All language subtitles for Reef Doctors s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:03,540 SONG: ♪ When the sun did rise this morning 2 00:00:03,640 --> 00:00:07,420 ♪ I got a change upon my mind 3 00:00:09,720 --> 00:00:13,100 ♪ I could hear my soul a-calling 4 00:00:13,200 --> 00:00:16,420 ♪ In my heart I know it's time 5 00:00:18,340 --> 00:00:21,320 ♪ 'Cause I'm a medicine woman 6 00:00:21,420 --> 00:00:24,640 ♪ I know the sparks are gonna fly 7 00:00:24,740 --> 00:00:26,800 ♪ Whoa, woman 8 00:00:36,980 --> 00:00:40,320 ♪ For a cure of heart and mind 9 00:00:40,420 --> 00:00:42,460 ♪ Ah, ah, ah 10 00:00:42,540 --> 00:00:44,880 ♪ 'Cause I'm a medicine woman 11 00:00:44,980 --> 00:00:48,200 ♪ I'm gonna look life in the eye 12 00:00:48,300 --> 00:00:51,520 ♪ Yes, I'm a medicine woman 13 00:00:51,620 --> 00:00:55,040 ♪ I know the sparks are gonna fly! ♪ 14 00:00:56,540 --> 00:00:59,460 (LAID-BACK MUSIC) 15 00:01:12,282 --> 00:01:16,602 Ah, check it out. Snake poo. 16 00:01:20,760 --> 00:01:22,500 Moist, so it's fresh. 17 00:01:22,640 --> 00:01:26,220 Bones, teeth and fur. It was probably its last meal. 18 00:01:27,878 --> 00:01:31,618 - That's gross. - No, mate. It's nature. 19 00:01:31,718 --> 00:01:34,138 Come on. We're close. 20 00:01:37,636 --> 00:01:39,296 Whoa. Whoa! 21 00:01:42,195 --> 00:01:43,695 Oh! 22 00:01:43,795 --> 00:01:47,735 Are you alright? I got that. 23 00:01:47,834 --> 00:01:50,014 Did I look like a goose? 24 00:01:50,113 --> 00:01:51,573 Yeah, totally. 25 00:01:51,673 --> 00:01:56,253 Whoa. Whoa! Whoa! 26 00:01:56,392 --> 00:01:58,572 Mate, if you want, I can scrub the video. 27 00:01:58,711 --> 00:02:00,951 No, no, no, no, probably good for fans of the blog 28 00:02:01,071 --> 00:02:03,981 to see that Gus Cochrane's only human. 29 00:02:05,850 --> 00:02:07,250 There. 30 00:02:13,388 --> 00:02:17,448 An Eastern Brown Snake, or a Pseudonaja Textilis. 31 00:02:17,587 --> 00:02:21,847 It's a good size too. Uh, 1, maybe 1.5 meters. 32 00:02:21,986 --> 00:02:25,006 Now, they're good-natured, as long as you play by their rules. 33 00:02:28,425 --> 00:02:32,305 As much as I love the lab work, mate, this is the real deal. 34 00:02:32,424 --> 00:02:35,604 - Are they aggressive? - Only if they feel threatened. 35 00:02:35,743 --> 00:02:37,923 You mean when someone's trying to catch them? 36 00:02:38,022 --> 00:02:40,162 Here. 37 00:02:42,581 --> 00:02:47,201 Browns strike fast, only leaving tiny puncture bite marks. 38 00:02:47,300 --> 00:02:48,680 Don't be fooled, though. 39 00:02:48,820 --> 00:02:51,880 Their venom blocks out your body's ability to clot blood. 40 00:02:52,019 --> 00:02:54,239 Next minute you're bleeding out of places 41 00:02:54,339 --> 00:02:55,919 you don't wanna be bleeding out of. 42 00:03:07,396 --> 00:03:09,596 Oh, tell me you got that? 43 00:03:09,695 --> 00:03:11,435 (PARROTS WHISTLE) 44 00:03:12,035 --> 00:03:14,295 SONNY: Guten Morgen, Freya. 45 00:03:14,394 --> 00:03:16,214 FREYA: G'day. Mm. 46 00:03:16,314 --> 00:03:18,154 How's the clinic prep going? 47 00:03:18,233 --> 00:03:19,813 We need some more chairs. 48 00:03:19,913 --> 00:03:21,293 Oh, we'll get them. 49 00:03:21,433 --> 00:03:23,053 - Uh, there's more sandwiches inside. - Alright. 50 00:03:23,192 --> 00:03:24,892 Exactly how many people are we expecting? 51 00:03:25,032 --> 00:03:27,152 No idea yet, but they're gonna be hungry. 52 00:03:27,271 --> 00:03:28,971 Well, why don't they bring their own lunch? 53 00:03:29,111 --> 00:03:32,151 I mean, it's a medical practice, not a community fete. 54 00:03:33,430 --> 00:03:35,850 You haven't been to a clinic day before, have you? 55 00:03:35,989 --> 00:03:38,889 No, but I can't wait. Full roster of patients. 56 00:03:38,989 --> 00:03:40,809 Be more like a real ER for a change. 57 00:03:43,028 --> 00:03:46,408 FREYA: Looks like we're going to have our hands full today, huh? 58 00:03:46,507 --> 00:03:48,607 RICK: Just the way I like it. 59 00:03:48,706 --> 00:03:51,626 (LAID-BACK MUSIC) 60 00:04:01,203 --> 00:04:02,643 CHILD: Dr Sam, Dr Sam! 61 00:04:02,783 --> 00:04:05,323 - Hi, guys. ALL: - Hi. 62 00:04:05,462 --> 00:04:07,522 - Oh, are they all for me? ALL: - Yes. 63 00:04:07,662 --> 00:04:10,682 - Thank you. They're great. LIVVY: - Oh, mangoes. Thank you. 64 00:04:13,161 --> 00:04:15,441 Oh, more coconuts. You really shouldn't have. 65 00:04:15,580 --> 00:04:17,800 Do you wanna pop them over in the shade? Thanks. 66 00:04:17,980 --> 00:04:21,160 So how come you get mangoes off the hot guy and I get the coconuts? 67 00:04:21,259 --> 00:04:22,639 Oh. 68 00:04:22,739 --> 00:04:25,159 Ahem. Keeping island time? 69 00:04:25,258 --> 00:04:26,998 Is there any other kind? 70 00:04:27,138 --> 00:04:29,498 Patient roster for the day. Don't change it like last time. 71 00:04:29,637 --> 00:04:32,797 Uh, platters go over there. Try and keep the flies off them. 72 00:04:32,936 --> 00:04:35,916 Won't all of this just encourage everyone to jam up the place? 73 00:04:36,016 --> 00:04:38,596 We hope so. 74 00:04:38,695 --> 00:04:40,755 Hey, Barry. 75 00:04:40,894 --> 00:04:42,434 - How are you, Sammy? - Hi. 76 00:04:42,574 --> 00:04:44,474 - Good to see you back. TOBY: - Don't strangle her, Baz. 77 00:04:44,614 --> 00:04:47,394 - She's got a big day ahead of her. - Coffee's over there. 78 00:04:47,493 --> 00:04:49,673 Gonna be a big day alright. 79 00:04:49,812 --> 00:04:51,712 Have you got anything planned for these older kids? 80 00:04:51,812 --> 00:04:53,192 Always. 81 00:04:53,392 --> 00:04:57,712 Alright, all the big kids. Grab your stuff and follow me. Let's go. 82 00:04:57,851 --> 00:05:00,991 SAM: Everyone. (WOLF-WHISTLES) Gather around. 83 00:05:01,130 --> 00:05:05,350 Alright, step in the back. Watch your heads on here, OK? In you get. 84 00:05:05,489 --> 00:05:09,849 OK, please say a very big hello to our new doctor, Dr D'Alessandro. 85 00:05:09,928 --> 00:05:11,388 You can call him Rick. 86 00:05:11,527 --> 00:05:13,587 ALL: - Hey, Rick. - Hey. 87 00:05:13,727 --> 00:05:17,867 Got a big day ahead, so please eat, drink, catch up on all the goss. 88 00:05:18,006 --> 00:05:20,106 But you're gonna have to wait in line. 89 00:05:20,205 --> 00:05:22,565 And remember, patience is a virtue. 90 00:05:22,685 --> 00:05:27,945 It's a bit of a clinic joke. You know, patience, patients. 91 00:05:28,084 --> 00:05:31,264 Yeah, never mind. Just make sure you get checked off with Nell. 92 00:05:34,842 --> 00:05:39,202 Uh, whoa. Just chill, OK? Haven't you guys ever heard of a line? 93 00:05:39,321 --> 00:05:42,061 Excuse me, uh, we're looking for Gus Cochrane. 94 00:05:42,200 --> 00:05:45,220 Do you know where we might find him? Are you friends with Gus? 95 00:05:45,360 --> 00:05:48,340 - Well, bit more than just friends. - OK. 96 00:05:52,818 --> 00:05:55,198 Gus, friends here to see you. 97 00:05:55,277 --> 00:05:58,817 Whoa. Is that an Eastern Brown? 98 00:05:58,917 --> 00:06:00,457 Yeah. 99 00:06:00,596 --> 00:06:03,256 - Pseudonaja Textilis. Am I right? - Yeah. 100 00:06:03,396 --> 00:06:06,556 Liam Bennett. This is my girlfriend, Josie. 101 00:06:06,635 --> 00:06:08,015 Hi. 102 00:06:08,115 --> 00:06:09,655 You'd know me as Snakeman64. 103 00:06:11,954 --> 00:06:14,934 Oh, come on. You remember? On the new blog forum you just set up. 104 00:06:15,033 --> 00:06:16,413 Oh. 105 00:06:16,553 --> 00:06:18,573 Antoine, my pet python, tried to swallow my hand. 106 00:06:18,712 --> 00:06:21,692 You recommended I could wear a glove so I could just slip out of it. 107 00:06:21,831 --> 00:06:23,891 Make sure the snake eats the food, not the provider. 108 00:06:23,991 --> 00:06:25,491 I'm your number-one fan. 109 00:06:25,591 --> 00:06:27,811 Liam, look, I appreciate it, mate, 110 00:06:27,950 --> 00:06:30,090 but I've kind of got my hands full here. 111 00:06:30,189 --> 00:06:32,129 Oh, hey, don't let us interrupt. 112 00:06:32,269 --> 00:06:34,769 We're just happy to watch the master at work. Right, Jose? 113 00:06:34,888 --> 00:06:36,448 - Power of the internet, huh? - Yes. 114 00:06:36,588 --> 00:06:38,928 We made the trek from Adelaide to see you in the flesh. 115 00:06:39,067 --> 00:06:41,927 - Really? - He is your number-one fan. 116 00:06:42,067 --> 00:06:46,047 Absolutely. Speaking of flesh, check it. 117 00:06:46,186 --> 00:06:48,246 Oh. Smooth as a baby's butt. 118 00:06:48,385 --> 00:06:51,165 I did mine after I read about what happened to you on your blog 119 00:06:51,265 --> 00:06:53,165 with the Gympie Stinger. 120 00:06:53,304 --> 00:06:55,964 You know, that waxing was intense. But Josie loves it. 121 00:06:56,064 --> 00:06:57,444 He's my big Ken doll. 122 00:06:57,543 --> 00:06:59,043 (GUS LAUGHS NERVOUSLY) 123 00:06:59,183 --> 00:07:03,123 Whoa, hey, he is a beauty. It's a she. 124 00:07:03,262 --> 00:07:06,522 Really? Done the old cloacal probe, eh? 125 00:07:06,621 --> 00:07:08,441 Never been game to do it myself. 126 00:07:08,581 --> 00:07:11,841 Just to imagine someone doing that to me makes my eyes water. 127 00:07:12,020 --> 00:07:15,920 Yeah, well, I haven't done the probe yet, but it's just a guess. 128 00:07:16,059 --> 00:07:19,839 Oh, hey, you'd know. You are Gus Cochrane, living legend. 129 00:07:19,938 --> 00:07:21,318 (CHUCKLES AWKWARDLY) 130 00:07:21,458 --> 00:07:23,598 Are you all set in there? Yeah, almost done. 131 00:07:23,737 --> 00:07:27,037 That blog you wrote last week on the lost art of herping, 132 00:07:27,136 --> 00:07:29,396 it was like you were reading my mind. 133 00:07:29,536 --> 00:07:32,636 Hey, you two should check out the rainforest 134 00:07:32,775 --> 00:07:34,475 while you're up here, have a look around. 135 00:07:34,615 --> 00:07:36,515 We could do it together? Share some snake stories. 136 00:07:36,654 --> 00:07:40,034 Unfortunately, it is clinic day, mate, 137 00:07:40,134 --> 00:07:43,154 so I am gonna be pretty flat chat. 138 00:07:43,293 --> 00:07:45,633 Tonight, a beer? My shout. We can check in at the backpackers. 139 00:07:45,772 --> 00:07:48,592 Well, you... you have come all this way. 140 00:07:48,732 --> 00:07:51,952 Excellent, and you can tell Josie how you've been bitten a dozen times. 141 00:07:52,091 --> 00:07:53,431 Yeah. And counting. 142 00:07:53,570 --> 00:07:55,470 Hey, Jack, why don't you show these two to Sonny's? 143 00:07:55,570 --> 00:07:57,950 Awesome. See you later, Gusso. 144 00:08:01,369 --> 00:08:04,749 Hey, Jack, just don't let those two talk to your mother. 145 00:08:04,848 --> 00:08:07,108 OK, no problem... Gusso. 146 00:08:12,586 --> 00:08:14,906 (CROWD CHATTERS) 147 00:08:15,006 --> 00:08:18,346 (SAM CHATS INDISTINCTLY) 148 00:08:18,445 --> 00:08:21,105 LIAM: So you film his adventures? 149 00:08:21,204 --> 00:08:22,944 JACK: Most of them, yeah. 150 00:08:23,084 --> 00:08:25,824 - Must be amazing. - Yeah, it's pretty cool. 151 00:08:25,963 --> 00:08:27,943 Actually, this morning we were just up at the bluff. 152 00:08:28,083 --> 00:08:29,783 There's an Eastern Brown habitat up there. 153 00:08:29,922 --> 00:08:32,462 That's where we got the snake Gus is gonna milk. 154 00:08:34,541 --> 00:08:36,461 Uh, are you a scientist? 155 00:08:36,561 --> 00:08:38,741 Tax accountant. I work for the ATO. 156 00:08:44,299 --> 00:08:46,899 (LAID-BACK MUSIC) 157 00:08:53,257 --> 00:08:59,017 Hey. About this patient roster. You've made changes here. Not me. 158 00:08:59,156 --> 00:09:01,456 I've just pushed Gracie here up to the front, 159 00:09:01,595 --> 00:09:03,855 and I've moved Belinda and Georgie down till after lunch. 160 00:09:03,994 --> 00:09:06,734 They haven't seen each other for a while. Lots to catch up on. 161 00:09:06,874 --> 00:09:09,774 And Bill Watkins is already on his third cuppa, so I wanna get him in 162 00:09:09,913 --> 00:09:11,773 before the caffeine sends his BP through the roof. 163 00:09:16,432 --> 00:09:18,732 Sam, there's a mistake on the schedule. 164 00:09:18,871 --> 00:09:20,731 The same guy, a Barry Mulligan, is down 165 00:09:20,871 --> 00:09:22,331 for three separate consults through the day. 166 00:09:22,430 --> 00:09:24,810 No, that's not a mistake. 167 00:09:24,910 --> 00:09:26,570 It'll become clear. 168 00:09:28,109 --> 00:09:31,329 Rick, this is your first patient, Gracie. 169 00:09:31,428 --> 00:09:33,528 I've actually got a Jo... 170 00:09:33,668 --> 00:09:35,568 Yeah, I know. The roster's changed already. 171 00:09:35,707 --> 00:09:37,647 If you've got a problem, go see the Evil Queen. 172 00:09:37,747 --> 00:09:40,807 No, thank you. Gracie. Come on up. 173 00:09:56,583 --> 00:09:59,483 Believe me, being shipwrecked is no picnic. 174 00:10:01,022 --> 00:10:05,162 Every minute that you spend hoping for someone to come and rescue you 175 00:10:05,301 --> 00:10:07,381 is a minute closer to your extinction. 176 00:10:07,461 --> 00:10:10,161 You've got to save yourself. 177 00:10:10,300 --> 00:10:15,240 So you wash up on this beach. Island's deserted. 178 00:10:15,379 --> 00:10:17,599 What's the first thing you're gonna do? 179 00:10:17,739 --> 00:10:19,439 GIRL: - Find something to eat? - No. 180 00:10:19,578 --> 00:10:22,378 Man can live without food for 40 days. 181 00:10:22,497 --> 00:10:24,037 - Find some water? - Wrong again. 182 00:10:24,177 --> 00:10:26,757 Water might hydrate you, but it won't cool you down. 183 00:10:26,896 --> 00:10:30,756 Heatstroke will get you like that. Pete? 184 00:10:30,856 --> 00:10:32,316 Build a shelter. 185 00:10:32,415 --> 00:10:34,955 Give that man a lollipop. OK. 186 00:10:35,095 --> 00:10:38,475 So we're gonna need palm fronds, bamboo, driftwood, 187 00:10:38,614 --> 00:10:41,674 anything that can be used as a building material. 188 00:10:41,813 --> 00:10:45,003 Well, don't just sit there. Time's a-wasting. Let's go. 189 00:10:46,852 --> 00:10:49,592 Whoever proves to be the best shipwreck survivor 190 00:10:49,731 --> 00:10:52,311 gets to send up the distress flare at the end of the day. 191 00:10:57,989 --> 00:10:59,949 This is for your bronchodilators. 192 00:11:00,129 --> 00:11:02,949 Keep going with your nebuliser twice a day, and if things deteriorate, 193 00:11:03,088 --> 00:11:06,148 we'll look into a portable oxygen machine down the track. 194 00:11:06,288 --> 00:11:08,508 At your age, Gracie, you should really know better. 195 00:11:12,046 --> 00:11:13,426 You were quick. 196 00:11:13,566 --> 00:11:16,626 That young doc is not as nice as Sam or Hamish. 197 00:11:18,345 --> 00:11:19,745 Barry. 198 00:11:22,244 --> 00:11:23,984 Rick, Barry Mulligan. 199 00:11:24,083 --> 00:11:26,723 Mr Mulligan. Take a seat, mate. 200 00:11:29,162 --> 00:11:31,542 (SIGHS AND CLEARS THROAT) 201 00:11:31,682 --> 00:11:34,942 - So what seems to be the problem? - How old are you? 202 00:11:35,081 --> 00:11:38,821 - Old enough. (CHUCKLES) - Where you from? 203 00:11:38,960 --> 00:11:43,460 Melbourne. So would you like to tell me why you're here today? 204 00:11:43,559 --> 00:11:44,939 Where to begin? 205 00:11:45,079 --> 00:11:48,259 How about with whatever's bothering you? 206 00:11:48,398 --> 00:11:52,538 Well, OK. It started about five years ago. 207 00:11:52,677 --> 00:11:56,257 Uh, me and my brother Hank ran a prawn trawler up the Cape. 208 00:11:56,396 --> 00:11:59,736 - You know what a prawn trawler is? - Yeah, I think so. 209 00:11:59,875 --> 00:12:02,375 Just wanted to make sure, seeing as you're from Melbourne. 210 00:12:02,475 --> 00:12:04,255 Yeah, made not a bad living. 211 00:12:04,434 --> 00:12:08,094 There's more money in prawns than there is in tuna. Up here anyway. 212 00:12:08,233 --> 00:12:11,973 Southern Bluefin down south. That's where the real tuna action is, eh? 213 00:12:12,112 --> 00:12:15,432 But you'd know that being from that neck of the woods. 214 00:12:20,791 --> 00:12:23,371 OK, the placenta is in a good position. 215 00:12:23,470 --> 00:12:25,330 It's nice and clear of the cervix. 216 00:12:25,469 --> 00:12:28,849 So if you keep this up, it's gonna be a textbook delivery. 217 00:12:28,989 --> 00:12:31,689 - Get dressed. - OK. 218 00:12:33,968 --> 00:12:36,088 All done. 219 00:12:37,867 --> 00:12:39,447 Not going to find out the sex? 220 00:12:39,586 --> 00:12:42,606 Didn't for the first. Not for this one. Phil's superstitious. 221 00:12:42,746 --> 00:12:46,126 Wouldn't let me have a baby shower till Pete was born. 222 00:12:46,265 --> 00:12:48,485 - You married, Freya? Boyfriend? - No. 223 00:12:48,624 --> 00:12:51,324 Not much chance of that changing out here, is there, Sam? 224 00:12:51,424 --> 00:12:53,084 (SCOFFS) 225 00:12:53,223 --> 00:12:55,083 When are you gonna get your act together? 226 00:12:55,183 --> 00:12:56,563 Find yourself another bloke? 227 00:12:56,702 --> 00:12:58,722 Well, I'd have to mail one in. There's water everywhere. 228 00:12:58,822 --> 00:13:01,922 It's one big man drought. How's Phil? 229 00:13:02,021 --> 00:13:04,061 Working like there's no tomorrow. 230 00:13:04,181 --> 00:13:06,721 Hubby works the oil rigs out of Darwin. 231 00:13:06,860 --> 00:13:10,560 He's away a lot, but he loves coming home to us. 232 00:13:13,319 --> 00:13:17,159 Blood pressure - 150 over 100. 233 00:13:17,258 --> 00:13:20,418 I'll just double-check it. 234 00:13:20,497 --> 00:13:22,197 Is that high? 235 00:13:22,296 --> 00:13:23,916 It is a little bit for you. 236 00:13:24,016 --> 00:13:26,156 Has bubs been kicking much? 237 00:13:26,256 --> 00:13:27,636 Not lately, thank God. 238 00:13:27,775 --> 00:13:30,415 Been all knees and elbows for the most part. 239 00:13:30,535 --> 00:13:34,315 We'll get some urine and do some bloods. Tick all the boxes, huh? 240 00:13:38,653 --> 00:13:42,193 So that's how the boat sank with a full haul of Red Spot Kings. 241 00:13:42,332 --> 00:13:45,032 And Hank drives it smack bang down into the bottom of the reef. 242 00:13:45,131 --> 00:13:46,991 I swear he did it on purpose, 243 00:13:47,131 --> 00:13:49,151 just because I arced up over what he said 244 00:13:49,290 --> 00:13:51,190 and gave him a clip around the earhole. 245 00:13:51,290 --> 00:13:54,390 Well, I haven't spoken to him since. 246 00:13:54,529 --> 00:13:58,029 He hasn't spoken to me. Five long years. 247 00:13:58,168 --> 00:14:01,448 He still owes me 50 large for my half of the boat. 248 00:14:01,588 --> 00:14:04,308 You reckon he'd cough it up? Snowball's chance in hell. 249 00:14:04,407 --> 00:14:06,227 Barry, it seems to me 250 00:14:06,366 --> 00:14:08,506 like you should be talking to a family counsellor. 251 00:14:08,606 --> 00:14:09,706 Hey? 252 00:14:09,846 --> 00:14:11,266 As opposed to a general practitioner, 253 00:14:11,365 --> 00:14:13,305 but lucky I can help you out. 254 00:14:13,445 --> 00:14:16,505 I'll find out what services are available and I'll get you sorted. 255 00:14:19,363 --> 00:14:22,463 Righto then. Catch you later. 256 00:14:22,603 --> 00:14:25,943 Not quite finished yet. I'll get a coffee. 257 00:14:28,761 --> 00:14:32,021 Oh, Livvy, Fiona is giving a urine sample now. 258 00:14:32,161 --> 00:14:34,021 Would you be able to draw up some bloods 259 00:14:34,160 --> 00:14:35,860 and give them to Gus to run some tests? 260 00:14:35,960 --> 00:14:37,340 You think there's a problem? 261 00:14:37,479 --> 00:14:40,339 Baby's not moving much and she's hypertensive. 262 00:14:42,598 --> 00:14:45,818 I just wasted a whole 10 minutes on that Barry Mulligan guy. 263 00:14:45,957 --> 00:14:48,897 You need to be patient with him. Sam, there's nothing wrong with him. 264 00:14:49,037 --> 00:14:52,537 He just likes to crap on about his problems. 265 00:14:52,556 --> 00:14:55,296 His medical file is only one page long. 266 00:14:55,435 --> 00:14:57,535 So what does that tell you? He's healthy. 267 00:14:57,735 --> 00:15:02,135 No, he doesn't complain, so when he does, it must be significant. 268 00:15:02,274 --> 00:15:04,614 Start with his rheumatism meds, take it from there. 269 00:15:04,753 --> 00:15:07,413 I can't treat the guy if he won't tell me what's wrong with him. 270 00:15:07,512 --> 00:15:09,732 When he trusts you, he will tell you. 271 00:15:09,872 --> 00:15:11,972 Sam, I've got a patient list as long as my arm. 272 00:15:12,111 --> 00:15:15,251 I don't have time to wait for him to trust me. Next. 273 00:15:17,770 --> 00:15:22,050 Well, um... Might just... Can I have the list? Just one sec. 274 00:15:22,149 --> 00:15:25,049 (BRIGHT MUSIC) 275 00:15:34,846 --> 00:15:37,126 JOSIE: - Far to go? - Bluff's just up ahead. 276 00:15:38,725 --> 00:15:40,525 Haven't we been this way already? 277 00:15:40,665 --> 00:15:44,365 What? No way! I think I know how to read a GPS, Jose. 278 00:15:44,464 --> 00:15:47,084 It's so beautiful out here. 279 00:15:47,223 --> 00:15:51,683 When we catch this Eastern Brown, I'm gonna use it as my profile pic. 280 00:15:51,822 --> 00:15:54,822 Those losers in the herpetology discussion group, 281 00:15:54,902 --> 00:15:56,282 they're gonna wet themselves. 282 00:15:56,421 --> 00:15:59,201 I'd like to hear them then say I've only got pussy snakes. 283 00:15:59,301 --> 00:16:01,161 Isn't this a bit dangerous? 284 00:16:01,300 --> 00:16:03,280 Only if you don't know what you're doing. 285 00:16:04,639 --> 00:16:06,759 Ah, right back at the stream. 286 00:16:08,779 --> 00:16:11,039 This thing must be broken. 287 00:16:11,138 --> 00:16:14,718 OK. OK. Well, we're here. 288 00:16:14,817 --> 00:16:19,317 And we need to go north... or west. 289 00:16:19,416 --> 00:16:22,396 No, or... south-east. OK, got it. 290 00:16:22,495 --> 00:16:25,475 Can't we go for a swim first? 291 00:16:25,615 --> 00:16:28,515 Babe, the bluff's just over there. I am so psyched! 292 00:16:31,333 --> 00:16:33,813 You're so sexy when you hunt snakes. 293 00:16:33,953 --> 00:16:36,633 Ssssss! Sssss. 294 00:16:45,179 --> 00:16:47,278 RICK: Next. 295 00:16:48,477 --> 00:16:50,877 Who's next? 296 00:16:54,756 --> 00:16:56,576 We're in the middle of morning tea. 297 00:16:59,415 --> 00:17:02,395 I gotta seriously question the efficiency of your system here. 298 00:17:02,534 --> 00:17:04,994 Rick, this is a social day as much as a medical one. 299 00:17:05,134 --> 00:17:06,674 I'm just trying to maintain the schedule, Livvy. 300 00:17:06,813 --> 00:17:09,713 Get them in, diagnose, prescribe, get them out. My mantra. 301 00:17:09,813 --> 00:17:11,233 Sounds more like a threat. 302 00:17:11,372 --> 00:17:16,292 Slow down. These people have names. They're not all called 'next'. 303 00:17:16,411 --> 00:17:18,351 You need to talk to them, but most importantly, 304 00:17:18,491 --> 00:17:20,391 you need to listen to what they have to say. 305 00:17:20,530 --> 00:17:24,750 My job is to treat them clinically, not gossip. 306 00:17:24,889 --> 00:17:27,929 And I don't need a nurse practitioner telling me about patients. 307 00:17:29,388 --> 00:17:32,388 Rick. This is Marion and Alisha. 308 00:17:32,527 --> 00:17:35,187 Marion and Alisha. What beautiful names. 309 00:17:36,526 --> 00:17:38,426 Come on through. 310 00:17:41,025 --> 00:17:42,665 Mum's been getting headaches 311 00:17:42,805 --> 00:17:44,985 the last week or so, with a bit of a fever. 312 00:17:45,125 --> 00:17:48,145 She had a turn yesterday. Took a tumble. Hurt her knee. 313 00:17:48,284 --> 00:17:53,024 OK. She had tuberculosis 30 years ago? 314 00:17:53,163 --> 00:17:55,823 I don't think it's tuberculosis. Alright. 315 00:17:55,962 --> 00:17:58,022 I'm just gonna listen to your chest, Marion. 316 00:17:58,122 --> 00:17:59,942 Can you stand up for me, please? 317 00:18:00,041 --> 00:18:03,941 Any chest pain? Night chills? 318 00:18:04,040 --> 00:18:05,740 No. 319 00:18:05,840 --> 00:18:09,820 Deep breath, please. 320 00:18:09,959 --> 00:18:12,019 - Coughed up any blood? - No. 321 00:18:12,158 --> 00:18:16,018 That's good. Can you lift your top for me, please, Marion? 322 00:18:16,117 --> 00:18:17,897 It's OK, Mum. 323 00:18:22,676 --> 00:18:24,136 Deep breath. 324 00:18:27,455 --> 00:18:28,855 Your lungs are a little raspy, 325 00:18:28,995 --> 00:18:30,655 but I'd say it's probably just residual nodules. 326 00:18:30,754 --> 00:18:33,174 Deep breath. 327 00:18:33,274 --> 00:18:35,814 Good. Thank you. 328 00:18:35,953 --> 00:18:37,733 Look, I doubt it's a recurrence of TB. 329 00:18:37,873 --> 00:18:39,693 That's what I said. You're an expert, are you? 330 00:18:39,832 --> 00:18:42,812 - I'm a nursing aide. - Nursing aide. That's great. 331 00:18:42,911 --> 00:18:44,991 I'd say it's just a touch of the flu. 332 00:18:45,071 --> 00:18:46,691 It's going around. 333 00:18:46,830 --> 00:18:50,250 Hang on. She's also got some pain and numbness in her hands and feet. 334 00:18:50,390 --> 00:18:51,930 Well, your mother does suffer from arthritis, 335 00:18:52,069 --> 00:18:55,729 which puts her at a higher risk of infections from things like the flu. 336 00:18:55,828 --> 00:18:57,208 Her meds weaken the immune system. 337 00:18:57,348 --> 00:19:00,888 But her fall? The loss of balance. She feels weak. 338 00:19:01,027 --> 00:19:03,247 The flu can knock you around a bit. Fatigue, et cetera. 339 00:19:03,387 --> 00:19:04,727 Look, I've prescribed some antivirals. 340 00:19:04,866 --> 00:19:07,206 That and bed rest and you'll be as good as gold. 341 00:19:10,865 --> 00:19:12,285 There we go. 342 00:19:15,984 --> 00:19:18,524 Make sure you follow the instructions on the bottle exactly. 343 00:19:18,663 --> 00:19:21,283 Thanks, Marion. Finally getting back on track. 344 00:19:21,383 --> 00:19:22,763 You think? 345 00:19:22,862 --> 00:19:24,682 G'day, Ricky. 346 00:19:39,179 --> 00:19:43,639 Bluff's just west of us. I reckon we're in the right area. 347 00:19:43,737 --> 00:19:47,037 My snake sensor's starting to tingle. 348 00:19:47,137 --> 00:19:49,397 Hey, Josie. 349 00:20:01,413 --> 00:20:01,953 Anything there? 350 00:20:02,073 --> 00:20:02,793 Anything there? 351 00:20:02,933 --> 00:20:05,553 - Yeah. - What? 352 00:20:05,652 --> 00:20:06,752 Eggs. 353 00:20:09,432 --> 00:20:10,752 Argh! Argh! 354 00:20:17,950 --> 00:20:19,790 Please don't get bitten. 355 00:20:19,929 --> 00:20:22,329 I've watched enough videos to know what I'm doing, Jose. 356 00:20:22,449 --> 00:20:24,949 I've watched Gus do it at least a dozen times. 357 00:20:25,048 --> 00:20:26,748 He's a trained expert. 358 00:20:26,888 --> 00:20:28,988 I do own at least half a dozen snakes. 359 00:20:29,127 --> 00:20:33,907 Non-venomous. And you bought them online. 360 00:20:34,006 --> 00:20:37,186 I'm just worried about you, Pumpkin. 361 00:20:44,664 --> 00:20:46,184 Where's it gone? 362 00:20:51,622 --> 00:20:54,782 - It's gone. You made too much noise. - It's not my fault. 363 00:20:54,921 --> 00:20:56,381 You took so long getting that gear on, 364 00:20:56,521 --> 00:20:58,381 the snake probably got sick of waiting. 365 00:20:58,480 --> 00:20:59,740 Hang on. 366 00:20:59,880 --> 00:21:01,340 - Found it? - No. 367 00:21:02,919 --> 00:21:06,379 There's a couple of eggs that have hatched. Some brown juvies. 368 00:21:06,519 --> 00:21:08,379 They're small now but they're gonna grow, right? 369 00:21:08,478 --> 00:21:11,098 Um... 370 00:21:11,238 --> 00:21:13,898 Empty your bumbag, quick. What about the snake bag? 371 00:21:13,997 --> 00:21:16,857 We still might find an adult. Quick. 372 00:21:34,372 --> 00:21:35,972 I'm gonna grab a couple of eggs. 373 00:21:43,470 --> 00:21:45,610 LAURIE: - What are you doing there? - Nothing. 374 00:21:47,109 --> 00:21:49,689 Removing snake eggs from the wild is illegal. 375 00:21:49,789 --> 00:21:51,209 It's called poaching. 376 00:21:51,348 --> 00:21:52,688 - We're not poachers. - No? 377 00:21:52,828 --> 00:21:55,728 Then why don't you tell me what the two of you are doing up here? 378 00:21:55,827 --> 00:21:57,387 We were sent here by Gus Cochrane. 379 00:21:57,467 --> 00:21:58,807 Gus? 380 00:21:58,947 --> 00:22:01,887 Yeah, we're here under Gus's instructions. 381 00:22:01,986 --> 00:22:03,886 Aren't we, Jose? 382 00:22:12,504 --> 00:22:16,524 It was the arthritis that forced me into early retirement. 383 00:22:16,663 --> 00:22:19,043 Copped a hook through the hand during a storm one night 384 00:22:19,182 --> 00:22:21,482 'cause I couldn't grip the long line properly. 385 00:22:21,621 --> 00:22:24,441 Took me head first into the big blue. 386 00:22:24,541 --> 00:22:26,281 Thought I was a goner. 387 00:22:26,420 --> 00:22:30,600 Caught the mother of all colds. Turned into pneumonia. 388 00:22:30,699 --> 00:22:32,879 If it wasn't for Sam's dad, Hamish, 389 00:22:33,019 --> 00:22:34,759 I wouldn't be sitting here talking to you today. 390 00:22:34,898 --> 00:22:36,518 - Thank God for Hamish. - Mm. 391 00:22:36,658 --> 00:22:40,598 So, Barry, is that why you're here? Your rheumatism is bothering you? 392 00:22:40,737 --> 00:22:43,037 No, no, no. The meds I take are magic. 393 00:22:43,137 --> 00:22:45,197 My hands are as good as new. See? 394 00:22:45,296 --> 00:22:47,036 (KNOCK ON DOOR) 395 00:22:47,136 --> 00:22:48,516 Hey, sorry to interrupt. 396 00:22:48,655 --> 00:22:50,955 I was just wondering if I could take Baz for a sec? 397 00:22:51,095 --> 00:22:52,915 Be my guest. I'll see you later, Doc. 398 00:22:53,014 --> 00:22:54,734 Can't wait. 399 00:22:56,833 --> 00:23:00,673 Baz, I just wanna talk to you about Fiona Shelby. 400 00:23:00,813 --> 00:23:02,313 There's nothing wrong with the bub, I hope? 401 00:23:02,452 --> 00:23:05,832 Oh, no, no. But you live pretty close to her, right? Near the resort? 402 00:23:05,971 --> 00:23:07,831 You've got a bit to do with her and Phil. 403 00:23:07,931 --> 00:23:10,871 Not Phil. Not anymore anyway. 404 00:23:11,010 --> 00:23:13,090 That's because he's off working so much, right? 405 00:23:13,210 --> 00:23:16,350 Yeah, he's working alright. Working hard at feathering his own nest. 406 00:23:16,449 --> 00:23:17,949 And not just with all that cash 407 00:23:18,089 --> 00:23:20,269 that he makes on the rigs, if you get my meaning. 408 00:23:20,368 --> 00:23:21,828 Not quite. 409 00:23:21,968 --> 00:23:26,148 Well, Phil nicked off on Fiona and Pete months ago. 410 00:23:26,247 --> 00:23:30,387 He's got some new bird in Darwin. 411 00:23:30,486 --> 00:23:32,386 And he's not coming back. 412 00:23:32,485 --> 00:23:34,725 OK. 413 00:23:34,805 --> 00:23:38,425 Right, everyone, watching me. 414 00:23:38,524 --> 00:23:40,224 Nice and tight. See? 415 00:23:40,364 --> 00:23:42,904 This raft's gotta be strong enough to hold together 416 00:23:43,043 --> 00:23:44,903 but it's gotta give a little bit in rough seas. 417 00:23:45,002 --> 00:23:46,382 Last thing you want is 418 00:23:46,522 --> 00:23:48,782 to sink two miles out there with no help on the way. 419 00:23:48,882 --> 00:23:51,102 What if a shark attacks the raft? 420 00:23:51,241 --> 00:23:54,081 Well, that's a different kind of survival, Pete. 421 00:23:54,200 --> 00:23:57,720 I saw this one thing on the Net of this scientist guy 422 00:23:57,860 --> 00:23:59,940 standing in the water with all these bull sharks 423 00:24:00,079 --> 00:24:01,819 and one of them ate his whole calf off. 424 00:24:01,919 --> 00:24:03,299 Ew. 425 00:24:03,438 --> 00:24:05,678 That's exactly why this raft has gotta be strong. 426 00:24:05,818 --> 00:24:08,338 Everyone, make sure those vines are nice and tight. 427 00:24:08,477 --> 00:24:11,757 And this other clip of this massive great white attacking a kayak. 428 00:24:11,856 --> 00:24:14,256 Enough. No more stories. 429 00:24:16,715 --> 00:24:19,895 Let's focus on building the raft, eh? 430 00:24:22,014 --> 00:24:26,254 It's not the right shape. It should be twice as long as it is wide. 431 00:24:26,353 --> 00:24:27,773 For stability in the water. 432 00:24:27,873 --> 00:24:30,073 Where did you learn all this? 433 00:24:30,152 --> 00:24:32,292 Off the HowStuffWorks website. 434 00:24:32,432 --> 00:24:34,732 No-one likes to be shipwrecked with a smartypants, Pete. 435 00:24:34,871 --> 00:24:37,651 If it gets to cannibalism, they're always the first ones to get eaten. 436 00:24:37,750 --> 00:24:39,430 Cool! 437 00:24:42,949 --> 00:24:44,889 SAM: Thanks, Nell. Fi. 438 00:24:50,508 --> 00:24:53,488 There's a problem, isn't there? With the baby? 439 00:24:53,627 --> 00:24:56,607 The baby is fine. Your tests came back all fine. 440 00:24:56,746 --> 00:24:59,786 Although your blood pressure is still a little bit higher than I'd like, 441 00:24:59,905 --> 00:25:03,085 so I'm just gonna check that again, OK? 442 00:25:06,964 --> 00:25:08,444 You still working? 443 00:25:08,583 --> 00:25:10,523 At the resort. Mm-hm. 444 00:25:11,803 --> 00:25:14,723 - No heavy lifting? - Just cleaning rooms. 445 00:25:18,221 --> 00:25:19,881 When is Phil due back? 446 00:25:19,981 --> 00:25:21,741 Soon. 447 00:25:29,859 --> 00:25:32,079 Fi, why didn't you tell me about Phil? 448 00:25:35,937 --> 00:25:39,357 I haven't told anyone. Not even Pete. 449 00:25:42,076 --> 00:25:43,996 You know, stress is something that you can pass on 450 00:25:44,095 --> 00:25:48,075 to the child that you're carrying. 451 00:25:48,174 --> 00:25:50,234 You can't bottle this up, Fi. 452 00:25:52,293 --> 00:25:54,553 - I'm just ashamed, I guess. - Why? 453 00:25:54,693 --> 00:25:57,313 Phil is the one who is being a bloody idiot. Not you. 454 00:25:57,412 --> 00:25:58,872 No, he's no good. 455 00:26:00,092 --> 00:26:01,792 Never was. 456 00:26:01,931 --> 00:26:05,831 You know, sometimes we don't think that we can get through these things. 457 00:26:05,930 --> 00:26:07,670 But we do. 458 00:26:10,949 --> 00:26:14,069 Now, listen, your blood pressure is still too high. 459 00:26:14,168 --> 00:26:16,628 You're going to have to take it easy. 460 00:26:16,728 --> 00:26:18,828 I can't afford to. 461 00:26:20,207 --> 00:26:23,187 Phil's stopped sending money. 462 00:26:23,326 --> 00:26:27,386 OK. Then we will organize a Supporting Mother's Benefit. 463 00:26:27,525 --> 00:26:30,025 - I am not a charity case, Sam. - It's not charity. 464 00:26:30,125 --> 00:26:32,785 It's just what you're entitled to. 465 00:26:32,924 --> 00:26:35,504 Listen, Fi, there is a whole courtyard out there 466 00:26:35,644 --> 00:26:38,384 full of your good mates who would do anything to help you. 467 00:26:38,483 --> 00:26:40,123 If you keep these stress levels up, 468 00:26:40,262 --> 00:26:42,902 if you refuse to accept their support and my help, 469 00:26:43,042 --> 00:26:44,502 then you're only gonna harm your baby. 470 00:26:44,601 --> 00:26:46,341 Huh? 471 00:26:48,801 --> 00:26:50,821 So let me help you, huh? 472 00:26:52,560 --> 00:26:54,120 Yep. 473 00:26:55,859 --> 00:26:57,419 We'll work it out. 474 00:27:01,858 --> 00:27:02,378 We'll work it out. 475 00:27:02,378 --> 00:27:05,617 Good boy. You're OK, mein Liebling. 476 00:27:21,313 --> 00:27:24,253 - Is it too late for a career change? - For you? 477 00:27:24,392 --> 00:27:27,472 No, you. Maybe you're not cut out for this. 478 00:27:28,831 --> 00:27:31,931 Why, because all these people don't like me very much? 479 00:27:32,031 --> 00:27:33,891 You could make an effort. 480 00:27:34,030 --> 00:27:36,890 I am. Just not what this clinic's used to. 481 00:27:37,030 --> 00:27:40,650 I work best under extreme pressure. Efficiency is my strength. 482 00:27:40,749 --> 00:27:42,249 As opposed to people skills? 483 00:27:43,568 --> 00:27:44,968 (BABY GURGLES) 484 00:27:49,907 --> 00:27:53,767 You need to look at Mum again. She's dizzy. Her temperature's gone up. 485 00:27:53,906 --> 00:27:57,166 These are normal symptoms of the flu. Has she started the antivirals? 486 00:27:57,265 --> 00:27:58,645 You're not listening to me. 487 00:27:58,785 --> 00:28:01,405 I might be just a nursing aide, but I know my mother. 488 00:28:01,504 --> 00:28:02,924 Something is really wrong. 489 00:28:03,064 --> 00:28:07,204 And I know what I'm doing. Rest, fluids, medication. 490 00:28:07,303 --> 00:28:09,243 She'll be fine. 491 00:28:12,741 --> 00:28:15,041 - Nice try. - What? 492 00:28:24,379 --> 00:28:27,479 Quick! Inside. There's a patient waiting. 493 00:28:27,578 --> 00:28:29,038 Yeah, alright. 494 00:28:33,657 --> 00:28:35,477 G'day, Dad. Hey, Darl. 495 00:28:35,576 --> 00:28:36,956 What's up? 496 00:28:37,056 --> 00:28:38,916 Oh, tell you later, eh? 497 00:28:40,395 --> 00:28:44,035 GUS: You're stealing eggs off my snakes off my island? 498 00:28:44,174 --> 00:28:46,994 LIAM: - Hey, chill, Gusso. - Don't call me that, mate. 499 00:28:47,134 --> 00:28:48,834 JOSIE: It wasn't stealing, it was collecting. 500 00:28:48,933 --> 00:28:50,193 It was poaching. 501 00:28:50,293 --> 00:28:52,833 Yeah, that's what I told them. 502 00:28:52,952 --> 00:28:55,072 OK, OK, but there's been no harm done. 503 00:28:55,212 --> 00:28:57,232 I put the eggs in the nest. Everything's sweet. 504 00:28:57,371 --> 00:28:59,391 - I made him put them back. - Ah. 505 00:28:59,531 --> 00:29:02,451 Hey, hang on, you go on in your blog about most herpers buy their snakes 506 00:29:02,590 --> 00:29:04,870 from pet shops and they don't bother handling them in the wild. 507 00:29:05,009 --> 00:29:08,109 I was following your example, Gus. You were my inspiration. 508 00:29:08,249 --> 00:29:11,169 That's so not cool, Liam. It's against the code. 509 00:29:11,248 --> 00:29:14,548 (OMINOUS MUSIC) 510 00:29:14,647 --> 00:29:16,267 And then what happened? 511 00:29:16,367 --> 00:29:18,467 You gotta let it all out. 512 00:29:18,566 --> 00:29:21,546 I've got all day. 513 00:29:23,325 --> 00:29:26,385 Well, I basically just told him 514 00:29:26,525 --> 00:29:28,665 that I didn't wanna be a cardiothoracic surgeon 515 00:29:28,764 --> 00:29:31,844 or any kind of specialist. 516 00:29:31,983 --> 00:29:34,303 You know, I wanted to study tropical medicine. 517 00:29:34,403 --> 00:29:37,163 And, who knows, maybe end up 518 00:29:37,282 --> 00:29:39,982 in South America or something, treating an Amazonian tribe. 519 00:29:40,081 --> 00:29:43,301 And that didn't go down too well? 520 00:29:43,441 --> 00:29:46,581 You know, my father's idea of doctoring involves 521 00:29:46,720 --> 00:29:49,380 a Collins Street address and diagnosing via mobile phone 522 00:29:49,479 --> 00:29:50,979 from the 18th green of a golf course. 523 00:29:51,079 --> 00:29:53,299 (LAUGHS) 524 00:29:53,398 --> 00:29:54,938 Ooh. 525 00:29:58,337 --> 00:30:01,937 What? Why are you smiling like that? 526 00:30:02,076 --> 00:30:04,336 You just keep shifting around in your seat. Is anything sore? 527 00:30:04,436 --> 00:30:06,056 No, no. 528 00:30:07,795 --> 00:30:10,295 Having a bit of trouble taking a whiz lately? 529 00:30:11,954 --> 00:30:13,614 (SIGHS) 530 00:30:13,754 --> 00:30:15,854 You're thinking it's your prostate, right? 531 00:30:17,473 --> 00:30:19,453 You worried about the test? 532 00:30:19,592 --> 00:30:23,812 I haven't thought about anything else for the past three weeks. 533 00:30:23,951 --> 00:30:26,371 Barry, you should have just told me from the start, mate. 534 00:30:26,511 --> 00:30:28,571 Well, a bloke needs to feel comfortable 535 00:30:28,710 --> 00:30:31,650 with a fella if he's gonna... trust him with a... 536 00:30:31,750 --> 00:30:35,850 (CLEARS THROAT) ..rubber glove. 537 00:30:39,788 --> 00:30:41,888 LAURIE: So, uh, you want me to call the mainland coppers? 538 00:30:42,027 --> 00:30:45,567 - Nah, just get them off the island. - Not who I thought you were, Gus. 539 00:30:45,706 --> 00:30:49,166 Online, you make catching snakes exciting. Heroic. 540 00:30:49,306 --> 00:30:51,566 - Sexy. - I wouldn't go that far, Jose. 541 00:30:51,665 --> 00:30:53,725 It's to promote venom research, Liam, 542 00:30:53,865 --> 00:30:55,925 not to encourage people to poach reptiles. 543 00:30:56,024 --> 00:30:58,404 Alright, you two. Let's go. 544 00:30:58,504 --> 00:31:01,124 Ah, yep. OK. 545 00:31:01,263 --> 00:31:03,723 (WHISPERS) Liam, you've got to tell them. 546 00:31:03,822 --> 00:31:05,202 Tell us what? 547 00:31:06,422 --> 00:31:08,502 NELL: Come on, guys. We've gotta evacuate the building. 548 00:31:08,621 --> 00:31:11,241 If we could just move outside as quickly and calmly as possible. 549 00:31:13,540 --> 00:31:15,280 Come on. 550 00:31:16,579 --> 00:31:18,039 It's not your fault, pumpkin. 551 00:31:18,179 --> 00:31:20,919 How were you supposed to know baby brown snakes are poisonous? 552 00:31:21,058 --> 00:31:22,398 - Venomous. - Whatever. 553 00:31:22,498 --> 00:31:24,278 Uh, what is happening? 554 00:31:30,096 --> 00:31:32,316 Gus? 555 00:31:32,416 --> 00:31:34,076 Yo! 556 00:31:36,555 --> 00:31:38,215 Have you lost a snake? 557 00:31:38,334 --> 00:31:40,874 Juvie Eastern Brown. It's a long story. 558 00:31:41,054 --> 00:31:44,634 Let me guess, the guy in the "herping for idiots" get-up is involved? 559 00:31:44,773 --> 00:31:46,473 Are you gonna stand there and ask questions 560 00:31:46,573 --> 00:31:48,953 or help me look for this snake? 561 00:31:50,512 --> 00:31:52,792 Livvy said that they're friends of yours, from the internet. 562 00:31:52,891 --> 00:31:55,851 No, technically, they're fans. 563 00:31:55,930 --> 00:31:57,310 Fans? 564 00:31:57,450 --> 00:31:59,350 Right, so they've been following our work on the website 565 00:31:59,490 --> 00:32:01,430 and they've just had to make the trip out here? 566 00:32:01,569 --> 00:32:03,889 I might have sent some confusing messages 567 00:32:04,029 --> 00:32:06,589 out of the forum on my new blog. 568 00:32:06,688 --> 00:32:09,748 Your forum on the new blog? 569 00:32:09,847 --> 00:32:11,427 Ah, ah! 570 00:32:11,567 --> 00:32:13,907 Why do I keep looking in dark scary places 571 00:32:14,046 --> 00:32:16,106 and you're just up there looking at benchtops? 572 00:32:16,246 --> 00:32:19,666 (CLEARS THROAT) Gus, blog. Explain. 573 00:32:19,805 --> 00:32:21,945 I'm just trying to up our profile, Sam. 574 00:32:22,045 --> 00:32:24,705 Give us a sexy, exciting, new image 575 00:32:24,844 --> 00:32:28,824 that attracts funding like all those other venom docs. 576 00:32:28,963 --> 00:32:31,303 Sexy, like, you know, as... with your shirt off? 577 00:32:31,442 --> 00:32:36,622 No, Sam. Like adventure. You wouldn't be interested. 578 00:32:36,721 --> 00:32:38,981 Gus. No, Gus... I... 579 00:32:39,081 --> 00:32:41,741 I really, really would. 580 00:32:41,880 --> 00:32:43,260 Ah! Oh! 581 00:32:43,400 --> 00:32:45,780 Where the bloody hell are you, snake? 582 00:32:48,858 --> 00:32:51,198 - Try... - OK. 583 00:32:51,338 --> 00:32:53,858 Don't sugar-coat it. Just give it to me straight, Doc. 584 00:32:53,957 --> 00:32:56,137 Your prostate's fine. 585 00:32:56,237 --> 00:32:57,937 Arms up. 586 00:33:01,356 --> 00:33:02,936 Any soreness in your kidneys? 587 00:33:03,075 --> 00:33:05,015 - No. - Blood in your urine? 588 00:33:06,654 --> 00:33:08,054 Alright. 589 00:33:08,154 --> 00:33:09,574 We'll run a few tests, 590 00:33:09,714 --> 00:33:12,134 but my money's on a simple urinary tract infection. 591 00:33:12,273 --> 00:33:15,353 - I thought only the ladies got those. - Wishful thinking, mate. 592 00:33:15,472 --> 00:33:17,652 We'll give you some strong antibiotics 593 00:33:17,792 --> 00:33:20,692 and you'll be back to normal in a few days. 594 00:33:20,831 --> 00:33:24,891 I haven't been this relieved since I thought I had dengue back in '95. 595 00:33:25,030 --> 00:33:28,130 I had all the symptoms - headache, fever, joint pain. 596 00:33:28,269 --> 00:33:30,769 But, Hamish, he took one look at me and he thought otherwise. 597 00:33:30,869 --> 00:33:32,909 I didn't have the rash, you see. 598 00:33:33,028 --> 00:33:35,908 So he diagnosed meningitis and saved my bacon. 599 00:33:35,988 --> 00:33:37,648 Rash? 600 00:33:37,747 --> 00:33:39,127 Dengue fever rash. 601 00:33:41,206 --> 00:33:43,046 Itches like crazy, only I didn't have it. 602 00:33:43,146 --> 00:33:46,606 Barry, I won't be a moment. 603 00:33:52,724 --> 00:33:54,404 Where is everyone? What are you doing? 604 00:33:54,543 --> 00:33:57,723 Rick, there is a snake loose somewhere in the clinic 605 00:33:57,823 --> 00:33:59,523 all thanks to Gus's blog. 606 00:33:59,662 --> 00:34:02,362 - What blog? - We're all wondering that. 607 00:34:02,462 --> 00:34:05,402 Oh, Barry, can you please go back 608 00:34:05,541 --> 00:34:07,441 into the consulting room and shut the door? 609 00:34:07,580 --> 00:34:09,500 - What are you looking for? - Snake, apparently. 610 00:34:09,620 --> 00:34:12,960 Sam, I need a second opinion. Can you come outside with me for a sec? 611 00:34:13,099 --> 00:34:15,239 What part of "snake on the loose" don't you understand? 612 00:34:15,379 --> 00:34:18,879 - This could be an emergency. - So could this. 613 00:34:20,298 --> 00:34:22,518 Ah. You don't mean this little thing, do you? 614 00:34:22,617 --> 00:34:23,557 Ah... 615 00:34:26,156 --> 00:34:29,556 Just drop it in. What's the big deal? 616 00:34:29,695 --> 00:34:31,515 It's not that much bigger than an earthworm. 617 00:34:31,655 --> 00:34:34,855 Yeah, it will still kill you. Yeah, right. 618 00:34:34,934 --> 00:34:36,914 You free to help me now? 619 00:34:37,014 --> 00:34:39,274 Yeah, sure. 620 00:34:42,592 --> 00:34:44,512 Where exactly has it been itchy, Marion? 621 00:34:44,612 --> 00:34:46,312 I dunno. Somewhere back there. 622 00:34:48,051 --> 00:34:49,591 What makes you think that it's a tick? 623 00:34:49,731 --> 00:34:51,711 She's exhibiting symptoms of tick paralysis. 624 00:34:51,850 --> 00:34:54,750 I thought it was the flu but... I told you it wasn't the flu. 625 00:34:54,890 --> 00:34:56,430 You checked your mum for ticks, right? 626 00:34:56,569 --> 00:34:58,749 Of course I did, Sam. We get bitten all the time. 627 00:34:58,849 --> 00:35:00,389 Yeah, they can be real easy to miss. 628 00:35:00,528 --> 00:35:02,348 Alicia would know what she's looking for because she's a... 629 00:35:02,488 --> 00:35:03,848 - Nursing aide? - Yes. 630 00:35:03,928 --> 00:35:05,428 I know. 631 00:35:05,527 --> 00:35:08,107 Here. Look. 632 00:35:11,526 --> 00:35:13,946 Look. Can you see that? 633 00:35:14,085 --> 00:35:16,505 You probably missed it because the tick's body gone. 634 00:35:16,605 --> 00:35:18,625 It's just the head that's left. 635 00:35:18,764 --> 00:35:21,784 It's just a tick. She's never had a reaction like this. 636 00:35:23,803 --> 00:35:25,463 Talk me through her symptoms. 637 00:35:25,603 --> 00:35:28,943 Headache, fever, numbness in her extremities, unsteady on her feet. 638 00:35:29,042 --> 00:35:31,062 Sounds like she's allergic. 639 00:35:31,201 --> 00:35:33,661 Maybe she built up a reaction after being bitten so often? 640 00:35:33,801 --> 00:35:37,221 Well, we will run some bloods and do a swab test. 641 00:35:37,360 --> 00:35:39,900 Then we'll get her to the mainland hospital. 642 00:35:39,999 --> 00:35:42,199 You think it's that serious? 643 00:35:42,279 --> 00:35:43,779 You wanna take the risk? 644 00:35:43,878 --> 00:35:45,338 No. 645 00:35:51,825 --> 00:35:53,285 What did the test tell you? 646 00:35:53,424 --> 00:35:54,804 That it's definitely not tick typhus. 647 00:35:54,984 --> 00:35:59,564 I'd go with your hunch and say it's an allergic reaction to something. 648 00:35:59,703 --> 00:36:02,783 Lucky, though. Amazing, ticks, aren't they? 649 00:36:02,862 --> 00:36:04,782 Something so small and innocuous 650 00:36:04,922 --> 00:36:07,162 can have enough toxic saliva to kill a person. 651 00:36:07,261 --> 00:36:09,302 Thanks, Gus. 652 00:36:12,340 --> 00:36:16,240 I have spoken to the hospital. They've got the tick antivenom. 653 00:36:16,379 --> 00:36:18,319 - They're sending the chopper. - Where's Marion? 654 00:36:18,419 --> 00:36:19,799 She's in the consult. 655 00:36:19,938 --> 00:36:22,358 We're monitoring her for possible anaphylactic reaction. 656 00:36:31,975 --> 00:36:34,495 - How is she? - Stable, but we've got a problem. 657 00:36:34,615 --> 00:36:36,635 She is refusing outright to go to the mainland. 658 00:36:36,774 --> 00:36:40,154 - What? Why? - She's afraid. 659 00:36:40,254 --> 00:36:41,634 OK. 660 00:36:41,773 --> 00:36:44,873 The last time Marion went to the mainland was for TB treatment. 661 00:36:44,973 --> 00:36:47,073 It was probably 30 years ago. 662 00:36:47,212 --> 00:36:50,672 Back then, you were locked in a control unit for six months 663 00:36:50,771 --> 00:36:52,751 and given chemotherapy for your TB. 664 00:36:52,891 --> 00:36:55,191 It was pretty grim stuff. I'll have a chat to her. 665 00:36:55,330 --> 00:36:59,430 Um, no. You know what? She's my patient. She's my responsibility. 666 00:36:59,569 --> 00:37:01,749 And I misdiagnosed her in the first place. 667 00:37:01,889 --> 00:37:04,949 Well, it's because of you we caught this. 668 00:37:07,947 --> 00:37:09,427 Marion. 669 00:37:09,567 --> 00:37:11,747 - Not a bad call. - Hm. 670 00:37:11,886 --> 00:37:13,626 He may have the bedside manner of a stonefish, 671 00:37:13,766 --> 00:37:15,786 but there is certainly nothing wrong with his diagnostic skills. 672 00:37:15,885 --> 00:37:17,585 No, I'm not going to the mainland. 673 00:37:17,725 --> 00:37:19,705 Mum, you have to do what the doctor says. 674 00:37:19,845 --> 00:37:22,665 I'm not going to any big city hospital again. 675 00:37:22,804 --> 00:37:24,944 Marion, I understand that you're frightened, 676 00:37:25,043 --> 00:37:26,743 but there's no need to be. 677 00:37:26,883 --> 00:37:29,343 The treatment will be nothing like it was for TB. 678 00:37:29,482 --> 00:37:31,222 They won't lock you away in isolation. 679 00:37:31,362 --> 00:37:34,982 They'll just give you an injection, put you on some antibiotics. 680 00:37:35,121 --> 00:37:36,901 It's really simple, but it's necessary. 681 00:37:41,360 --> 00:37:43,620 (GENTLE MUSIC) 682 00:37:51,917 --> 00:37:54,057 I haven't been a good doctor today. 683 00:37:57,436 --> 00:38:00,016 The truth is, I've been worried 684 00:38:00,155 --> 00:38:02,735 more about maintaining my schedule than treating patients. 685 00:38:04,714 --> 00:38:06,214 And I'm sorry. 686 00:38:06,354 --> 00:38:09,494 I'm sorry for not listening to you and your daughter 687 00:38:09,593 --> 00:38:11,493 as well as I should have. 688 00:38:11,633 --> 00:38:14,533 But you need medicine that we don't have here 689 00:38:14,672 --> 00:38:18,192 and you need it sooner rather than later. 690 00:38:21,810 --> 00:38:23,210 Do you have grandkids? 691 00:38:23,310 --> 00:38:25,050 Two beautiful ones. 692 00:38:25,190 --> 00:38:28,290 It's important for them, isn't it, that you get yourself looked after? 693 00:38:28,389 --> 00:38:30,729 A quick trip to the mainland, 694 00:38:30,868 --> 00:38:33,288 you'll be back here with your family before you know it. 695 00:38:35,887 --> 00:38:37,287 I promise. 696 00:38:38,927 --> 00:38:40,327 And I'm your doctor, right? 697 00:38:51,724 --> 00:38:53,364 Thank you. 698 00:38:56,423 --> 00:38:58,923 TOBY: Come on, paddle harder. 699 00:38:59,062 --> 00:39:01,242 You have to make it to the beach. Come on. 700 00:39:01,341 --> 00:39:03,561 CHILD: Whoo-hoo! Faster! 701 00:39:03,661 --> 00:39:05,601 Come on. Get into it. 702 00:39:05,740 --> 00:39:10,720 Rescue boat's not gonna wait for ya. That's it. Paddle harder. Come on. 703 00:39:10,819 --> 00:39:12,439 (CROWD CHEERS) 704 00:39:12,539 --> 00:39:15,039 Fi, just before you leave, 705 00:39:15,178 --> 00:39:16,958 um, did you get those Centrelink forms from Nell? 706 00:39:17,098 --> 00:39:18,478 - I did, yeah. - Great. 707 00:39:18,657 --> 00:39:21,117 I'll be doing house calls out to your island for the next week. 708 00:39:21,257 --> 00:39:23,077 - Check you on a daily basis. - Thank you. 709 00:39:23,176 --> 00:39:25,436 Remember, you need to take it easy. 710 00:39:25,576 --> 00:39:27,596 - I do, don't I? - Yep. Yep. 711 00:39:27,695 --> 00:39:29,315 Find some shade. 712 00:39:29,415 --> 00:39:31,835 Mum, Mum! Look at me. 713 00:39:31,934 --> 00:39:33,394 (BOTH LAUGH) 714 00:39:33,534 --> 00:39:35,714 Now, he has got enough energy for the both of you. 715 00:39:37,773 --> 00:39:41,953 Barry... keep an eye on Fi for me. 716 00:39:42,092 --> 00:39:44,532 - You bet. - Ta. 717 00:39:44,672 --> 00:39:47,432 Hey, tell that Dr Rick if I need a finger up my bum again, 718 00:39:47,531 --> 00:39:48,911 I know where to come. 719 00:39:49,051 --> 00:39:51,391 (LAUGHS) Sure. 720 00:39:51,490 --> 00:39:53,270 TOBY: We've gotta egg them on. 721 00:39:53,410 --> 00:39:55,910 Give them a help out, guys. Come on, pull them in. 722 00:39:56,009 --> 00:39:57,949 (UPLIFTING MUSIC) 723 00:40:00,168 --> 00:40:01,668 (CROWD CHEERS) TOBY: That's it. 724 00:40:05,987 --> 00:40:08,027 So who gets to fire the flare, Toby? 725 00:40:08,166 --> 00:40:11,746 Oh, well, I don't know. We all worked together, didn't we? 726 00:40:11,885 --> 00:40:15,025 So it's only fair that I fire it for all of us. What do you think? 727 00:40:15,125 --> 00:40:16,825 (KIDS SIGH AND GRUMBLE) 728 00:40:16,924 --> 00:40:18,884 Oh, alright. Here you go, Pete. 729 00:40:19,004 --> 00:40:22,064 You did your homework, mate, and preparation's half the battle. 730 00:40:22,203 --> 00:40:23,903 Make sure you aim him out there to sea. 731 00:40:24,043 --> 00:40:25,743 We don't want the coast guard down on us. 732 00:40:25,842 --> 00:40:27,702 Be careful, mate. 733 00:40:27,802 --> 00:40:29,302 (ALL CHEER) 734 00:40:31,481 --> 00:40:32,981 Well done, matey. 735 00:40:34,860 --> 00:40:36,380 Give us this. 736 00:40:38,259 --> 00:40:39,699 Thanks, mate. 737 00:40:58,516 --> 00:41:00,675 SONG: ♪ Mm-hm 738 00:41:02,694 --> 00:41:04,594 ♪ If you ever feel that you're alone... ♪ 739 00:41:06,453 --> 00:41:08,393 (FREYA SIGHS) What a day, huh? 740 00:41:08,532 --> 00:41:12,952 ♪ Things don't make no sense far away from home... ♪ 741 00:41:13,051 --> 00:41:14,551 Need a hand? 742 00:41:14,651 --> 00:41:17,551 No, it's a barbie. I'm a bloke. 743 00:41:17,650 --> 00:41:19,870 (BOTH LAUGH) 744 00:41:19,970 --> 00:41:22,070 ♪ I'll be there before you know it 745 00:41:22,209 --> 00:41:25,389 ♪ Maybe you and I could sail away... ♪ 746 00:41:25,489 --> 00:41:27,429 Having a bit of trouble there, mate? 747 00:41:27,528 --> 00:41:30,428 ♪ Leave the stormy seas behind 748 00:41:30,567 --> 00:41:33,147 ♪ Gotta build a place to spend our time 749 00:41:33,247 --> 00:41:35,267 ♪ And I wanna make everything... ♪ 750 00:41:35,406 --> 00:41:37,906 Here you go. Oh, thank you. 751 00:41:38,046 --> 00:41:41,306 ♪ Everything you ever dreamed of... ♪ 752 00:41:41,405 --> 00:41:43,265 (BOTH LAUGH) 753 00:41:43,404 --> 00:41:45,744 ♪ It's coming true today... ♪ Whoo! 754 00:41:47,444 --> 00:41:50,384 ♪ Yeah, it's coming true today... ♪ 755 00:41:50,483 --> 00:41:52,263 Rick did well today. 756 00:41:54,202 --> 00:41:55,582 Yeah. 757 00:41:57,742 --> 00:42:00,142 (THEME SONG PLAYS) 758 00:42:00,192 --> 00:42:04,742 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.