All language subtitles for RUN.2020.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,348 --> 00:00:06,028
Ruby!
2
00:00:06,063 --> 00:00:07,700
Yeah!
3
00:00:09,181 --> 00:00:11,310
- Come on!
- Let's get her.
4
00:00:11,345 --> 00:00:12,536
You think she went in there?
5
00:00:12,571 --> 00:00:14,331
- I hope not.
- Let's go.
6
00:00:14,365 --> 00:00:15,290
Hello?
7
00:00:15,324 --> 00:00:16,625
They could take my career away from me.
8
00:00:16,659 --> 00:00:18,627
- Fiona, just give me my money.
- You can't take this.
9
00:00:18,661 --> 00:00:20,170
- No, what are you doing?
- No, no!
10
00:00:20,204 --> 00:00:22,915
Get the bag, get the bag.
11
00:00:24,375 --> 00:00:25,675
- Oh.
- Oh.
12
00:00:27,354 --> 00:00:29,489
- Laurence.
- Ruby, what is happening?
13
00:00:29,524 --> 00:00:31,639
- Uh...
- Are you with him? Billy?
14
00:00:31,673 --> 00:00:33,057
Um... no.
15
00:00:33,217 --> 00:00:36,053
You are at a yoga
retreat in Malibu, right?
16
00:00:36,387 --> 00:00:37,312
Yes.
17
00:00:37,346 --> 00:00:38,520
I'm gonna come and get you.
18
00:00:38,703 --> 00:00:40,497
I need you to go with me now.
19
00:00:40,682 --> 00:00:42,956
Could you take us
to the nearest station?
20
00:00:43,137 --> 00:00:45,063
Hello. If you put this on...
21
00:00:45,098 --> 00:00:46,933
- Thanks.
- ...I'll give you guys a ride.
22
00:00:47,022 --> 00:00:51,826
Oh, my God. I can't find my phone!
23
00:00:51,860 --> 00:00:53,445
We have to go back for it.
24
00:01:04,415 --> 00:01:06,417
Was that light on before?
25
00:01:07,443 --> 00:01:08,527
Yeah...
26
00:01:09,778 --> 00:01:10,855
Okay.
27
00:01:12,266 --> 00:01:13,342
Okay.
28
00:01:18,111 --> 00:01:19,746
- You don't have to come with me...
- Thanks.
29
00:01:19,781 --> 00:01:22,941
- For fuck's sake.
- Good luck!
30
00:01:39,408 --> 00:01:40,667
Oh shit!
31
00:01:52,087 --> 00:01:53,054
- Did you get it?
- Aaah!
32
00:01:53,088 --> 00:01:54,305
- Sorry!
- For fuck's sake!
33
00:01:54,339 --> 00:01:55,682
- Why would you do that!
- Shh, shh!
34
00:01:55,716 --> 00:01:57,392
- Did you get it? Did you get it?
- Yes!
35
00:01:57,426 --> 00:01:58,601
Okay. Shh. Let's go.
36
00:01:58,635 --> 00:02:00,103
I think we should keep
off the main road, okay?
37
00:02:00,137 --> 00:02:02,306
Jesus Christ!
38
00:02:12,483 --> 00:02:14,693
I think we should call the police.
39
00:02:15,608 --> 00:02:16,735
We will.
40
00:02:18,816 --> 00:02:19,959
Now?
41
00:02:21,241 --> 00:02:23,001
I just... I feel like
the sooner we make a call,
42
00:02:23,035 --> 00:02:25,295
- the better, you know?
- I said we will.
43
00:02:25,329 --> 00:02:27,696
I-I just feel like we
should call them now.
44
00:02:27,730 --> 00:02:28,942
Let's, let's just...
45
00:02:29,166 --> 00:02:30,959
get through here first.
46
00:02:32,211 --> 00:02:34,671
- W-what's going on?
- Well...
47
00:02:36,006 --> 00:02:37,474
Well, why would we call the cops
48
00:02:37,508 --> 00:02:39,218
if we've done nothing wrong?
49
00:02:40,344 --> 00:02:42,479
Why wouldn't we call the cops
if we've done nothing wrong?
50
00:02:42,513 --> 00:02:45,273
Okay, look, you know, we-we made a plan,
51
00:02:45,307 --> 00:02:47,484
and you agreed to it,
and it did not involve cops,
52
00:02:47,518 --> 00:02:48,818
so let's get through these woods.
53
00:02:48,852 --> 00:02:50,236
Let's find a bar,
let's have a fuckin' drink.
54
00:02:50,270 --> 00:02:51,863
- Wait, no.
- And let's get the fuck out of here!
55
00:02:51,897 --> 00:02:53,239
Wait, you wanna go to a bar?
56
00:02:53,273 --> 00:02:55,366
- I need a bathroom.
- Just go in the fuckin' woods!
57
00:02:55,400 --> 00:02:57,535
- No, I need a proper bathroom.
- I don't care.
58
00:02:57,569 --> 00:02:59,913
This is a small town,
Ruby, people will see you.
59
00:02:59,947 --> 00:03:01,498
Well, I don't care who sees me!
60
00:03:01,532 --> 00:03:03,333
I'm innocent, and I have my period!
61
00:03:03,367 --> 00:03:05,536
Fuck, okay. Okay.
62
00:03:06,703 --> 00:03:07,996
Oh, fuck.
63
00:03:08,939 --> 00:03:10,074
I'm sorry.
64
00:03:16,547 --> 00:03:19,182
With a pink hotel, a boutique
65
00:03:19,216 --> 00:03:22,519
And a swinging hot spot
66
00:03:22,553 --> 00:03:24,979
Don't it always seem to go
67
00:03:25,013 --> 00:03:28,107
That you don't know what
you've got till it's gone
68
00:03:28,141 --> 00:03:31,653
They paved paradise,
put up a parking lot
69
00:03:31,687 --> 00:03:33,780
Shoo-bop-bop-bop
70
00:03:33,814 --> 00:03:35,031
Shoo-bop-bop-bop
71
00:03:35,065 --> 00:03:36,991
Daniel?
72
00:03:37,025 --> 00:03:40,036
They took all the trees,
put 'em in a tree museum
73
00:03:40,070 --> 00:03:41,405
Daniel!
74
00:03:42,881 --> 00:03:44,508
I got your mac and cheese!
75
00:03:47,744 --> 00:03:50,296
Don't it always seem to go
76
00:03:50,330 --> 00:03:51,881
That you don't know what
you've got till it's gone
77
00:03:51,915 --> 00:03:53,836
I'll leave it on the porch, okay?
78
00:03:54,751 --> 00:03:56,135
They paved paradise
79
00:03:56,169 --> 00:03:58,054
Put up a parking lot
80
00:03:58,088 --> 00:04:00,265
Shoo-bop-bop-bop
81
00:04:00,299 --> 00:04:03,393
They paved paradise,
and put up a parking lot
82
00:04:03,427 --> 00:04:05,762
Shoo-bop-bop-bop
83
00:04:10,183 --> 00:04:12,769
Is it better?
84
00:04:13,478 --> 00:04:15,489
If I start rustling,
85
00:04:15,898 --> 00:04:17,690
don't ask questions.
86
00:04:26,325 --> 00:04:29,210
- What was your plan?
- Geez.
87
00:04:29,244 --> 00:04:31,421
I reckon just keeping
going till we hit a road.
88
00:04:31,455 --> 00:04:32,893
No, with, uh...
89
00:04:33,665 --> 00:04:35,168
with Fiona.
90
00:04:36,376 --> 00:04:38,795
She said you had plans.
91
00:04:39,922 --> 00:04:41,840
Just business plans.
92
00:04:42,466 --> 00:04:44,934
She, uh, she thought...
93
00:04:46,386 --> 00:04:48,013
she thought, um...
94
00:04:49,860 --> 00:04:52,863
I can actually hear rustling.
Did you use leaves?
95
00:04:56,271 --> 00:04:58,531
I need you to tell me
what happened in there.
96
00:04:58,565 --> 00:05:00,009
What do you mean?
97
00:05:01,158 --> 00:05:02,729
What happened to her?
98
00:05:04,690 --> 00:05:06,033
What do you mean?
99
00:05:08,267 --> 00:05:10,060
I didn't see what happened.
100
00:05:12,996 --> 00:05:15,666
- I just mean that...
- Okay.
101
00:05:16,375 --> 00:05:17,926
Uh, okay, yeah.
102
00:05:17,960 --> 00:05:19,761
Fiona threw the bag out the window...
103
00:05:19,795 --> 00:05:22,096
- and then she stepped out after it.
- Right.
104
00:05:22,130 --> 00:05:24,641
- I saw that bit.
- Oh, you saw that bit.
105
00:05:24,675 --> 00:05:26,313
Did you? Right, sorry.
It's the bit after
106
00:05:26,348 --> 00:05:28,394
where she fell to her death
that you're interested in.
107
00:05:28,428 --> 00:05:29,854
That's the bit you wanna hear about.
108
00:05:29,888 --> 00:05:31,940
- No, I...
- No, absolutely, Ruby! Let's go over it.
109
00:05:31,974 --> 00:05:34,150
I know I enjoy talking about it.
110
00:05:34,366 --> 00:05:36,292
So, Fiona must've seen the hay bale...
111
00:05:36,327 --> 00:05:38,529
- and decided to give me a fright, I guess.
- Okay.
112
00:05:38,563 --> 00:05:40,657
Or something, right?
Yeah, so I grabbed her wrist
113
00:05:40,691 --> 00:05:41,950
to pull her back in,
114
00:05:41,984 --> 00:05:43,284
and she screamed,
115
00:05:43,318 --> 00:05:45,411
and then she lifted her foot
to get back in, I think,
116
00:05:45,445 --> 00:05:47,698
and she, uh, she slipped and fell.
117
00:05:49,402 --> 00:05:53,072
- Just "she slipped"?
- Or, possibly, she jumped. I...
118
00:05:53,787 --> 00:05:56,214
Were you holding
her wrist at this point?
119
00:05:56,248 --> 00:05:58,166
What are you accusing me of?
120
00:05:59,292 --> 00:06:01,594
- I don't know.
- Do you think I murdered her?
121
00:06:01,628 --> 00:06:02,992
I didn't say that.
122
00:06:05,716 --> 00:06:07,884
There's one right
answer to that question.
123
00:06:11,555 --> 00:06:13,356
Do you seriously think
I'm the sort of person
124
00:06:13,390 --> 00:06:15,755
to push someone out of a fuckin' window?
125
00:06:16,661 --> 00:06:18,116
No, I'd hope not...
126
00:06:18,151 --> 00:06:19,480
- but...
- Good. "But"?
127
00:06:20,022 --> 00:06:21,231
But I don't know.
128
00:06:23,422 --> 00:06:26,737
- I haven't seen you for 15 years.
- Mm.
129
00:06:28,155 --> 00:06:29,324
Yeah, you're right.
130
00:06:30,741 --> 00:06:33,667
Yeah. Okay.
No, you're right. You're right.
131
00:06:33,702 --> 00:06:35,086
Yeah, who knows what I'm capable of?
132
00:06:35,120 --> 00:06:37,764
I'm probably capable of
all sorts of nasty shit.
133
00:06:37,799 --> 00:06:40,146
There is one thing that I know
that I'm not capable of though.
134
00:06:40,181 --> 00:06:41,526
There's one thing I know
that I would never do,
135
00:06:41,561 --> 00:06:42,927
and that is to have two children
136
00:06:42,961 --> 00:06:44,220
and then walk away from them
137
00:06:44,254 --> 00:06:46,423
to go and fuck
an ex-boyfriend on a train.
138
00:06:46,882 --> 00:06:48,133
I wouldn't do that.
139
00:06:51,362 --> 00:06:52,833
And I'm the violent one?
140
00:06:55,849 --> 00:06:58,359
- Apologize!
- I will not!
141
00:06:58,393 --> 00:06:59,902
Apologize for that!
142
00:06:59,936 --> 00:07:03,322
No! No, no, no, no, this is
not your turn to freak out!
143
00:07:03,356 --> 00:07:05,192
This is my freak out time!
144
00:07:05,976 --> 00:07:09,070
My business partner is lying
on a fuckin' spike back there!
145
00:07:09,104 --> 00:07:10,279
My career is over
146
00:07:10,313 --> 00:07:12,198
'cause I made a man kill himself!
147
00:07:12,232 --> 00:07:14,784
My girlfriend has got
a secret fuckin' family,
148
00:07:14,818 --> 00:07:17,787
and now I'm running away from
what's gonna look like a crime scene
149
00:07:17,821 --> 00:07:19,288
'cause you don't wanna go to the police!
150
00:07:19,322 --> 00:07:21,999
I didn't say that I didn't
wanna go to the police!
151
00:07:22,033 --> 00:07:24,460
I said I didn't wanna go to the police
152
00:07:24,494 --> 00:07:25,920
until I'd had a fucking drink.
153
00:07:25,954 --> 00:07:28,547
I'm actually very happy to
talk to the police, thanks.
154
00:07:44,057 --> 00:07:45,274
She's from out of town?
155
00:07:45,480 --> 00:07:47,399
Best guess, she's from out of state.
156
00:07:48,368 --> 00:07:49,452
Okay.
157
00:07:50,670 --> 00:07:51,888
No car.
158
00:07:52,022 --> 00:07:53,648
Must've walked or hitched.
159
00:07:54,609 --> 00:07:56,492
Somehow knew Daniel Gober,
160
00:07:56,526 --> 00:07:57,711
or didn't.
161
00:07:57,902 --> 00:07:59,161
Then pitched up at Daniel's house
162
00:07:59,195 --> 00:08:01,580
and fell, or didn't, out of that window.
163
00:08:01,614 --> 00:08:03,158
- Wow.
- Yeah.
164
00:08:03,908 --> 00:08:05,050
This is big.
165
00:08:05,950 --> 00:08:07,404
Maybe it was a farming accident?
166
00:08:07,829 --> 00:08:09,171
I don't think so.
167
00:08:09,205 --> 00:08:11,452
- I mean, she's not dressed like a farmer.
- Yeah.
168
00:08:11,708 --> 00:08:14,440
Well, there was always something
weird about Daniel Gober.
169
00:08:15,295 --> 00:08:17,722
- These are suspicious circumstances.
- Yeah.
170
00:08:19,090 --> 00:08:20,850
I wish it wasn't
the final episode tonight.
171
00:08:20,884 --> 00:08:22,476
Oh! I know.
172
00:08:22,510 --> 00:08:24,384
It's starting in 45.
173
00:08:25,388 --> 00:08:27,534
Well, we can't do much
until forensics...
174
00:08:27,568 --> 00:08:29,150
- Forensics gets here. Exactly.
- Yeah.
175
00:08:29,184 --> 00:08:30,359
I mean, how long is that gonna be?
176
00:08:30,393 --> 00:08:32,103
I don't know.
I never called them before.
177
00:08:35,065 --> 00:08:38,242
We should, uh, probably cordon it off.
178
00:08:38,276 --> 00:08:40,036
Yeah. You do it.
179
00:08:40,070 --> 00:08:41,037
No, you do it.
180
00:08:41,071 --> 00:08:42,580
- No, you do it.
- No, you do it.
181
00:08:42,614 --> 00:08:44,189
Fine.
182
00:08:44,407 --> 00:08:46,667
Someone should visit
the woman that reported this.
183
00:08:46,701 --> 00:08:48,703
- Okay.
- Good luck.
184
00:08:49,120 --> 00:08:51,213
But if you text me and tell
me who gets voted out again,
185
00:08:51,247 --> 00:08:53,249
I swear you're a dead man.
186
00:08:53,587 --> 00:08:54,724
Yeah, got it.
187
00:08:56,836 --> 00:08:58,346
Ruby!
188
00:09:01,153 --> 00:09:02,318
Ruby.
189
00:09:04,982 --> 00:09:06,138
Ruby?
190
00:09:07,803 --> 00:09:10,118
- I'm sorry I slapped you...
- Oh, Jesus! Ruby!
191
00:09:10,153 --> 00:09:11,317
You did that on purpose!
192
00:09:11,351 --> 00:09:14,320
But, I have not abandoned my kids.
193
00:09:14,354 --> 00:09:16,238
Well, you have.
194
00:09:16,272 --> 00:09:19,575
Will you just shut up?
195
00:09:19,609 --> 00:09:22,821
Shut up! You don't know anything!
196
00:09:23,071 --> 00:09:25,623
You have no idea what my life was like!
197
00:09:25,657 --> 00:09:28,256
I would imagine quite
middle class and boring.
198
00:09:28,290 --> 00:09:29,377
Yeah, exactly!
199
00:09:29,411 --> 00:09:32,080
- You fucking asshole!
- What are you doing?
200
00:09:32,270 --> 00:09:33,447
God!
201
00:09:33,998 --> 00:09:37,843
I just needed to take one minute
when I wasn't the machine.
202
00:09:37,877 --> 00:09:40,471
Yes, I'm lucky. Yes, I'm grateful.
203
00:09:40,505 --> 00:09:43,641
And yes, I'm guilty about
every single fucking thing I do.
204
00:09:43,675 --> 00:09:46,852
I'm haunted by being
a bad mom and a bad wife,
205
00:09:46,886 --> 00:09:48,187
but I am those things.
206
00:09:48,221 --> 00:09:50,272
And I'm also
207
00:09:50,306 --> 00:09:53,183
a brilliant mom and a brilliant wife!
208
00:09:54,102 --> 00:09:56,654
I know that my life before
Laurence and the kids
209
00:09:56,688 --> 00:09:58,989
wasn't interesting
and I wasn't even happy,
210
00:09:59,023 --> 00:10:00,950
but still, I didn't think
211
00:10:00,984 --> 00:10:02,827
that I would have to hand it over.
212
00:10:02,861 --> 00:10:05,079
I don't know what happened,
but suddenly,
213
00:10:05,113 --> 00:10:07,373
I was expected to just
hand my life over.
214
00:10:07,407 --> 00:10:09,750
Suddenly, it belonged to other people,
215
00:10:09,784 --> 00:10:11,877
two of whom...
216
00:10:11,911 --> 00:10:14,130
are tiny and adorable.
217
00:10:14,164 --> 00:10:18,300
But they have no idea what
they have taken from me!
218
00:10:21,004 --> 00:10:25,133
And I'm so scared that my
unhappiness will hurt them.
219
00:10:27,742 --> 00:10:29,974
And I just wanted to be seen.
220
00:10:30,781 --> 00:10:32,867
And after fucking years...
221
00:10:33,172 --> 00:10:35,883
of trying to do it the right way,
222
00:10:37,153 --> 00:10:40,331
it seems that the most effective
method that I have found
223
00:10:40,365 --> 00:10:42,008
is to disappear.
224
00:10:47,163 --> 00:10:49,207
I'm glad you disappeared to me.
225
00:11:11,730 --> 00:11:14,524
When I saw that picture on your phone...
226
00:11:17,070 --> 00:11:20,206
- it broke my heart.
- You can't be upset with me...
227
00:11:20,241 --> 00:11:23,619
- ...that I have kids.
- I'm not upset that you have kids.
228
00:11:23,783 --> 00:11:25,977
I'm upset you don't have my kids.
229
00:11:27,837 --> 00:11:28,880
Oh.
230
00:11:32,459 --> 00:11:34,669
I didn't want ginger kids.
231
00:11:42,010 --> 00:11:44,395
What the fuck?
232
00:11:44,728 --> 00:11:47,523
What the fuck...
233
00:11:58,401 --> 00:12:00,312
I wanted your kids, too.
234
00:12:04,741 --> 00:12:06,076
But, you didn't.
235
00:12:07,577 --> 00:12:09,378
You literally didn't.
236
00:12:09,412 --> 00:12:12,082
We were so young, Billy.
237
00:12:15,627 --> 00:12:17,194
You just got rid of it.
238
00:12:19,572 --> 00:12:21,157
You didn't tell me.
239
00:12:25,095 --> 00:12:26,638
I would've wanted it.
240
00:12:30,767 --> 00:12:32,732
You didn't know what you wanted.
241
00:12:33,645 --> 00:12:35,230
Neither of us did.
242
00:12:36,606 --> 00:12:38,608
If we go to the police,
243
00:12:39,301 --> 00:12:41,052
I will lose them.
244
00:12:44,781 --> 00:12:46,658
You didn't do anything wrong.
245
00:12:48,493 --> 00:12:50,504
If we go to the police,
246
00:12:51,534 --> 00:12:54,829
Laurence will find out that I was here
247
00:12:55,629 --> 00:12:57,020
with you,
248
00:12:59,421 --> 00:13:00,899
and I will lose them.
249
00:13:06,845 --> 00:13:08,089
Jesus.
250
00:13:09,097 --> 00:13:11,577
The things we do for a shag.
251
00:13:25,016 --> 00:13:26,302
Where are we going?
252
00:13:28,241 --> 00:13:30,046
We're gonna go and get you a drink,
253
00:13:31,828 --> 00:13:34,122
and I'm gonna go to the police...
254
00:13:35,790 --> 00:13:37,633
'cause I have to do the right thing.
255
00:13:40,904 --> 00:13:42,530
You were never there.
256
00:14:08,865 --> 00:14:10,332
Uh, evening, ma'am.
257
00:14:10,366 --> 00:14:11,625
Uh, have you, um...
258
00:14:11,659 --> 00:14:13,335
Did you call the police tonight, ma'am?
259
00:14:13,369 --> 00:14:16,297
- Yeah, I did.
- Uh, I'm... I'm, uh,
260
00:14:16,331 --> 00:14:18,883
Chief Deputy Sheriff, uh, Babe Cloud.
261
00:14:18,917 --> 00:14:20,885
I'm, uh, instigating, uh,
262
00:14:20,919 --> 00:14:23,928
a possible murder case
that's connected to
263
00:14:23,963 --> 00:14:26,640
Daniel Gober. I mean,
one, one Daniel Gober.
264
00:14:26,674 --> 00:14:29,351
Do you know that
gentle... gentle... Gober?
265
00:14:29,385 --> 00:14:31,187
Wanna come in?
266
00:14:31,221 --> 00:14:32,388
Yes, please.
267
00:14:38,561 --> 00:14:40,863
- I'm sorry about the mess.
- No, no.
268
00:14:40,897 --> 00:14:44,234
- Gotta get my little buddies in the icebox.
- Little buddies?
269
00:14:44,802 --> 00:14:47,513
Squirrels, woodchuck, a deer.
270
00:14:48,863 --> 00:14:50,831
Did you, uh, kill all of these?
271
00:14:50,865 --> 00:14:53,126
Mm. But only in self-defense.
272
00:14:54,321 --> 00:14:56,862
This guy was a real
vicious little asshole.
273
00:14:59,499 --> 00:15:01,671
- Oh.
- Made a friend?
274
00:15:02,752 --> 00:15:04,485
He's, uh, watching me.
275
00:15:05,046 --> 00:15:08,430
- Through his glass eyes?
- From his soul.
276
00:15:11,803 --> 00:15:13,479
Oh, the limbs aren't supposed to bend.
277
00:15:13,513 --> 00:15:16,224
They actually bend easier
the more you move 'em.
278
00:15:18,217 --> 00:15:19,384
Do you wanna sit down?
279
00:15:19,811 --> 00:15:21,862
Oh, uh, I'm okay.
280
00:15:21,896 --> 00:15:24,865
Uh, it's the vest. It's just
hard for me to sit comfortably.
281
00:15:24,899 --> 00:15:26,116
Do you wanna take it off?
282
00:15:26,150 --> 00:15:27,868
Uh, I can't do it on my own.
Ryan usually...
283
00:15:27,902 --> 00:15:30,571
Oh, wow! Thank you.
284
00:15:31,698 --> 00:15:33,241
- Okay.
- Uh, let's...
285
00:15:34,117 --> 00:15:35,243
Uh...
286
00:15:36,178 --> 00:15:37,213
Oh.
287
00:15:39,289 --> 00:15:40,829
Just gonna use this notepad.
288
00:15:44,794 --> 00:15:46,421
Um...
289
00:15:47,046 --> 00:15:50,550
Did you know Mr. Gober well?
290
00:15:51,480 --> 00:15:54,470
He brings me roadkill, and I
make him mac and cheese.
291
00:15:55,013 --> 00:15:56,139
Is he okay?
292
00:15:56,306 --> 00:16:00,018
Um, we haven't been
able to locate him yet.
293
00:16:00,805 --> 00:16:02,142
He didn't do it.
294
00:16:02,854 --> 00:16:04,647
Okay. Um,
295
00:16:05,023 --> 00:16:06,983
just writing that down.
296
00:16:07,567 --> 00:16:09,285
Um, does Daniel have a girlfriend?
297
00:16:09,459 --> 00:16:10,960
- No.
- No.
298
00:16:12,196 --> 00:16:13,990
And do you have a girlfriend?
299
00:16:14,602 --> 00:16:15,650
No.
300
00:16:17,243 --> 00:16:19,162
- Do you have a girlfriend?
- No.
301
00:16:22,623 --> 00:16:23,799
No...
302
00:16:23,833 --> 00:16:25,960
If Daniel's hiding,
it's because he's scared.
303
00:16:26,377 --> 00:16:27,761
Not because he did it.
304
00:16:27,795 --> 00:16:29,847
Did you see anything unusual
305
00:16:29,881 --> 00:16:31,348
when you brought the mac and cheese
306
00:16:31,382 --> 00:16:32,975
to Mr. Gober's?
307
00:16:33,009 --> 00:16:35,000
Well, there was a woman on a spike.
308
00:16:35,428 --> 00:16:38,188
Yeah, uh, before or after.
309
00:16:38,222 --> 00:16:41,191
Um, did you see anything or anyone?
310
00:16:41,342 --> 00:16:43,996
- Well, I picked up a badger around 7:00.
- Oh.
311
00:16:44,439 --> 00:16:47,567
And then I gave a couple
of hikers a lift to the station.
312
00:16:49,400 --> 00:16:51,753
- Can I see the badger?
- Oh, sure.
313
00:16:52,236 --> 00:16:54,580
- She's not ready.
- Uh, no... it was a joke.
314
00:16:54,614 --> 00:16:56,999
- Oh!
- The hikers.
315
00:16:57,033 --> 00:16:58,534
- Oh yeah, the hikers.
- Now...
316
00:16:59,369 --> 00:17:02,379
do you remember anything
about the hikers?
317
00:17:02,413 --> 00:17:03,797
Uh...
318
00:17:03,831 --> 00:17:05,716
Well, there was a man and a woman.
319
00:17:05,750 --> 00:17:08,211
Uh, he was shivering,
so I gave him my coat.
320
00:17:08,795 --> 00:17:12,215
I have a slot at the Thirsty Cactus.
321
00:17:12,632 --> 00:17:14,642
Can we do this there?
We can have a drink.
322
00:17:14,676 --> 00:17:16,678
- Um, probably...
- Great! Give me one second.
323
00:17:25,561 --> 00:17:27,105
Goddamn it, Ryan!
324
00:17:27,480 --> 00:17:28,614
You need to head the other way.
325
00:17:28,648 --> 00:17:29,865
You shouldn't be following me.
326
00:17:29,899 --> 00:17:31,984
- People will see us together.
- Listen...
327
00:17:32,694 --> 00:17:35,871
- Hey.
- No, no, no! Wait, wait, listen. Um...
328
00:17:37,407 --> 00:17:39,375
- Let's call it in anonymously.
- No.
329
00:17:39,409 --> 00:17:41,710
Wait! Just, just, just...
330
00:17:41,744 --> 00:17:44,046
- Hey.
- Wait, no, no, no! Sit down! Wait, wait,
331
00:17:44,080 --> 00:17:45,547
gimme a second! Let's talk about this.
332
00:17:45,581 --> 00:17:47,049
Think about your career.
333
00:17:47,083 --> 00:17:48,759
Ruby, two people have died
in a week 'cause of my career.
334
00:17:48,793 --> 00:17:50,678
It's hardly an advert
for a fuckin' life coach.
335
00:17:50,712 --> 00:17:52,846
You know what? They were
both on their own journey!
336
00:17:52,880 --> 00:17:54,524
Are you quoting me now?
337
00:17:54,559 --> 00:17:56,558
Oh, no, no. I thought that
was just a cliché thing to say.
338
00:17:56,592 --> 00:17:58,143
Jesus Christ.
339
00:17:58,177 --> 00:17:59,770
What if they don't think
it was an accident?
340
00:17:59,804 --> 00:18:01,355
What if they think that you did it?
341
00:18:01,389 --> 00:18:03,148
- Yeah, but what if I did do it though?
- But you didn't!
342
00:18:03,182 --> 00:18:06,800
I-I didn't push her, right?
343
00:18:07,270 --> 00:18:08,401
But, I...
344
00:18:10,030 --> 00:18:11,489
I did let her go.
345
00:18:11,983 --> 00:18:13,109
What?
346
00:18:13,818 --> 00:18:15,189
She was...
347
00:18:15,820 --> 00:18:18,114
she was fuckin' screaming at me.
348
00:18:18,614 --> 00:18:20,082
She was saying, "Let go, let go,
349
00:18:20,116 --> 00:18:21,583
fucking let go of me." And I...
350
00:18:21,617 --> 00:18:22,710
Well...
351
00:18:25,121 --> 00:18:26,873
- That's not wrong.
- Isn't it?
352
00:18:27,910 --> 00:18:29,758
What was I thinking when I did
it though? Did I want her to die?
353
00:18:29,792 --> 00:18:31,218
- Did I know she was gonna die?
- No!
354
00:18:31,252 --> 00:18:32,928
I let go of her fuckin' wrist, Ruby!
355
00:18:32,962 --> 00:18:34,179
- I let her go!
- You didn't know!
356
00:18:34,213 --> 00:18:37,008
We are the only ones
who know what happened.
357
00:18:38,050 --> 00:18:39,727
If I don't go and tell the truth now,
358
00:18:39,761 --> 00:18:41,562
I'm gonna look like a suspect.
359
00:18:41,596 --> 00:18:43,105
I'm... I'm linked to her.
360
00:18:43,139 --> 00:18:45,149
I-I puked all over that place.
361
00:18:45,183 --> 00:18:47,067
I-I have to go and tell them
it was an accident
362
00:18:47,101 --> 00:18:49,027
before they think that I ran, okay?
363
00:18:49,061 --> 00:18:50,146
Just...
364
00:18:51,814 --> 00:18:53,399
- Billy...
- I know, I know, I know.
365
00:18:53,816 --> 00:18:55,651
I know what's at stake for you.
366
00:18:55,943 --> 00:18:57,286
It's your choice what you do now,
367
00:18:57,320 --> 00:18:58,821
but we're gonna have to just...
368
00:18:59,489 --> 00:19:01,906
deal with our shit at some point.
369
00:19:02,825 --> 00:19:04,796
Okay? I-I let her go.
370
00:19:05,953 --> 00:19:07,129
I did that.
371
00:19:07,163 --> 00:19:08,589
You did leave your husband.
372
00:19:08,623 --> 00:19:09,660
You did...
373
00:19:09,957 --> 00:19:11,550
start an affair with me,
374
00:19:11,584 --> 00:19:13,127
and that's the truth.
375
00:19:14,962 --> 00:19:16,221
If you ask me, at some point,
376
00:19:16,255 --> 00:19:18,140
we're just gonna have
to tell the fucking truth,
377
00:19:18,174 --> 00:19:20,142
and deal with the fucking consequences
378
00:19:20,176 --> 00:19:23,388
before they bite us in the fucking ass.
379
00:19:24,013 --> 00:19:26,315
I mean, I can't blame it.
You got such a nice ass.
380
00:19:26,349 --> 00:19:28,484
Something's gonna bite it.
381
00:19:33,898 --> 00:19:35,324
I'm not doin' it to be brave, okay?
382
00:19:35,358 --> 00:19:36,859
I'm doin' it 'cause I'm scared.
383
00:19:39,904 --> 00:19:41,133
Okay.
384
00:19:42,698 --> 00:19:44,164
Yeah, okay.
385
00:19:45,648 --> 00:19:46,911
I'll do it, too.
386
00:20:01,342 --> 00:20:04,603
I hope...
387
00:20:04,637 --> 00:20:07,022
Life treats you kind
388
00:20:08,683 --> 00:20:12,277
And I hope you have all
389
00:20:12,311 --> 00:20:14,856
You dreamed of
390
00:20:16,315 --> 00:20:18,242
Wish you joy
391
00:20:19,569 --> 00:20:21,329
- Ryan?
- Where you been?
392
00:20:21,364 --> 00:20:24,039
- Yeah, I'm doing the interview.
- Where, her house?
393
00:20:24,073 --> 00:20:26,375
- Thirsty Cactus.
- The bar, the Thirsty Cactus?
394
00:20:26,409 --> 00:20:29,711
- Yeah, well, she had a slot.
- Okay. Well, we found a footprint.
395
00:20:29,745 --> 00:20:32,237
- Oh, okay.
- Yeah, size 10.
396
00:20:32,290 --> 00:20:34,883
Good. I-I'll ask her after she's...
397
00:20:34,917 --> 00:20:36,552
- ...sings.
- Is that her?
398
00:20:36,586 --> 00:20:38,136
- No.
- Let me listen.
399
00:20:38,421 --> 00:20:39,972
- Come on!
- Okay, fine.
400
00:20:40,006 --> 00:20:42,558
Will always love you
401
00:20:42,592 --> 00:20:44,893
I can't hear anything.
You're making this up.
402
00:20:44,927 --> 00:20:46,895
No, she is singing. She's just...
403
00:20:46,929 --> 00:20:48,689
She's just... quiet.
404
00:20:48,723 --> 00:20:50,357
Okay, well, ask her about the footprint.
405
00:20:50,391 --> 00:20:52,359
- I gotta go.
- What can I get you?
406
00:20:52,393 --> 00:20:54,979
- Two beers, please.
- Two tequilas, please.
407
00:20:55,938 --> 00:20:59,157
Love you
408
00:20:59,191 --> 00:21:02,744
And I will always
409
00:21:02,778 --> 00:21:04,572
Love you
410
00:21:10,119 --> 00:21:11,579
To telling the truth.
411
00:21:12,663 --> 00:21:14,957
The truth.
412
00:21:15,458 --> 00:21:17,835
I will always
413
00:21:20,171 --> 00:21:22,298
Love
414
00:21:23,758 --> 00:21:26,093
You
415
00:21:28,721 --> 00:21:30,640
I will always love you.
416
00:21:34,101 --> 00:21:35,853
I'll always love you, too.
417
00:21:40,942 --> 00:21:43,110
Always...
418
00:21:43,986 --> 00:21:44,912
Love...
419
00:21:44,946 --> 00:21:47,331
Bathroom. Get another one.
420
00:21:47,365 --> 00:21:49,875
You...
421
00:21:49,909 --> 00:21:51,369
Have you got any money?
422
00:21:53,829 --> 00:21:55,331
Oh my God.
423
00:21:58,918 --> 00:22:00,260
Thanks.
424
00:22:00,294 --> 00:22:03,055
- Great to nearly hear you again.
- Thank you.
425
00:22:03,089 --> 00:22:04,556
Laurel, everybody.
426
00:22:04,590 --> 00:22:06,175
How about we take a short break?
427
00:22:07,009 --> 00:22:08,844
You didn't have to stay for that.
428
00:22:09,470 --> 00:22:10,853
Well, I, um,
429
00:22:11,889 --> 00:22:14,942
I had a bunch more
questions to ask you, so...
430
00:22:14,976 --> 00:22:16,985
I get louder every week.
431
00:22:17,310 --> 00:22:19,854
It's just good for me to do
something in front of people.
432
00:22:19,920 --> 00:22:22,131
I spend a lot of time with dead animals.
433
00:22:22,274 --> 00:22:24,026
I thought you were just won...
434
00:22:25,111 --> 00:22:26,121
Um...
435
00:22:27,029 --> 00:22:28,572
What size are your feet?
436
00:22:28,948 --> 00:22:30,958
- This to do with Daniel?
- Oh, I-I can't tell you...
437
00:22:30,992 --> 00:22:33,494
- Or are you gonna buy me shoes?
- No!
438
00:22:33,953 --> 00:22:35,629
No, I am not gonna...
439
00:22:35,663 --> 00:22:38,040
- buy you anything.
- What'd you find?
440
00:22:38,374 --> 00:22:40,008
I-I can't tell you that.
441
00:22:40,042 --> 00:22:41,843
Well, a-a footprint. Uh...
442
00:22:41,877 --> 00:22:44,262
So, if you could just tell me, uh...
443
00:22:44,296 --> 00:22:46,757
- what size your...
- So you can eliminate me?
444
00:22:47,758 --> 00:22:49,267
- I can't...
- Do you think I did it?
445
00:22:49,301 --> 00:22:51,721
I... I ca... No.
446
00:22:52,763 --> 00:22:54,849
- But if you tell me your shoe...
- Eight.
447
00:22:55,725 --> 00:22:57,011
Thank you.
448
00:22:58,227 --> 00:22:59,353
Eight.
449
00:22:59,937 --> 00:23:01,188
Eight...
450
00:23:01,772 --> 00:23:03,740
And then if there's anything
else you could tell me about
451
00:23:03,774 --> 00:23:05,901
the two people that you met.
452
00:23:07,236 --> 00:23:09,947
Yeah, she... she had a pretty name.
453
00:23:10,406 --> 00:23:11,832
Like a jewel or something.
454
00:23:11,866 --> 00:23:13,537
I-I can't remember.
455
00:23:13,743 --> 00:23:15,369
- That's all I got.
- Okay.
456
00:23:15,870 --> 00:23:18,622
A needy blonde and a
guy in a woman's coat.
457
00:23:19,707 --> 00:23:20,875
Um...
458
00:23:21,935 --> 00:23:23,146
Thank you.
459
00:23:23,711 --> 00:23:26,422
- So, you off duty?
- Um...
460
00:23:28,049 --> 00:23:30,103
Yeah, I guess. Yeah.
461
00:23:30,217 --> 00:23:31,385
What do you want?
462
00:23:32,595 --> 00:23:35,866
Well, seeing as you won't
buy me a drink, it's on me.
463
00:23:38,225 --> 00:23:41,350
- You wanna have a drink with me?
- Sure.
464
00:23:43,154 --> 00:23:46,532
Okay. But I would like
to buy you the-the drink.
465
00:23:48,652 --> 00:23:51,538
- Oh, hey, Lottie.
- Oh, hey! Deputy Cloud!
466
00:24:05,086 --> 00:24:08,422
There's a sheriffy-looking
person over there.
467
00:24:09,673 --> 00:24:11,144
That's convenient.
468
00:24:13,219 --> 00:24:14,470
You, uh,
469
00:24:14,845 --> 00:24:17,001
you okay down there?
You were gone a while.
470
00:24:18,974 --> 00:24:20,141
Found this.
471
00:24:22,061 --> 00:24:23,702
I was getting all sentimental,
472
00:24:23,979 --> 00:24:26,607
looking up where we'd be now
if we were still on it.
473
00:24:27,274 --> 00:24:28,695
Where would we be?
474
00:24:30,528 --> 00:24:31,946
The next town.
475
00:24:33,030 --> 00:24:34,166
Really?
476
00:24:34,448 --> 00:24:36,353
Thought we'd be further along than that.
477
00:24:37,159 --> 00:24:40,170
Uh, it's on a... a stopover.
478
00:24:40,204 --> 00:24:41,454
They just...
479
00:24:42,498 --> 00:24:44,834
wait for, like, six hours.
480
00:24:46,293 --> 00:24:49,880
- Our train is, like, one town away?
- Yep.
481
00:24:51,423 --> 00:24:53,300
- Just sittin' there?
- Yep.
482
00:24:55,177 --> 00:24:57,267
I mean, if we got on it now...
483
00:24:57,847 --> 00:25:00,971
you know, it'd be like we never got off.
484
00:25:04,111 --> 00:25:05,779
We could get your coat.
485
00:25:07,022 --> 00:25:09,658
- I-I do love that fucking coat.
- I know.
486
00:25:19,410 --> 00:25:22,085
I think we should get to Union Station.
487
00:25:23,539 --> 00:25:25,371
Like we always said we would.
488
00:25:26,208 --> 00:25:28,426
- That's the only promise we made.
- We said we were gonna...
489
00:25:28,460 --> 00:25:30,921
You know, we can call
them from the train.
490
00:25:35,426 --> 00:25:37,561
That sheriff's coming over.
Why are you doing this?
491
00:25:37,595 --> 00:25:39,889
If we don't get to LA, we end here.
492
00:25:41,891 --> 00:25:43,684
I don't wanna end here.
493
00:25:47,721 --> 00:25:48,939
Run.
494
00:25:51,442 --> 00:25:53,527
Don't say that unless you mean it.
495
00:25:57,615 --> 00:25:58,832
Run.
496
00:25:58,866 --> 00:26:01,368
Of a runaway American dream
497
00:26:01,827 --> 00:26:05,922
At night, she rides
through mansions of glory
498
00:26:05,956 --> 00:26:08,459
In suicide machines
499
00:26:09,168 --> 00:26:12,012
Sprung from cages out on Highway 9
500
00:26:12,046 --> 00:26:14,757
I, uh, changed my mind.
I'd like a juice, if that's okay.
501
00:26:16,008 --> 00:26:18,435
Yeah, two juices.
502
00:26:18,469 --> 00:26:21,229
Oh, baby, this town
503
00:26:21,263 --> 00:26:23,106
Rips the bones from your back
504
00:26:23,140 --> 00:26:24,733
It's a death trap
505
00:26:24,767 --> 00:26:26,401
It's a suicide rap
506
00:26:26,435 --> 00:26:29,605
We gotta get out while we're young
507
00:26:30,189 --> 00:26:32,115
'Cause tramps like us
508
00:26:32,149 --> 00:26:35,243
Baby, we were born to run
509
00:26:46,830 --> 00:26:51,051
Oh, the highway's jammed
with broken heroes
510
00:26:51,085 --> 00:26:54,596
On a last-chance power drive
511
00:26:54,630 --> 00:26:57,933
Everybody's out on the run tonight
512
00:26:57,967 --> 00:27:01,603
But there's no place left to hide
513
00:27:01,637 --> 00:27:04,940
Together, Wendy, we can
live with the sadness
514
00:27:04,974 --> 00:27:07,943
I'll love you with all the madness
515
00:27:07,977 --> 00:27:09,520
In my soul
516
00:27:10,896 --> 00:27:15,241
Oh, someday, babe, I don't know when
517
00:27:15,275 --> 00:27:17,285
We're gonna get to that place
518
00:27:17,319 --> 00:27:19,788
Where we really wanna go
519
00:27:19,822 --> 00:27:21,623
And we'll walk in the sun
520
00:27:21,657 --> 00:27:24,501
But till then tramps like us
521
00:27:24,535 --> 00:27:27,837
Baby, we were born to run
522
00:27:27,871 --> 00:27:31,424
Oh, tramps like us
523
00:27:31,458 --> 00:27:33,877
Baby, we were born to run
524
00:27:34,878 --> 00:27:38,264
Whoa, tramps like us
525
00:27:38,298 --> 00:27:41,476
Baby, we were born to run
526
00:28:13,792 --> 00:28:15,802
This whole trip. It'll only be worth it
527
00:28:15,836 --> 00:28:17,838
if you admit you're the love of my life.
528
00:28:18,547 --> 00:28:19,681
You idiot.
529
00:28:19,715 --> 00:28:21,383
I'm a sentimental idiot.
530
00:28:23,093 --> 00:28:26,055
I'm not stupid, Ruby.
I know what you think of me.
531
00:28:26,555 --> 00:28:27,439
Go on then.
532
00:28:27,473 --> 00:28:29,058
Get 'em.
533
00:28:29,433 --> 00:28:30,559
That night.
534
00:28:30,768 --> 00:28:33,445
I had no idea you were
capable of something like that.
535
00:28:33,479 --> 00:28:35,230
Whoever this is, where is Ruby?
536
00:28:35,689 --> 00:28:37,399
Laurence, isn't gonna take you back.
537
00:28:40,069 --> 00:28:41,501
I want you to choose me.
538
00:28:42,480 --> 00:28:43,815
I've decided.
37785