Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,477 --> 00:00:20,057
[chimes tinkling]
2
00:00:22,105 --> 00:00:23,395
[clippers snipping]
3
00:00:25,317 --> 00:00:26,527
Hmm.
4
00:00:30,364 --> 00:00:32,704
[clippers snipping]
5
00:00:44,837 --> 00:00:46,337
-Ah. -[rustling]
6
00:00:46,421 --> 00:00:47,841
Oh?
7
00:00:48,423 --> 00:00:49,423
Hmm?
8
00:00:49,842 --> 00:00:51,722
Karl, is that you?
9
00:00:54,096 --> 00:00:55,636
So nice of you to visit.
10
00:00:55,722 --> 00:00:57,142
Hi, Stillwater.
11
00:00:57,599 --> 00:01:00,559
I'm not visiting. I'm escaping.
12
00:01:00,894 --> 00:01:02,904
Escaping? From what?
13
00:01:02,980 --> 00:01:04,690
From the barbershop.
14
00:01:04,772 --> 00:01:06,482
-[door opens] -[Addy] Karl?
15
00:01:06,567 --> 00:01:07,567
[Michael] Karl?
16
00:01:10,237 --> 00:01:12,737
[Michael] It's time to go. Come on.
17
00:01:12,823 --> 00:01:15,623
Karl? Where are you?
18
00:01:16,493 --> 00:01:17,493
Karl!
19
00:01:24,710 --> 00:01:25,710
Karl?
20
00:01:29,298 --> 00:01:31,758
-[Karl chuckles] -Oh! [chuckles]
21
00:01:31,842 --> 00:01:34,092
You're going to the barbershop.
22
00:01:34,178 --> 00:01:35,348
How exciting.
23
00:01:36,597 --> 00:01:38,637
No. It's horrible.
24
00:01:38,724 --> 00:01:39,734
It is?
25
00:01:39,808 --> 00:01:41,478
You don't like the barbershop?
26
00:01:41,560 --> 00:01:42,850
No, I don't.
27
00:01:43,937 --> 00:01:47,477
Well, I haven't been to the barbershop before.
28
00:01:47,566 --> 00:01:49,816
But I know I'm not going to like it.
29
00:01:51,486 --> 00:01:54,946
If you've never been, how would you know you won't like it?
30
00:01:55,407 --> 00:01:56,447
I just do.
31
00:01:57,576 --> 00:02:00,786
I wish my mom could cut my hair like she always does.
32
00:02:00,871 --> 00:02:04,081
But now she says it looks too sloppy the way she does it,
33
00:02:04,166 --> 00:02:06,586
and it's time for me to see a professional.
34
00:02:06,960 --> 00:02:08,500
What's a professional?
35
00:02:09,045 --> 00:02:13,585
Well, a professional is someone who is very good at their job,
36
00:02:13,675 --> 00:02:15,675
like giving nice haircuts.
37
00:02:20,849 --> 00:02:22,179
Well, I'm not going.
38
00:02:22,267 --> 00:02:24,437
Hmm. A backpack.
39
00:02:24,895 --> 00:02:27,435
It appears you're going to stay here a while.
40
00:02:27,523 --> 00:02:29,943
Yeah, I've got everything I need.
41
00:02:33,320 --> 00:02:34,860
I got my water bottle,
42
00:02:35,572 --> 00:02:38,532
my ginormous robot, snacks.
43
00:02:39,117 --> 00:02:43,537
Well, you're welcome to stay here with me while I trim the hedges.
44
00:02:45,749 --> 00:02:47,839
Are barbers nice, like my mom?
45
00:02:47,918 --> 00:02:49,168
I think they are.
46
00:02:49,253 --> 00:02:52,213
Michael and Addy say the barber uses clippers.
47
00:02:52,297 --> 00:02:53,717
Like for the garden?
48
00:02:53,799 --> 00:02:55,049
[chuckles]
49
00:02:55,133 --> 00:02:59,303
The barber uses hair clippers, not garden clippers.
50
00:02:59,388 --> 00:03:00,388
They're different.
51
00:03:00,472 --> 00:03:02,222
Michael says they're loud.
52
00:03:02,307 --> 00:03:04,097
[imitates buzzing]
53
00:03:04,184 --> 00:03:07,274
Not too loud, but they do make a sound.
54
00:03:07,354 --> 00:03:08,864
I don't like loud noises.
55
00:03:09,273 --> 00:03:12,533
Do they use sharp scissors? I can't even use scissors.
56
00:03:12,609 --> 00:03:16,609
And what if the barber puts sticky, smelly stuff in my hair? Yuck!
57
00:03:16,697 --> 00:03:19,867
Or what if they cut off all my hair by mistake?
58
00:03:19,950 --> 00:03:23,580
Usually they cut it exactly how you tell them.
59
00:03:27,291 --> 00:03:28,421
[sighs]
60
00:03:29,459 --> 00:03:31,589
Have you been to the barbershop?
61
00:03:31,670 --> 00:03:32,710
I have.
62
00:03:35,048 --> 00:03:36,048
Do you like it?
63
00:03:36,508 --> 00:03:37,678
Very much.
64
00:03:38,260 --> 00:03:40,430
You do? How come?
65
00:03:40,512 --> 00:03:42,182
I like...
66
00:03:43,223 --> 00:03:45,353
the steady buzz of the clippers.
67
00:03:45,434 --> 00:03:47,694
I find it very relaxing.
68
00:03:47,769 --> 00:03:51,979
So relaxing that sometimes I even fall asleep.
69
00:03:52,065 --> 00:03:53,895
[snoring]
70
00:03:53,984 --> 00:03:55,904
[both chuckle]
71
00:03:55,986 --> 00:03:58,406
[sighs] I love the stillness,
72
00:03:58,488 --> 00:04:00,658
the warm towel against my fur,
73
00:04:01,200 --> 00:04:03,040
the soothing smells.
74
00:04:03,118 --> 00:04:04,538
They tickle my nose.
75
00:04:05,245 --> 00:04:07,075
There's so much to like.
76
00:04:07,706 --> 00:04:11,126
The barbershop is one of my favorite places.
77
00:04:18,841 --> 00:04:19,891
Let's take a walk.
78
00:04:23,305 --> 00:04:26,635
Sometimes a new experience can be scary.
79
00:04:44,952 --> 00:04:47,162
How do you make it not scary?
80
00:04:47,246 --> 00:04:48,906
That's a very good question.
81
00:04:49,498 --> 00:04:51,628
Would you like me to tell you a story
82
00:04:51,708 --> 00:04:54,998
about someone who did something they've never done before?
83
00:04:56,338 --> 00:04:58,258
Ginormous robot does.
84
00:04:58,882 --> 00:05:00,882
Well, ginormous robot,
85
00:05:00,968 --> 00:05:06,098
this story takes place at a lake far away in the north.
86
00:05:07,516 --> 00:05:12,516
There was a flock of geese who spent all summer on a beautiful lake.
87
00:05:20,988 --> 00:05:23,368
[geese honking]
88
00:05:25,534 --> 00:05:27,794
But with winter fast approaching,
89
00:05:27,870 --> 00:05:31,830
it was time for the flock to fly someplace much warmer.
90
00:05:36,170 --> 00:05:38,920
[honking]
91
00:05:39,006 --> 00:05:44,006
But there was one young gosling who refused to go along.
92
00:05:44,094 --> 00:05:45,514
[Karl] Was he scared?
93
00:05:45,596 --> 00:05:46,806
[Stillwater] I think so.
94
00:05:54,354 --> 00:05:56,364
It's time to leave, little gosling.
95
00:05:56,440 --> 00:05:58,780
I don't want to. I like my pond.
96
00:06:08,827 --> 00:06:10,447
I can see you're cold.
97
00:06:10,996 --> 00:06:13,076
If we stay, it will only get colder.
98
00:06:14,291 --> 00:06:16,711
There would be no seeds or insects to eat.
99
00:06:16,793 --> 00:06:19,383
And all of your friends are going south for the winter.
100
00:06:19,463 --> 00:06:21,923
It would get very lonely here, don't you think?
101
00:06:22,007 --> 00:06:26,297
This is the only place I know, and this is the only place I like.
102
00:06:26,386 --> 00:06:28,216
Leaving seems scary.
103
00:06:28,305 --> 00:06:32,305
The unknown can be scary, but can also be exciting.
104
00:06:32,893 --> 00:06:35,983
Think of flying south as an adventure.
105
00:06:36,313 --> 00:06:38,943
[geese honking]
106
00:06:39,024 --> 00:06:40,234
An adventure?
107
00:06:42,402 --> 00:06:44,282
And you'll be with me?
108
00:06:44,363 --> 00:06:47,033
Every inch. An adventure together.
109
00:06:48,200 --> 00:06:50,410
Okay. Together.
110
00:06:50,827 --> 00:06:51,827
I'm ready.
111
00:06:58,168 --> 00:07:00,668
[geese honking]
112
00:07:02,923 --> 00:07:05,263
[song playing]
113
00:07:21,233 --> 00:07:22,613
[gosling] Wow.
114
00:07:22,693 --> 00:07:26,453
The tall trees, the blue lakes, the warm sun.
115
00:07:26,905 --> 00:07:28,525
This is amazing.
116
00:07:30,033 --> 00:07:32,663
It's even better because you're here with me.
117
00:07:41,170 --> 00:07:44,130
That sounds fun. I like adventure too.
118
00:07:44,631 --> 00:07:47,051
Like when Addy, Michael and I go camping.
119
00:07:50,304 --> 00:07:51,894
I have an idea.
120
00:07:51,972 --> 00:07:53,272
You do?
121
00:07:53,348 --> 00:07:54,928
A great idea.
122
00:07:55,601 --> 00:07:58,981
If the little goose didn't have to go alone to the south,
123
00:07:59,062 --> 00:08:01,902
maybe I don't have to go alone to the barbershop.
124
00:08:02,274 --> 00:08:04,234
Will you come with me, Stillwater?
125
00:08:04,318 --> 00:08:06,568
Well, I do need a trim.
126
00:08:06,653 --> 00:08:08,413
I'll go get Michael and Addy.
127
00:08:18,457 --> 00:08:20,497
This is going to be an adventure.
128
00:08:23,212 --> 00:08:24,342
Are you ready?
129
00:08:25,589 --> 00:08:26,629
I'm ready.
130
00:08:27,508 --> 00:08:30,758
Then it's time for an adventure together.
131
00:08:32,888 --> 00:08:34,388
[bell jingles]
132
00:08:36,308 --> 00:08:37,388
[gasps]
133
00:08:37,476 --> 00:08:39,386
-[door closes] -Hello, everyone.
134
00:08:39,477 --> 00:08:40,807
[Karl] Ooh.
135
00:08:42,898 --> 00:08:46,858
Hello, Tom. This is Karl. He's here for a haircut.
136
00:08:46,944 --> 00:08:48,154
Terrific.
137
00:08:48,237 --> 00:08:49,527
Welcome, Karl.
138
00:09:01,708 --> 00:09:04,458
This is my favorite part.
139
00:09:04,545 --> 00:09:06,415
I didn't know you could do that.
140
00:09:06,505 --> 00:09:08,335
[both giggle]
141
00:09:11,260 --> 00:09:12,550
[Michael giggles]
142
00:09:12,636 --> 00:09:15,886
[snoring, murmurs]
143
00:09:17,307 --> 00:09:19,427
-[chuckles] -[snoring]
144
00:09:19,518 --> 00:09:21,648
Stillwater's asleep.
145
00:09:37,744 --> 00:09:39,164
[Karl chuckles]
146
00:09:41,498 --> 00:09:44,078
[clicks, buzzing]
147
00:09:46,837 --> 00:09:50,047
Stillwater was right. The clippers aren't loud at all.
148
00:09:58,557 --> 00:10:00,307
[snoring]
149
00:10:00,392 --> 00:10:02,562
[snorting]
150
00:10:03,312 --> 00:10:04,312
[chuckles]
151
00:10:04,396 --> 00:10:07,356
I think this is Stillwater's favorite part.
152
00:10:07,441 --> 00:10:08,531
[snorts]
153
00:10:09,359 --> 00:10:11,029
[murmurs]
154
00:10:12,529 --> 00:10:14,109
[chuckles] Hi.
155
00:10:14,198 --> 00:10:15,908
Huh? Oh.
156
00:10:15,991 --> 00:10:18,621
Karl, you look so handsome.
157
00:10:18,994 --> 00:10:20,874
Yeah, we look good.
158
00:10:20,954 --> 00:10:22,254
[both chuckle]
159
00:10:22,331 --> 00:10:24,581
I thought you were gonna get a haircut.
160
00:10:24,666 --> 00:10:27,206
I only needed a trim. Remember?
161
00:10:27,294 --> 00:10:30,174
[chuckles] That's a lot of hair for a little haircut.
162
00:10:30,255 --> 00:10:32,465
The barbershop wasn't so scary.
163
00:10:32,549 --> 00:10:34,299
Can we come back tomorrow?
164
00:10:34,384 --> 00:10:35,644
Oh. [chuckles]
165
00:10:35,719 --> 00:10:40,139
Maybe not tomorrow, but we'll come back very soon.
166
00:10:40,224 --> 00:10:42,564
-[bell jingles] -Bye. Thank you again.
167
00:10:47,064 --> 00:10:48,734
Do you like your new haircut?
168
00:10:48,815 --> 00:10:51,235
I like it because it looks just like yours.
169
00:10:51,318 --> 00:10:52,988
But it doesn't look like me.
170
00:10:53,070 --> 00:10:54,530
You're right.
171
00:10:54,613 --> 00:10:56,533
Something is seriously wrong.
172
00:10:57,491 --> 00:10:58,531
[Addy chuckles]
173
00:10:58,617 --> 00:11:00,327
-There we go. -Better?
174
00:11:00,410 --> 00:11:01,450
Better.
175
00:11:07,501 --> 00:11:09,041
[geese honking]
176
00:11:26,812 --> 00:11:28,902
[chimes tinkling]
177
00:11:42,327 --> 00:11:44,657
Oh, man. Not again.
178
00:11:45,205 --> 00:11:46,865
I'll get your plane, Michael.
179
00:11:48,250 --> 00:11:49,250
I don't get it.
180
00:11:49,877 --> 00:11:52,247
I followed all the instructions.
181
00:11:52,337 --> 00:11:54,917
How to fold the paper, make the wings straight,
182
00:11:55,007 --> 00:11:58,217
check the wind, the exact way to throw it.
183
00:11:58,969 --> 00:12:00,299
The whole checklist.
184
00:12:01,430 --> 00:12:02,890
What should I do with it?
185
00:12:03,557 --> 00:12:06,727
Just put it in the pile with the other crashed-up planes.
186
00:12:08,854 --> 00:12:10,734
Can I try my paper airplane?
187
00:12:11,899 --> 00:12:14,029
You made one? Sure.
188
00:12:14,735 --> 00:12:16,195
Which design did you use?
189
00:12:17,070 --> 00:12:19,160
I just folded up a piece of paper.
190
00:12:20,157 --> 00:12:23,867
We can try it out against my Silver Cyclone-9,000 Super Deluxe
191
00:12:23,952 --> 00:12:25,752
and see which one goes farther.
192
00:12:26,413 --> 00:12:29,083
I have one more folded up and ready to fly.
193
00:12:30,209 --> 00:12:31,629
Stand right here.
194
00:12:38,217 --> 00:12:40,387
Okay. On the count of three.
195
00:12:40,469 --> 00:12:42,639
One, two, three!
196
00:12:46,016 --> 00:12:47,016
[Michael groans]
197
00:12:47,100 --> 00:12:48,690
Another nosedive.
198
00:12:49,102 --> 00:12:50,852
[Karl] Mine's still going!
199
00:12:51,438 --> 00:12:54,568
And going, and going, and going!
200
00:13:03,116 --> 00:13:04,786
Hi, Stillwater!
201
00:13:04,868 --> 00:13:05,868
[chuckles]
202
00:13:06,954 --> 00:13:08,664
Sorry, Stillwater.
203
00:13:09,164 --> 00:13:11,044
That's quite all right, Karl.
204
00:13:11,124 --> 00:13:12,504
Ooh.
205
00:13:12,584 --> 00:13:15,054
Have you boys been making origami?
206
00:13:15,128 --> 00:13:16,798
We're making paper airplanes.
207
00:13:17,172 --> 00:13:19,682
What's or-you-got-me?
208
00:13:19,758 --> 00:13:21,798
[chuckles] Origami.
209
00:13:21,885 --> 00:13:24,805
If you have an extra piece of paper, I can show you.
210
00:13:29,393 --> 00:13:30,393
Thank you.
211
00:13:30,477 --> 00:13:34,567
Origami is the Japanese art of folding paper.
212
00:13:34,982 --> 00:13:37,992
That sounds like what we did with our airplanes.
213
00:13:38,068 --> 00:13:40,698
Yes. It seems very similar.
214
00:13:41,154 --> 00:13:42,414
Now, let's see.
215
00:13:42,948 --> 00:13:45,278
It's been a while since I've made one.
216
00:13:45,826 --> 00:13:46,826
There.
217
00:13:46,910 --> 00:13:48,410
Whoa!
218
00:13:48,495 --> 00:13:50,285
Is that a pterodactyl?
219
00:13:50,372 --> 00:13:53,672
[chuckles] It's supposed to be a crane.
220
00:13:54,126 --> 00:13:56,336
Well, it looks like a pterodactyl.
221
00:13:56,420 --> 00:13:58,340
Then we'll call it a pterodactyl.
222
00:13:58,755 --> 00:14:00,085
Thanks, Stillwater.
223
00:14:01,175 --> 00:14:03,005
[squeaks playfully]
224
00:14:05,721 --> 00:14:07,061
Hmm.
225
00:14:07,139 --> 00:14:11,019
Is this the special paper and designs you need to make an airplane?
226
00:14:11,852 --> 00:14:14,192
Yeah. It can get pretty complicated.
227
00:14:14,271 --> 00:14:17,521
Especially if you're trying to make a perfect one.
228
00:14:17,608 --> 00:14:18,608
Perfect?
229
00:14:19,443 --> 00:14:22,363
This one. The Silver Cyclone-9,000.
230
00:14:23,030 --> 00:14:26,330
It says in the book it can fly up to 50 feet.
231
00:14:26,408 --> 00:14:28,908
That's like from here to your koi pond.
232
00:14:29,870 --> 00:14:31,160
[Stillwater] Impressive.
233
00:14:31,246 --> 00:14:34,206
That's a long way for a paper airplane to fly.
234
00:14:35,125 --> 00:14:37,915
I know. But none of mine go that far.
235
00:14:38,003 --> 00:14:39,383
They crash right away.
236
00:14:39,463 --> 00:14:40,593
Hmm.
237
00:14:40,672 --> 00:14:42,882
I must not be doing something right.
238
00:14:42,966 --> 00:14:46,176
The weird thing is that Karl didn't even follow the book,
239
00:14:46,261 --> 00:14:49,011
and his went farther than any of mine ever did.
240
00:14:49,515 --> 00:14:51,055
Yes, I remember.
241
00:14:51,141 --> 00:14:52,311
[Karl squeaking]
242
00:14:52,392 --> 00:14:54,982
I followed the instructions perfectly,
243
00:14:55,062 --> 00:14:57,982
so I don't know why I can't get it to fly perfectly.
244
00:14:58,065 --> 00:15:00,855
Hmm. I'm not sure either.
245
00:15:00,943 --> 00:15:02,993
But I wonder if you would show me
246
00:15:03,070 --> 00:15:06,490
how to make one of your Silver Cyclone-9,000s.
247
00:15:06,949 --> 00:15:10,739
Sure. You take the special paper and fold it on the lines.
248
00:15:11,245 --> 00:15:14,205
See? You have to make sure the wings are straight.
249
00:15:14,289 --> 00:15:15,959
-That's important. -Mm-hmm.
250
00:15:16,041 --> 00:15:18,041
-Fold, fold, flip. -Ah.
251
00:15:18,126 --> 00:15:19,166
Smooth this part out.
252
00:15:19,253 --> 00:15:21,003
This is the tricky part:
253
00:15:21,088 --> 00:15:24,418
It has to be perfectly even, or this part won't line up.
254
00:15:24,508 --> 00:15:25,508
Huh.
255
00:15:25,592 --> 00:15:28,182
Then you even up the wings, and it's finished.
256
00:15:29,179 --> 00:15:31,849
Do you think it looks like the one in the book?
257
00:15:32,558 --> 00:15:33,978
Indeed, it does.
258
00:15:34,059 --> 00:15:36,979
The last thing is to see which way the wind is blowing.
259
00:15:39,189 --> 00:15:42,109
It appears to be blowing that way.
260
00:15:42,568 --> 00:15:43,568
Yeah.
261
00:15:44,069 --> 00:15:45,069
What next?
262
00:15:45,153 --> 00:15:50,533
Now, the last instruction says to hold the plane like this, and throw it!
263
00:15:53,745 --> 00:15:54,905
[sighs]
264
00:15:54,997 --> 00:15:56,917
It's so frustrating.
265
00:15:56,999 --> 00:15:58,539
[groans]
266
00:15:58,625 --> 00:16:00,035
[Stillwater] Oh.
267
00:16:00,127 --> 00:16:05,007
Do you have any ideas why your plane might not be flying the way you expect it to?
268
00:16:05,090 --> 00:16:06,630
It might be the wings.
269
00:16:07,259 --> 00:16:09,679
Throwing it a different way might help too.
270
00:16:09,761 --> 00:16:12,471
Ah. Have you tried changing those things?
271
00:16:12,556 --> 00:16:15,726
No, because that wouldn't be following the instructions.
272
00:16:16,435 --> 00:16:18,225
It needs to be perfect.
273
00:16:20,397 --> 00:16:22,727
May I have another sheet of paper?
274
00:16:22,816 --> 00:16:24,606
Uh, sure.
275
00:16:25,068 --> 00:16:28,568
Maybe it's not what you're doing wrong,
276
00:16:28,655 --> 00:16:31,065
it's what you're doing right.
277
00:16:31,158 --> 00:16:32,528
What do you mean?
278
00:16:34,244 --> 00:16:38,174
The best way to explain might be with a story.
279
00:16:43,086 --> 00:16:47,466
[Stillwater] Ren was an eager apprentice who was given the opportunity
280
00:16:47,549 --> 00:16:53,259
to design his own kare sansui, a dry garden of rocks and sand.
281
00:16:54,014 --> 00:16:58,944
Today was a special day, because his careful work in his garden
282
00:16:59,019 --> 00:17:03,899
would finally be revealed to some very important visitors.
283
00:17:05,776 --> 00:17:08,276
Ren's garden was almost finished.
284
00:17:08,362 --> 00:17:12,912
All that was left was to rake the tiny pebbles into waves.
285
00:17:15,452 --> 00:17:20,582
He wanted this detail to be perfect, but he was never quite satisfied.
286
00:17:27,506 --> 00:17:28,506
[grumbles]
287
00:17:28,590 --> 00:17:30,180
That's not right.
288
00:17:42,437 --> 00:17:44,107
No, not that either.
289
00:17:44,940 --> 00:17:46,690
This has to be perfect.
290
00:17:56,076 --> 00:17:58,496
No, not perfect.
291
00:18:04,751 --> 00:18:06,801
[Stillwater] Ren tried and tried.
292
00:18:17,222 --> 00:18:21,142
But nothing he could do was his idea of perfect.
293
00:18:23,520 --> 00:18:25,900
Your garden is progressing nicely, Ren.
294
00:18:26,315 --> 00:18:28,065
Master Tanuki, thank you.
295
00:18:28,567 --> 00:18:30,397
But I'm not happy with my waves.
296
00:18:30,861 --> 00:18:33,451
-Have you tried the zigzag pattern? -Yes.
297
00:18:34,114 --> 00:18:36,334
-The swirls? -That too.
298
00:18:37,201 --> 00:18:38,791
How about the squiggles?
299
00:18:38,869 --> 00:18:40,619
I also tried the squiggles.
300
00:18:40,704 --> 00:18:43,464
I've tried every wave pattern I can think of,
301
00:18:43,540 --> 00:18:46,250
done everything you taught me, Master,
302
00:18:46,335 --> 00:18:48,205
but something just isn't right.
303
00:18:49,046 --> 00:18:50,256
Hmm.
304
00:18:50,964 --> 00:18:52,764
Uh-huh.
305
00:18:52,841 --> 00:18:55,391
There is one thing we could try, Ren.
306
00:18:55,469 --> 00:18:57,889
Something I don't believe I've taught you.
307
00:18:57,971 --> 00:19:01,061
Please, Master Tanuki, can you show me?
308
00:19:01,141 --> 00:19:04,691
The guests will be here any minute. Can you fix it, Master?
309
00:19:05,103 --> 00:19:07,563
Yes, I believe so.
310
00:19:08,148 --> 00:19:09,228
Have a seat.
311
00:19:16,406 --> 00:19:17,486
[grunts]
312
00:19:17,574 --> 00:19:18,584
There.
313
00:19:18,659 --> 00:19:21,409
[gasps] But the leaves! The--
314
00:19:22,079 --> 00:19:23,499
Oh.
315
00:19:24,581 --> 00:19:25,711
I see.
316
00:19:26,208 --> 00:19:29,998
All this time, I was trying to make the waves perfect,
317
00:19:30,629 --> 00:19:35,259
but all it really needed was a little bit of not perfect.
318
00:19:36,468 --> 00:19:38,348
How do you like your garden now?
319
00:19:40,556 --> 00:19:43,726
I think it's... just right.
320
00:19:46,603 --> 00:19:49,823
[Michael] So, maybe there is no such thing as a perfect garden.
321
00:19:51,608 --> 00:19:53,488
Or a perfect paper airplane.
322
00:19:54,403 --> 00:19:56,783
Many people seek perfection,
323
00:19:56,864 --> 00:19:59,534
but I've never met anyone who's truly found it.
324
00:20:00,409 --> 00:20:05,209
But being happy with what you've created can be its own reward.
325
00:20:05,706 --> 00:20:07,166
An origami crane.
326
00:20:07,249 --> 00:20:08,379
[Stillwater chuckles]
327
00:20:08,458 --> 00:20:13,008
It's not perfect, but this one doesn't look like a pterodactyl.
328
00:20:13,463 --> 00:20:15,423
I'm happy with how it came out.
329
00:20:15,507 --> 00:20:19,297
Maybe I could try making my plane a little not perfect too.
330
00:20:19,386 --> 00:20:21,636
Now, how would that look, I wonder?
331
00:20:22,055 --> 00:20:23,515
Well, the wings.
332
00:20:24,057 --> 00:20:26,477
They're supposed to be straight across,
333
00:20:26,560 --> 00:20:30,650
but if I bend them up just a little bit, maybe it'll have more lift.
334
00:20:31,023 --> 00:20:32,773
That means it'll float higher.
335
00:20:33,192 --> 00:20:34,192
Oh!
336
00:20:34,276 --> 00:20:36,776
And maybe I'll try throwing it into the wind.
337
00:20:36,862 --> 00:20:39,872
That might help. There are lots of things I can try.
338
00:20:43,410 --> 00:20:46,080
[Karl squeaking]
339
00:20:50,918 --> 00:20:52,588
Is that a new plane?
340
00:20:52,669 --> 00:20:56,049
It doesn't look like a Silver Cyclone-9,000 Super Deluxe.
341
00:20:56,590 --> 00:20:57,590
I know.
342
00:20:58,175 --> 00:21:00,135
Let's see how far this one can go.
343
00:21:07,851 --> 00:21:09,101
Did you see that?
344
00:21:11,313 --> 00:21:14,483
It didn't go very far, but it made that cool loop.
345
00:21:14,566 --> 00:21:15,936
And it didn't crash.
346
00:21:16,693 --> 00:21:19,453
I've got a bunch more paper airplane ideas.
347
00:21:19,530 --> 00:21:21,740
-Wanna help me try them out? -Yeah!
348
00:21:22,157 --> 00:21:25,487
-Would you like to come too, Stillwater? -I'd love to.
349
00:21:29,706 --> 00:21:32,706
Maybe we can see if the pterodactyl will fly too.
350
00:21:46,974 --> 00:21:49,394
All right. On the count of three.
351
00:21:49,852 --> 00:21:52,352
One, two, three!
352
00:21:53,230 --> 00:21:55,400
-Yeah! Whoo! Yeah! Yeah. -Go, go, go!
353
00:21:55,482 --> 00:21:57,322
-[Stillwater chuckles] -It works!
354
00:21:57,401 --> 00:21:59,611
[Stillwater] Look how far it's going.
355
00:22:00,153 --> 00:22:03,033
[Michael chuckles] Yeah!
356
00:22:06,493 --> 00:22:09,503
["Never Ending Dream" playing]
357
00:22:10,414 --> 00:22:13,964
♪ With our spirits We were floating through the trees ♪
358
00:22:15,043 --> 00:22:19,173
♪ Like creatures, we were soaring high Blowing off some steam ♪
359
00:22:19,256 --> 00:22:22,716
♪ Or a mountain And its effervescent green ♪
360
00:22:22,801 --> 00:22:28,641
♪ A never-ending dream ♪
361
00:22:28,724 --> 00:22:30,934
♪ I found a little bit of honey ♪
362
00:22:31,685 --> 00:22:34,185
♪ And now I'm a little sweeter inside ♪
363
00:22:34,646 --> 00:22:37,186
[singing in Japanese]
364
00:22:37,274 --> 00:22:40,364
♪ It's just a little bit funny ♪
365
00:22:40,444 --> 00:22:42,994
♪ But now I have the world on my side ♪
366
00:22:43,530 --> 00:22:46,200
[singing in Japanese]
367
00:22:54,291 --> 00:22:55,581
[song fades]
25487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.