask the people questions. 254 00:11:39,363 --> 00:11:40,412 They're probably pretty upset. 255 00:11:40,414 --> 00:11:43,248 May not be able to tell me much. 256 00:11:43,250 --> 00:11:47,369 It doesn't help to have other people around. 257 00:11:47,371 --> 00:11:49,437 You--you want me to stay here? 258 00:11:49,439 --> 00:11:50,572 I would prefer that. 259 00:11:50,574 --> 00:11:51,673 Sure. No--no problem. 260 00:11:51,675 --> 00:11:54,926 I don't--I don't want to intrude. 261 00:11:54,928 --> 00:11:57,679 Agent Lisbon, do you mind if we talk out here? 262 00:11:57,681 --> 00:12:00,215 My wife's extremely distraught. 263 00:12:00,217 --> 00:12:02,450 I'd rather she didn't hear us. 264 00:12:02,452 --> 00:12:05,720 This is, um, Patrick Jane. 265 00:12:05,722 --> 00:12:08,506 Pleasure. This way, please. 266 00:12:13,229 --> 00:12:16,815 Had you and your wife heard from your son recently? 267 00:12:16,817 --> 00:12:19,868 We spoke on the phone last week. 268 00:12:19,870 --> 00:12:21,686 Was he in some sort of trouble? 269 00:12:21,688 --> 00:12:24,456 Agent, I have the sickening feeling 270 00:12:24,458 --> 00:12:27,459 that this had nothing to do with Winston. 271 00:12:27,461 --> 00:12:28,860 What do you mean by that? 272 00:12:28,862 --> 00:12:30,695 I've put a lot of desperate individuals 273 00:12:30,697 --> 00:12:32,047 into prison over the years. 274 00:12:32,049 --> 00:12:34,482 Any one of them might be behind this. 275 00:12:34,484 --> 00:12:35,917 Why would they go after him? 276 00:12:35,919 --> 00:12:37,002 Why not you? 277 00:12:37,004 --> 00:12:39,554 You want to hurt a man? 278 00:12:39,556 --> 00:12:41,723 Don't kill him. 279 00:12:41,725 --> 00:12:44,276 Kill his family. 280 00:12:46,279 --> 00:12:48,830 We'll certainly look into that. 281 00:12:48,832 --> 00:12:50,749 Alcoholism. 282 00:12:52,018 --> 00:12:53,351 Terrible thing. 283 00:12:53,353 --> 00:12:55,720 Winston was drinking again? 284 00:12:55,722 --> 00:12:59,324 We won't know until after we get the lab reports back. 285 00:12:59,326 --> 00:13:02,110 So... 286 00:13:02,112 --> 00:13:04,596 You're simply casting aspersions? 287 00:13:04,598 --> 00:13:07,532 No. I--I just... 288 00:13:07,534 --> 00:13:10,151 I assumed from your manner... 289 00:13:10,153 --> 00:13:11,369 From what manner, sir? 290 00:13:11,371 --> 00:13:14,739 Your disappointment in him. 291 00:13:14,741 --> 00:13:17,042 With regard to my son, Mr. Jane, 292 00:13:17,044 --> 00:13:19,711 it's myself I'm disappointed in. 293 00:13:21,697 --> 00:13:22,631 He's my failure. 294 00:13:22,633 --> 00:13:24,849 Do you have a child, Mr. Jane? 295 00:13:24,851 --> 00:13:26,801 No. 296 00:13:26,803 --> 00:13:29,638 Well, then you wouldn't understand. 297 00:13:31,190 --> 00:13:34,609 If there's nothing else, Agent Lisbon? 298 00:13:34,611 --> 00:13:35,777 No, sir. 299 00:13:39,598 --> 00:13:43,034 (Lisbon) Dellinger chairs the Fifth Circuit Appeals Court. 300 00:13:43,036 --> 00:13:45,403 Do you know how much trouble I could get in 301 00:13:45,405 --> 00:13:46,621 if he's pissed off? 302 00:13:46,623 --> 00:13:47,939 No. How much? 303 00:13:47,941 --> 00:13:50,241 A lot. What you have to understand-- 304 00:13:50,243 --> 00:13:51,943 (cell phone rings) 305 00:13:51,945 --> 00:13:54,212 Yeah? 306 00:13:54,214 --> 00:13:55,914 Hang on, Cho. 307 00:14:00,503 --> 00:14:01,720 Excuse me. 308 00:14:08,978 --> 00:14:10,328 Go on. 309 00:14:10,330 --> 00:14:12,831 Just talked to the maitre d' at Cafe Tuscany. 310 00:14:12,833 --> 00:14:14,516 Said Dellinger came in last night with a woman. 311 00:14:14,518 --> 00:14:16,401 Said she seemed a little low-rent. 312 00:14:16,403 --> 00:14:17,352 Dellinger got so drunk, 313 00:14:17,354 --> 00:14:18,887 the woman left before dinner arrived. 314 00:14:18,889 --> 00:14:20,405 Really? 315 00:14:20,407 --> 00:14:22,757 Also talked to the cab company that picked up Dellinger's date. 316 00:14:22,759 --> 00:14:23,775 Her name's Kelly Burbage. 317 00:14:23,777 --> 00:14:25,076 She's coming in tomorrow. 318 00:14:25,078 --> 00:14:26,077 Thanks. 319 00:14:26,079 --> 00:14:27,278 (Phone snaps shut) 320 00:14:29,949 --> 00:14:30,949 You were right. 321 00:14:30,951 --> 00:14:32,784 The victim was on a date. 322 00:14:32,786 --> 00:14:34,602 Good call. 323 00:14:34,604 --> 00:14:36,320 Cold reading. 324 00:14:36,322 --> 00:14:38,656 Cold reading? 325 00:14:38,658 --> 00:14:39,991 You, for instance. 326 00:14:39,993 --> 00:14:42,994 You... cared for a dysfunctional parent. 327 00:14:42,996 --> 00:14:44,062 Father, probably. 328 00:14:44,064 --> 00:14:45,346 That's why you put up with Hannigan. 329 00:14:45,348 --> 00:14:48,199 I don't put up with Hannigan. 330 00:14:48,201 --> 00:14:51,836 His unhappiness reminds you of your father's unhappiness. 331 00:14:51,838 --> 00:14:54,055 We're done for the day. 332 00:14:54,057 --> 00:14:56,791 Is there somewhere I could drop you off? 333 00:14:56,793 --> 00:15:00,412 What about the Red John files? 334 00:15:00,414 --> 00:15:05,516 Mr. Jane, I truly sympathize. 335 00:15:05,518 --> 00:15:06,985 I understand how you're feeling. 336 00:15:06,987 --> 00:15:09,070 I would probably feel the same way. 337 00:15:09,072 --> 00:15:13,357 But nothing good will come from chasing this man. 338 00:15:13,359 --> 00:15:17,212 It's the kind of obsession that destroys people. 339 00:15:17,214 --> 00:15:19,414 Go someplace else. 340 00:15:21,300 --> 00:15:23,802 Try to get on with your life. 341 00:15:24,670 --> 00:15:27,822 That's just what Hannigan said. 342 00:15:33,763 --> 00:15:36,014 Come to the office in the morning. 343 00:15:36,016 --> 00:15:38,516 But clean yourself up. 344 00:15:38,518 --> 00:15:39,684 You're a mess. 345 00:15:46,325 --> 00:15:47,408 (Engine starts) 346 00:15:47,410 --> 00:15:49,797 (Dashboard alert dinging) Get in. Now. 347 00:16:09,105 --> 00:16:11,189 Hi. 348 00:16:11,699 --> 00:16:12,699 Hey. 349 00:16:12,701 --> 00:16:14,317 It's Kimball Cho, isn't it? 350 00:16:14,319 --> 00:16:16,869 Is that after the Kipling character? 351 00:16:16,871 --> 00:16:18,371 No. Why are you still here? 352 00:16:18,373 --> 00:16:20,439 Agent Lisbon told me to come by. 353 00:16:20,441 --> 00:16:23,042 To read the Red John files. 354 00:16:23,044 --> 00:16:24,610 Hey. Hey. 355 00:16:28,215 --> 00:16:31,584 Lisbon told him to come by. Read the Red John files. 356 00:16:31,586 --> 00:16:33,202 Hi. 357 00:16:33,204 --> 00:16:35,421 All right. Hi. 358 00:16:35,423 --> 00:16:37,690 Oh, pretend I'm not here. 359 00:16:37,692 --> 00:16:38,925 Uh, okay. 360 00:16:38,927 --> 00:16:41,260 Kelly Burbage. Girl who had dinner with the victim. 361 00:16:41,262 --> 00:16:43,813 - Interview three. -All right. Thanks. 362 00:16:51,355 --> 00:16:54,524 You can take the desk over there. 363 00:16:54,526 --> 00:16:55,825 No one's using that. 364 00:16:59,897 --> 00:17:01,948 Uh, yeah. 365 00:17:05,786 --> 00:17:08,204 Miss Burbage, 366 00:17:08,206 --> 00:17:10,656 how do you know Winston Dellinger? 367 00:17:10,658 --> 00:17:12,008 I work tending bar 368 00:17:12,010 --> 00:17:13,960 at the Thirsty Pup in Hagginwood? 369 00:17:13,962 --> 00:17:15,845 Winston's a regular. 370 00:17:15,847 --> 00:17:17,329 He has a drinking problem. 371 00:17:17,331 --> 00:17:19,482 It's a bar. 372 00:17:19,484 --> 00:17:20,550 What happened at dinner? 373 00:17:20,552 --> 00:17:21,884 What I should have known. 374 00:17:21,886 --> 00:17:24,137 He climbed through two bottles of house red 375 00:17:24,139 --> 00:17:26,773 before I even got my pasta pomodoro. 376 00:17:26,775 --> 00:17:29,275 I told him he was too drunk to drive me home. 377 00:17:29,277 --> 00:17:31,761 He got mad, I got a cab. 378 00:17:31,763 --> 00:17:35,314 Look, if this is because Winston did something last night, 379 00:17:35,316 --> 00:17:37,400 it's just because he was smashed. 380 00:17:37,402 --> 00:17:38,985 He wouldn't hurt a fly. 381 00:17:38,987 --> 00:17:41,020 He's dead. He was killed last night. 382 00:17:41,022 --> 00:17:42,038 What? 383 00:17:42,040 --> 00:17:43,506 Somebody shot him. 384 00:17:43,508 --> 00:17:45,524 Not two hours after he left the restaurant. 385 00:17:45,526 --> 00:17:47,577 Any idea who might have done that? 386 00:17:51,031 --> 00:17:51,998 Oh, my God. 387 00:17:52,000 --> 00:17:53,833 That sounds like "yes." 388 00:17:54,718 --> 00:17:56,669 There's--there's this guy... 389 00:17:56,671 --> 00:17:58,838 we used to date, 390 00:17:58,840 --> 00:18:00,673 but I broke it off because he was 391 00:18:00,675 --> 00:18:02,675 this gigantic ball of negativity. 392 00:18:02,677 --> 00:18:03,726 Sure. 393 00:18:03,728 --> 00:18:06,479 He called me last night after I got home. 394 00:18:06,481 --> 00:18:07,880 Totally messed up. 395 00:18:07,882 --> 00:18:09,732 He said he'd followed me on the date. 396 00:18:09,734 --> 00:18:13,552 He kept talking about what a loser Winston was, 397 00:18:13,554 --> 00:18:14,770 and how he didn't deserve me. 398 00:18:14,772 --> 00:18:15,938 What's his name? 399 00:18:15,940 --> 00:18:17,990 Emmett. 400 00:18:17,992 --> 00:18:19,659 Emmett Cox. 401 00:18:21,528 --> 00:18:22,945 Hey, boss. 402 00:18:22,947 --> 00:18:24,664 Cox has two arrests for assault 403 00:18:24,666 --> 00:18:25,948 and a gun charge pending. 404 00:18:25,950 --> 00:18:26,916 Nice. 405 00:18:26,918 --> 00:18:28,784 Is this address still current? 406 00:18:28,786 --> 00:18:29,869 Burbage thinks so. 407 00:18:29,871 --> 00:18:31,671 You and Hannigan see if you can locate him, 408 00:18:31,673 --> 00:18:32,839 bring him in. 409 00:18:32,841 --> 00:18:37,560 Seems like a real charmer. Full S.W.A.T. protocol. 410 00:18:38,462 --> 00:18:39,929 He said you said he was allowed to be here. 411 00:18:39,931 --> 00:18:41,080 Yes, I did. 412 00:18:41,082 --> 00:18:43,599 I didn't think he'd actually show up. 413 00:18:43,601 --> 00:18:46,636 - Go get Cox. - Yes, boss. 414 00:18:46,638 --> 00:18:47,803 Mr. Jane! 415 00:18:53,727 --> 00:18:55,928 Mr. Jane. 416 00:18:55,930 --> 00:18:57,429 You--you can call me Patrick. 417 00:18:57,431 --> 00:18:59,598 Patrick, have a seat. 418 00:18:59,600 --> 00:19:00,816 Thank you. 419 00:19:00,818 --> 00:19:04,620 (Clears throat and sighs) 420 00:19:06,039 --> 00:19:07,740 You were hoping I wouldn't come back? 421 00:19:08,625 --> 00:19:09,959 Yes. 422 00:19:09,961 --> 00:19:12,778 Frankly, I don't think you should look at the files. 423 00:19:12,780 --> 00:19:14,830 Your boss said I could. 424 00:19:16,867 --> 00:19:19,051 You're right. 425 00:19:19,053 --> 00:19:22,054 I should probably just start a new life. 426 00:19:24,474 --> 00:19:26,826 I can't. 427 00:19:28,679 --> 00:19:31,180 I will have the files sent up. There's a lot of them. 428 00:19:31,182 --> 00:19:32,848 Meanwhile, you stay in here. 429 00:19:32,850 --> 00:19:35,568 I don't mind waiting out there. I don't want to be a burden. 430 00:19:35,570 --> 00:19:38,187 You're kind of a distraction to the office. 431 00:19:38,189 --> 00:19:41,824 No offense, but you have a bit of a homeless vibe about you. 432 00:19:41,826 --> 00:19:44,777 I cleaned up, like you, uh, told me to. 433 00:19:44,779 --> 00:19:47,413 It's a process, huh? 434 00:19:50,483 --> 00:19:52,001 You know. 435 00:19:55,872 --> 00:19:57,590 (Man) Come on. 436 00:19:58,658 --> 00:20:01,928 Have a seat. Go on. Scoot up. 437 00:20:01,930 --> 00:20:05,181 (Filtered voice) There you go. That's it. 438 00:20:06,666 --> 00:20:09,051 Okay, Emmett, cut the crap 439 00:20:09,053 --> 00:20:10,052 and tell us what happened. 440 00:20:10,054 --> 00:20:11,554 Bite me. I done nothing wrong. 441 00:20:13,840 --> 00:20:15,691 Well, if you done nothing wrong, 442 00:20:15,693 --> 00:20:19,178 then there's no reason not to tell us what happened. 443 00:20:19,180 --> 00:20:20,730 (Exhales) 444 00:20:21,815 --> 00:20:24,450 I followed Kel and that dude to the restaurant. 445 00:20:24,452 --> 00:20:27,186 Kel came out and got in a cab. 446 00:20:27,188 --> 00:20:28,821 A few minutes later, that dude came out. 447 00:20:28,823 --> 00:20:31,190 By "that dude" you mean Winston Dellinger? 448 00:20:31,192 --> 00:20:32,191 If that's his name. 449 00:20:32,193 --> 00:20:34,026 He got in his car, so I followed him. 450 00:20:34,028 --> 00:20:35,711 Now why'd you do that? 451 00:20:39,216 --> 00:20:42,084 Honesty, I was thinking I'd follow him home. 452 00:20:42,086 --> 00:20:44,170 Mess him up a little. Take his money and whatnot. 453 00:20:44,172 --> 00:20:45,755 But no harm, no foul, right? 454 00:20:45,757 --> 00:20:49,642 (Snickers) Well... 455 00:20:49,644 --> 00:20:51,644 Winston Dellinger's dead. 456 00:20:51,646 --> 00:20:53,429 That's not on me. 457 00:20:53,431 --> 00:20:55,714 The dude was driving too fast and I couldn't keep up, 458 00:20:55,716 --> 00:20:57,933 so I went home. 459 00:21:01,054 --> 00:21:02,388 Well, you know what I think? 460 00:21:02,390 --> 00:21:06,742 I think when the dude pulled over to relieve himself, 461 00:21:06,744 --> 00:21:08,694 you drove up behind him, 462 00:21:08,696 --> 00:21:11,230 and you thought, "hey, cool. 463 00:21:11,232 --> 00:21:12,231 "Why not Jack him right here? 464 00:21:12,233 --> 00:21:15,034 Save time, save trouble". 465 00:21:15,036 --> 00:21:16,836 that's what I think. 466 00:21:16,838 --> 00:21:19,171 (Filtered voice) You can think what you like. 467 00:21:21,658 --> 00:21:25,711 All I'm saying is if you will let me go at him again, 468 00:21:25,713 --> 00:21:27,463 Cox will open up. 469 00:21:27,465 --> 00:21:29,465 I don't know. I think he's telling the truth. 470 00:21:29,467 --> 00:21:30,800 Where are we? 471 00:21:30,802 --> 00:21:32,251 (Rigsby) I went through the threats 472 00:21:32,253 --> 00:21:33,969 made against Judge Dellinger. 473 00:21:33,971 --> 00:21:35,421 Doesn't look like any of these guys have the kind of pull 474 00:21:35,423 --> 00:21:38,107 to reach out of prison and kill Winston. 475 00:21:40,560 --> 00:21:42,278 What are you doing? 476 00:21:42,280 --> 00:21:45,481 Uh, just stretching my legs. 477 00:21:48,685 --> 00:21:49,902 Anything else? 478 00:21:49,904 --> 00:21:53,239 Yeah. Ballistics came back. 479 00:21:53,241 --> 00:21:55,574 Bullets in the body match the bullets from a gun 480 00:21:55,576 --> 00:21:57,860 used in an armed robbery in Oakland 12 years ago. 481 00:21:57,862 --> 00:21:59,995 Those guys are in prison. Gun was never recovered. 482 00:21:59,997 --> 00:22:01,047 Someone else must have gotten it. 483 00:22:01,049 --> 00:22:02,048 I got something. 484 00:22:02,050 --> 00:22:03,165 Nine months ago, 485 00:22:03,167 --> 00:22:05,000 Winston was charged with vehicular manslaughter. 486 00:22:05,002 --> 00:22:07,303 D.A. said he hit and killed a woman named Mia Dos Santos 487 00:22:07,305 --> 00:22:08,354 while driving drunk. 488 00:22:08,356 --> 00:22:09,388 Well, what happened? 489 00:22:09,390 --> 00:22:10,556 The manslaughter charge was dropped 490 00:22:10,558 --> 00:22:11,540 before it went to trial. 491 00:22:11,542 --> 00:22:12,624 He pleaded to a D.U.I., 492 00:22:12,626 --> 00:22:13,625 no jail time. 493 00:22:13,627 --> 00:22:14,844 Well, how does that happen? 494 00:22:14,846 --> 00:22:16,628 Got me. Dos Santos' husband was mad 495 00:22:16,630 --> 00:22:18,547 when the charge got dropped. He made some threats. 496 00:22:18,549 --> 00:22:19,665 Who handled the case? 497 00:22:19,667 --> 00:22:21,684 Sac P.D. detective named Nathaniel Kim. 498 00:22:21,686 --> 00:22:23,436 Talk to him. I'll talk to the husband. 499 00:22:24,354 --> 00:22:25,438 Where are the Red John files? 500 00:22:25,440 --> 00:22:26,906 They were supposed to be here by now. 501 00:22:26,908 --> 00:22:27,907 Yeah, they're on their way. 502 00:22:27,909 --> 00:22:28,858 The office remodel's 503 00:22:28,860 --> 00:22:30,276 got the records department backed up. 504 00:22:30,278 --> 00:22:32,411 Great. Wonderful. Tell them to get their butts in gear. 505 00:22:32,413 --> 00:22:34,864 Hey. You. You're coming with me. 506 00:22:36,666 --> 00:22:38,834 (Cho) I'm looking for Detective Nathaniel Kim. 507 00:22:38,836 --> 00:22:39,785 You got him. 508 00:22:39,787 --> 00:22:42,121 I work here on my off days. 509 00:22:42,123 --> 00:22:43,756 Sac P.D.'s great, 510 00:22:43,758 --> 00:22:46,459 but alimony and child support are a bitch. 511 00:22:49,212 --> 00:22:50,296 This about Winston Dellinger? 512 00:22:50,298 --> 00:22:53,632 That's right. Yeah, well, 513 00:22:53,634 --> 00:22:55,217 Dellinger knocked poor Mia Dos Santos 514 00:22:55,219 --> 00:22:59,021 right out of her shoes. She had three kids. 515 00:22:59,023 --> 00:23:00,172 That's tough. 516 00:23:00,174 --> 00:23:02,441 Why did the manslaughter charge get dropped? 517 00:23:02,443 --> 00:23:04,110 We only had circumstantial evidence 518 00:23:04,112 --> 00:23:05,861 putting Winston at the scene. 519 00:23:05,863 --> 00:23:08,013 Nobody actually saw him hit her. 520 00:23:08,015 --> 00:23:10,132 But we did have blood on his car. 521 00:23:10,134 --> 00:23:11,984 Seemed like a dunk. 522 00:23:11,986 --> 00:23:13,852 Lab results come back, 523 00:23:13,854 --> 00:23:16,238 blood doesn't belong to Mia Dos Santos. 524 00:23:16,240 --> 00:23:18,207 No dunk. No case. 525 00:23:18,209 --> 00:23:19,992 We were lucky to get the D.U.I. 526 00:23:19,994 --> 00:23:21,811 Did you double-check the lab results? 527 00:23:21,813 --> 00:23:23,529 Sure. Came back the same. 528 00:23:23,531 --> 00:23:25,197 Winston's father's a judge. 529 00:23:25,199 --> 00:23:27,249 He knows people all through the system. 530 00:23:27,251 --> 00:23:29,301 Yes, he is, and, yes, he does. 531 00:23:29,303 --> 00:23:31,754 You ever consider the possibility he reached out, 532 00:23:31,756 --> 00:23:33,322 made sure his son didn't go to prison? 533 00:23:33,324 --> 00:23:34,423 Sure, I thought it. 534 00:23:34,425 --> 00:23:36,225 Wouldn't say it. 535 00:23:36,227 --> 00:23:37,257 Why not? 536 00:23:37,259 --> 00:23:39,142 Guy's a frickin' Tyrannosaurus rex. 537 00:23:39,144 --> 00:23:40,143 I'm gonna accuse him 538 00:23:40,145 --> 00:23:42,378 of obstruction of justice on a hunch? 539 00:23:42,380 --> 00:23:43,896 You do it. 540 00:23:43,898 --> 00:23:46,099 What can I get you? 541 00:23:51,555 --> 00:23:55,141 Have you heard anything about Winston Dellinger recently? 542 00:23:55,143 --> 00:23:57,026 I heard he was killed. 543 00:23:57,028 --> 00:23:58,227 Is that right? 544 00:23:58,229 --> 00:24:00,363 Where did you hear that, Mr. Dos Santos? 545 00:24:00,365 --> 00:24:03,082 Not sure. 546 00:24:03,084 --> 00:24:05,084 Our lawyers, I think. 547 00:24:05,086 --> 00:24:08,871 You know, were were preparing a, uh, wrongful death lawsuit 548 00:24:08,873 --> 00:24:11,040 against Dellinger. 549 00:24:11,042 --> 00:24:12,458 It's not gonna happen now. 550 00:24:12,460 --> 00:24:15,011 And have you been in contact with Mr. Dellinger 551 00:24:15,013 --> 00:24:16,145 since your wife's death? 552 00:24:16,147 --> 00:24:19,081 No. Not recently. 553 00:24:19,083 --> 00:24:20,583 After the charges were dropped, 554 00:24:20,585 --> 00:24:24,721 didn't you seek him out, threaten him several times? 555 00:24:24,723 --> 00:24:27,707 Yeah. 556 00:24:27,709 --> 00:24:29,942 I was really angry. 557 00:24:29,944 --> 00:24:32,895 And I said some angry things. 558 00:24:32,897 --> 00:24:35,665 I shouldn't have done that. 559 00:24:35,667 --> 00:24:37,266 Stupid. 560 00:24:37,268 --> 00:24:41,204 No. No, it wasn't. 561 00:24:41,206 --> 00:24:43,105 That man killed my daughter. 562 00:24:43,107 --> 00:24:45,375 And he left her babies without their mother. 563 00:24:45,377 --> 00:24:47,276 And nothing happens to him? 564 00:24:47,278 --> 00:24:48,778 You should have done more. 565 00:24:48,780 --> 00:24:50,046 You should have hurt him! 566 00:24:50,048 --> 00:24:52,498 You should have hurt him the way that he hurt us! 567 00:24:58,121 --> 00:25:01,391 (Indistinct conversations) 568 00:25:08,098 --> 00:25:09,298 Hi. 569 00:25:14,538 --> 00:25:15,488 What have we got? 570 00:25:15,490 --> 00:25:17,740 (Rigsby) Ran Christian Dos Santos. 571 00:25:17,742 --> 00:25:19,409 No arrests, but he's had trouble at work 572 00:25:19,411 --> 00:25:22,161 since his wife died. Issues with customers. 573 00:25:22,163 --> 00:25:24,113 He's taking an anger management course. 574 00:25:24,115 --> 00:25:25,481 And what about the judge? 575 00:25:25,483 --> 00:25:26,482 Checked his bank accounts. 576 00:25:26,484 --> 00:25:27,450 No significant money transfers 577 00:25:27,452 --> 00:25:29,285 when the murder charge was withdrawn. 578 00:25:29,287 --> 00:25:31,587 If he paid someone off, there's no sign of it. 579 00:25:31,589 --> 00:25:32,988 Still no sign of where Winston Dellinger's car 580 00:25:32,990 --> 00:25:34,791 had an accident the night he was killed. 581 00:25:34,793 --> 00:25:37,343 There's some uniforms out there looking for debris. 582 00:25:38,262 --> 00:25:39,712 That's it? 583 00:25:39,714 --> 00:25:42,098 Well, it's a hard case, boss. 584 00:25:42,100 --> 00:25:44,000 Let's start from the top. 585 00:25:44,002 --> 00:25:45,551 Bring in everybody involved in the case. 586 00:25:45,553 --> 00:25:46,719 We'll hear their stories again. 587 00:25:46,721 --> 00:25:48,671 Maybe something will shake loose. 588 00:25:48,673 --> 00:25:49,672 Will do. 589 00:25:49,674 --> 00:25:51,173 First batch of Red John. 590 00:25:51,175 --> 00:25:53,109 Where do you want 'em? 591 00:25:53,111 --> 00:25:55,111 Uh, you can just leave it there. 592 00:26:01,034 --> 00:26:03,119 Eager beaver, huh? 593 00:26:14,915 --> 00:26:15,915 Mr. Jane, 594 00:26:15,917 --> 00:26:17,700 before you get into that, 595 00:26:17,702 --> 00:26:20,803 I wanted to ask a favor. 596 00:26:20,805 --> 00:26:22,510 I need your help. 597 00:26:35,693 --> 00:26:38,529 (Lisbon) Okay. Everybody involved in the Dellinger murder 598 00:26:38,531 --> 00:26:39,463 is in that room. 599 00:26:39,465 --> 00:26:42,266 One of them is very likely lying. 600 00:26:42,268 --> 00:26:44,284 One of them is very likely the murderer. 601 00:26:44,286 --> 00:26:45,369 Wow. 602 00:26:45,371 --> 00:26:47,688 What I'd like you to do is go in there, 603 00:26:47,690 --> 00:26:49,189 take a look at all of them, 604 00:26:49,191 --> 00:26:50,958 and tell me if you can spot the liar. 605 00:26:50,960 --> 00:26:52,742 Me? 606 00:26:52,744 --> 00:26:54,244 You seem to have a gift. 607 00:26:54,246 --> 00:26:56,880 I told you, I'm not a psychic. 608 00:26:56,882 --> 00:26:59,366 I'm a charlatan. You hear me? 609 00:26:59,368 --> 00:27:00,768 I-I-I'm a fraud. 610 00:27:00,770 --> 00:27:01,769 I believe you. 611 00:27:01,771 --> 00:27:03,871 But whatever it is, it's a gift. 612 00:27:03,873 --> 00:27:05,806 I figure, why not use it? 613 00:27:09,644 --> 00:27:11,395 (Patrick) I can't. 614 00:27:11,397 --> 00:27:14,148 We're kind of at a standstill here. 615 00:27:14,150 --> 00:27:15,315 Come on. 616 00:27:21,039 --> 00:27:22,039 Hello, everybody. 617 00:27:22,041 --> 00:27:24,774 Um, this is Patrick Jane. 618 00:27:24,776 --> 00:27:27,277 He's a consultant with the CBI. 619 00:27:27,279 --> 00:27:28,945 Before we start the interviews, 620 00:27:28,947 --> 00:27:31,165 he's gonna... we'll see what he's gonna do. 621 00:27:31,167 --> 00:27:33,383 Mr. Jane? 622 00:27:42,727 --> 00:27:44,261 Hi, folks. 623 00:27:44,263 --> 00:27:46,463 Quick question--which one of you killed Winston Dellinger? 624 00:27:46,465 --> 00:27:48,315 - Oh, come on. This is ridiculous. - What?! 625 00:27:48,317 --> 00:27:51,268 - I'm not gonna sit here and listen to this. - Is he serious? 626 00:27:51,270 --> 00:27:54,371 Everybody just calm down, please. 627 00:27:54,373 --> 00:27:55,739 That was worth a try. 628 00:27:55,741 --> 00:27:58,692 Uh, Agents Cho and Rigsby will proceed with the interviews. 629 00:27:58,694 --> 00:27:59,910 Thank you very much. 630 00:27:59,912 --> 00:28:01,278 (Cho) Judge, if you'll come with me. 631 00:28:01,280 --> 00:28:02,312 (Lowered voice) Uh, wait a minute. 632 00:28:02,314 --> 00:28:03,647 I think I know who did it. 633 00:28:03,649 --> 00:28:04,865 - You sure? - Pretty sure. 634 00:28:04,867 --> 00:28:08,818 If everybody could just please sit back down. 635 00:28:08,820 --> 00:28:11,171 My apologies. Please. 636 00:28:16,261 --> 00:28:17,845 You are absolutely sure? 637 00:28:17,847 --> 00:28:21,331 Uh, 70%. 638 00:28:21,333 --> 00:28:24,167 You have tarot cards? 639 00:28:24,169 --> 00:28:25,969 - Tarot cards? - No. 640 00:28:25,971 --> 00:28:29,640 Uh, ladies and gentlemen, um, I-I'm sorry 641 00:28:29,642 --> 00:28:33,343 for, uh, for wasting your time. If, uh... 642 00:28:33,345 --> 00:28:35,679 I've had more than enough of this. 643 00:28:35,681 --> 00:28:37,531 Agent Lisbon, really? 644 00:28:37,533 --> 00:28:39,516 This is outrageous. 645 00:28:39,518 --> 00:28:40,517 Tell him, Judge. 646 00:28:40,519 --> 00:28:41,618 Just one moment more. 647 00:28:41,620 --> 00:28:43,153 There's something I wanna show you. 648 00:28:43,155 --> 00:28:45,672 Something you might find amazing. 649 00:28:47,208 --> 00:28:49,209 I used to be a psychic. 650 00:28:49,211 --> 00:28:52,329 I used to read minds, talk to dead people. Only I didn't. 651 00:28:52,331 --> 00:28:54,631 Of course I didn't, 'cause there's no such thing 652 00:28:54,633 --> 00:28:58,068 as psychics or mediums, or at least I've never met one. 653 00:28:58,070 --> 00:29:00,370 Psychic powers are just tricks. 654 00:29:00,372 --> 00:29:02,222 They're mind games. It's observation. 655 00:29:02,224 --> 00:29:05,142 But it works. 656 00:29:05,144 --> 00:29:06,977 There's a killer in this room, 657 00:29:06,979 --> 00:29:09,680 and I'm gonna use pseudo-psychic powers 658 00:29:09,682 --> 00:29:13,100 to persuade that killer to confess. 659 00:29:13,102 --> 00:29:14,518 This is bull. 660 00:29:16,187 --> 00:29:18,922 Shortcut method--the first person to leave did it. 661 00:29:26,915 --> 00:29:31,201 Now like I say, there's no such thing as psychics. 662 00:29:31,203 --> 00:29:34,705 Let's be clear about that. 663 00:29:34,707 --> 00:29:37,174 But the human mind 664 00:29:37,176 --> 00:29:39,376 is amazingly powerful. 665 00:29:39,378 --> 00:29:45,716 It can do things for real that sometimes feel like magic. 666 00:29:45,718 --> 00:29:46,934 And I wanna show you. 667 00:29:46,936 --> 00:29:52,472 Now, normally, I would use Tarot cards for this. 668 00:29:52,474 --> 00:29:55,742 But, uh, in this case, these will have to do, 669 00:29:55,744 --> 00:29:59,596 as long as you're all willing to use a little imagination. 670 00:29:59,598 --> 00:30:01,214 (Pen scratching) 671 00:30:01,216 --> 00:30:02,932 Bear with me. 672 00:30:06,270 --> 00:30:08,455 Agent Lisbon, if you could, uh, 673 00:30:08,457 --> 00:30:11,458 mix those cards up thoroughly, please. 674 00:30:11,460 --> 00:30:12,876 Thank you for your patience. 675 00:30:16,748 --> 00:30:17,914 Take 'em. 676 00:30:17,916 --> 00:30:19,082 Thank you. 677 00:30:20,117 --> 00:30:21,802 Now... 678 00:30:24,472 --> 00:30:27,924 I would like you, without looking, 679 00:30:27,926 --> 00:30:31,478 to choose a card, face-down, but first-- 680 00:30:31,480 --> 00:30:33,363 and this is very important-- 681 00:30:33,365 --> 00:30:34,848 before you take the card, 682 00:30:34,850 --> 00:30:36,516 I'd like you to close your eyes and I'd like you to think 683 00:30:36,518 --> 00:30:38,435 about the last scary dream you had. 684 00:30:38,437 --> 00:30:39,736 (Scoffs) 685 00:30:39,738 --> 00:30:41,938 Remember the last time you woke up 686 00:30:41,940 --> 00:30:44,341 shivering with fear. 687 00:30:48,563 --> 00:30:50,647 Got it? Good. 688 00:30:50,649 --> 00:30:53,367 Thank you. Open your eyes. 689 00:30:55,620 --> 00:30:56,787 Take a card. 690 00:30:56,789 --> 00:30:59,623 Keep it face-down. 691 00:30:59,625 --> 00:31:01,591 Keep your hand on top of it. 692 00:31:12,720 --> 00:31:15,072 Thank you. 693 00:31:15,074 --> 00:31:17,107 Now here's the thing-- 694 00:31:17,109 --> 00:31:19,893 you think you just made a random pick. 695 00:31:19,895 --> 00:31:22,646 Where, in fact, your subconscious mind 696 00:31:22,648 --> 00:31:24,614 made a very meaningful choice. 697 00:31:24,616 --> 00:31:27,784 And this is how the killer will be revealed. 698 00:31:30,354 --> 00:31:32,188 Mrs. Recinos, 699 00:31:32,190 --> 00:31:34,207 you dreamt that your daughter was falling 700 00:31:34,209 --> 00:31:36,009 into a very dark place, 701 00:31:36,011 --> 00:31:37,878 and you couldn't stop her. 702 00:31:37,880 --> 00:31:39,696 You called out that you loved her, 703 00:31:39,698 --> 00:31:40,997 but she couldn't hear you. 704 00:31:40,999 --> 00:31:42,416 Yes. 705 00:31:42,418 --> 00:31:45,719 And that's why you chose the lovers. 706 00:31:45,721 --> 00:31:50,206 (Gasps and speaks Spanish) 707 00:31:54,645 --> 00:31:58,882 Judge Dellinger, you dreamt of death. 708 00:31:58,884 --> 00:32:01,935 And you chose death. 709 00:32:05,890 --> 00:32:08,575 Kelly, you can't shake the idea 710 00:32:08,577 --> 00:32:11,445 that you'll never find true love. 711 00:32:11,447 --> 00:32:14,831 And you picked the fool. 712 00:32:16,200 --> 00:32:17,784 (Gasps) 713 00:32:17,786 --> 00:32:20,370 How do you do that? 714 00:32:20,372 --> 00:32:22,672 Mr. Kim. 715 00:32:22,674 --> 00:32:24,708 You have a lot of scary dreams. 716 00:32:26,177 --> 00:32:28,595 But you can't remember them. 717 00:32:28,597 --> 00:32:32,632 However, you're a cop. 718 00:32:32,634 --> 00:32:37,687 So you think the rules don't apply to you. 719 00:32:37,689 --> 00:32:41,224 And you chose the magician. 720 00:32:45,895 --> 00:32:46,945 Neat trick. 721 00:32:46,947 --> 00:32:48,397 Yes, just a trick. 722 00:32:48,399 --> 00:32:51,182 Mr. Dos Santos, you dream of being trapped. 723 00:32:51,184 --> 00:32:52,901 Caged like an animal. 724 00:32:52,903 --> 00:32:58,156 And you dream of a terrible, violent escape. 725 00:32:58,158 --> 00:33:00,992 You picked the devil. 726 00:33:03,508 --> 00:33:05,443 None of that's true. 727 00:33:05,445 --> 00:33:08,696 And, Mr. Cox. 728 00:33:08,698 --> 00:33:11,115 You constantly dream of all the people you've hurt 729 00:33:11,117 --> 00:33:13,201 coming back to seek revenge. 730 00:33:13,203 --> 00:33:15,453 And guess what? 731 00:33:15,455 --> 00:33:18,406 They have the same dream. 732 00:33:18,408 --> 00:33:21,826 You chose the hanged man. 733 00:33:26,832 --> 00:33:29,968 Uh, actually that's not... right. 734 00:33:29,970 --> 00:33:34,255 Uh, Mr. Kim had that card. 735 00:33:34,257 --> 00:33:35,807 (Sets card on table) 736 00:33:38,644 --> 00:33:39,844 (Patrick) Ah. 737 00:33:44,716 --> 00:33:45,883 Uh-huh. 738 00:33:49,572 --> 00:33:51,773 What's that supposed to mean? 739 00:33:52,825 --> 00:33:54,826 It means you killed Winston Dellinger. 740 00:33:57,863 --> 00:33:59,914 Yeah, right. Give me a break. 741 00:33:59,916 --> 00:34:01,783 No. No break. You did it. 742 00:34:01,785 --> 00:34:04,168 The subconscious mind never lies. 743 00:34:04,170 --> 00:34:06,170 Your guilt is written on that card... 744 00:34:06,172 --> 00:34:08,790 and written all over your face. 745 00:34:08,792 --> 00:34:11,342 No. No, I-I didn't. Come on. It's a card trick. 746 00:34:11,344 --> 00:34:14,512 Yes, it was, but when I said I could use your choice of card 747 00:34:14,514 --> 00:34:16,347 to reveal the killer, 748 00:34:16,349 --> 00:34:18,816 you looked a little worried. 749 00:34:18,818 --> 00:34:21,585 For a split second. Just you. 750 00:34:21,587 --> 00:34:23,021 And then you looked relieved 751 00:34:23,023 --> 00:34:24,439 when I couldn't read your dream. 752 00:34:24,441 --> 00:34:25,807 And then when you saw the hanged man, 753 00:34:25,809 --> 00:34:28,259 the blood drained from your face. 754 00:34:28,261 --> 00:34:30,361 No. No, this is ridiculous. 755 00:34:30,363 --> 00:34:31,696 Everyone can see your guilt. 756 00:34:31,698 --> 00:34:34,032 But what I can't see is your motive. 757 00:34:34,034 --> 00:34:36,567 Why, Nathaniel? 758 00:34:36,569 --> 00:34:37,819 Why did you kill him? 759 00:34:40,239 --> 00:34:42,206 Look at me. 760 00:34:44,376 --> 00:34:47,962 Why, Nathaniel? 761 00:34:47,964 --> 00:34:50,665 You seem like a good person. 762 00:34:50,667 --> 00:34:54,302 You come from good people. 763 00:34:54,304 --> 00:34:56,554 Why'd you kill him? 764 00:35:04,563 --> 00:35:06,481 Well, I'll be damned. 765 00:35:08,767 --> 00:35:10,902 That's your man, Agent Lisbon. 766 00:35:12,237 --> 00:35:14,349 That's your man. 767 00:35:29,135 --> 00:35:33,438 You had the evidence against Winston Dellinger. 768 00:35:33,440 --> 00:35:34,523 I went to the lab. 769 00:35:34,525 --> 00:35:37,058 I swapped the blood sample from his fender 770 00:35:37,060 --> 00:35:38,727 for another sample. 771 00:35:38,729 --> 00:35:39,677 Why'd you do it? 772 00:35:39,679 --> 00:35:42,397 I'm a silent partner in the bar. 773 00:35:42,399 --> 00:35:44,316 Everything I got is in that place. 774 00:35:44,318 --> 00:35:45,901 Last year, we got sued. 775 00:35:45,903 --> 00:35:47,819 Guy got beat up in a fight. 776 00:35:47,821 --> 00:35:49,154 And the bar lost the suit? 777 00:35:49,156 --> 00:35:51,957 I was gonna lose every penny I had. 778 00:35:51,959 --> 00:35:54,743 But when I caught the Dellinger case, 779 00:35:54,745 --> 00:35:56,161 I found out his father 780 00:35:56,163 --> 00:35:57,712 would hear the appeal of the lawsuit. 781 00:35:57,714 --> 00:36:00,198 The judge must have been scared about his son going to prison? 782 00:36:00,200 --> 00:36:02,250 Yeah. Terrified. 783 00:36:02,252 --> 00:36:04,169 I mean, he was sure the kid would be killed, 784 00:36:04,171 --> 00:36:06,388 'cause of all the guys he put away. 785 00:36:06,390 --> 00:36:09,874 So I went to the judge and made a deal. 786 00:36:09,876 --> 00:36:11,843 He'd rule in the bar's favor, 787 00:36:11,845 --> 00:36:13,845 I'd hide the evidence against Winston. 788 00:36:13,847 --> 00:36:15,897 How did that get Winston killed? 789 00:36:15,899 --> 00:36:19,050 That night, I'm in bed, asleep. 790 00:36:19,052 --> 00:36:22,153 And Winston calls me in a drunken panic. 791 00:36:22,155 --> 00:36:27,058 He says he was driving and hit somebody... again. 792 00:36:27,060 --> 00:36:30,228 I said he should man up and call the cops. 793 00:36:30,230 --> 00:36:33,532 He says if I don't help him, 794 00:36:33,534 --> 00:36:36,868 he'll tell about the deal I made with his father. 795 00:36:36,870 --> 00:36:40,738 I mean, he was going to destroy my career. 796 00:36:42,258 --> 00:36:44,376 So I go out to the place to meet him. 797 00:36:44,378 --> 00:36:47,712 Look, I hit him right there. 798 00:36:47,714 --> 00:36:49,748 Oh, my car. 799 00:36:49,750 --> 00:36:52,934 Look, he must have crawled off the road or some-- 800 00:36:53,936 --> 00:36:55,887 well, don't just stand there, help me! 801 00:36:55,889 --> 00:36:58,139 You owe me! My dad saved your ass! 802 00:36:58,141 --> 00:37:00,308 Now do something! 803 00:37:00,310 --> 00:37:02,644 He's freaking out. I mean, he can't find the body. 804 00:37:02,646 --> 00:37:05,814 He thinks maybe whoever he hit 805 00:37:05,816 --> 00:37:08,266 is still alive and crawled away. 806 00:37:08,268 --> 00:37:11,486 I mean... he was out of control. 807 00:37:11,488 --> 00:37:13,822 It's gotta be here somewhere. 808 00:37:13,824 --> 00:37:16,675 And that's when I knew. 809 00:37:16,677 --> 00:37:17,792 It's gotta be here. 810 00:37:17,794 --> 00:37:20,745 If I don't do something about this fool, 811 00:37:20,747 --> 00:37:23,114 right now... 812 00:37:23,116 --> 00:37:24,332 Winston. 813 00:37:24,334 --> 00:37:26,284 He's gonna dog me the rest of my life. 814 00:37:26,286 --> 00:37:27,469 Sorry. 815 00:37:32,791 --> 00:37:36,845 You, uh, you ever find the guy he hit? 816 00:37:36,847 --> 00:37:39,014 Must be still out there somewhere. 817 00:37:39,016 --> 00:37:40,181 No. 818 00:37:48,524 --> 00:37:50,975 But uniforms found a deer that had been hit by a car 819 00:37:50,977 --> 00:37:53,578 a little ways off the road. 820 00:37:53,580 --> 00:37:55,280 Must have been too drunk to know the difference. 821 00:37:55,282 --> 00:37:56,781 A deer? 822 00:37:57,867 --> 00:37:59,584 He... 823 00:37:59,586 --> 00:38:02,671 (Door opens) He hit a... a deer? 824 00:38:02,673 --> 00:38:05,006 (Door closes) 825 00:38:05,008 --> 00:38:07,676 (Scoffs) That's perfect. 826 00:38:07,678 --> 00:38:08,677 (Bell dings) 827 00:38:08,679 --> 00:38:11,096 (Gate scrapes, clicks) 828 00:38:15,501 --> 00:38:18,002 So Minelli really hired this Jane guy? 829 00:38:18,004 --> 00:38:19,604 Well, he exposed a corrupt cop, 830 00:38:19,606 --> 00:38:20,522 dethroned a judge. 831 00:38:20,524 --> 00:38:23,841 Those are all major points for us. 832 00:38:23,843 --> 00:38:26,311 As far as Minelli's concerned, he's a hero. 833 00:38:26,313 --> 00:38:28,346 And, uh... 834 00:38:28,348 --> 00:38:30,065 does Hannigan know about this? 835 00:38:30,067 --> 00:38:31,900 Yeah. He doesn't want to work with Jane, 836 00:38:31,902 --> 00:38:34,402 so he's transferring to another unit. 837 00:38:34,404 --> 00:38:36,204 Any idea who's gonna replace Hannigan? 838 00:38:36,206 --> 00:38:37,355 Don't know yet. 839 00:38:37,357 --> 00:38:38,957 There's a new class of trainees coming up. 840 00:38:38,959 --> 00:38:40,125 Maybe we'll get one of them. 841 00:38:40,127 --> 00:38:42,160 Files are right there if you wanna take a look. 842 00:38:47,700 --> 00:38:49,134 Like this one. 843 00:38:51,420 --> 00:38:52,671 She's cute. 844 00:38:55,758 --> 00:38:57,809 One last time-- 845 00:38:57,811 --> 00:38:59,878 are you sure you wanna do this? 846 00:38:59,880 --> 00:39:01,546 Yes, I am. 847 00:39:01,548 --> 00:39:03,715 Okay. I tried. 848 00:39:03,717 --> 00:39:05,517 You did. 849 00:39:08,604 --> 00:39:10,221 Thank you. 850 00:39:19,115 --> 00:39:21,199 Shall we go? 851 00:39:27,957 --> 00:39:29,374 (Clicks switch) 852 00:39:29,376 --> 00:39:31,292 Here you go. 853 00:39:31,294 --> 00:39:32,510 I'm going home. 854 00:39:32,512 --> 00:39:35,380 If you need me to explain anything, give me a call. 855 00:40:22,645 --> 00:40:24,679 (Phone rings) 856 00:40:24,681 --> 00:40:25,647 Yes? 857 00:40:25,649 --> 00:40:27,515 (Woman) Virgil Minelli? 858 00:40:27,517 --> 00:40:30,301 Yes. Who's this? 859 00:40:30,303 --> 00:40:32,804 Alexa Shultz, FBI. 860 00:40:32,806 --> 00:40:35,473 We met at the forensics conference in Roanoke. 861 00:40:35,475 --> 00:40:39,194 Director Shultz. What a pleasure to hear from you. 862 00:40:39,196 --> 00:40:41,979 I understand the CBI has hired a new consultant, 863 00:40:41,981 --> 00:40:44,499 a man named Patrick Jane? 864 00:40:44,501 --> 00:40:45,533 Yes. 865 00:40:45,535 --> 00:40:46,951 I'm surprised you know. 866 00:40:46,953 --> 00:40:49,921 I didn't realize you followed our hiring that closely. 867 00:40:49,923 --> 00:40:52,657 Mr. Jane is connected to a case we're interested in. 868 00:40:52,659 --> 00:40:55,260 The serial killer known as Red John. 869 00:40:55,262 --> 00:40:58,847 I'm, um, calling to ask a favor. 870 00:40:58,849 --> 00:41:00,799 What's that? 871 00:41:00,801 --> 00:41:05,603 I would appreciate updates on the Red John case. 872 00:41:05,605 --> 00:41:08,389 That way, when my boss asks me what's going on, 873 00:41:08,391 --> 00:41:10,341 I have something to tell him. 874 00:41:10,343 --> 00:41:13,361 To put it bluntly, Alexa, 875 00:41:13,363 --> 00:41:15,230 why would I do that? 876 00:41:15,232 --> 00:41:17,031 What's in it for me? 877 00:41:17,033 --> 00:41:19,701 It's useful to have a friend in the FBI, isn't it? 878 00:41:19,703 --> 00:41:21,820 And I'm a good friend. 879 00:41:21,822 --> 00:41:27,358 Well, I'm a great believer in inter-agency cooperation. 880 00:41:27,360 --> 00:41:30,461 I don't see why we couldn't engage in some. 881 00:41:30,463 --> 00:41:33,832 I look forward to it, Virgil. 882 00:41:33,834 --> 00:41:35,199 Oh, by the way, 883 00:41:35,201 --> 00:41:38,586 one thing you might want to know about Patrick Jane-- 884 00:41:38,588 --> 00:41:41,656 you know how he's been out of sight in the past year? 885 00:41:41,658 --> 00:41:43,641 You know where he's been? 886 00:41:43,643 --> 00:41:44,876 No. 887 00:41:44,878 --> 00:41:47,512 An insane asylum. 888 00:41:47,514 --> 00:41:48,713 Good luck. 889 00:41:54,386 --> 00:41:55,687 Done. 890 00:41:57,823 --> 00:41:59,390 Thank you. 891 00:42:02,528 --> 00:42:03,728 (Man) Good morning. 892 00:42:30,856 --> 00:42:33,691 - Hey, boss. - Shh. 893 00:42:33,693 --> 00:42:35,610 (Lowered voice) We caught one. Fresno. 894 00:42:35,612 --> 00:42:37,595 (Lowered voice) Get Rigsby. Let's leave before traffic. 895 00:42:37,597 --> 00:42:38,763 Okay. 896 00:42:38,788 --> 00:42:43,788 == sync, corrected by elderman == 897 00:42:55,464 --> 00:42:58,206 Stay tuned for scenes from our next episode. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.