Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,348 --> 00:00:06,028
Ruby!
2
00:00:06,063 --> 00:00:07,700
Yeah!
3
00:00:09,181 --> 00:00:11,310
- Come on!
- Let's get her.
4
00:00:11,345 --> 00:00:12,536
You think she went in there?
5
00:00:12,571 --> 00:00:14,331
- I hope not.
- Let's go.
6
00:00:14,365 --> 00:00:15,290
Hello?
7
00:00:15,324 --> 00:00:16,625
They could take my career away from me.
8
00:00:16,659 --> 00:00:18,627
- Fiona, just give me my money.
- You can't take this.
9
00:00:18,661 --> 00:00:20,170
- No, what are you doing?
- No, no!
10
00:00:20,204 --> 00:00:22,915
Get the bag, get the bag.
11
00:00:24,375 --> 00:00:25,675
- Oh.
- Oh.
12
00:00:27,354 --> 00:00:29,489
- Laurence.
- Ruby, what is happening?
13
00:00:29,524 --> 00:00:31,639
- Uh...
- Are you with him? Billy?
14
00:00:31,673 --> 00:00:33,057
Um... no.
15
00:00:33,217 --> 00:00:36,053
You are at a yoga
retreat in Malibu, right?
16
00:00:36,387 --> 00:00:37,312
Yes.
17
00:00:37,346 --> 00:00:38,520
I'm gonna come and get you.
18
00:00:38,703 --> 00:00:40,497
I need you to go with me now.
19
00:00:40,682 --> 00:00:42,956
Could you take us
to the nearest station?
20
00:00:43,137 --> 00:00:45,063
Hello. If you put this on...
21
00:00:45,098 --> 00:00:46,933
- Thanks.
- ...I'll give you guys a ride.
22
00:00:47,022 --> 00:00:51,826
Oh, my God. I can't find my phone!
23
00:00:51,860 --> 00:00:53,445
We have to go back for it.
24
00:01:04,415 --> 00:01:06,417
Was that light on before?
25
00:01:07,443 --> 00:01:08,527
Yeah...
26
00:01:09,778 --> 00:01:10,855
Okay.
27
00:01:12,266 --> 00:01:13,342
Okay.
28
00:01:18,111 --> 00:01:19,746
- You don't have to come with me...
- Thanks.
29
00:01:19,781 --> 00:01:22,941
- For fuck's sake.
- Good luck!
30
00:01:39,408 --> 00:01:40,667
Oh shit!
31
00:01:52,087 --> 00:01:53,054
- Did you get it?
- Aaah!
32
00:01:53,088 --> 00:01:54,305
- Sorry!
- For fuck's sake!
33
00:01:54,339 --> 00:01:55,682
- Why would you do that!
- Shh, shh!
34
00:01:55,716 --> 00:01:57,392
- Did you get it? Did you get it?
- Yes!
35
00:01:57,426 --> 00:01:58,601
Okay. Shh. Let's go.
36
00:01:58,635 --> 00:02:00,103
I think we should keep
off the main road, okay?
37
00:02:00,137 --> 00:02:02,306
Jesus Christ!
38
00:02:12,483 --> 00:02:14,693
I think we should call the police.
39
00:02:15,608 --> 00:02:16,735
We will.
40
00:02:18,816 --> 00:02:19,959
Now?
41
00:02:21,241 --> 00:02:23,001
I just... I feel like
the sooner we make a call,
42
00:02:23,035 --> 00:02:25,295
- the better, you know?
- I said we will.
43
00:02:25,329 --> 00:02:27,696
I-I just feel like we
should call them now.
44
00:02:27,730 --> 00:02:28,942
Let's, let's just...
45
00:02:29,166 --> 00:02:30,959
get through here first.
46
00:02:32,211 --> 00:02:34,671
- W-what's going on?
- Well...
47
00:02:36,006 --> 00:02:37,474
Well, why would we call the cops
48
00:02:37,508 --> 00:02:39,218
if we've done nothing wrong?
49
00:02:40,344 --> 00:02:42,479
Why wouldn't we call the cops
if we've done nothing wrong?
50
00:02:42,513 --> 00:02:45,273
Okay, look, you know, we-we made a plan,
51
00:02:45,307 --> 00:02:47,484
and you agreed to it,
and it did not involve cops,
52
00:02:47,518 --> 00:02:48,818
so let's get through these woods.
53
00:02:48,852 --> 00:02:50,236
Let's find a bar,
let's have a fuckin' drink.
54
00:02:50,270 --> 00:02:51,863
- Wait, no.
- And let's get the fuck out of here!
55
00:02:51,897 --> 00:02:53,239
Wait, you wanna go to a bar?
56
00:02:53,273 --> 00:02:55,366
- I need a bathroom.
- Just go in the fuckin' woods!
57
00:02:55,400 --> 00:02:57,535
- No, I need a proper bathroom.
- I don't care.
58
00:02:57,569 --> 00:02:59,913
This is a small town,
Ruby, people will see you.
59
00:02:59,947 --> 00:03:01,498
Well, I don't care who sees me!
60
00:03:01,532 --> 00:03:03,333
I'm innocent, and I have my period!
61
00:03:03,367 --> 00:03:05,536
Fuck, okay. Okay.
62
00:03:06,703 --> 00:03:07,996
Oh, fuck.
63
00:03:08,939 --> 00:03:10,074
I'm sorry.
64
00:03:16,547 --> 00:03:19,182
With a pink hotel, a boutique
65
00:03:19,216 --> 00:03:22,519
And a swinging hot spot
66
00:03:22,553 --> 00:03:24,979
Don't it always seem to go
67
00:03:25,013 --> 00:03:28,107
That you don't know what
you've got till it's gone
68
00:03:28,141 --> 00:03:31,653
They paved paradise,
put up a parking lot
69
00:03:31,687 --> 00:03:33,780
Shoo-bop-bop-bop
70
00:03:33,814 --> 00:03:35,031
Shoo-bop-bop-bop
71
00:03:35,065 --> 00:03:36,991
Daniel?
72
00:03:37,025 --> 00:03:40,036
They took all the trees,
put 'em in a tree museum
73
00:03:40,070 --> 00:03:41,405
Daniel!
74
00:03:42,881 --> 00:03:44,508
I got your mac and cheese!
75
00:03:47,744 --> 00:03:50,296
Don't it always seem to go
76
00:03:50,330 --> 00:03:51,881
That you don't know what
you've got till it's gone
77
00:03:51,915 --> 00:03:53,836
I'll leave it on the porch, okay?
78
00:03:54,751 --> 00:03:56,135
They paved paradise
79
00:03:56,169 --> 00:03:58,054
Put up a parking lot
80
00:03:58,088 --> 00:04:00,265
Shoo-bop-bop-bop
81
00:04:00,299 --> 00:04:03,393
They paved paradise,
and put up a parking lot
82
00:04:03,427 --> 00:04:05,762
Shoo-bop-bop-bop
83
00:04:10,183 --> 00:04:12,769
Is it better?
84
00:04:13,478 --> 00:04:15,489
If I start rustling,
85
00:04:15,898 --> 00:04:17,690
don't ask questions.
86
00:04:26,325 --> 00:04:29,210
- What was your plan?
- Geez.
87
00:04:29,244 --> 00:04:31,421
I reckon just keeping
going till we hit a road.
88
00:04:31,455 --> 00:04:32,893
No, with, uh...
89
00:04:33,665 --> 00:04:35,168
with Fiona.
90
00:04:36,376 --> 00:04:38,795
She said you had plans.
91
00:04:39,922 --> 00:04:41,840
Just business plans.
92
00:04:42,466 --> 00:04:44,934
She, uh, she thought...
93
00:04:46,386 --> 00:04:48,013
she thought, um...
94
00:04:49,860 --> 00:04:52,863
I can actually hear rustling.
Did you use leaves?
95
00:04:56,271 --> 00:04:58,531
I need you to tell me
what happened in there.
96
00:04:58,565 --> 00:05:00,009
What do you mean?
97
00:05:01,158 --> 00:05:02,729
What happened to her?
98
00:05:04,690 --> 00:05:06,033
What do you mean?
99
00:05:08,267 --> 00:05:10,060
I didn't see what happened.
100
00:05:12,996 --> 00:05:15,666
- I just mean that...
- Okay.
101
00:05:16,375 --> 00:05:17,926
Uh, okay, yeah.
102
00:05:17,960 --> 00:05:19,761
Fiona threw the bag out the window...
103
00:05:19,795 --> 00:05:22,096
- and then she stepped out after it.
- Right.
104
00:05:22,130 --> 00:05:24,641
- I saw that bit.
- Oh, you saw that bit.
105
00:05:24,675 --> 00:05:26,313
Did you? Right, sorry.
It's the bit after
106
00:05:26,348 --> 00:05:28,394
where she fell to her death
that you're interested in.
107
00:05:28,428 --> 00:05:29,854
That's the bit you wanna hear about.
108
00:05:29,888 --> 00:05:31,940
- No, I...
- No, absolutely, Ruby! Let's go over it.
109
00:05:31,974 --> 00:05:34,150
I know I enjoy talking about it.
110
00:05:34,366 --> 00:05:36,292
So, Fiona must've seen the hay bale...
111
00:05:36,327 --> 00:05:38,529
- and decided to give me a fright, I guess.
- Okay.
112
00:05:38,563 --> 00:05:40,657
Or something, right?
Yeah, so I grabbed her wrist
113
00:05:40,691 --> 00:05:41,950
to pull her back in,
114
00:05:41,984 --> 00:05:43,284
and she screamed,
115
00:05:43,318 --> 00:05:45,411
and then she lifted her foot
to get back in, I think,
116
00:05:45,445 --> 00:05:47,698
and she, uh, she slipped and fell.
117
00:05:49,402 --> 00:05:53,072
- Just "she slipped"?
- Or, possibly, she jumped. I...
118
00:05:53,787 --> 00:05:56,214
Were you holding
her wrist at this point?
119
00:05:56,248 --> 00:05:58,166
What are you accusing me of?
120
00:05:59,292 --> 00:06:01,594
- I don't know.
- Do you think I murdered her?
121
00:06:01,628 --> 00:06:02,992
I didn't say that.
122
00:06:05,716 --> 00:06:07,884
There's one right
answer to that question.
123
00:06:11,555 --> 00:06:13,356
Do you seriously think
I'm the sort of person
124
00:06:13,390 --> 00:06:15,755
to push someone out of a fuckin' window?
125
00:06:16,661 --> 00:06:18,116
No, I'd hope not...
126
00:06:18,151 --> 00:06:19,480
- but...
- Good. "But"?
127
00:06:20,022 --> 00:06:21,231
But I don't know.
128
00:06:23,422 --> 00:06:26,737
- I haven't seen you for 15 years.
- Mm.
129
00:06:28,155 --> 00:06:29,324
Yeah, you're right.
130
00:06:30,741 --> 00:06:33,667
Yeah. Okay.
No, you're right. You're right.
131
00:06:33,702 --> 00:06:35,086
Yeah, who knows what I'm capable of?
132
00:06:35,120 --> 00:06:37,764
I'm probably capable of
all sorts of nasty shit.
133
00:06:37,799 --> 00:06:40,146
There is one thing that I know
that I'm not capable of though.
134
00:06:40,181 --> 00:06:41,526
There's one thing I know
that I would never do,
135
00:06:41,561 --> 00:06:42,927
and that is to have two children
136
00:06:42,961 --> 00:06:44,220
and then walk away from them
137
00:06:44,254 --> 00:06:46,423
to go and fuck
an ex-boyfriend on a train.
138
00:06:46,882 --> 00:06:48,133
I wouldn't do that.
139
00:06:51,362 --> 00:06:52,833
And I'm the violent one?
140
00:06:55,849 --> 00:06:58,359
- Apologize!
- I will not!
141
00:06:58,393 --> 00:06:59,902
Apologize for that!
142
00:06:59,936 --> 00:07:03,322
No! No, no, no, no, this is
not your turn to freak out!
143
00:07:03,356 --> 00:07:05,192
This is my freak out time!
144
00:07:05,976 --> 00:07:09,070
My business partner is lying
on a fuckin' spike back there!
145
00:07:09,104 --> 00:07:10,279
My career is over
146
00:07:10,313 --> 00:07:12,198
'cause I made a man kill himself!
147
00:07:12,232 --> 00:07:14,784
My girlfriend has got
a secret fuckin' family,
148
00:07:14,818 --> 00:07:17,787
and now I'm running away from
what's gonna look like a crime scene
149
00:07:17,821 --> 00:07:19,288
'cause you don't wanna go to the police!
150
00:07:19,322 --> 00:07:21,999
I didn't say that I didn't
wanna go to the police!
151
00:07:22,033 --> 00:07:24,460
I said I didn't wanna go to the police
152
00:07:24,494 --> 00:07:25,920
until I'd had a fucking drink.
153
00:07:25,954 --> 00:07:28,547
I'm actually very happy to
talk to the police, thanks.
154
00:07:44,057 --> 00:07:45,274
She's from out of town?
155
00:07:45,480 --> 00:07:47,399
Best guess, she's from out of state.
156
00:07:48,368 --> 00:07:49,452
Okay.
157
00:07:50,670 --> 00:07:51,888
No car.
158
00:07:52,022 --> 00:07:53,648
Must've walked or hitched.
159
00:07:54,609 --> 00:07:56,492
Somehow knew Daniel Gober,
160
00:07:56,526 --> 00:07:57,711
or didn't.
161
00:07:57,902 --> 00:07:59,161
Then pitched up at Daniel's house
162
00:07:59,195 --> 00:08:01,580
and fell, or didn't, out of that window.
163
00:08:01,614 --> 00:08:03,158
- Wow.
- Yeah.
164
00:08:03,908 --> 00:08:05,050
This is big.
165
00:08:05,950 --> 00:08:07,404
Maybe it was a farming accident?
166
00:08:07,829 --> 00:08:09,171
I don't think so.
167
00:08:09,205 --> 00:08:11,452
- I mean, she's not dressed like a farmer.
- Yeah.
168
00:08:11,708 --> 00:08:14,440
Well, there was always something
weird about Daniel Gober.
169
00:08:15,295 --> 00:08:17,722
- These are suspicious circumstances.
- Yeah.
170
00:08:19,090 --> 00:08:20,850
I wish it wasn't
the final episode tonight.
171
00:08:20,884 --> 00:08:22,476
Oh! I know.
172
00:08:22,510 --> 00:08:24,384
It's starting in 45.
173
00:08:25,388 --> 00:08:27,534
Well, we can't do much
until forensics...
174
00:08:27,568 --> 00:08:29,150
- Forensics gets here. Exactly.
- Yeah.
175
00:08:29,184 --> 00:08:30,359
I mean, how long is that gonna be?
176
00:08:30,393 --> 00:08:32,103
I don't know.
I never called them before.
177
00:08:35,065 --> 00:08:38,242
We should, uh, probably cordon it off.
178
00:08:38,276 --> 00:08:40,036
Yeah. You do it.
179
00:08:40,070 --> 00:08:41,037
No, you do it.
180
00:08:41,071 --> 00:08:42,580
- No, you do it.
- No, you do it.
181
00:08:42,614 --> 00:08:44,189
Fine.
182
00:08:44,407 --> 00:08:46,667
Someone should visit
the woman that reported this.
183
00:08:46,701 --> 00:08:48,703
- Okay.
- Good luck.
184
00:08:49,120 --> 00:08:51,213
But if you text me and tell
me who gets voted out again,
185
00:08:51,247 --> 00:08:53,249
I swear you're a dead man.
186
00:08:53,587 --> 00:08:54,724
Yeah, got it.
187
00:08:56,836 --> 00:08:58,346
Ruby!
188
00:09:01,153 --> 00:09:02,318
Ruby.
189
00:09:04,982 --> 00:09:06,138
Ruby?
190
00:09:07,803 --> 00:09:10,118
- I'm sorry I slapped you...
- Oh, Jesus! Ruby!
191
00:09:10,153 --> 00:09:11,317
You did that on purpose!
192
00:09:11,351 --> 00:09:14,320
But, I have not abandoned my kids.
193
00:09:14,354 --> 00:09:16,238
Well, you have.
194
00:09:16,272 --> 00:09:19,575
Will you just shut up?
195
00:09:19,609 --> 00:09:22,821
Shut up! You don't know anything!
196
00:09:23,071 --> 00:09:25,623
You have no idea what my life was like!
197
00:09:25,657 --> 00:09:28,256
I would imagine quite
middle class and boring.
198
00:09:28,290 --> 00:09:29,377
Yeah, exactly!
199
00:09:29,411 --> 00:09:32,080
- You fucking asshole!
- What are you doing?
200
00:09:32,270 --> 00:09:33,447
God!
201
00:09:33,998 --> 00:09:37,843
I just needed to take one minute
when I wasn't the machine.
202
00:09:37,877 --> 00:09:40,471
Yes, I'm lucky. Yes, I'm grateful.
203
00:09:40,505 --> 00:09:43,641
And yes, I'm guilty about
every single fucking thing I do.
204
00:09:43,675 --> 00:09:46,852
I'm haunted by being
a bad mom and a bad wife,
205
00:09:46,886 --> 00:09:48,187
but I am those things.
206
00:09:48,221 --> 00:09:50,272
And I'm also
207
00:09:50,306 --> 00:09:53,183
a brilliant mom and a brilliant wife!
208
00:09:54,102 --> 00:09:56,654
I know that my life before
Laurence and the kids
209
00:09:56,688 --> 00:09:58,989
wasn't interesting
and I wasn't even happy,
210
00:09:59,023 --> 00:10:00,950
but still, I didn't think
211
00:10:00,984 --> 00:10:02,827
that I would have to hand it over.
212
00:10:02,861 --> 00:10:05,079
I don't know what happened,
but suddenly,
213
00:10:05,113 --> 00:10:07,373
I was expected to just
hand my life over.
214
00:10:07,407 --> 00:10:09,750
Suddenly, it belonged to other people,
215
00:10:09,784 --> 00:10:11,877
two of whom...
216
00:10:11,911 --> 00:10:14,130
are tiny and adorable.
217
00:10:14,164 --> 00:10:18,300
But they have no idea what
they have taken from me!
218
00:10:21,004 --> 00:10:25,133
And I'm so scared that my
unhappiness will hurt them.
219
00:10:27,742 --> 00:10:29,974
And I just wanted to be seen.
220
00:10:30,781 --> 00:10:32,867
And after fucking years...
221
00:10:33,172 --> 00:10:35,883
of trying to do it the right way,
222
00:10:37,153 --> 00:10:40,331
it seems that the most effective
method that I have found
223
00:10:40,365 --> 00:10:42,008
is to disappear.
224
00:10:47,163 --> 00:10:49,207
I'm glad you disappeared to me.
225
00:11:11,730 --> 00:11:14,524
When I saw that picture on your phone...
226
00:11:17,070 --> 00:11:20,206
- it broke my heart.
- You can't be upset with me...
227
00:11:20,241 --> 00:11:23,619
- ...that I have kids.
- I'm not upset that you have kids.
228
00:11:23,783 --> 00:11:25,977
I'm upset you don't have my kids.
229
00:11:27,837 --> 00:11:28,880
Oh.
230
00:11:32,459 --> 00:11:34,669
I didn't want ginger kids.
231
00:11:42,010 --> 00:11:44,395
What the fuck?
232
00:11:44,728 --> 00:11:47,523
What the fuck...
233
00:11:58,401 --> 00:12:00,312
I wanted your kids, too.
234
00:12:04,741 --> 00:12:06,076
But, you didn't.
235
00:12:07,577 --> 00:12:09,378
You literally didn't.
236
00:12:09,412 --> 00:12:12,082
We were so young, Billy.
237
00:12:15,627 --> 00:12:17,194
You just got rid of it.
238
00:12:19,572 --> 00:12:21,157
You didn't tell me.
239
00:12:25,095 --> 00:12:26,638
I would've wanted it.
240
00:12:30,767 --> 00:12:32,732
You didn't know what you wanted.
241
00:12:33,645 --> 00:12:35,230
Neither of us did.
242
00:12:36,606 --> 00:12:38,608
If we go to the police,
243
00:12:39,301 --> 00:12:41,052
I will lose them.
244
00:12:44,781 --> 00:12:46,658
You didn't do anything wrong.
245
00:12:48,493 --> 00:12:50,504
If we go to the police,
246
00:12:51,534 --> 00:12:54,829
Laurence will find out that I was here
247
00:12:55,629 --> 00:12:57,020
with you,
248
00:12:59,421 --> 00:13:00,899
and I will lose them.
249
00:13:06,845 --> 00:13:08,089
Jesus.
250
00:13:09,097 --> 00:13:11,577
The things we do for a shag.
251
00:13:25,016 --> 00:13:26,302
Where are we going?
252
00:13:28,241 --> 00:13:30,046
We're gonna go and get you a drink,
253
00:13:31,828 --> 00:13:34,122
and I'm gonna go to the police...
254
00:13:35,790 --> 00:13:37,633
'cause I have to do the right thing.
255
00:13:40,904 --> 00:13:42,530
You were never there.
256
00:14:08,865 --> 00:14:10,332
Uh, evening, ma'am.
257
00:14:10,366 --> 00:14:11,625
Uh, have you, um...
258
00:14:11,659 --> 00:14:13,335
Did you call the police tonight, ma'am?
259
00:14:13,369 --> 00:14:16,297
- Yeah, I did.
- Uh, I'm... I'm, uh,
260
00:14:16,331 --> 00:14:18,883
Chief Deputy Sheriff, uh, Babe Cloud.
261
00:14:18,917 --> 00:14:20,885
I'm, uh, instigating, uh,
262
00:14:20,919 --> 00:14:23,928
a possible murder case
that's connected to
263
00:14:23,963 --> 00:14:26,640
Daniel Gober. I mean,
one, one Daniel Gober.
264
00:14:26,674 --> 00:14:29,351
Do you know that
gentle... gentle... Gober?
265
00:14:29,385 --> 00:14:31,187
Wanna come in?
266
00:14:31,221 --> 00:14:32,388
Yes, please.
267
00:14:38,561 --> 00:14:40,863
- I'm sorry about the mess.
- No, no.
268
00:14:40,897 --> 00:14:44,234
- Gotta get my little buddies in the icebox.
- Little buddies?
269
00:14:44,802 --> 00:14:47,513
Squirrels, woodchuck, a deer.
270
00:14:48,863 --> 00:14:50,831
Did you, uh, kill all of these?
271
00:14:50,865 --> 00:14:53,126
Mm. But only in self-defense.
272
00:14:54,321 --> 00:14:56,862
This guy was a real
vicious little asshole.
273
00:14:59,499 --> 00:15:01,671
- Oh.
- Made a friend?
274
00:15:02,752 --> 00:15:04,485
He's, uh, watching me.
275
00:15:05,046 --> 00:15:08,430
- Through his glass eyes?
- From his soul.
276
00:15:11,803 --> 00:15:13,479
Oh, the limbs aren't supposed to bend.
277
00:15:13,513 --> 00:15:16,224
They actually bend easier
the more you move 'em.
278
00:15:18,217 --> 00:15:19,384
Do you wanna sit down?
279
00:15:19,811 --> 00:15:21,862
Oh, uh, I'm okay.
280
00:15:21,896 --> 00:15:24,865
Uh, it's the vest. It's just
hard for me to sit comfortably.
281
00:15:24,899 --> 00:15:26,116
Do you wanna take it off?
282
00:15:26,150 --> 00:15:27,868
Uh, I can't do it on my own.
Ryan usually...
283
00:15:27,902 --> 00:15:30,571
Oh, wow! Thank you.
284
00:15:31,698 --> 00:15:33,241
- Okay.
- Uh, let's...
285
00:15:34,117 --> 00:15:35,243
Uh...
286
00:15:36,178 --> 00:15:37,213
Oh.
287
00:15:39,289 --> 00:15:40,829
Just gonna use this notepad.
288
00:15:44,794 --> 00:15:46,421
Um...
289
00:15:47,046 --> 00:15:50,550
Did you know Mr. Gober well?
290
00:15:51,480 --> 00:15:54,470
He brings me roadkill, and I
make him mac and cheese.
291
00:15:55,013 --> 00:15:56,139
Is he okay?
292
00:15:56,306 --> 00:16:00,018
Um, we haven't been
able to locate him yet.
293
00:16:00,805 --> 00:16:02,142
He didn't do it.
294
00:16:02,854 --> 00:16:04,647
Okay. Um,
295
00:16:05,023 --> 00:16:06,983
just writing that down.
296
00:16:07,567 --> 00:16:09,285
Um, does Daniel have a girlfriend?
297
00:16:09,459 --> 00:16:10,960
- No.
- No.
298
00:16:12,196 --> 00:16:13,990
And do you have a girlfriend?
299
00:16:14,602 --> 00:16:15,650
No.
300
00:16:17,243 --> 00:16:19,162
- Do you have a girlfriend?
- No.
301
00:16:22,623 --> 00:16:23,799
No...
302
00:16:23,833 --> 00:16:25,960
If Daniel's hiding,
it's because he's scared.
303
00:16:26,377 --> 00:16:27,761
Not because he did it.
304
00:16:27,795 --> 00:16:29,847
Did you see anything unusual
305
00:16:29,881 --> 00:16:31,348
when you brought the mac and cheese
306
00:16:31,382 --> 00:16:32,975
to Mr. Gober's?
307
00:16:33,009 --> 00:16:35,000
Well, there was a woman on a spike.
308
00:16:35,428 --> 00:16:38,188
Yeah, uh, before or after.
309
00:16:38,222 --> 00:16:41,191
Um, did you see anything or anyone?
310
00:16:41,342 --> 00:16:43,996
- Well, I picked up a badger around 7:00.
- Oh.
311
00:16:44,439 --> 00:16:47,567
And then I gave a couple
of hikers a lift to the station.
312
00:16:49,400 --> 00:16:51,753
- Can I see the badger?
- Oh, sure.
313
00:16:52,236 --> 00:16:54,580
- She's not ready.
- Uh, no... it was a joke.
314
00:16:54,614 --> 00:16:56,999
- Oh!
- The hikers.
315
00:16:57,033 --> 00:16:58,534
- Oh yeah, the hikers.
- Now...
316
00:16:59,369 --> 00:17:02,379
do you remember anything
about the hikers?
317
00:17:02,413 --> 00:17:03,797
Uh...
318
00:17:03,831 --> 00:17:05,716
Well, there was a man and a woman.
319
00:17:05,750 --> 00:17:08,211
Uh, he was shivering,
so I gave him my coat.
320
00:17:08,795 --> 00:17:12,215
I have a slot at the Thirsty Cactus.
321
00:17:12,632 --> 00:17:14,642
Can we do this there?
We can have a drink.
322
00:17:14,676 --> 00:17:16,678
- Um, probably...
- Great! Give me one second.
323
00:17:25,561 --> 00:17:27,105
Goddamn it, Ryan!
324
00:17:27,480 --> 00:17:28,614
You need to head the other way.
325
00:17:28,648 --> 00:17:29,865
You shouldn't be following me.
326
00:17:29,899 --> 00:17:31,984
- People will see us together.
- Listen...
327
00:17:32,694 --> 00:17:35,871
- Hey.
- No, no, no! Wait, wait, listen. Um...
328
00:17:37,407 --> 00:17:39,375
- Let's call it in anonymously.
- No.
329
00:17:39,409 --> 00:17:41,710
Wait! Just, just, just...
330
00:17:41,744 --> 00:17:44,046
- Hey.
- Wait, no, no, no! Sit down! Wait, wait,
331
00:17:44,080 --> 00:17:45,547
gimme a second! Let's talk about this.
332
00:17:45,581 --> 00:17:47,049
Think about your career.
333
00:17:47,083 --> 00:17:48,759
Ruby, two people have died
in a week 'cause of my career.
334
00:17:48,793 --> 00:17:50,678
It's hardly an advert
for a fuckin' life coach.
335
00:17:50,712 --> 00:17:52,846
You know what? They were
both on their own journey!
336
00:17:52,880 --> 00:17:54,524
Are you quoting me now?
337
00:17:54,559 --> 00:17:56,558
Oh, no, no. I thought that
was just a clichรฉ thing to say.
338
00:17:56,592 --> 00:17:58,143
Jesus Christ.
339
00:17:58,177 --> 00:17:59,770
What if they don't think
it was an accident?
340
00:17:59,804 --> 00:18:01,355
What if they think that you did it?
341
00:18:01,389 --> 00:18:03,148
- Yeah, but what if I did do it though?
- But you didn't!
342
00:18:03,182 --> 00:18:06,800
I-I didn't push her, right?
343
00:18:07,270 --> 00:18:08,401
But, I...
344
00:18:10,030 --> 00:18:11,489
I did let her go.
345
00:18:11,983 --> 00:18:13,109
What?
346
00:18:13,818 --> 00:18:15,189
She was...
347
00:18:15,820 --> 00:18:18,114
she was fuckin' screaming at me.
348
00:18:18,614 --> 00:18:20,082
She was saying, "Let go, let go,
349
00:18:20,116 --> 00:18:21,583
fucking let go of me." And I...
350
00:18:21,617 --> 00:18:22,710
Well...
351
00:18:25,121 --> 00:18:26,873
- That's not wrong.
- Isn't it?
352
00:18:27,910 --> 00:18:29,758
What was I thinking when I did
it though? Did I want her to die?
353
00:18:29,792 --> 00:18:31,218
- Did I know she was gonna die?
- No!
354
00:18:31,252 --> 00:18:32,928
I let go of her fuckin' wrist, Ruby!
355
00:18:32,962 --> 00:18:34,179
- I let her go!
- You didn't know!
356
00:18:34,213 --> 00:18:37,008
We are the only ones
who know what happened.
357
00:18:38,050 --> 00:18:39,727
If I don't go and tell the truth now,
358
00:18:39,761 --> 00:18:41,562
I'm gonna look like a suspect.
359
00:18:41,596 --> 00:18:43,105
I'm... I'm linked to her.
360
00:18:43,139 --> 00:18:45,149
I-I puked all over that place.
361
00:18:45,183 --> 00:18:47,067
I-I have to go and tell them
it was an accident
362
00:18:47,101 --> 00:18:49,027
before they think that I ran, okay?
363
00:18:49,061 --> 00:18:50,146
Just...
364
00:18:51,814 --> 00:18:53,399
- Billy...
- I know, I know, I know.
365
00:18:53,816 --> 00:18:55,651
I know what's at stake for you.
366
00:18:55,943 --> 00:18:57,286
It's your choice what you do now,
367
00:18:57,320 --> 00:18:58,821
but we're gonna have to just...
368
00:18:59,489 --> 00:19:01,906
deal with our shit at some point.
369
00:19:02,825 --> 00:19:04,796
Okay? I-I let her go.
370
00:19:05,953 --> 00:19:07,129
I did that.
371
00:19:07,163 --> 00:19:08,589
You did leave your husband.
372
00:19:08,623 --> 00:19:09,660
You did...
373
00:19:09,957 --> 00:19:11,550
start an affair with me,
374
00:19:11,584 --> 00:19:13,127
and that's the truth.
375
00:19:14,962 --> 00:19:16,221
If you ask me, at some point,
376
00:19:16,255 --> 00:19:18,140
we're just gonna have
to tell the fucking truth,
377
00:19:18,174 --> 00:19:20,142
and deal with the fucking consequences
378
00:19:20,176 --> 00:19:23,388
before they bite us in the fucking ass.
379
00:19:24,013 --> 00:19:26,315
I mean, I can't blame it.
You got such a nice ass.
380
00:19:26,349 --> 00:19:28,484
Something's gonna bite it.
381
00:19:33,898 --> 00:19:35,324
I'm not doin' it to be brave, okay?
382
00:19:35,358 --> 00:19:36,859
I'm doin' it 'cause I'm scared.
383
00:19:39,904 --> 00:19:41,133
Okay.
384
00:19:42,698 --> 00:19:44,164
Yeah, okay.
385
00:19:45,648 --> 00:19:46,911
I'll do it, too.
386
00:20:01,342 --> 00:20:04,603
I hope...
387
00:20:04,637 --> 00:20:07,022
Life treats you kind
388
00:20:08,683 --> 00:20:12,277
And I hope you have all
389
00:20:12,311 --> 00:20:14,856
You dreamed of
390
00:20:16,315 --> 00:20:18,242
Wish you joy
391
00:20:19,569 --> 00:20:21,329
- Ryan?
- Where you been?
392
00:20:21,364 --> 00:20:24,039
- Yeah, I'm doing the interview.
- Where, her house?
393
00:20:24,073 --> 00:20:26,375
- Thirsty Cactus.
- The bar, the Thirsty Cactus?
394
00:20:26,409 --> 00:20:29,711
- Yeah, well, she had a slot.
- Okay. Well, we found a footprint.
395
00:20:29,745 --> 00:20:32,237
- Oh, okay.
- Yeah, size 10.
396
00:20:32,290 --> 00:20:34,883
Good. I-I'll ask her after she's...
397
00:20:34,917 --> 00:20:36,552
- ...sings.
- Is that her?
398
00:20:36,586 --> 00:20:38,136
- No.
- Let me listen.
399
00:20:38,421 --> 00:20:39,972
- Come on!
- Okay, fine.
400
00:20:40,006 --> 00:20:42,558
Will always love you
401
00:20:42,592 --> 00:20:44,893
I can't hear anything.
You're making this up.
402
00:20:44,927 --> 00:20:46,895
No, she is singing. She's just...
403
00:20:46,929 --> 00:20:48,689
She's just... quiet.
404
00:20:48,723 --> 00:20:50,357
Okay, well, ask her about the footprint.
405
00:20:50,391 --> 00:20:52,359
- I gotta go.
- What can I get you?
406
00:20:52,393 --> 00:20:54,979
- Two beers, please.
- Two tequilas, please.
407
00:20:55,938 --> 00:20:59,157
Love you
408
00:20:59,191 --> 00:21:02,744
And I will always
409
00:21:02,778 --> 00:21:04,572
Love you
410
00:21:10,119 --> 00:21:11,579
To telling the truth.
411
00:21:12,663 --> 00:21:14,957
The truth.
412
00:21:15,458 --> 00:21:17,835
I will always
413
00:21:20,171 --> 00:21:22,298
Love
414
00:21:23,758 --> 00:21:26,093
You
415
00:21:28,721 --> 00:21:30,640
I will always love you.
416
00:21:34,101 --> 00:21:35,853
I'll always love you, too.
417
00:21:40,942 --> 00:21:43,110
Always...
418
00:21:43,986 --> 00:21:44,912
Love...
419
00:21:44,946 --> 00:21:47,331
Bathroom. Get another one.
420
00:21:47,365 --> 00:21:49,875
You...
421
00:21:49,909 --> 00:21:51,369
Have you got any money?
422
00:21:53,829 --> 00:21:55,331
Oh my God.
423
00:21:58,918 --> 00:22:00,260
Thanks.
424
00:22:00,294 --> 00:22:03,055
- Great to nearly hear you again.
- Thank you.
425
00:22:03,089 --> 00:22:04,556
Laurel, everybody.
426
00:22:04,590 --> 00:22:06,175
How about we take a short break?
427
00:22:07,009 --> 00:22:08,844
You didn't have to stay for that.
428
00:22:09,470 --> 00:22:10,853
Well, I, um,
429
00:22:11,889 --> 00:22:14,942
I had a bunch more
questions to ask you, so...
430
00:22:14,976 --> 00:22:16,985
I get louder every week.
431
00:22:17,310 --> 00:22:19,854
It's just good for me to do
something in front of people.
432
00:22:19,920 --> 00:22:22,131
I spend a lot of time with dead animals.
433
00:22:22,274 --> 00:22:24,026
I thought you were just won...
434
00:22:25,111 --> 00:22:26,121
Um...
435
00:22:27,029 --> 00:22:28,572
What size are your feet?
436
00:22:28,948 --> 00:22:30,958
- This to do with Daniel?
- Oh, I-I can't tell you...
437
00:22:30,992 --> 00:22:33,494
- Or are you gonna buy me shoes?
- No!
438
00:22:33,953 --> 00:22:35,629
No, I am not gonna...
439
00:22:35,663 --> 00:22:38,040
- buy you anything.
- What'd you find?
440
00:22:38,374 --> 00:22:40,008
I-I can't tell you that.
441
00:22:40,042 --> 00:22:41,843
Well, a-a footprint. Uh...
442
00:22:41,877 --> 00:22:44,262
So, if you could just tell me, uh...
443
00:22:44,296 --> 00:22:46,757
- what size your...
- So you can eliminate me?
444
00:22:47,758 --> 00:22:49,267
- I can't...
- Do you think I did it?
445
00:22:49,301 --> 00:22:51,721
I... I ca... No.
446
00:22:52,763 --> 00:22:54,849
- But if you tell me your shoe...
- Eight.
447
00:22:55,725 --> 00:22:57,011
Thank you.
448
00:22:58,227 --> 00:22:59,353
Eight.
449
00:22:59,937 --> 00:23:01,188
Eight...
450
00:23:01,772 --> 00:23:03,740
And then if there's anything
else you could tell me about
451
00:23:03,774 --> 00:23:05,901
the two people that you met.
452
00:23:07,236 --> 00:23:09,947
Yeah, she... she had a pretty name.
453
00:23:10,406 --> 00:23:11,832
Like a jewel or something.
454
00:23:11,866 --> 00:23:13,537
I-I can't remember.
455
00:23:13,743 --> 00:23:15,369
- That's all I got.
- Okay.
456
00:23:15,870 --> 00:23:18,622
A needy blonde and a
guy in a woman's coat.
457
00:23:19,707 --> 00:23:20,875
Um...
458
00:23:21,935 --> 00:23:23,146
Thank you.
459
00:23:23,711 --> 00:23:26,422
- So, you off duty?
- Um...
460
00:23:28,049 --> 00:23:30,103
Yeah, I guess. Yeah.
461
00:23:30,217 --> 00:23:31,385
What do you want?
462
00:23:32,595 --> 00:23:35,866
Well, seeing as you won't
buy me a drink, it's on me.
463
00:23:38,225 --> 00:23:41,350
- You wanna have a drink with me?
- Sure.
464
00:23:43,154 --> 00:23:46,532
Okay. But I would like
to buy you the-the drink.
465
00:23:48,652 --> 00:23:51,538
- Oh, hey, Lottie.
- Oh, hey! Deputy Cloud!
466
00:24:05,086 --> 00:24:08,422
There's a sheriffy-looking
person over there.
467
00:24:09,673 --> 00:24:11,144
That's convenient.
468
00:24:13,219 --> 00:24:14,470
You, uh,
469
00:24:14,845 --> 00:24:17,001
you okay down there?
You were gone a while.
470
00:24:18,974 --> 00:24:20,141
Found this.
471
00:24:22,061 --> 00:24:23,702
I was getting all sentimental,
472
00:24:23,979 --> 00:24:26,607
looking up where we'd be now
if we were still on it.
473
00:24:27,274 --> 00:24:28,695
Where would we be?
474
00:24:30,528 --> 00:24:31,946
The next town.
475
00:24:33,030 --> 00:24:34,166
Really?
476
00:24:34,448 --> 00:24:36,353
Thought we'd be further along than that.
477
00:24:37,159 --> 00:24:40,170
Uh, it's on a... a stopover.
478
00:24:40,204 --> 00:24:41,454
They just...
479
00:24:42,498 --> 00:24:44,834
wait for, like, six hours.
480
00:24:46,293 --> 00:24:49,880
- Our train is, like, one town away?
- Yep.
481
00:24:51,423 --> 00:24:53,300
- Just sittin' there?
- Yep.
482
00:24:55,177 --> 00:24:57,267
I mean, if we got on it now...
483
00:24:57,847 --> 00:25:00,971
you know, it'd be like we never got off.
484
00:25:04,111 --> 00:25:05,779
We could get your coat.
485
00:25:07,022 --> 00:25:09,658
- I-I do love that fucking coat.
- I know.
486
00:25:19,410 --> 00:25:22,085
I think we should get to Union Station.
487
00:25:23,539 --> 00:25:25,371
Like we always said we would.
488
00:25:26,208 --> 00:25:28,426
- That's the only promise we made.
- We said we were gonna...
489
00:25:28,460 --> 00:25:30,921
You know, we can call
them from the train.
490
00:25:35,426 --> 00:25:37,561
That sheriff's coming over.
Why are you doing this?
491
00:25:37,595 --> 00:25:39,889
If we don't get to LA, we end here.
492
00:25:41,891 --> 00:25:43,684
I don't wanna end here.
493
00:25:47,721 --> 00:25:48,939
Run.
494
00:25:51,442 --> 00:25:53,527
Don't say that unless you mean it.
495
00:25:57,615 --> 00:25:58,832
Run.
496
00:25:58,866 --> 00:26:01,368
Of a runaway American dream
497
00:26:01,827 --> 00:26:05,922
At night, she rides
through mansions of glory
498
00:26:05,956 --> 00:26:08,459
In suicide machines
499
00:26:09,168 --> 00:26:12,012
Sprung from cages out on Highway 9
500
00:26:12,046 --> 00:26:14,757
I, uh, changed my mind.
I'd like a juice, if that's okay.
501
00:26:16,008 --> 00:26:18,435
Yeah, two juices.
502
00:26:18,469 --> 00:26:21,229
Oh, baby, this town
503
00:26:21,263 --> 00:26:23,106
Rips the bones from your back
504
00:26:23,140 --> 00:26:24,733
It's a death trap
505
00:26:24,767 --> 00:26:26,401
It's a suicide rap
506
00:26:26,435 --> 00:26:29,605
We gotta get out while we're young
507
00:26:30,189 --> 00:26:32,115
'Cause tramps like us
508
00:26:32,149 --> 00:26:35,243
Baby, we were born to run
509
00:26:46,830 --> 00:26:51,051
Oh, the highway's jammed
with broken heroes
510
00:26:51,085 --> 00:26:54,596
On a last-chance power drive
511
00:26:54,630 --> 00:26:57,933
Everybody's out on the run tonight
512
00:26:57,967 --> 00:27:01,603
But there's no place left to hide
513
00:27:01,637 --> 00:27:04,940
Together, Wendy, we can
live with the sadness
514
00:27:04,974 --> 00:27:07,943
I'll love you with all the madness
515
00:27:07,977 --> 00:27:09,520
In my soul
516
00:27:10,896 --> 00:27:15,241
Oh, someday, babe, I don't know when
517
00:27:15,275 --> 00:27:17,285
We're gonna get to that place
518
00:27:17,319 --> 00:27:19,788
Where we really wanna go
519
00:27:19,822 --> 00:27:21,623
And we'll walk in the sun
520
00:27:21,657 --> 00:27:24,501
But till then tramps like us
521
00:27:24,535 --> 00:27:27,837
Baby, we were born to run
522
00:27:27,871 --> 00:27:31,424
Oh, tramps like us
523
00:27:31,458 --> 00:27:33,877
Baby, we were born to run
524
00:27:34,878 --> 00:27:38,264
Whoa, tramps like us
525
00:27:38,298 --> 00:27:41,476
Baby, we were born to run
526
00:28:13,792 --> 00:28:15,802
This whole trip. It'll only be worth it
527
00:28:15,836 --> 00:28:17,838
if you admit you're the love of my life.
528
00:28:18,547 --> 00:28:19,681
You idiot.
529
00:28:19,715 --> 00:28:21,383
I'm a sentimental idiot.
530
00:28:23,093 --> 00:28:26,055
I'm not stupid, Ruby.
I know what you think of me.
531
00:28:26,555 --> 00:28:27,439
Go on then.
532
00:28:27,473 --> 00:28:29,058
Get 'em.
533
00:28:29,433 --> 00:28:30,559
That night.
534
00:28:30,768 --> 00:28:33,445
I had no idea you were
capable of something like that.
535
00:28:33,479 --> 00:28:35,230
Whoever this is, where is Ruby?
536
00:28:35,689 --> 00:28:37,399
Laurence, isn't gonna take you back.
537
00:28:40,069 --> 00:28:41,501
I want you to choose me.
538
00:28:42,480 --> 00:28:43,815
I've decided.
37785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.