All language subtitles for Red.2010.720p.BluRay.x264.YIFY.CHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,480 --> 00:00:49,914 (INHALING DEEPLY) 2 00:01:32,880 --> 00:01:35,075 (GRUNTING) 3 00:01:49,320 --> 00:01:54,189 943-66-2291. Pension Services, please. 4 00:01:54,800 --> 00:01:57,951 WOMAN: Thank you, Mr. Moses, please hold for your representattve. 5 00:01:59,920 --> 00:02:02,275 (PHONE RINGING) 6 00:02:05,040 --> 00:02:07,554 (PHONE CONTINUES RINGING) 7 00:02:15,400 --> 00:02:16,674 Hi, this is Sarah. 8 00:02:17,000 --> 00:02:18,115 It's Frank Moses. 9 00:02:19,120 --> 00:02:21,588 Hey. Frank. What's going on? 10 00:02:21,920 --> 00:02:23,273 Not much. 11 00:02:25,080 --> 00:02:29,119 I just called because... they didn't send that check out again. 12 00:02:30,200 --> 00:02:32,919 Oh. I can't believe they haven't worked this out by now. 13 00:02:33,000 --> 00:02:35,514 I'll make sure they send another one out today. 14 00:02:35,600 --> 00:02:37,158 I'm so sorry. 15 00:02:37,360 --> 00:02:39,271 Well, what are you gonna do? 16 00:02:41,840 --> 00:02:43,796 So how's your avocado? 17 00:02:43,880 --> 00:02:46,314 It's got two green leaves on it. 18 00:02:46,400 --> 00:02:47,719 Yay! 19 00:02:47,880 --> 00:02:49,757 I told you, you could grow something. 20 00:02:49,840 --> 00:02:53,196 Well, it was pretty close. It was life or death. 21 00:02:54,600 --> 00:02:57,592 I'm not kidding. It could have gone either way. 22 00:02:57,840 --> 00:02:59,159 How's your day going? 23 00:02:59,320 --> 00:03:02,756 My day? My day sucks. 24 00:03:03,200 --> 00:03:04,200 Your day sucks? 25 00:03:05,160 --> 00:03:06,160 Yeah. 26 00:03:07,440 --> 00:03:09,795 Right now I just want to travel. 27 00:03:10,600 --> 00:03:14,593 I'm thinking Chile. Sounds like an adventure. I don't know. 28 00:03:15,080 --> 00:03:16,559 You ever been to Chile? 29 00:03:17,200 --> 00:03:18,235 Yeah. 30 00:03:18,480 --> 00:03:19,993 You have? What's it like? 31 00:03:20,760 --> 00:03:21,795 Mountains. 32 00:03:22,800 --> 00:03:23,800 That's it? 33 00:03:24,240 --> 00:03:25,719 Well, it was night, I... 34 00:03:26,880 --> 00:03:27,915 It was... 35 00:03:29,040 --> 00:03:30,109 Look, I gotta go. 36 00:03:30,320 --> 00:03:32,072 Okay. Sure. 37 00:03:32,160 --> 00:03:33,798 No, sorry, it's just Gladys. 38 00:03:37,680 --> 00:03:38,715 What? 39 00:03:39,600 --> 00:03:40,919 "It was night." 40 00:03:53,080 --> 00:03:54,399 Hi, Mr. Moses! 41 00:03:55,920 --> 00:03:56,955 Hi. 42 00:05:10,640 --> 00:05:13,029 - FRANK: Did you start that new book? - I did. 43 00:05:13,240 --> 00:05:14,639 And, what's it called? 44 00:05:14,840 --> 00:05:17,434 It's called Love's Savage Secret. 45 00:05:18,000 --> 00:05:19,228 Nice. 46 00:05:20,360 --> 00:05:21,475 Is it any good? 47 00:05:21,560 --> 00:05:24,597 It's terrible. I love it. It's awful. 48 00:05:24,920 --> 00:05:28,913 It's about this fashion designer... 49 00:05:29,000 --> 00:05:32,834 and his supermodel girlfriend, and they get recruited... 50 00:05:32,920 --> 00:05:37,675 by the CIA to stop an assassination at the Milan spring shows. 51 00:05:38,000 --> 00:05:41,072 Well, who doesn't like Milan in the spring? 52 00:05:41,200 --> 00:05:42,235 I guess. 53 00:05:43,320 --> 00:05:45,595 Anyway, I gotta do something for excitement. 54 00:05:46,280 --> 00:05:49,590 My landlady keeps trying to set me up with her bridge partners' kids. 55 00:05:49,720 --> 00:05:51,551 She just told me she thinks I'm gay. 56 00:05:51,880 --> 00:05:53,108 I try not to judge. 57 00:05:53,240 --> 00:05:57,392 What? Shut up! I'm not gay. 58 00:05:59,120 --> 00:06:00,519 So here's something weird. 59 00:06:02,240 --> 00:06:05,073 I'm actually gonna be in Kansas City next week. 60 00:06:06,760 --> 00:06:07,988 In person? 61 00:06:08,280 --> 00:06:09,280 Mmm-hmm. 62 00:06:09,960 --> 00:06:13,032 Wow. That could be a bad idea. 63 00:06:13,960 --> 00:06:14,995 It could be. 64 00:06:20,080 --> 00:06:21,195 You still there? 65 00:06:21,720 --> 00:06:23,790 Yeah. Yeah. 66 00:06:27,320 --> 00:06:29,470 Why don't you call me when you get to town? 67 00:06:29,800 --> 00:06:31,870 Or... Yeah. 68 00:06:33,200 --> 00:06:35,509 Okay. Bye. 69 00:06:35,720 --> 00:06:37,153 Okay, bye. 70 00:06:40,280 --> 00:06:42,157 Okay. 71 00:06:43,480 --> 00:06:44,595 All right. 72 00:08:26,400 --> 00:08:27,879 MAN: (ON RADIO) Come in, Unit One. 73 00:08:30,120 --> 00:08:31,314 Come in, Unit One. 74 00:08:34,560 --> 00:08:36,278 Unit One, respond. 75 00:10:45,680 --> 00:10:47,636 (WOOD CREAKING) 76 00:10:49,880 --> 00:10:51,632 (HOME IN YOUR HEART PLAYING) 77 00:10:52,400 --> 00:10:55,995 ♪ Don't you know ♪ ♪ I got to find me a home. ♪ 78 00:10:56,080 --> 00:11:00,949 ♪ Right now in your heart ♪ 79 00:11:01,040 --> 00:11:05,238 ♪ I'll travel over miles... ♪ 80 00:11:05,320 --> 00:11:06,840 Hey, aren't you going to invite me in? 81 00:11:06,960 --> 00:11:08,837 No, I don't think so. 82 00:11:09,120 --> 00:11:10,439 But I bought you dinner! 83 00:11:13,080 --> 00:11:14,195 Wow. 84 00:11:18,440 --> 00:11:20,556 Wow! Wow! 85 00:11:24,760 --> 00:11:26,273 And you live with your mother. 86 00:11:26,920 --> 00:11:28,035 Awesome. 87 00:11:30,360 --> 00:11:34,239 Yeah, of course. You have no job. 88 00:11:35,000 --> 00:11:39,755 You, mister, are not getting any of this. 89 00:11:42,840 --> 00:11:43,909 Hey. 90 00:11:54,280 --> 00:11:56,032 It's me. Frank. 91 00:11:58,400 --> 00:11:59,435 The avocado? 92 00:12:01,440 --> 00:12:04,079 Why are you here? Get out of my house! 93 00:12:04,440 --> 00:12:05,801 - Hey! - I told you to call first. 94 00:12:05,880 --> 00:12:07,279 I'm not gonna hurt you. 95 00:12:07,640 --> 00:12:10,757 Would you just listen to me? Please? Stop that! 96 00:12:10,840 --> 00:12:12,751 Get back. Go away. Stay away from me! 97 00:12:13,640 --> 00:12:14,789 Is that my bag? 98 00:12:17,160 --> 00:12:18,195 Yeah. 99 00:12:18,280 --> 00:12:19,315 You packed it? 100 00:12:19,480 --> 00:12:20,515 Yes. 101 00:12:21,040 --> 00:12:22,359 Did you vacuum? 102 00:12:23,000 --> 00:12:24,558 A little, yeah, it was messy. 103 00:12:24,800 --> 00:12:25,994 Get back. Get out! 104 00:12:26,080 --> 00:12:28,799 Please. We have to leave. Right now. Stop it. 105 00:12:28,880 --> 00:12:30,359 - Help! Help! - Hey! Just listen to me, please! 106 00:12:30,720 --> 00:12:32,153 - Someone is trying to kill me. - Help! 107 00:12:32,240 --> 00:12:33,958 - What're you doing? Listen to me! - Intruder! 108 00:12:34,040 --> 00:12:36,110 - Help! - They've been trying to kill you, too. 109 00:12:38,080 --> 00:12:39,559 Why would anyone want to kill me? 110 00:12:39,640 --> 00:12:40,755 Because we've been under surveillance. 111 00:12:40,840 --> 00:12:42,273 They've been listening to our conversations. 112 00:12:42,360 --> 00:12:43,509 Why? 113 00:12:45,920 --> 00:12:47,353 Because of the way I talk to you. 114 00:12:48,240 --> 00:12:49,240 What? 115 00:12:51,920 --> 00:12:53,194 They know I like you. 116 00:12:55,600 --> 00:12:57,875 (TIRES SCREECHING) 117 00:13:00,360 --> 00:13:02,954 Listen to me. Right now. Out the back door. 118 00:13:03,040 --> 00:13:04,519 No way! No! 119 00:13:06,480 --> 00:13:08,471 FRANKN: Don't get me wrong, I know it's crazy. 120 00:13:08,680 --> 00:13:09,829 Don't think that 121 00:13:10,560 --> 00:13:13,996 I don't think this is crazy. 122 00:13:14,240 --> 00:13:15,832 And it... (SIGHS) 123 00:13:17,560 --> 00:13:22,315 couldn't be more different than how I'd hoped to meet you for the first time. 124 00:13:23,520 --> 00:13:25,317 But sometimes things happen. 125 00:13:25,800 --> 00:13:29,190 And I just hope that someday you and I could be... 126 00:13:30,840 --> 00:13:34,719 sitting somewhere, comfortably... 127 00:13:35,280 --> 00:13:39,956 and look back on this as the great, big adventure that it is. 128 00:13:40,040 --> 00:13:41,917 (MUFFLED MUMBLING) 129 00:13:44,160 --> 00:13:46,310 (ANGRY MUMBLING) 130 00:13:48,120 --> 00:13:50,031 (YELLING) 131 00:13:58,280 --> 00:14:00,475 I'm a little hungry, too. What should we get? 132 00:14:01,960 --> 00:14:03,109 (MUFFLED) Pizza. 133 00:14:04,160 --> 00:14:05,309 WILLIAM: Listen, hon. 134 00:14:07,960 --> 00:14:10,679 Yeah, lots of boys get bullied at school. 135 00:14:14,160 --> 00:14:18,233 I know, but you can't solve it by intervening like that. 136 00:14:19,600 --> 00:14:21,591 No, I don't agree with you. 137 00:14:29,040 --> 00:14:31,110 I know, it's hard. 138 00:14:32,120 --> 00:14:34,918 I'll talk to him about it when I get home. 139 00:14:36,280 --> 00:14:37,280 Mmm-hmm. 140 00:14:39,280 --> 00:14:41,271 No, I should be on time tonight. 141 00:14:46,280 --> 00:14:49,317 Milk, two percent? Okay, love you, bye. 142 00:14:50,320 --> 00:14:51,878 Listen. I can make you rich. 143 00:14:52,480 --> 00:14:53,833 Don't you know who I am? 144 00:14:54,200 --> 00:14:55,200 Of course, I do. 145 00:14:55,280 --> 00:14:56,633 (CHOKING) 146 00:15:07,680 --> 00:15:09,432 (CELL PHONE CHIMES) 147 00:15:26,680 --> 00:15:28,750 This is off the books. Total blackout. 148 00:15:29,160 --> 00:15:30,593 Yes, ma'am. 149 00:15:32,200 --> 00:15:33,394 There's your target. 150 00:15:37,040 --> 00:15:38,268 WILLIAM: Retired analyst. 151 00:15:38,680 --> 00:15:39,749 He was CIA. 152 00:15:40,960 --> 00:15:42,393 Is that a problem? 153 00:15:47,040 --> 00:15:48,155 No. 154 00:15:48,760 --> 00:15:50,398 (I WANT TO BE LOVED PLAYING) 155 00:15:50,480 --> 00:15:52,869 ♪ The spark in your eye ♪ ♪ sets my soul on fire. ♪ 156 00:15:52,960 --> 00:15:55,838 ♪ Your voice is like a angel above. ♪ 157 00:15:57,200 --> 00:16:01,352 ♪ The touch of your hand, woman ♪ ♪ drives me insane. ♪ 158 00:16:01,480 --> 00:16:04,870 ♪ But, baby, I want to be loved. ♪ 159 00:16:06,680 --> 00:16:07,795 Sorry. 160 00:16:09,720 --> 00:16:10,948 (PANTING) 161 00:16:11,040 --> 00:16:16,194 Wow. If you let me go now, I won't press charges. 162 00:16:16,280 --> 00:16:18,360 - There's no hard feelings. - We're way past charges. 163 00:16:19,200 --> 00:16:21,316 How do I always attract losers like you? 164 00:16:22,600 --> 00:16:23,635 I was in the CIA. 165 00:16:23,720 --> 00:16:26,234 Yeah, I bet you were. I'll bet you're a spy. 166 00:16:26,400 --> 00:16:28,118 (SIGHING) 167 00:16:29,040 --> 00:16:30,155 I have to go see someone now... 168 00:16:30,240 --> 00:16:33,152 You're just gonna make me sit here? Like this? 169 00:16:33,240 --> 00:16:35,879 You couldn't be safer. No one knows where you are. 170 00:16:35,960 --> 00:16:37,518 Oh, no. Don't do it. 171 00:16:37,640 --> 00:16:39,640 - Just hold still. - Don't please. I don't want it. 172 00:16:39,720 --> 00:16:42,280 Sorry, sorry, sorry. 173 00:16:44,040 --> 00:16:45,234 Your eyes are so beautiful. 174 00:16:50,840 --> 00:16:52,034 Want to watch TV? 175 00:16:52,120 --> 00:16:54,350 (MUFFLED COMPLAINING) 176 00:16:58,280 --> 00:16:59,349 Be back soon. 177 00:17:03,800 --> 00:17:05,552 Is that thing acting up again? 178 00:17:07,120 --> 00:17:08,872 Oh, hi, Marna, yeah. 179 00:17:11,360 --> 00:17:14,033 Give it a rap, will ya? See if you could get it going for me. 180 00:17:14,120 --> 00:17:15,792 Of course. 181 00:17:15,960 --> 00:17:18,952 I don't know why you don't fix this old thing. 182 00:17:19,040 --> 00:17:20,439 Better picture. 183 00:17:21,080 --> 00:17:23,640 - Try a little bit more to the left. - Okay. 184 00:17:23,920 --> 00:17:25,114 Yeah. 185 00:17:26,680 --> 00:17:28,955 That's just perfect. 186 00:17:34,600 --> 00:17:36,238 Thank you very much, Marna. 187 00:17:44,000 --> 00:17:45,194 Unbelievable. 188 00:17:49,240 --> 00:17:51,037 Should be ashamed of yourself. 189 00:17:51,160 --> 00:17:52,275 (BOTH LAUGHING) 190 00:17:58,160 --> 00:17:59,832 It's nice to see you, kid. 191 00:18:00,160 --> 00:18:01,434 It's good to see you, too. 192 00:18:04,840 --> 00:18:07,195 So what's up? 193 00:18:09,040 --> 00:18:10,268 Met a girl. 194 00:18:10,520 --> 00:18:11,839 No. 195 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Complicated. 196 00:18:15,760 --> 00:18:18,718 Got a visit from a wet team. 197 00:18:18,920 --> 00:18:20,797 At my house, 24 hours ago. 198 00:18:22,360 --> 00:18:23,873 Did you ID any of them? 199 00:18:25,240 --> 00:18:26,389 Kinda. 200 00:18:31,520 --> 00:18:33,397 This used to be a gentleman's game. 201 00:18:57,720 --> 00:19:00,553 And you know I love you. Bye. 202 00:19:05,680 --> 00:19:08,319 Independent South African hit team... 203 00:19:08,440 --> 00:19:11,273 suspected of killing a New York Times reporter. 204 00:19:11,640 --> 00:19:14,234 Stephanie Chan. You know her? 205 00:19:15,360 --> 00:19:16,679 No. 206 00:19:18,200 --> 00:19:20,873 Somebody has a serious hard-on for you, kid. 207 00:19:22,080 --> 00:19:23,149 Yeah. 208 00:19:23,720 --> 00:19:26,280 But why now? I'm retired. 209 00:19:28,240 --> 00:19:29,753 Just have to dig some more. 210 00:19:31,200 --> 00:19:32,633 Watch your back, too. 211 00:19:34,920 --> 00:19:37,639 I'm 80 years old, I got stage 4 liver cancer. 212 00:19:37,760 --> 00:19:40,911 - What the hell can they do to me? - They can still shoot you. 213 00:19:42,680 --> 00:19:44,113 Well... 214 00:19:46,120 --> 00:19:48,236 I never thought this would happen to me. 215 00:19:49,440 --> 00:19:50,555 What? 216 00:19:52,360 --> 00:19:53,679 Getting old. 217 00:19:53,760 --> 00:19:54,988 (FRANK CHUCKLES) 218 00:19:55,560 --> 00:19:59,792 I mean, Vietnam, Afghanistan. 219 00:20:02,120 --> 00:20:04,953 Green Springs Rest Home? 220 00:20:06,480 --> 00:20:08,869 (BOTH LAUGHING) 221 00:20:08,960 --> 00:20:10,279 Go figure. 222 00:20:22,880 --> 00:20:25,519 So Moses made 22 calls to Pension Services... 223 00:20:25,600 --> 00:20:27,158 and that didn't stand out to you? 224 00:20:29,680 --> 00:20:31,079 Unbelievable. 225 00:20:43,760 --> 00:20:45,159 Hoorah. 226 00:20:48,320 --> 00:20:51,312 Have Endercott intercept the girl at the Hotel Capri. 227 00:20:51,680 --> 00:20:53,238 Hey, Mike, change of plans. 228 00:21:01,320 --> 00:21:02,469 She's just fine. 229 00:21:02,800 --> 00:21:03,915 I can take you home. 230 00:21:04,000 --> 00:21:05,194 Oh. 231 00:21:06,480 --> 00:21:08,550 I gotta take you down to the station first to get your statement. 232 00:21:08,640 --> 00:21:11,552 Then there's a couple of federal guys that are gonna want to talk to you. 233 00:21:11,640 --> 00:21:14,598 I gotta say, I think you're pretty amazing for breaking free... 234 00:21:14,680 --> 00:21:16,398 and keeping it together like you did. 235 00:21:16,480 --> 00:21:18,471 That's impressive. 236 00:21:19,160 --> 00:21:21,310 I'm gonna go back and get my purse... 237 00:21:21,400 --> 00:21:22,913 I can have somebody bring it downtown for you. 238 00:21:23,000 --> 00:21:24,274 - Get in the car! - Ow! 239 00:21:24,600 --> 00:21:26,511 Let me go! You're hurting me. 240 00:21:28,200 --> 00:21:29,519 (SCREAMING) 241 00:21:29,640 --> 00:21:31,039 (ENDERCOTT GRUNTS) 242 00:21:33,800 --> 00:21:34,949 Am I gonna die? 243 00:21:35,040 --> 00:21:37,838 No. You just need some sleep. 244 00:21:38,080 --> 00:21:39,593 I may vomit. 245 00:21:41,680 --> 00:21:45,468 Wow, this is just like Love's Savage Secret. 246 00:21:52,560 --> 00:21:55,996 I am high. 247 00:21:56,080 --> 00:21:58,071 You have such beautiful green eyes. 248 00:22:05,920 --> 00:22:06,920 (WOMAN SCREAMING) 249 00:22:23,440 --> 00:22:27,035 Wow. You really are CIA. 250 00:22:32,200 --> 00:22:34,839 Officer down. Corner of North Peters and Conti. 251 00:22:34,920 --> 00:22:37,673 Suspect is a white male, 30s, black suit and a tie, 252 00:22:37,760 --> 00:22:39,318 driving a black Tahoe. 253 00:23:01,240 --> 00:23:02,240 (DOOR CLOSES) 254 00:23:04,480 --> 00:23:06,550 (SIRENS WAILING) 255 00:23:21,000 --> 00:23:23,639 OFFICER: Freeze! Put your weapon on the ground! 256 00:23:23,720 --> 00:23:25,438 Put your weapon on the ground now! 257 00:23:28,120 --> 00:23:29,519 Right now! 258 00:23:33,680 --> 00:23:36,831 JOE: So you're saying this was CIA sanctioned? 259 00:23:37,120 --> 00:23:39,953 All right, Thelma, thanks. I owe you one. Bye. 260 00:23:55,280 --> 00:23:56,952 So it's like that, huh? 261 00:23:57,360 --> 00:24:00,158 Yeah. It's like that. 262 00:24:11,800 --> 00:24:13,279 Where are we? 263 00:24:16,040 --> 00:24:19,271 How did we get to New York City? 264 00:24:23,040 --> 00:24:24,951 Wow, I really hate you right now. 265 00:24:25,280 --> 00:24:28,192 I was just hoping you'd be a little more understanding of the situation. 266 00:24:28,320 --> 00:24:32,279 I was hoping not to get kidnapped. Or drugged. 267 00:24:32,400 --> 00:24:34,675 I was hoping you'd have hair. 268 00:24:35,640 --> 00:24:38,518 So it looks like none of our dreams are coming true, at the moment. 269 00:24:38,880 --> 00:24:39,949 Sorry about that. 270 00:24:41,520 --> 00:24:45,069 Thanks for saving me. I guess. 271 00:24:47,200 --> 00:24:48,474 No problem. 272 00:24:48,560 --> 00:24:51,632 Not my best first date. 273 00:24:54,000 --> 00:24:56,309 Not my worst, either. 274 00:24:57,880 --> 00:25:00,997 Until we find out who's trying to kill us, you're gonna have to stay with me. 275 00:25:02,760 --> 00:25:03,795 For how long? 276 00:25:03,880 --> 00:25:04,880 I don't know. 277 00:25:05,240 --> 00:25:08,038 Whoever's trying to kill us also killed a New York Times reporter. 278 00:25:09,080 --> 00:25:10,308 She used to live in Chinatown. 279 00:25:24,200 --> 00:25:28,478 Okay. Here we go. Let's come in here. Right here. Wait a second. 280 00:25:29,120 --> 00:25:30,951 - You just hang onto this tape. - Oh, no. 281 00:25:31,120 --> 00:25:32,840 No, you said we were just gonna talk to her. 282 00:25:32,880 --> 00:25:34,552 We are. This'll help. 283 00:25:35,400 --> 00:25:37,197 - The woman just lost her daughter. - I know. 284 00:25:37,280 --> 00:25:39,430 You can't just go around duct taping everyone. 285 00:25:39,800 --> 00:25:43,031 People are basically kind of decent. 286 00:25:44,720 --> 00:25:46,631 That hasn't always been my experience. 287 00:25:49,960 --> 00:25:51,632 Let me try and talk to her. 288 00:25:52,040 --> 00:25:54,600 - What? - Just let me do it. 289 00:25:58,600 --> 00:26:00,158 MRS. CHAN: They told me to be patient. 290 00:26:00,800 --> 00:26:03,155 The police have done nothing. 291 00:26:03,320 --> 00:26:08,155 They said it was just a burglary, but nothing was missing. 292 00:26:08,480 --> 00:26:09,993 She was scared. 293 00:26:11,160 --> 00:26:13,151 We're hoping we can do more. 294 00:26:15,160 --> 00:26:16,957 You worked with my Stephanie? 295 00:26:26,160 --> 00:26:27,878 She sent me this. 296 00:26:29,200 --> 00:26:31,509 I got it in the mail on the day she died. 297 00:26:38,840 --> 00:26:40,193 What does this mean? 298 00:26:40,520 --> 00:26:41,635 I don't know. 299 00:26:41,840 --> 00:26:43,512 I tried dialing the numbers. 300 00:26:44,600 --> 00:26:45,919 Police had no idea. 301 00:26:47,800 --> 00:26:49,677 Where did Stephanie go to college? 302 00:26:52,280 --> 00:26:53,508 SARAH: Why are we here again? 303 00:26:53,640 --> 00:26:55,790 Those numbers on Stephanie Chan's postcard... 304 00:26:55,880 --> 00:26:57,711 are actually a call number for a book. 305 00:26:57,800 --> 00:26:59,358 Call numbers start with letters. 306 00:26:59,520 --> 00:27:01,715 In the Library of Congress, yeah. 307 00:27:01,880 --> 00:27:05,429 In Harvard-Yenching, it's a classification for Asian literature. 308 00:27:06,360 --> 00:27:07,998 How could you possibly know that? 309 00:27:08,080 --> 00:27:10,116 (SPEAKING MANDARIN) 310 00:27:12,960 --> 00:27:14,393 You speak Chinese? 311 00:27:37,880 --> 00:27:39,154 Unbelievable. 312 00:27:42,240 --> 00:27:45,232 Hank Maestriano died 2 weeks ago. Car crash. 313 00:27:45,400 --> 00:27:49,598 Daniel McGinty. Heart attack. Last week. 314 00:27:49,680 --> 00:27:52,114 (WHISPERING) But if this is a hit list, 315 00:27:52,320 --> 00:27:56,552 why is this guy still alive? Gabriel Singer. 316 00:27:57,920 --> 00:27:59,751 Flies cargo planes. 317 00:28:02,480 --> 00:28:04,152 That's a good question. 318 00:28:06,920 --> 00:28:08,911 (BUZZING) 319 00:28:14,960 --> 00:28:16,598 Hell of a mess. 320 00:28:17,240 --> 00:28:18,389 Come on. 321 00:28:20,320 --> 00:28:21,355 (DIALING) 322 00:28:28,600 --> 00:28:30,033 Joe Matheson, please. 323 00:28:31,560 --> 00:28:32,788 Hold on. 324 00:28:36,480 --> 00:28:37,480 Marna. 325 00:28:38,800 --> 00:28:40,028 Hello? 326 00:29:00,640 --> 00:29:01,640 What? 327 00:29:09,120 --> 00:29:10,120 Joe. 328 00:29:16,840 --> 00:29:20,355 Frank Moses is not a retired analyst who's never worked in the field. 329 00:29:21,120 --> 00:29:22,792 This guy has a history. 330 00:29:43,520 --> 00:29:44,873 CYNTHIA: That's a file number. 331 00:29:45,840 --> 00:29:47,796 You need to visit the back room. 332 00:29:48,520 --> 00:29:50,317 You're going to meet the Records Keeper. 333 00:29:58,680 --> 00:30:00,955 I didn't even know this place existed. 334 00:30:01,360 --> 00:30:02,873 It doesn't. 335 00:30:13,160 --> 00:30:14,388 Ah. 336 00:30:17,480 --> 00:30:19,232 Frank Moses' file. 337 00:30:31,240 --> 00:30:33,231 You gotta be kidding me. 338 00:30:33,760 --> 00:30:37,912 Frank Moses was one of the most effective black op agents we've ever had. 339 00:30:38,080 --> 00:30:41,072 He retired drug-lords, terrorists. 340 00:30:41,360 --> 00:30:43,351 Hell, he toppled governments. 341 00:30:45,600 --> 00:30:48,717 Yeah. He was truly gifted. 342 00:30:49,720 --> 00:30:51,039 Why was he retired? 343 00:30:51,280 --> 00:30:52,429 He got old. 344 00:30:53,360 --> 00:30:56,636 Then some thumb-sucker came along and tagged him "RED". 345 00:30:56,720 --> 00:30:57,720 Red? 346 00:30:57,760 --> 00:31:01,753 Yeah. RED, you know, R-E-D. "Retired Extremely Dangerous". 347 00:31:02,360 --> 00:31:03,429 Yeah. 348 00:31:03,760 --> 00:31:07,435 Yeah. They don't make them like that anymore. 349 00:31:10,120 --> 00:31:11,439 Thanks. 350 00:31:13,040 --> 00:31:14,075 I'm gonna need a data haunt. 351 00:31:14,160 --> 00:31:16,674 Every flak he was ever involved in. Every agent he's ever run. 352 00:31:16,760 --> 00:31:19,638 I want NSA telephone surveillance, voice recognition... 353 00:31:25,320 --> 00:31:26,799 FRANK: We have to find Marvin Boggs. 354 00:31:27,080 --> 00:31:29,230 Marvin died two years ago in a fire. 355 00:31:29,320 --> 00:31:32,232 Yeah. Marvin has died many times. 356 00:31:35,120 --> 00:31:36,951 Oh, can we have that one? 357 00:32:01,800 --> 00:32:04,234 Wow. All we need is a banjo. 358 00:32:04,320 --> 00:32:06,675 (SHUSHING) Keep your voice down. 359 00:32:06,920 --> 00:32:08,956 Don't make any sudden moves. 360 00:32:09,160 --> 00:32:10,991 Just stay close to me. 361 00:32:11,080 --> 00:32:13,355 - Don't use your cell phone. - You took my cell phone. 362 00:32:13,440 --> 00:32:16,432 Don't talk about cell phones. Don't talk about satellites. 363 00:32:16,520 --> 00:32:17,555 Seriously? 364 00:32:20,680 --> 00:32:21,880 Why are you trying to kill me? 365 00:32:22,600 --> 00:32:23,749 I'm not trying to kill you! 366 00:32:23,840 --> 00:32:24,955 Oh, yeah. You are. 367 00:32:25,200 --> 00:32:26,561 Why would I be trying to kill you? 368 00:32:26,640 --> 00:32:29,074 Because the last time we met, I tried to kill you. 369 00:32:29,160 --> 00:32:30,354 That was a long time ago. 370 00:32:30,440 --> 00:32:32,874 Some people hold on to things like that. 371 00:32:34,000 --> 00:32:35,672 I'm not trying to kill you. 372 00:32:37,120 --> 00:32:38,155 Okay? 373 00:32:39,720 --> 00:32:41,358 So that makes us friends. 374 00:32:41,680 --> 00:32:42,715 Right? 375 00:32:44,560 --> 00:32:45,560 Right. 376 00:32:45,840 --> 00:32:46,875 Good. 377 00:32:48,760 --> 00:32:50,561 You wanna take that knife out of my balls now? 378 00:32:55,720 --> 00:32:56,789 Who is she? 379 00:32:57,040 --> 00:32:59,474 Sarah. She's not trying to kill you either. 380 00:32:59,560 --> 00:33:00,879 Yeah. Hi. 381 00:33:01,880 --> 00:33:03,472 I don't stay in the open. 382 00:33:06,400 --> 00:33:08,516 Come on, I'll show you the house. 383 00:33:09,680 --> 00:33:10,908 What's that? 384 00:33:12,000 --> 00:33:13,069 Decoy. 385 00:33:18,120 --> 00:33:19,235 He lives in a car? 386 00:33:23,920 --> 00:33:25,069 Come on in. 387 00:33:34,920 --> 00:33:37,593 Why do you live here when you have the other place? 388 00:33:39,760 --> 00:33:41,557 Let's put it this way. 389 00:33:41,760 --> 00:33:44,957 When the helicopter passed over the house last year... 390 00:33:45,560 --> 00:33:48,279 and I could feel their eyes on me. 391 00:33:49,280 --> 00:33:52,078 Wet like peaches. 392 00:33:54,600 --> 00:33:55,953 I have a list here. 393 00:33:56,600 --> 00:33:59,068 It was written by a reporter who's now dead. 394 00:33:59,640 --> 00:34:01,790 Along with everyone whose names are on that list. 395 00:34:01,960 --> 00:34:03,518 Well, almost everyone. 396 00:34:04,720 --> 00:34:07,359 Frank, how many times have I told you? 397 00:34:07,480 --> 00:34:09,630 You cannot trust the system! 398 00:34:09,960 --> 00:34:14,954 I told you when you're in the system, they switch the flip and you're done. 399 00:34:15,480 --> 00:34:18,756 Man, satellites, cell phones, 400 00:34:19,240 --> 00:34:23,233 chips, net, the web, the dentist... 401 00:34:23,320 --> 00:34:24,469 Marvin! 402 00:34:26,640 --> 00:34:29,757 That list is the one we need help with. 403 00:34:30,120 --> 00:34:32,315 Yeah, I gotta check the files. 404 00:34:33,120 --> 00:34:34,838 FRANK: Of course you do. Thanks, man. 405 00:34:39,360 --> 00:34:40,429 Wow. 406 00:34:43,000 --> 00:34:44,479 This guy's insane. 407 00:34:44,800 --> 00:34:49,749 Well, he thought he was the subject of a secret government mind control project. 408 00:34:49,840 --> 00:34:50,989 This'll take a minute. 409 00:34:51,240 --> 00:34:52,468 Sure. 410 00:34:53,000 --> 00:34:54,592 As it turns out, 411 00:34:55,280 --> 00:34:59,990 he really was being given daily doses of LSD for 11 years. 412 00:35:00,200 --> 00:35:03,351 - In that case, he looks great. Yeah. - Fantastic. 413 00:35:03,840 --> 00:35:07,389 Got it. Guatemala. Fall 1981. 414 00:35:08,320 --> 00:35:12,916 Five of the guys on this list were there, not including us. 415 00:35:13,000 --> 00:35:15,639 San Benito. Just outside. 416 00:35:16,080 --> 00:35:17,149 Injun territory. 417 00:35:17,320 --> 00:35:21,279 Yeah. Was a little village. Everybody was killed. Civilians. 418 00:35:21,360 --> 00:35:23,112 They told us, "Go in there. Clean it up." 419 00:35:23,200 --> 00:35:24,997 "Make it look like it never happened". 420 00:35:25,200 --> 00:35:27,760 You think everyone on this list was there? 421 00:35:29,360 --> 00:35:30,509 Damn it. 422 00:35:30,960 --> 00:35:32,029 Damn it! 423 00:35:32,560 --> 00:35:34,790 Do you know what's wrong with this country? 424 00:35:36,840 --> 00:35:38,040 They're all trying to kill us? 425 00:35:38,240 --> 00:35:39,559 Exactly! 426 00:35:40,040 --> 00:35:42,554 Is there anybody still alive on that list? 427 00:35:44,200 --> 00:35:45,633 Gabriel Singer. 428 00:35:45,840 --> 00:35:47,034 Frank! 429 00:35:47,640 --> 00:35:49,835 I never thought I'd say this again. 430 00:35:50,080 --> 00:35:51,832 I am getting the pig! 431 00:35:59,760 --> 00:36:01,352 Who's she talking to? 432 00:36:02,840 --> 00:36:04,068 Just take it easy. 433 00:36:05,080 --> 00:36:07,230 Frank, we gotta get rid of this broad. 434 00:36:07,400 --> 00:36:10,039 I know a great place, just up the road. Lots of alligators. 435 00:36:10,240 --> 00:36:12,071 We're not getting rid of the broad. 436 00:36:12,320 --> 00:36:14,038 I like her. Okay? 437 00:36:14,560 --> 00:36:16,676 What's the angle? 438 00:36:17,720 --> 00:36:18,948 No angle. I like her. 439 00:36:20,400 --> 00:36:24,439 Okay. So, they pull her voice from the pay phone, 440 00:36:24,640 --> 00:36:26,119 probably right now, 441 00:36:26,280 --> 00:36:29,352 install the recognition software and back-trace it to Singer. 442 00:36:29,440 --> 00:36:32,477 So then we show up, they bring out the satellite, 443 00:36:32,560 --> 00:36:34,551 and we're fried with Y-rays. 444 00:36:37,160 --> 00:36:38,275 How you doing? 445 00:36:39,040 --> 00:36:40,268 Good, fine. 446 00:36:47,840 --> 00:36:51,355 November niner 745. 447 00:36:51,880 --> 00:36:54,997 Wow. Singer is going to be in Mobile tomorrow. 448 00:36:55,120 --> 00:36:56,840 We can catch him at the airfreight terminal. 449 00:36:57,160 --> 00:36:58,160 How about that? 450 00:37:07,400 --> 00:37:10,119 MAN: (ON PA.) The Sunset Limited with service to New Orleans, 451 00:37:10,200 --> 00:37:14,637 Houston, Tucson and Los Angeles now boarding on platform five. 452 00:37:17,000 --> 00:37:19,241 It's the final boarding call for the eastbound express... 453 00:37:24,200 --> 00:37:25,200 (SCREAMS) 454 00:37:25,320 --> 00:37:27,151 No, please! No! 455 00:37:27,360 --> 00:37:28,873 You smell like Washington. 456 00:37:29,280 --> 00:37:30,280 Who do you work for? 457 00:37:30,360 --> 00:37:32,880 Coldwell Banker, I'm a real estate agent! Please, don't hurt me. 458 00:37:32,920 --> 00:37:34,911 No, no. Who do you work for? 459 00:37:35,120 --> 00:37:36,712 - What? - Who do you work for? 460 00:37:36,800 --> 00:37:37,800 Marvin! Whoa! 461 00:37:37,840 --> 00:37:40,877 Frank, she's one of them. She's been following us. 462 00:37:41,080 --> 00:37:44,117 There's a camera in her bag. I'm gonna kill her now. 463 00:37:44,360 --> 00:37:46,669 No, please don't kill... Don't let him kill me! Please! 464 00:37:48,480 --> 00:37:50,198 Marvin, just wait, would you, please? 465 00:37:50,360 --> 00:37:51,873 Marvin. Look. Marvin. 466 00:37:53,360 --> 00:37:55,635 No camera in the bag. 467 00:37:56,280 --> 00:37:58,510 Go, ma'am, now. Now. 468 00:38:03,800 --> 00:38:04,949 Get a car. 469 00:38:05,440 --> 00:38:06,714 Try not to kill anyone. 470 00:38:09,200 --> 00:38:11,430 She was following us, Frank. 471 00:38:24,560 --> 00:38:25,788 Sorry. 472 00:38:28,120 --> 00:38:31,715 "She has a camera in her purse, we have to kill her?" 473 00:38:32,400 --> 00:38:33,799 Seriously? 474 00:38:39,560 --> 00:38:40,595 See you in a minute. 475 00:38:45,680 --> 00:38:46,749 Gabriel? 476 00:38:47,920 --> 00:38:49,478 Right? Gabriel Singer? 477 00:38:51,160 --> 00:38:52,195 What's this about? 478 00:38:52,360 --> 00:38:56,035 Guatemala. 1981. San Benito. 479 00:38:56,120 --> 00:38:57,189 I can't talk to you. 480 00:39:03,000 --> 00:39:04,513 Pair beats ace. 481 00:39:06,920 --> 00:39:08,273 I got one for you. 482 00:39:08,720 --> 00:39:11,837 What did this twice-decorated, west Texas Jew-boy Marine pilot... 483 00:39:11,920 --> 00:39:14,150 say to the Chinese New York Times reporter? 484 00:39:14,240 --> 00:39:15,275 I give up. 485 00:39:15,360 --> 00:39:18,318 Nothing. I didn't tell her a damn thing. 486 00:39:18,520 --> 00:39:19,839 The reporter's dead now. 487 00:39:20,800 --> 00:39:23,473 And everyone she spoke to is either dead or a target. 488 00:39:23,680 --> 00:39:24,874 That includes you. 489 00:39:25,680 --> 00:39:26,795 Oh, Christ. 490 00:39:30,760 --> 00:39:33,399 They had me fly this guy out there in the dead of night. 491 00:39:34,200 --> 00:39:36,350 Hairy little airstrip in the middle of nowhere. 492 00:39:36,960 --> 00:39:39,997 He was CIA, some dorky little spook in a suit and tie. 493 00:39:40,080 --> 00:39:41,229 Remember that guy? 494 00:39:41,320 --> 00:39:44,039 - Black glasses. - Yeah. He was giving the orders. 495 00:39:44,120 --> 00:39:46,111 GABRIEL: He picked up a package and I flew him back out. 496 00:39:46,200 --> 00:39:47,200 What was the package? 497 00:39:47,320 --> 00:39:48,639 It wasn't a what. 498 00:39:48,800 --> 00:39:49,869 It was a who. 499 00:39:50,760 --> 00:39:53,069 Frank! Frank! 500 00:39:53,400 --> 00:39:54,799 It's that helicopter. 501 00:39:54,960 --> 00:39:57,110 We're in an airport. So... 502 00:39:57,280 --> 00:39:58,793 It's the same helicopter. 503 00:39:59,360 --> 00:40:04,309 November niner 748 Charlie. 504 00:40:04,560 --> 00:40:08,235 November niner 748 Charlie. 505 00:40:09,040 --> 00:40:12,794 See? Frank, November niner 748... 506 00:40:12,880 --> 00:40:13,915 FRANK: Is that a 4? 507 00:40:14,000 --> 00:40:15,319 This is a 4. Charlie. 508 00:40:15,520 --> 00:40:17,431 Is that a 7? What is that? 509 00:40:17,560 --> 00:40:19,073 GABRIEL: I'll tell you what it is. 510 00:40:19,560 --> 00:40:21,835 (GUNSHOTS) 511 00:40:28,400 --> 00:40:31,233 I told you she shouldn't have made that phone call! 512 00:40:33,280 --> 00:40:34,349 MAN: We lost visual on target. 513 00:40:34,440 --> 00:40:35,919 All right. Shake the tree. 514 00:40:36,000 --> 00:40:38,275 - You'll pay for the breakage? - Yeah, Roger that. 515 00:41:00,320 --> 00:41:02,117 That's right, old man! 516 00:41:03,840 --> 00:41:06,149 - Old man? - No respect. 517 00:41:06,400 --> 00:41:07,435 Can I kill her now? 518 00:41:18,680 --> 00:41:20,079 She called me an old man. 519 00:41:22,240 --> 00:41:24,037 Pig! Open the pig! 520 00:41:30,240 --> 00:41:31,240 Okay. 521 00:41:42,920 --> 00:41:44,069 Grenade! 522 00:41:47,520 --> 00:41:48,919 MARVIN: Damn satellites! 523 00:41:50,000 --> 00:41:51,319 Boop to that! 524 00:41:54,640 --> 00:41:57,029 Yeah, you just stay right there. 525 00:41:57,200 --> 00:41:58,235 This is gonna be good. 526 00:42:14,280 --> 00:42:15,872 - FRANK: You okay? - MARVIN: Yeah. 527 00:42:17,040 --> 00:42:20,112 Come on, come on. Hey. All right? 528 00:42:21,520 --> 00:42:22,589 What are you doing? 529 00:42:59,480 --> 00:43:01,198 Old man, my ass. 530 00:43:01,360 --> 00:43:02,360 God damn it! 531 00:43:03,280 --> 00:43:06,158 - Smoke and thermals. Obstructed view. - Signal's fading. 532 00:43:08,800 --> 00:43:10,153 Nice shot. 533 00:43:10,800 --> 00:43:13,030 - Thanks. - We should get out of here. 534 00:43:13,160 --> 00:43:15,276 (SIRENS WAILING) 535 00:43:31,840 --> 00:43:35,310 You really know how to show a girl a good time, Frank. 536 00:43:35,400 --> 00:43:37,038 I will kill you, Marvin. 537 00:43:38,040 --> 00:43:41,874 Take it easy, man. She likes you. 538 00:43:45,440 --> 00:43:46,714 (SIGHS) 539 00:43:48,080 --> 00:43:49,513 How can you tell? 540 00:43:51,640 --> 00:43:54,154 Notice how she sticks around? 541 00:43:54,360 --> 00:43:57,591 'Cause if women don't like you, they don't stick around. 542 00:43:57,880 --> 00:44:00,030 She doesn't have much of a choice. Does she? 543 00:44:00,400 --> 00:44:01,594 Sure she does. 544 00:44:03,280 --> 00:44:04,872 Really? 545 00:44:05,520 --> 00:44:06,714 You think so? 546 00:44:12,040 --> 00:44:14,156 You know, if it is the CIA, 547 00:44:15,240 --> 00:44:17,515 then there's only one place that we can go... 548 00:44:17,600 --> 00:44:19,750 to find out why they're coming after us. 549 00:44:19,840 --> 00:44:20,875 Yeah. 550 00:44:21,080 --> 00:44:23,275 We're gonna get killed there, for sure. 551 00:44:24,240 --> 00:44:25,309 In or out? 552 00:44:25,400 --> 00:44:28,278 No. Of course I'm in. I'm just saying. 553 00:44:31,400 --> 00:44:33,436 We're gonna need some serious help. 554 00:44:36,000 --> 00:44:39,595 This is not the kind of help I meant, Frank. 555 00:44:41,080 --> 00:44:43,389 You're not actually gonna go in there, are you? 556 00:44:46,120 --> 00:44:47,633 I don't think I can go, Frank. 557 00:44:47,720 --> 00:44:51,918 The last time they put some electrical wires... 558 00:44:52,040 --> 00:44:54,235 in some not very nice places. 559 00:44:59,280 --> 00:45:01,316 Listen, hang onto that for me. 560 00:45:04,840 --> 00:45:06,239 I'll be right back. 561 00:45:08,360 --> 00:45:09,634 (EXHALES) 562 00:45:14,320 --> 00:45:15,320 Hey. 563 00:45:17,120 --> 00:45:18,155 Be careful. 564 00:45:43,600 --> 00:45:47,673 Tell Ivan Stmanov that Frank Moses is... (DISTORTED ECHO) 565 00:45:47,760 --> 00:45:49,876 Frank Moses is here to see him. 566 00:46:04,160 --> 00:46:06,310 IVAN: I have to say... 567 00:46:06,680 --> 00:46:11,071 this is the last thing I expected... 568 00:46:11,320 --> 00:46:14,153 when I got up this morning. 569 00:46:19,680 --> 00:46:23,593 I have many times dreamed of killing you. 570 00:46:25,120 --> 00:46:26,439 But now... 571 00:46:30,400 --> 00:46:32,311 you are... 572 00:46:33,720 --> 00:46:35,631 a pensioner. 573 00:46:36,880 --> 00:46:38,598 Couple of years now. 574 00:46:38,960 --> 00:46:40,712 Time passes. 575 00:46:41,160 --> 00:46:44,596 As we get older, things seem less important. 576 00:46:45,920 --> 00:46:47,273 Still... 577 00:46:49,960 --> 00:46:51,552 I owe you... 578 00:46:51,960 --> 00:46:54,076 for killing Igor. 579 00:46:54,480 --> 00:46:56,516 - Igor the Butcher. - He was a great asset. 580 00:46:56,600 --> 00:46:59,592 - He was a pig. - He was my cousin. 581 00:47:00,880 --> 00:47:01,915 I'm sorry. 582 00:47:12,800 --> 00:47:14,074 To Igor. 583 00:47:15,000 --> 00:47:16,399 The Butcher. 584 00:47:17,600 --> 00:47:18,919 He's not dead. 585 00:47:21,760 --> 00:47:22,829 I flipped him. 586 00:47:23,880 --> 00:47:24,949 No. 587 00:47:25,120 --> 00:47:27,395 He owns a string of 7-11's in Orange County. 588 00:47:27,480 --> 00:47:28,549 (EXCLAIMS) 589 00:47:28,640 --> 00:47:29,834 He weighs 500 pounds. 590 00:47:29,920 --> 00:47:30,920 (EXCLAIMS) 591 00:47:31,000 --> 00:47:32,797 (LAUGHING) 592 00:47:36,160 --> 00:47:37,593 (IVAN CLAPPING) 593 00:47:43,360 --> 00:47:44,429 Drink. 594 00:47:45,600 --> 00:47:47,033 Who are we drinking to now? 595 00:47:48,400 --> 00:47:49,594 Veronique. 596 00:47:51,440 --> 00:47:54,159 She was mine. 597 00:47:55,280 --> 00:47:56,952 - Impossible. - Yes! 598 00:48:05,040 --> 00:48:06,632 Whatever she got, it was worth it. 599 00:48:07,800 --> 00:48:08,949 (SIGHS) 600 00:48:11,360 --> 00:48:12,679 I miss the old days. 601 00:48:16,760 --> 00:48:20,639 I haven't killed anyone in years. 602 00:48:22,520 --> 00:48:23,748 That's sad. 603 00:48:29,040 --> 00:48:30,155 But... 604 00:48:31,520 --> 00:48:34,671 I think you are not here for the vodka. 605 00:48:39,280 --> 00:48:41,191 I'm going to break into the CIA. 606 00:48:42,480 --> 00:48:44,914 I need your complete security layout of Langley. 607 00:48:45,520 --> 00:48:48,671 Cracks. Codes. ID swipes. 608 00:48:49,680 --> 00:48:50,749 All of it. 609 00:48:52,840 --> 00:48:55,912 Amusing as this would be, 610 00:48:56,880 --> 00:48:59,917 it is beyond my reach. 611 00:49:00,680 --> 00:49:02,352 (SPEAKING RUSSIAN) 612 00:49:07,160 --> 00:49:10,311 A favor from Frank Moses? 613 00:49:20,880 --> 00:49:23,269 I can't believe you're actually letting me come along. 614 00:49:23,920 --> 00:49:26,957 The badges Ivan gave us are for a General Harlow... 615 00:49:27,040 --> 00:49:30,157 and a female nuclear physicist from Los Alamos. 616 00:49:33,000 --> 00:49:34,433 Sheniqua Johnson? 617 00:49:35,360 --> 00:49:36,429 You're adopted. 618 00:49:36,640 --> 00:49:37,755 Okay. 619 00:49:41,800 --> 00:49:44,234 This is so cool. 620 00:49:57,960 --> 00:49:59,234 (BEEPING) 621 00:50:01,600 --> 00:50:02,600 (GASPS) 622 00:50:02,680 --> 00:50:03,715 - What? - Uh-oh. 623 00:50:04,080 --> 00:50:06,230 - I dropped it. - (ALARM BLARING) 624 00:50:07,240 --> 00:50:08,389 (BUZZING) 625 00:50:08,840 --> 00:50:10,159 Freeze! 626 00:50:10,600 --> 00:50:12,591 (ALARM CONTINUES BLARING) 627 00:50:13,840 --> 00:50:16,274 The General has dropped his contact lens. 628 00:50:18,360 --> 00:50:20,351 Perhaps you'd like to help us? 629 00:50:22,400 --> 00:50:23,833 Sorry. 630 00:50:30,240 --> 00:50:32,629 Found it! I found it! 631 00:50:33,680 --> 00:50:35,238 I found it. 632 00:50:44,280 --> 00:50:45,395 (SCAN WHIRRING) 633 00:50:48,800 --> 00:50:50,313 Have a good day, sir. 634 00:50:50,840 --> 00:50:52,068 Gentlemen. 635 00:50:52,960 --> 00:50:54,313 (LAUGHING) My God! 636 00:50:56,560 --> 00:51:00,235 What do you suppose the punishment is for what we're doing here? 637 00:51:00,800 --> 00:51:02,153 Death. 638 00:51:03,480 --> 00:51:04,629 Maybe life in prison. 639 00:51:04,840 --> 00:51:06,239 Awesome. 640 00:51:09,920 --> 00:51:11,478 (SARAH LAUGHING) 641 00:51:13,040 --> 00:51:14,837 Why are you holding that button? 642 00:51:25,000 --> 00:51:26,592 The Russians give you the code? 643 00:51:27,120 --> 00:51:28,189 No. 644 00:51:29,440 --> 00:51:31,431 Changes every six hours. 645 00:51:31,840 --> 00:51:33,114 Will you hold that for me for a second? 646 00:51:33,200 --> 00:51:34,200 Yeah. 647 00:51:37,720 --> 00:51:39,199 It's unbreakable. 648 00:51:42,320 --> 00:51:43,719 Wow. 649 00:51:47,680 --> 00:51:48,829 Come on. 650 00:52:02,480 --> 00:52:03,959 Mr. Moses! 651 00:52:05,200 --> 00:52:06,997 Been a long time. 652 00:52:07,360 --> 00:52:09,510 I'm gonna need to see that Guatemala file. 653 00:52:09,880 --> 00:52:10,995 Guatemala? 654 00:52:11,520 --> 00:52:12,953 - Yes. - Uh-huh. 655 00:52:14,160 --> 00:52:15,559 I think I can help you. 656 00:52:15,640 --> 00:52:16,640 (HENRY LAUGHS) 657 00:52:16,720 --> 00:52:17,835 Great. 658 00:52:22,080 --> 00:52:25,038 It's been a whole new world around here since you left. 659 00:52:27,120 --> 00:52:28,235 Guatemala. 660 00:52:32,920 --> 00:52:34,114 You know, you're gonna catch hell for this. 661 00:52:34,280 --> 00:52:35,838 After what I've seen? 662 00:52:38,240 --> 00:52:39,753 Oh, I should tell you, 663 00:52:40,040 --> 00:52:43,191 there's a new guy came down here yesterday looking for your file. 664 00:52:43,400 --> 00:52:46,119 Name of William Cooper? 665 00:52:47,040 --> 00:52:49,235 6'1 "? Cute hair? 666 00:52:50,400 --> 00:52:51,549 Hair was cute. 667 00:52:51,760 --> 00:52:52,829 (BOTH LAUGHING) 668 00:52:52,920 --> 00:52:54,990 But I thought he looked a little tough, though. 669 00:52:58,400 --> 00:52:59,920 You take good care of yourself, Henry. 670 00:53:00,320 --> 00:53:02,117 You, too, Mr. Moses. 671 00:53:05,320 --> 00:53:06,320 Change of plan. 672 00:53:18,080 --> 00:53:19,991 (BACK IN THE SADDLE PLAYING) 673 00:53:23,240 --> 00:53:24,593 Bad move, Grandpa. 674 00:53:31,280 --> 00:53:32,952 ♪ I'm back ♪ 675 00:53:35,520 --> 00:53:38,398 ♪ I'm back tn the saddle again ♪ 676 00:53:39,480 --> 00:53:41,596 ♪ I'm back ♪ 677 00:53:43,400 --> 00:53:46,039 ♪ I'm back in the saddle again. ♪ 678 00:53:46,160 --> 00:53:48,799 WOMAN: Just looks completely different than his profile picture. 679 00:53:54,000 --> 00:53:57,629 ♪ Peeling off my boots and chaps ♪ ♪ I'm saddle sore. ♪ 680 00:53:57,720 --> 00:54:01,679 ♪ Four bits gets you time in the racks ♪ ♪ I scream for more. ♪ 681 00:54:01,800 --> 00:54:05,759 ♪ Fools' gold out of their mines ♪ ♪ The girls are soaking wet. ♪ 682 00:54:05,840 --> 00:54:10,436 ♪ Not tongue's diter than mine ♪ ♪ I'll come when I get back. ♪ 683 00:54:11,160 --> 00:54:12,229 Kordesky trained you? 684 00:54:12,360 --> 00:54:13,395 Yeah. 685 00:54:13,520 --> 00:54:14,999 I trained Kordesky. 686 00:54:15,360 --> 00:54:16,998 (GROANING) 687 00:54:17,440 --> 00:54:19,158 ♪ I'm back ♪ 688 00:54:21,160 --> 00:54:24,869 ♪ I'm back tn the saddle again ♪ 689 00:54:25,760 --> 00:54:27,637 (SCREAMING) 690 00:54:38,720 --> 00:54:39,869 Son of a bitch! 691 00:54:45,960 --> 00:54:48,030 Seal the building. Bald, white male, 50s, 692 00:54:48,120 --> 00:54:50,554 wearing white shirt, blue pants, shot in the shoulder. 693 00:54:57,800 --> 00:54:58,835 Hi. 694 00:54:58,920 --> 00:55:00,319 (ALARM BLARING) 695 00:55:00,440 --> 00:55:01,475 We should go. 696 00:55:02,200 --> 00:55:03,315 We should go now. 697 00:55:31,200 --> 00:55:33,634 I've got checkpoints at every exit. What about the fire? 698 00:55:33,760 --> 00:55:36,320 Shut off the alarm. I told you, there is no fire! 699 00:55:38,640 --> 00:55:40,995 - We need to evacuate. - No, this is just a diversion. 700 00:55:41,080 --> 00:55:42,798 You make sure everyone gets checked. 701 00:55:44,720 --> 00:55:48,269 Help, help! Please come! 702 00:55:48,880 --> 00:55:50,711 I can't stop the bleeding. 703 00:55:55,520 --> 00:55:56,589 You okay, sir? 704 00:55:57,040 --> 00:55:58,109 FRANK: Make a hole! 705 00:55:58,560 --> 00:55:59,879 Make a hole! 706 00:56:00,320 --> 00:56:02,629 Whoa! Hold it. Let me see him. 707 00:56:03,920 --> 00:56:04,955 It's not him. 708 00:56:07,960 --> 00:56:09,075 Yeah, yeah. Go ahead. 709 00:56:09,520 --> 00:56:11,033 FRANK: Fellas, help me out, here. 710 00:56:29,720 --> 00:56:30,914 Marvin? 711 00:56:37,160 --> 00:56:39,441 There's still something wrong with this guy's head, Frank. 712 00:56:45,800 --> 00:56:47,438 FRANK: You're really something, Joe. 713 00:56:48,320 --> 00:56:49,469 Marvin, you okay? 714 00:56:49,640 --> 00:56:51,153 I don't want to talk about it. 715 00:56:53,840 --> 00:56:56,115 Joe? Joe who was dead Joe? 716 00:56:57,000 --> 00:56:58,558 - She with us? - Yeah. 717 00:56:59,880 --> 00:57:01,029 Not dead. 718 00:57:03,200 --> 00:57:04,315 Just retired. 719 00:57:10,320 --> 00:57:11,753 I guess calling wasn't an option? 720 00:57:11,840 --> 00:57:13,671 - Can we go? - Yeah! 721 00:57:13,840 --> 00:57:15,040 JOE: You let yourself get shot? 722 00:57:15,920 --> 00:57:17,114 God damn it. 723 00:57:17,400 --> 00:57:18,515 (YELLING IN PAIN) 724 00:57:18,600 --> 00:57:19,749 CYNTHIA: Out. 725 00:57:20,720 --> 00:57:22,153 - You okay? - Thanks, Doc. 726 00:57:22,480 --> 00:57:23,629 What did he get? 727 00:57:26,880 --> 00:57:28,598 I have no idea. 728 00:57:29,360 --> 00:57:33,717 You just had your ass handed to you by a goddamn retiree. 729 00:57:35,800 --> 00:57:37,153 What did he do? 730 00:57:39,400 --> 00:57:41,868 What did Moses do to earn a lethal finding? 731 00:57:41,960 --> 00:57:44,155 I have not been read into it. 732 00:57:44,760 --> 00:57:47,399 I like you, Cooper. You're ambitious and you get results, 733 00:57:47,600 --> 00:57:50,512 but someone just kicked in the front door of our house, 734 00:57:50,600 --> 00:57:52,716 so you better get your shit straight. 735 00:57:53,040 --> 00:57:55,395 Nothing in your mission is changed. 736 00:57:58,320 --> 00:57:59,799 - You're still bleeding. - Mmm-hmm. 737 00:58:00,560 --> 00:58:02,391 Must have nicked something in there. 738 00:58:02,720 --> 00:58:04,312 This is so bad. 739 00:58:04,400 --> 00:58:07,392 It's not that bad. People get shot all the time. 740 00:58:07,480 --> 00:58:09,755 No, they don't, they get paper cuts. 741 00:58:09,920 --> 00:58:11,114 I mostly get shot. 742 00:58:11,200 --> 00:58:14,158 We're gonna have to find somebody to plug this leak. 743 00:58:19,200 --> 00:58:20,918 Could go to Eagle's Nest. 744 00:58:21,280 --> 00:58:22,280 Huh? 745 00:58:22,600 --> 00:58:23,953 Then we all get shot. 746 00:58:25,600 --> 00:58:27,079 I'll just go in by myself. 747 00:58:28,040 --> 00:58:29,075 Want a vest? 748 00:58:30,200 --> 00:58:31,599 (SIGHING) 749 00:58:32,160 --> 00:58:33,718 Wouldn't do any good. 750 00:59:10,280 --> 00:59:11,633 Frank Moses. 751 00:59:12,920 --> 00:59:14,239 Hi, Victoria. 752 00:59:19,360 --> 00:59:20,918 Are you here to kill me? 753 00:59:22,160 --> 00:59:23,229 No. 754 00:59:27,400 --> 00:59:28,628 You've been shot. 755 00:59:37,120 --> 00:59:39,554 Tell Marvin to stand down before he gets hurt. 756 00:59:49,760 --> 00:59:50,988 Who's the girl? 757 00:59:51,520 --> 00:59:52,520 FRANK: She's with me. 758 00:59:52,840 --> 00:59:54,512 - JOE: Vicky. - Joe! 759 00:59:54,600 --> 00:59:57,558 Oh, Vicky. Sexy as ever. 760 00:59:59,520 --> 01:00:02,512 You old snake charmer. 761 01:00:02,800 --> 01:00:06,509 Sarah, this is Victoria. Best wet work asset in the business. 762 01:00:06,720 --> 01:00:09,109 And a true artist with an RPN. 763 01:00:09,240 --> 01:00:10,719 What's that? 764 01:00:12,320 --> 01:00:13,878 I kill people, dear. 765 01:00:17,120 --> 01:00:18,314 You were lucky. 766 01:00:25,360 --> 01:00:26,839 How'd you do it? 767 01:00:27,560 --> 01:00:30,154 - What? - How'd you make the transition? 768 01:00:30,680 --> 01:00:33,831 Here you seem so calm. At ease. 769 01:00:35,040 --> 01:00:36,359 I love it. 770 01:00:36,840 --> 01:00:40,913 I love it here. I love the baking. I love the flower arranging. 771 01:00:41,560 --> 01:00:43,039 I like the routine. 772 01:00:47,560 --> 01:00:48,560 Well... 773 01:00:49,440 --> 01:00:52,591 - I do get a bit restless sometimes. - Mmm-hmm. 774 01:00:56,440 --> 01:00:59,591 I take the odd contract on the side. 775 01:01:02,560 --> 01:01:03,675 I just can't stop. 776 01:01:05,200 --> 01:01:08,636 Yeah. Tell me about it. 777 01:01:08,720 --> 01:01:11,154 You can't just flip a switch and become someone else. 778 01:01:11,400 --> 01:01:12,799 Put some pressure on it. 779 01:01:16,000 --> 01:01:17,433 So... 780 01:01:18,840 --> 01:01:20,398 Tell me about your lady friend. 781 01:01:22,520 --> 01:01:24,795 Makes me think that I could actually... 782 01:01:29,280 --> 01:01:30,474 have a life. 783 01:01:31,600 --> 01:01:32,794 A real life. 784 01:01:32,920 --> 01:01:36,196 Oh, Francis, you're such a romantic. 785 01:01:36,440 --> 01:01:37,509 What? 786 01:01:37,600 --> 01:01:39,875 A romantic. It's why I've always been so fond of you. 787 01:01:39,960 --> 01:01:40,960 Victoria... 788 01:01:41,040 --> 01:01:43,713 You're all hard on the outside, but you are... 789 01:01:44,720 --> 01:01:46,676 You are gooey on the inside. 790 01:01:49,760 --> 01:01:51,113 Gooey. 791 01:01:52,880 --> 01:01:57,192 The entire back half of the Guatemala file has been blacked out. 792 01:01:57,960 --> 01:02:02,033 But there's a list. 11 names. Plus one that's been redacted. 793 01:02:02,440 --> 01:02:04,829 All dead. Except for Frank and Marvin. 794 01:02:05,120 --> 01:02:07,839 All the names on the reporter's list are in the file, too, 795 01:02:07,920 --> 01:02:09,831 but she has an additional name. 796 01:02:10,320 --> 01:02:11,469 Alexander Dunning. 797 01:02:12,160 --> 01:02:13,718 Somebody's protecting him. 798 01:02:14,560 --> 01:02:18,269 Dunning is the CEO of Browning-Orvis. 799 01:02:18,440 --> 01:02:19,475 Gangsters. 800 01:02:20,000 --> 01:02:21,069 FRANK: Defense contractor. 801 01:02:21,480 --> 01:02:22,515 Very connected. 802 01:02:24,040 --> 01:02:27,157 If the CIA is protecting him, 803 01:02:27,760 --> 01:02:29,352 he's under surveillance. 804 01:02:29,720 --> 01:02:30,789 We could go see him. 805 01:02:31,000 --> 01:02:32,319 You're not going without me. 806 01:02:32,840 --> 01:02:33,840 JOE: Well... 807 01:02:34,560 --> 01:02:37,677 We're getting the band back together. That's nice. 808 01:02:56,000 --> 01:02:58,309 (CELL PHONE BUZZING SOFTLY) 809 01:03:02,360 --> 01:03:03,395 Yeah? 810 01:03:03,520 --> 01:03:06,034 We just got a tip. RED has a new target. 811 01:03:06,720 --> 01:03:07,720 A tip? 812 01:03:08,800 --> 01:03:09,994 FBI's on the scene. 813 01:03:10,160 --> 01:03:11,479 I'm on my way. 814 01:03:23,200 --> 01:03:26,192 VICTORIA: The FBI has a lookout position on the east perimeter. 815 01:03:26,920 --> 01:03:28,041 MARVIN: (ON RADIO) Copy that. 816 01:03:48,040 --> 01:03:49,155 (CLEARING THROAT) 817 01:03:51,760 --> 01:03:53,239 Alexander Dunning. 818 01:03:53,360 --> 01:03:56,079 Pleasure to see you, Secretary Baptiste. 819 01:03:56,160 --> 01:03:57,957 (IN FRENCH ACCENT) The pleasure is with me. 820 01:04:02,840 --> 01:04:04,068 They're in. 821 01:04:05,880 --> 01:04:07,757 Frank said you wanted me with you. 822 01:04:08,080 --> 01:04:10,878 Yes, I thought it might be nice to have a bit of girl time together. 823 01:04:12,560 --> 01:04:13,913 Get to know each other. 824 01:04:15,760 --> 01:04:20,231 And I just wanted to tell you that in all the years I've known Francis, 825 01:04:21,280 --> 01:04:22,759 I've never seen him like this. 826 01:04:25,640 --> 01:04:27,551 So if you break his heart, 827 01:04:27,800 --> 01:04:29,233 I will kill you. 828 01:04:29,760 --> 01:04:31,557 And bury your body in the woods. 829 01:04:33,280 --> 01:04:34,633 Wow. 830 01:04:35,480 --> 01:04:36,833 Okay. 831 01:04:39,680 --> 01:04:41,636 Oh, this is gonna be fun. 832 01:04:45,840 --> 01:04:47,831 ALEXANDER: (ON RECORDIN) Here at Browning-Orvis, 833 01:04:48,120 --> 01:04:52,193 we have a longstanding commitment to humanitarian causes... 834 01:04:52,360 --> 01:04:56,797 because exemplary corporate citizenship is our highest calling. 835 01:04:57,120 --> 01:05:00,669 As a company with global reach and global interests, 836 01:05:00,760 --> 01:05:03,797 we have global responsibilities. 837 01:05:05,080 --> 01:05:06,559 Now somettmes I'm asked, 838 01:05:06,760 --> 01:05:10,992 if this commitment to ethical behavior affects the bottom line. 839 01:05:11,200 --> 01:05:13,998 And my answer is always the same. 840 01:05:14,200 --> 01:05:15,235 Yes. 841 01:05:15,880 --> 01:05:17,916 It makes it stronger. 842 01:05:18,120 --> 01:05:22,113 This is my safe room. Sound-proofed. Reinforced. 843 01:05:22,400 --> 01:05:24,197 Swept for bugs daily. 844 01:05:24,520 --> 01:05:26,033 You could fire a gun in here. 845 01:05:26,640 --> 01:05:27,993 No one would ever know. 846 01:05:28,680 --> 01:05:30,079 Mr. Dunning. 847 01:05:31,680 --> 01:05:35,355 I cannot imagine a more perfect place to conduct our business. 848 01:05:39,240 --> 01:05:41,310 You do know that there's... 849 01:05:42,200 --> 01:05:43,235 a surcharge... 850 01:05:44,000 --> 01:05:45,797 for any arms deliveries... 851 01:05:46,280 --> 01:05:49,352 to countries that are embargoed by the United Nations. 852 01:05:50,720 --> 01:05:52,676 For every problem, monsieur, 853 01:05:53,720 --> 01:05:55,119 there is a solution. 854 01:05:55,720 --> 01:05:57,711 (BUZZER SOUNDING) 855 01:05:59,520 --> 01:06:01,078 Excuse me. 856 01:06:01,160 --> 01:06:02,559 Mmm-hmm. 857 01:06:06,720 --> 01:06:07,869 What are... 858 01:06:08,200 --> 01:06:11,317 ALEXANDER: (ON RECORDING) How many CEO's can say that? 859 01:06:12,120 --> 01:06:13,872 So how did you guys meet? 860 01:06:15,200 --> 01:06:17,350 We started talking on the phone. 861 01:06:18,880 --> 01:06:21,599 I guess I liked that it wasn't real. 862 01:06:23,400 --> 01:06:24,469 Of course now I'm a fugitive, 863 01:06:24,560 --> 01:06:27,279 the CIA wants to kill me and I'm hiding in a hole. 864 01:06:29,080 --> 01:06:32,390 I was in love with an agent once. 865 01:06:33,560 --> 01:06:34,913 What happened? 866 01:06:36,240 --> 01:06:38,310 Well, I was with MI6. 867 01:06:38,520 --> 01:06:40,351 And the relationship wasn't... 868 01:06:40,920 --> 01:06:42,558 sanctioned. 869 01:06:44,760 --> 01:06:47,797 So when it came to light, my loyalty was questioned. 870 01:06:47,920 --> 01:06:49,433 And I was ordered to kill him. 871 01:06:50,000 --> 01:06:51,194 It was a test. 872 01:06:52,240 --> 01:06:53,753 What did you do? 873 01:06:55,400 --> 01:06:57,630 I put three bullets in his chest. 874 01:06:58,480 --> 01:06:59,674 Okay. 875 01:07:01,640 --> 01:07:03,358 Who the hell are you guys? 876 01:07:03,560 --> 01:07:04,879 You don't remember us? 877 01:07:06,120 --> 01:07:07,269 We remember you. 878 01:07:08,720 --> 01:07:12,110 You're the guy whose shit we cleaned up down in Guatemala in 1981. 879 01:07:15,200 --> 01:07:18,988 And the question is, who did you fly out of there? 880 01:07:19,400 --> 01:07:22,870 You don't have any idea what you're getting into. 881 01:07:24,560 --> 01:07:25,913 First of all, 882 01:07:26,400 --> 01:07:27,594 you can't touch me. 883 01:07:27,840 --> 01:07:28,989 Sure, we can. 884 01:07:40,920 --> 01:07:42,353 FRANK: Oh, yeah. 885 01:07:42,560 --> 01:07:43,754 Where'd you get this? 886 01:07:43,960 --> 01:07:45,313 Home Depot. 887 01:07:45,560 --> 01:07:48,120 - How much? - Ten bucks. 888 01:07:49,000 --> 01:07:50,911 You want nuts? 889 01:07:51,120 --> 01:07:52,394 Nipples? 890 01:07:52,600 --> 01:07:53,635 Potty trainer? 891 01:07:54,520 --> 01:07:55,839 All right, stop it. 892 01:07:56,040 --> 01:07:57,075 Nuts. 893 01:07:58,000 --> 01:08:01,037 Stop it. For the love of Christ, stop it! 894 01:08:01,120 --> 01:08:02,473 Stop already! 895 01:08:04,480 --> 01:08:05,674 Now you got something to say? 896 01:08:09,040 --> 01:08:12,271 We extracted a young lieutenant... 897 01:08:12,520 --> 01:08:15,432 who is the son of the late Senator, 898 01:08:15,880 --> 01:08:17,996 James Stanton. 899 01:08:22,200 --> 01:08:23,349 Robert Stanton? 900 01:08:23,560 --> 01:08:25,790 Vice President of the United States. 901 01:08:26,080 --> 01:08:29,789 You're saying the Vice President killed all the people in that village? 902 01:08:29,880 --> 01:08:32,678 Yeah. Went completely off the reservation. 903 01:08:32,800 --> 01:08:34,791 And that New York Times reporter? 904 01:08:35,480 --> 01:08:36,629 Did she pressure you? 905 01:08:36,840 --> 01:08:39,229 Yeah. She called me. Twice. 906 01:08:39,960 --> 01:08:41,393 So I called the V.P. 907 01:08:41,560 --> 01:08:44,393 And what did you think would happen then? 908 01:08:44,560 --> 01:08:46,039 Oh, whatever. 909 01:08:46,640 --> 01:08:48,198 I made him Vice President. 910 01:08:48,520 --> 01:08:52,513 You kept your mouth shut and the Stantons made you rich. 911 01:08:52,600 --> 01:08:53,669 ALEXANDER: (ON RECORDNG) Been working with... 912 01:08:53,760 --> 01:08:54,795 our partners in the developing world... 913 01:08:54,880 --> 01:08:56,359 to root out corruptton and... 914 01:08:56,440 --> 01:08:57,668 (RECORDING SKIPPING) 915 01:08:59,200 --> 01:09:00,315 Okay. 916 01:09:02,400 --> 01:09:05,233 I will pay whatever it costs... 917 01:09:05,720 --> 01:09:07,199 to get rid of this thing. 918 01:09:08,560 --> 01:09:10,437 JOE: We're not here for your money, homie. 919 01:09:10,640 --> 01:09:14,269 We're here because that New York Times reporter had the list of names.. 920 01:09:14,480 --> 01:09:16,675 Of everybody who was in Guatemala. 921 01:09:16,920 --> 01:09:19,992 And everybody on that list has been ordered killed. 922 01:09:20,200 --> 01:09:21,315 Except you. 923 01:09:22,960 --> 01:09:24,598 I had nothing to do with that. 924 01:09:26,520 --> 01:09:28,192 Don't you see? 925 01:09:28,720 --> 01:09:33,794 He's trying to clean up his past and get rid of me in one shot. 926 01:09:34,240 --> 01:09:37,676 He's trying to cut me loose before he runs for President. 927 01:09:37,920 --> 01:09:40,201 VICTORIA: (ON RADIO) We have some major activity out here. 928 01:09:40,560 --> 01:09:41,675 Looks like we're blown. 929 01:09:58,240 --> 01:10:00,959 We're in position. Perimeter's set. No one's getting out. 930 01:10:05,120 --> 01:10:06,792 They're moving a team up the east side. 931 01:10:07,000 --> 01:10:08,399 Are you gonna let me talk to them? 932 01:10:08,480 --> 01:10:10,550 - (SCOFFS) - I can negotiate something. 933 01:10:10,720 --> 01:10:13,518 Thanks, when we want your help, we'll get out the drain cleaner. 934 01:10:13,720 --> 01:10:15,790 Listen, Plastic Man, 935 01:10:15,880 --> 01:10:19,395 those bastards out there probably have orders to kill me, too. 936 01:10:19,600 --> 01:10:20,635 I hope so. 937 01:10:20,840 --> 01:10:24,276 Why? 'Cause I'm a bad guy? 938 01:10:25,000 --> 01:10:26,433 I'm scum? 939 01:10:26,640 --> 01:10:28,073 Can I just shoot him now? 940 01:10:28,320 --> 01:10:29,469 No. 941 01:10:29,680 --> 01:10:32,148 You don't have people killed. 942 01:10:32,400 --> 01:10:36,791 I have people killed, I'm the bad guy. Remember? 943 01:10:39,960 --> 01:10:41,154 (SNORES) 944 01:10:42,360 --> 01:10:43,839 Not worth a bullet. 945 01:10:44,080 --> 01:10:46,150 (PHONE RINGING) 946 01:10:52,040 --> 01:10:53,109 Hello? 947 01:10:53,400 --> 01:10:54,594 How's retirement, Frank? 948 01:10:55,080 --> 01:10:56,672 It's been a real blast. 949 01:10:56,800 --> 01:10:59,200 If we have to come in there and get you, it's gonna be messy. 950 01:10:59,600 --> 01:11:02,068 You bet. Real messy. 951 01:11:02,560 --> 01:11:04,073 I've got my orders, Frank. 952 01:11:04,480 --> 01:11:05,993 They come from the Vice President. 953 01:11:06,320 --> 01:11:09,949 He's ordered these hits to cover up the war crimes he committed tn Guatemala. 954 01:11:10,200 --> 01:11:11,633 I find that hard to believe. 955 01:11:11,840 --> 01:11:13,831 How did you know you'd find me here? 956 01:11:13,920 --> 01:11:16,275 Some anonymous untraceable tip? 957 01:11:18,440 --> 01:11:20,032 Here's the deal, Frank. 958 01:11:20,560 --> 01:11:23,358 You're gonna walk out that front door and give yourself up. 959 01:11:23,560 --> 01:11:25,755 You have my word no one will shoot you. 960 01:11:25,960 --> 01:11:29,555 I'll personally take you in and you will get to tell your side of the story. 961 01:11:30,240 --> 01:11:32,390 You got 60 seconds to decide. 962 01:11:36,600 --> 01:11:37,600 What's it look like? 963 01:11:37,680 --> 01:11:39,193 VICTORIA: There's no clean exit. 964 01:11:39,840 --> 01:11:41,796 They seem to be coming from everywhere. 965 01:11:48,000 --> 01:11:50,389 If we had a distraction, I could cover you to the woods. 966 01:11:59,240 --> 01:12:01,196 (FRANK SIGHING) 967 01:12:03,240 --> 01:12:05,879 Looks like there's not a lot of options, kid. 968 01:12:08,960 --> 01:12:10,029 I mean... 969 01:12:12,040 --> 01:12:14,156 somebody's gonna have to make the hard choice... 970 01:12:14,240 --> 01:12:15,680 if we're gonna get outta here alive. 971 01:12:30,440 --> 01:12:31,759 Been wild. 972 01:12:34,360 --> 01:12:36,078 Wild and crazy. 973 01:12:37,240 --> 01:12:39,595 But I wouldn't want it any other way. 974 01:12:46,880 --> 01:12:48,279 An honor. 975 01:12:55,440 --> 01:12:56,793 Good luck. 976 01:13:03,120 --> 01:13:04,917 (PHONE RINGING) 977 01:13:06,040 --> 01:13:07,601 FRANK: Tell your men to hold their fire. 978 01:13:07,920 --> 01:13:08,989 I'm coming out. 979 01:13:10,880 --> 01:13:13,474 He's coming out. All units, hold fire. 980 01:13:13,560 --> 01:13:15,551 Repeat, all units, hold fire. 981 01:13:15,800 --> 01:13:16,949 MAN: Roger that. 982 01:13:22,520 --> 01:13:23,794 Get behind. 983 01:13:25,480 --> 01:13:27,471 Come out now. I've got you covered. 984 01:13:39,000 --> 01:13:41,594 (GUNSHOT) 985 01:13:44,360 --> 01:13:45,554 Who fired the shot? 986 01:14:11,360 --> 01:14:13,555 Tell me when the boys make cover, we'll move. 987 01:14:15,560 --> 01:14:16,595 Now. 988 01:14:25,880 --> 01:14:26,880 (EXCLAIMS) 989 01:14:44,760 --> 01:14:46,273 (INDISTINCT CHATTER) 990 01:14:53,120 --> 01:14:54,678 They've got Sarah. 991 01:14:58,200 --> 01:14:59,872 Frank, you're no good to her dead. 992 01:15:00,080 --> 01:15:01,274 We gotta move. 993 01:15:04,360 --> 01:15:05,429 Come! 994 01:15:06,600 --> 01:15:08,670 Now is not time to waste. 995 01:15:09,280 --> 01:15:10,474 Ivan? 996 01:15:11,600 --> 01:15:13,079 (GREETING IN FOREIGN LANGUAGE) 997 01:15:14,160 --> 01:15:16,469 It's nice to see you again, Ivan. 998 01:15:16,560 --> 01:15:17,913 Did he just call you "bunny"? 999 01:15:20,680 --> 01:15:22,557 Life sometimes is complicated. 1000 01:15:22,680 --> 01:15:23,960 (IVAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1001 01:15:30,720 --> 01:15:32,073 To Joe. 1002 01:15:34,400 --> 01:15:35,753 ALL: Joe. 1003 01:15:46,280 --> 01:15:49,431 Not to push the bounds of propriety, 1004 01:15:49,640 --> 01:15:51,392 but don't you think we ought to discuss the fact that... 1005 01:15:51,480 --> 01:15:55,234 the CIA's being used by the Vice President as his personal hit squad... 1006 01:15:55,360 --> 01:15:58,670 and that they'll do whatever they can to find us and kill us? 1007 01:16:00,840 --> 01:16:02,068 Options? 1008 01:16:04,200 --> 01:16:05,758 We could go public. 1009 01:16:05,960 --> 01:16:10,272 Yeah, right. That didn't work very well for the reporter. 1010 01:16:10,520 --> 01:16:12,397 And what about Frank's girlfriend? 1011 01:16:12,680 --> 01:16:14,193 They'll kill her so fast. 1012 01:16:15,000 --> 01:16:18,515 First they'll interrogate her. They probably already got the wires. 1013 01:16:18,600 --> 01:16:21,876 Then give her a little snorkel. Give her a jump. 1014 01:16:22,080 --> 01:16:23,672 - Bring in the dent. - VICTORIA: Marvin! 1015 01:16:25,360 --> 01:16:28,272 God! You are such an idiot. 1016 01:16:29,000 --> 01:16:30,479 (DOOR CLOSES) 1017 01:16:41,840 --> 01:16:43,193 I want to show you something. 1018 01:16:51,040 --> 01:16:52,917 This was done to me by the love of my life. 1019 01:16:54,520 --> 01:16:57,034 It seems that what we had was not meant to be. 1020 01:16:58,160 --> 01:17:00,435 But now she sits... 1021 01:17:01,240 --> 01:17:03,356 outside my house... 1022 01:17:04,880 --> 01:17:06,916 drinking vodka. 1023 01:17:11,160 --> 01:17:13,549 Three bullets in the chest. 1024 01:17:14,240 --> 01:17:17,118 When I woke alive, 1025 01:17:19,080 --> 01:17:21,071 I knew she still loved me. 1026 01:17:21,680 --> 01:17:24,240 Or else it would have been the head. 1027 01:17:25,480 --> 01:17:28,153 It was big risk for her, of course, 1028 01:17:28,920 --> 01:17:33,391 but one does crazy things for love. 1029 01:17:36,440 --> 01:17:39,398 Do not fear for your love, my friend. 1030 01:17:40,080 --> 01:17:42,389 With a small dedicated group, 1031 01:17:42,760 --> 01:17:45,399 there is nothing that cannot be accomplished. 1032 01:17:46,720 --> 01:17:48,039 Let me be blunt. 1033 01:17:48,440 --> 01:17:51,398 Nobody knows you're here. You don't exist. 1034 01:17:52,200 --> 01:17:53,952 And unless you cooperate fully, 1035 01:17:54,480 --> 01:17:56,436 there's nothing I can't do to you. 1036 01:17:56,920 --> 01:17:58,911 - Sir. - Not now. 1037 01:17:59,000 --> 01:18:00,752 Moses is on the phone. 1038 01:18:02,840 --> 01:18:04,637 Okay. Trace is running. 1039 01:18:10,600 --> 01:18:11,635 Moses. 1040 01:18:12,160 --> 01:18:13,559 Here's the thing, Cooper. 1041 01:18:15,040 --> 01:18:18,271 With age comes a certain perspective. 1042 01:18:18,400 --> 01:18:22,871 I'd be a liar if I said there wasn't a time when I was exactly like you. 1043 01:18:23,400 --> 01:18:24,753 Blind ambition. 1044 01:18:25,200 --> 01:18:26,394 Misplaced trust. 1045 01:18:26,600 --> 01:18:28,352 Why are you telling me this? 1046 01:18:28,440 --> 01:18:29,440 (KNOCKING ON WINDOW) 1047 01:18:29,520 --> 01:18:31,272 It might help me to decide what to do next. 1048 01:18:31,360 --> 01:18:32,560 TECHNICIAN: Just keep it going. 1049 01:18:32,640 --> 01:18:34,232 Why? What are you thinking about? 1050 01:18:34,800 --> 01:18:36,950 Our business is a very hard one. 1051 01:18:37,480 --> 01:18:38,799 But it was never... 1052 01:18:39,760 --> 01:18:41,990 the killing or the stress, 1053 01:18:42,320 --> 01:18:43,912 or the bad pay that bothered me. 1054 01:18:44,120 --> 01:18:46,111 What was it, Frank? 1055 01:18:46,640 --> 01:18:49,438 It's how anything that you love... 1056 01:18:50,320 --> 01:18:51,814 can be taken away from you. 1057 01:18:52,800 --> 01:18:54,597 It taught me never to care. 1058 01:18:55,000 --> 01:18:56,149 Never to invest. 1059 01:18:57,840 --> 01:18:59,637 Then I met this woman. 1060 01:19:00,480 --> 01:19:01,833 Sarah. 1061 01:19:04,200 --> 01:19:05,679 And now you have her. 1062 01:19:06,320 --> 01:19:09,278 Now I can't think of anything more horrible... 1063 01:19:09,480 --> 01:19:13,155 than to know that your enemies can hurt someone that you love. 1064 01:19:13,640 --> 01:19:16,518 The feeling is almost indescribable. 1065 01:19:22,720 --> 01:19:24,119 You still there, Cooper? 1066 01:19:26,080 --> 01:19:27,354 You're at my house. 1067 01:19:35,840 --> 01:19:37,751 Almost indescribable, isn't it? 1068 01:19:40,680 --> 01:19:41,749 Please. 1069 01:19:43,840 --> 01:19:45,273 Please don't hurt my family. 1070 01:19:46,480 --> 01:19:48,198 If anything happens to Sarah, 1071 01:19:49,320 --> 01:19:51,515 I will rip everything you love out of your life. 1072 01:19:53,080 --> 01:19:54,479 And then I'll kill you. 1073 01:19:56,960 --> 01:19:59,030 I swear to you, I will keep Sarah safe. 1074 01:19:59,600 --> 01:20:01,192 We don't have much time. 1075 01:20:01,440 --> 01:20:02,759 Do you understand that? 1076 01:20:06,040 --> 01:20:07,439 What are you gonna do, Frank? 1077 01:20:08,240 --> 01:20:10,071 I'm gonna kill the Vice President. 1078 01:20:10,600 --> 01:20:11,919 What are you gonna do? 1079 01:20:19,040 --> 01:20:20,234 OFFICER: Move! Move! 1080 01:20:26,480 --> 01:20:27,595 CHILD: Mom! 1081 01:21:35,440 --> 01:21:36,759 Frank left this for me. 1082 01:21:38,920 --> 01:21:40,478 Where did he get it from? 1083 01:21:42,040 --> 01:21:45,157 The secure records depository of the CIA. 1084 01:21:55,840 --> 01:21:57,671 Look, Sarah. 1085 01:21:59,640 --> 01:22:01,995 I know Frank's been right about a few things. 1086 01:22:03,040 --> 01:22:06,191 But he's about to cross a line from which there's no turning back. 1087 01:22:07,200 --> 01:22:10,829 Right now, you have an opportunity to help him. 1088 01:22:12,000 --> 01:22:14,230 You need to tell me everything you know. 1089 01:22:14,680 --> 01:22:16,671 Because if I can't stop him, 1090 01:22:18,360 --> 01:22:19,588 I'm gonna have to kill him. 1091 01:22:26,800 --> 01:22:30,475 Do you know who Frank Moses is? I mean, really is? 1092 01:22:31,280 --> 01:22:33,236 Do you know what he's done? 1093 01:22:35,480 --> 01:22:36,833 Wow. 1094 01:22:39,520 --> 01:22:41,954 You're asking me for help? That is so lame. 1095 01:22:44,040 --> 01:22:45,837 He's gonna eat you for lunch. 1096 01:22:52,960 --> 01:22:54,188 She's never gonna trust us. 1097 01:22:54,600 --> 01:22:57,239 I can't blame her. The tip off was a trap. 1098 01:22:57,440 --> 01:22:59,715 Someone's got us dancing like marionettes. 1099 01:23:05,400 --> 01:23:07,516 Just like Moses called it. 1100 01:23:08,400 --> 01:23:09,515 Yeah. 1101 01:23:11,520 --> 01:23:13,112 He will take a shot at the V.P. 1102 01:23:13,880 --> 01:23:15,916 That's a problem for the Secret Service. 1103 01:23:16,080 --> 01:23:17,308 (SCOFFS) 1104 01:23:18,560 --> 01:23:20,835 Moses'll take them apart. 1105 01:23:22,400 --> 01:23:23,594 Plug me into their detail. 1106 01:23:25,360 --> 01:23:26,713 You got it. 1107 01:23:27,560 --> 01:23:28,629 What about her? 1108 01:23:29,600 --> 01:23:32,876 I'll keep her close. Protected. Off the grid. 1109 01:23:40,080 --> 01:23:41,320 FRANK: I put a few things away. 1110 01:23:42,120 --> 01:23:43,599 Just in case. 1111 01:23:43,720 --> 01:23:44,720 Frank. 1112 01:23:50,480 --> 01:23:52,232 Swedish K. 1113 01:23:54,160 --> 01:23:56,754 Now that is exciting. 1114 01:23:59,160 --> 01:24:00,229 Explosives? 1115 01:24:00,760 --> 01:24:01,954 Just past the RPG's. 1116 01:24:02,760 --> 01:24:03,795 I love you, man. 1117 01:24:04,440 --> 01:24:07,398 - Make yourself at home. - The Vice President's gonna love this. 1118 01:24:20,000 --> 01:24:21,592 MAN: Nice to see you, too. 1119 01:24:37,320 --> 01:24:38,389 (EXCLAIMS) 1120 01:24:57,400 --> 01:24:58,435 Thank you. 1121 01:25:06,480 --> 01:25:07,480 (BEEPS) 1122 01:25:07,560 --> 01:25:08,675 Oh. I'm sorry. 1123 01:25:09,440 --> 01:25:11,829 Sorry. Silly. 1124 01:25:14,680 --> 01:25:15,715 Thank you, ma'am. 1125 01:25:29,200 --> 01:25:31,589 - Thank you very much. - MARVIN: You're welcome. 1126 01:25:39,880 --> 01:25:41,711 Welcome, Ms. Brown. 1127 01:25:42,240 --> 01:25:43,309 Mmm-hmm. 1128 01:25:44,080 --> 01:25:46,355 It's a pleasure to have you at our Victory Fund Gala. 1129 01:25:46,600 --> 01:25:48,556 Oh, I'm so looking forward to it. 1130 01:25:53,520 --> 01:25:54,919 Raptor is cleared for entry. 1131 01:25:55,720 --> 01:25:57,392 After you, Mr. Vice President. 1132 01:25:57,600 --> 01:26:02,390 EMCEE: (ON MICROPHONE) A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. 1133 01:26:03,000 --> 01:26:06,436 And so it's with great pleasure I introduce to you, 1134 01:26:07,080 --> 01:26:09,196 Vice President Robert Stanton. 1135 01:26:09,280 --> 01:26:11,635 (CROWD APPLAUDING) 1136 01:26:12,680 --> 01:26:14,079 MAN: I love you, sir! 1137 01:26:17,760 --> 01:26:20,752 Thank you, everybody. Thank you so much for being here. 1138 01:26:21,080 --> 01:26:22,433 I'm gonna keep this short and sweet... 1139 01:26:22,520 --> 01:26:24,670 so you'll actually write those checks you've been promising. 1140 01:26:24,760 --> 01:26:26,239 (ALL LAUGHING) 1141 01:26:29,040 --> 01:26:30,996 Seriously, though, great to see you all. 1142 01:26:31,120 --> 01:26:32,439 (INAUDIBLE) 1143 01:26:32,760 --> 01:26:34,280 It's the wonderful people here tontght 1144 01:26:34,320 --> 01:26:36,072 that got us into the White House in the first place. 1145 01:26:36,160 --> 01:26:38,355 And I believe it's this wonderful group of people 1146 01:26:38,440 --> 01:26:41,557 who will keep us there for a long, long time! 1147 01:26:41,640 --> 01:26:43,915 (CROWD APPLAUDING) 1148 01:26:44,000 --> 01:26:45,797 My good friends, 1149 01:26:46,080 --> 01:26:48,719 I am proud to announce that I will be forming an exploratory committee... 1150 01:26:48,800 --> 01:26:52,349 with the primary goal of seeking a nomination for the Presidency. 1151 01:26:52,800 --> 01:26:54,791 (ALL CHEERING) 1152 01:27:02,160 --> 01:27:05,118 We've had a great journey together. 1153 01:27:05,320 --> 01:27:09,359 But I firmly believe that the best is still to come. 1154 01:27:10,320 --> 01:27:11,673 God bless you all. 1155 01:27:12,160 --> 01:27:13,752 God bless Amertca! 1156 01:27:14,680 --> 01:27:16,955 (PLAYING JAZZ MUSIC) 1157 01:27:33,000 --> 01:27:34,194 Mmm? 1158 01:27:38,120 --> 01:27:39,519 Hello, bunny. 1159 01:27:39,920 --> 01:27:42,070 Moves like that could get you killed. 1160 01:27:42,800 --> 01:27:46,395 Your radiance tonight renders me almost speechless. 1161 01:27:46,480 --> 01:27:47,515 Almost. 1162 01:27:51,680 --> 01:27:53,079 What are you grinning at? 1163 01:27:53,920 --> 01:27:57,230 I've always dreamed of killing an American President. 1164 01:27:57,400 --> 01:27:58,515 Vice President. 1165 01:27:59,040 --> 01:28:00,040 Whatever. 1166 01:28:01,360 --> 01:28:05,239 Having you in my arms once again, I get carried away. 1167 01:28:05,480 --> 01:28:06,515 Really? 1168 01:28:09,040 --> 01:28:10,314 Tell me you love me. 1169 01:28:12,040 --> 01:28:13,951 It's been a long time, Ivan. 1170 01:28:14,520 --> 01:28:15,794 Blink of an eye. 1171 01:28:15,880 --> 01:28:17,199 (MUSIC STOPS) 1172 01:28:17,280 --> 01:28:18,838 (CROWD APPLAUDING) 1173 01:28:18,920 --> 01:28:20,478 - Ivan. - Mmm? 1174 01:28:20,560 --> 01:28:22,391 The music has stopped. 1175 01:28:23,360 --> 01:28:24,554 Is it? 1176 01:28:26,000 --> 01:28:27,115 Ah. 1177 01:28:27,880 --> 01:28:29,233 To work then. 1178 01:28:35,560 --> 01:28:36,675 Ivan! 1179 01:28:51,800 --> 01:28:53,119 Do you smell that? 1180 01:29:15,840 --> 01:29:18,070 - This area is off limits. - No, it's fine. It's fine. 1181 01:29:18,280 --> 01:29:19,395 You'll have to turn around. 1182 01:29:19,520 --> 01:29:21,112 No, it's fine. 1183 01:29:21,560 --> 01:29:23,312 It's all right. I'm sure I'm allowed. 1184 01:29:23,400 --> 01:29:26,472 You'll have to go back up, ma'am, or I'll have to treat you as a threat. 1185 01:29:26,560 --> 01:29:27,959 Where exactly is the threat? 1186 01:29:47,560 --> 01:29:48,993 - STANTON: Good to see you. - (SNIFFING) 1187 01:29:49,080 --> 01:29:50,399 IVAN: Oh, my God! 1188 01:29:50,960 --> 01:29:53,474 Gas! I smell gas! 1189 01:29:53,560 --> 01:29:55,915 Gas! Gas! 1190 01:29:56,320 --> 01:29:57,441 - Gas! - (FIRE ALARM RINGING) 1191 01:30:02,160 --> 01:30:03,991 (ALL EXCLAIMING) 1192 01:30:07,320 --> 01:30:08,514 Stand aside. 1193 01:30:11,320 --> 01:30:13,276 Primary exit blocked. Secondary, move. 1194 01:30:13,360 --> 01:30:14,998 Move! Move! Move! 1195 01:30:19,800 --> 01:30:22,030 WOMAN: Let me out of here! Let me out of here! 1196 01:31:04,040 --> 01:31:05,155 Go. 1197 01:31:08,040 --> 01:31:09,393 What the hell are they using? 1198 01:31:30,680 --> 01:31:33,069 Get back up in here to the north stairwell, now! 1199 01:31:45,000 --> 01:31:46,592 (HUMMING) 1200 01:31:52,600 --> 01:31:53,999 Ah, yes. 1201 01:32:03,640 --> 01:32:05,437 Move to the other limo. I'll cover you. 1202 01:32:13,080 --> 01:32:14,195 (WHIMPERING) 1203 01:32:26,720 --> 01:32:29,029 We have to go. Now! Now! 1204 01:32:36,080 --> 01:32:37,720 WILLIAM: Approaching target from the rear. 1205 01:33:03,320 --> 01:33:04,548 Outside! 1206 01:33:05,680 --> 01:33:07,079 BURBACHER: Secret Service, everybody down! 1207 01:33:07,320 --> 01:33:08,594 (KITCHENWARE CLATTERING) 1208 01:33:08,680 --> 01:33:09,715 (WOMAN SCREAMS) 1209 01:33:09,800 --> 01:33:10,915 (GUNFIRE) 1210 01:33:32,000 --> 01:33:33,115 Cover us! We're moving now! 1211 01:33:35,240 --> 01:33:36,878 Come on! Move! 1212 01:33:37,000 --> 01:33:38,000 Go! 1213 01:33:43,440 --> 01:33:46,193 I remember the Secret Service being tougher. 1214 01:33:46,280 --> 01:33:47,429 Me, too. 1215 01:33:50,600 --> 01:33:52,113 - Okay? - Yeah. 1216 01:34:00,160 --> 01:34:01,388 Marvin. 1217 01:34:04,480 --> 01:34:05,708 Bugger! (GROANS) 1218 01:34:23,480 --> 01:34:24,993 (GROANING) 1219 01:34:36,200 --> 01:34:37,633 - Almost there. - Marvin. 1220 01:34:37,880 --> 01:34:38,949 We gotta move. 1221 01:34:39,600 --> 01:34:43,070 You're on your own. I'm no use anymore. 1222 01:34:44,600 --> 01:34:46,591 Good luck. Go on. 1223 01:34:50,840 --> 01:34:52,512 Let's move! 1224 01:34:54,200 --> 01:34:55,519 Are you hit, sir? 1225 01:34:55,880 --> 01:34:57,110 - Are you hit? - I'm fine! 1226 01:34:57,111 --> 01:34:58,391 Just get me the hell out of here. 1227 01:35:16,960 --> 01:35:20,555 - Perhaps I could be of assistance? - (GASPS) 1228 01:35:22,120 --> 01:35:23,792 (LAUGHS IN RELIEF) 1229 01:35:34,480 --> 01:35:35,754 I love you. 1230 01:35:36,160 --> 01:35:37,388 I know. 1231 01:35:44,840 --> 01:35:45,909 Freeze! 1232 01:35:52,440 --> 01:35:53,589 What the... 1233 01:35:53,960 --> 01:35:57,077 (SCREAMING) 1234 01:35:57,280 --> 01:35:58,554 Go. Go! 1235 01:36:00,840 --> 01:36:01,875 Go! 1236 01:36:12,640 --> 01:36:15,154 Get in! Get in! 1237 01:36:15,840 --> 01:36:16,909 Go, go, go! 1238 01:36:21,320 --> 01:36:23,675 Stop the car! Stop... 1239 01:36:23,760 --> 01:36:25,398 Don't you dare stop! You keep going! 1240 01:36:25,480 --> 01:36:27,471 Stop the car! Pull over! 1241 01:36:35,920 --> 01:36:37,876 I wanna know what the hell that was all about! 1242 01:36:43,000 --> 01:36:44,718 (CARS HONKING) 1243 01:36:56,400 --> 01:36:58,197 (WINDOW SQUEAKING) 1244 01:36:58,280 --> 01:37:00,271 - Burbacher! - Get him off! 1245 01:37:00,520 --> 01:37:02,078 Pull over! 1246 01:37:02,240 --> 01:37:03,673 (GRUNTING) 1247 01:37:03,760 --> 01:37:05,591 Raptor is secure. 1248 01:37:05,840 --> 01:37:06,840 (GROANS) 1249 01:37:09,680 --> 01:37:10,715 (GROANING) 1250 01:37:20,720 --> 01:37:22,438 (STANTON GROANING) 1251 01:37:22,520 --> 01:37:23,714 Who are you? 1252 01:37:23,920 --> 01:37:25,751 One of the men you ordered killed. 1253 01:37:27,360 --> 01:37:29,555 I don't know what you're talking about. 1254 01:37:29,920 --> 01:37:31,478 Guatemala. 1255 01:37:32,880 --> 01:37:34,199 I was there. 1256 01:37:40,720 --> 01:37:41,835 Well... 1257 01:37:47,680 --> 01:37:50,148 I'm sure we can negotiate something. 1258 01:37:50,560 --> 01:37:52,357 Starting to come back to you now, is it? 1259 01:37:54,360 --> 01:37:56,351 If you're looking for revenge... 1260 01:37:56,720 --> 01:37:58,631 This is not about revenge. 1261 01:38:03,840 --> 01:38:05,751 Are you gonna kill me? 1262 01:38:08,360 --> 01:38:09,634 Not just you. 1263 01:38:15,720 --> 01:38:17,278 (CELL PHONE RINGING) 1264 01:38:20,960 --> 01:38:22,029 Yeah? 1265 01:38:22,120 --> 01:38:24,156 I'm at the Evanston power plant. 1266 01:38:24,600 --> 01:38:26,750 You have 15 minutes to bring me Sarah. 1267 01:38:26,920 --> 01:38:29,115 Or I kill the Vice Prestdent. 1268 01:38:33,400 --> 01:38:35,311 He just made contact. He wants the girl. 1269 01:38:35,400 --> 01:38:38,153 Evanston Power Station. 15 minutes. 1270 01:38:38,800 --> 01:38:40,313 You better alert Secret Service. 1271 01:38:40,560 --> 01:38:41,675 CYNTHIA: Copy that. 1272 01:38:42,640 --> 01:38:44,790 Secret Service is on route. 1273 01:39:02,360 --> 01:39:03,679 FRANK: All right, come on. 1274 01:39:08,000 --> 01:39:09,319 Where's Sarah? 1275 01:39:09,640 --> 01:39:11,039 WILLIAM: She's on her way. 1276 01:39:11,880 --> 01:39:13,154 (COCKING GUN) 1277 01:39:13,240 --> 01:39:14,912 It's over, Frank. 1278 01:39:15,520 --> 01:39:17,875 Any minute the whole world is gonna drop on you. 1279 01:39:18,960 --> 01:39:20,279 We'll see. 1280 01:39:20,360 --> 01:39:22,237 (CAR APPROACHING) 1281 01:39:44,120 --> 01:39:46,554 Hey, tough guy. 1282 01:39:48,160 --> 01:39:49,639 Surprised to see me? 1283 01:39:51,320 --> 01:39:52,355 What the hell's this? 1284 01:39:52,480 --> 01:39:53,515 Alex... 1285 01:39:54,160 --> 01:39:57,755 Just give him what he wants. I can't do this anymore. 1286 01:40:00,880 --> 01:40:02,916 You ordered these killings, not me. 1287 01:40:04,240 --> 01:40:06,549 I don't want to have anything to do with this anymore. 1288 01:40:08,320 --> 01:40:10,595 (GASPING) 1289 01:40:12,280 --> 01:40:13,759 You shot me. 1290 01:40:14,760 --> 01:40:16,159 Shut up. 1291 01:40:20,280 --> 01:40:23,113 I loved watching you being a good guy. 1292 01:40:24,360 --> 01:40:27,113 Kicking ass for your country. 1293 01:40:28,400 --> 01:40:31,358 It showed a spectacular lack of vision. 1294 01:40:32,600 --> 01:40:33,749 The girl goes free. 1295 01:40:34,600 --> 01:40:36,158 That'll cost you a gun. 1296 01:40:41,400 --> 01:40:43,118 A life for a life. 1297 01:40:47,360 --> 01:40:49,476 I tore up all those checks. 1298 01:40:50,680 --> 01:40:52,079 I know. 1299 01:40:55,480 --> 01:40:56,959 I just wanted to talk to you. 1300 01:41:04,160 --> 01:41:05,160 Cooper, 1301 01:41:06,320 --> 01:41:07,469 cuff him. 1302 01:41:20,840 --> 01:41:22,910 Wilkes told me you had promise. 1303 01:41:23,000 --> 01:41:25,275 Okay, here's how it goes. 1304 01:41:25,480 --> 01:41:27,994 Moses just shot the V.P. 1305 01:41:28,280 --> 01:41:30,396 You kill him and the girl, 1306 01:41:30,640 --> 01:41:33,154 and you're head of the CIA. 1307 01:41:35,000 --> 01:41:36,069 CYNTHIA: Cooper. 1308 01:41:38,600 --> 01:41:40,397 This is gonna happen either way. 1309 01:41:42,920 --> 01:41:44,353 Fuck you, Cynthia. 1310 01:41:54,200 --> 01:41:56,031 (CHOKING) 1311 01:42:42,240 --> 01:42:43,559 Thanks. 1312 01:42:48,560 --> 01:42:49,913 This gonna be a problem? 1313 01:42:53,840 --> 01:42:54,989 No. 1314 01:42:56,080 --> 01:42:57,149 I got it... 1315 01:42:58,760 --> 01:42:59,988 Grandpa. 1316 01:43:03,440 --> 01:43:04,919 (GUNSHOT) 1317 01:43:11,360 --> 01:43:12,429 Feel better now? 1318 01:43:12,720 --> 01:43:13,755 Yeah. 1319 01:43:14,440 --> 01:43:16,237 Wanna get pancakes? 1320 01:43:19,320 --> 01:43:21,993 Can you believe it? It all worked out. 1321 01:43:22,240 --> 01:43:25,630 Something bad is gonna happen very soon. 1322 01:43:26,320 --> 01:43:28,470 Maybe not. Wait a second. 1323 01:43:29,520 --> 01:43:30,919 Nobody's chasing us. 1324 01:43:32,240 --> 01:43:34,310 No one's trying to kill us. 1325 01:43:35,280 --> 01:43:37,840 I think we just got our lives back. 1326 01:43:38,800 --> 01:43:40,074 Almost. 1327 01:43:41,520 --> 01:43:43,750 You still owe me a small favor. 1328 01:43:43,840 --> 01:43:44,955 Oh, Ivan! 1329 01:43:46,120 --> 01:43:47,633 His timing is terrible. 1330 01:43:48,080 --> 01:43:50,230 You gave a favor to him? 1331 01:43:51,200 --> 01:43:54,272 Just a tiny little nuclear problem in Moldova. 1332 01:43:56,240 --> 01:43:57,309 Can we go? 1333 01:44:01,080 --> 01:44:02,593 Yes. We can go. 1334 01:44:33,400 --> 01:44:35,675 I told you something bad was gonna happen. 1335 01:44:35,880 --> 01:44:37,233 Keep your dress on. 1336 01:44:39,240 --> 01:44:40,912 Moldova sucks. 1337 01:44:41,120 --> 01:44:42,599 Moldova sucks! 1338 01:44:44,200 --> 01:44:46,509 Next time, your girlfriend can wear the dress. 95958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.