Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,477 --> 00:00:12,905
Are you following me?
2
00:00:13,102 --> 00:00:14,238
- Alice!
- Alice!
3
00:00:14,310 --> 00:00:16,488
You're the very famous
Billy Johnson.
4
00:00:16,853 --> 00:00:17,864
Yeah.
5
00:00:18,019 --> 00:00:20,030
I'm really glad
that she doesn't know
6
00:00:20,102 --> 00:00:21,655
about the real reason
you texted her.
7
00:00:21,728 --> 00:00:23,131
My love and I
8
00:00:23,144 --> 00:00:26,030
made a pact that one day,
one of us would text "run."
9
00:00:26,102 --> 00:00:27,530
I can't wait to read the book.
10
00:00:27,728 --> 00:00:29,155
I gave you a lot of money.
11
00:00:29,394 --> 00:00:31,113
I'd quite like some more.
12
00:00:31,811 --> 00:00:34,238
Give me that bag of cash,
because...
13
00:00:34,310 --> 00:00:35,697
Billy!
14
00:00:35,769 --> 00:00:37,822
I was in your hotel
last night,
15
00:00:38,019 --> 00:00:39,822
and now that I've got
Lawrence's number...
16
00:00:40,769 --> 00:00:43,488
Fiona, Alice,
she isn't following you, okay?
17
00:00:43,561 --> 00:00:45,673
- She's following me.
- I gave Alice the money.
18
00:00:45,686 --> 00:00:48,071
- Oh, you... No!
- Billy! We're on a train!
19
00:00:48,144 --> 00:00:49,697
She literally
can't have gone far.
20
00:00:49,769 --> 00:00:52,113
- Fiona!
- Fuck you!
21
00:01:00,185 --> 00:01:02,613
My love and I
made a pact that one day,
22
00:01:02,686 --> 00:01:04,447
one of us would text "run,"
23
00:01:04,519 --> 00:01:08,321
and if the other person texted
"run" back within 24 hours,
24
00:01:09,019 --> 00:01:12,780
we would meet at Grand
Central Station in New York,
25
00:01:12,853 --> 00:01:14,739
get on a train,
26
00:01:14,811 --> 00:01:16,321
and voom.
27
00:01:16,394 --> 00:01:18,864
One week across America.
28
00:01:19,352 --> 00:01:21,989
At the end of the line,
we'd have to decide
29
00:01:22,060 --> 00:01:23,613
to stay together
30
00:01:23,686 --> 00:01:25,864
or never see each other again.
31
00:01:26,853 --> 00:01:29,113
November 28th, 2005,
32
00:01:29,185 --> 00:01:32,196
I texted her.
I heard nothing back.
33
00:01:32,602 --> 00:01:36,363
January 12th, 2008,
she texted me,
34
00:01:36,436 --> 00:01:38,655
but I was busy, so
35
00:01:38,728 --> 00:01:41,071
we've never actually done it.
36
00:01:42,894 --> 00:01:46,238
I woke up this morning with
a funny sort of a feeling.
37
00:01:47,185 --> 00:01:50,071
I wondered,
what if today is the day?
38
00:01:50,602 --> 00:01:53,905
What if she would
text back today? So...
39
00:01:55,227 --> 00:01:57,613
I am about to text her,
40
00:01:57,686 --> 00:01:59,989
and if, miraculously,
she texts back,
41
00:02:00,060 --> 00:02:02,655
I'm gonna grab that bag
and leave here,
42
00:02:02,728 --> 00:02:05,447
and I'm gonna meet her
on that platform.
43
00:02:07,060 --> 00:02:09,655
And whatever happens next
44
00:02:09,728 --> 00:02:11,697
will be the premise
of the new book deal
45
00:02:11,769 --> 00:02:14,071
you're about to offer me.
46
00:02:14,269 --> 00:02:16,447
So, you ready?
47
00:02:17,477 --> 00:02:20,447
R... U... N...
48
00:02:24,477 --> 00:02:25,697
Yes!
49
00:02:25,769 --> 00:02:26,905
Mm-hmm.
50
00:02:35,769 --> 00:02:37,196
- We can't.
- We have to.
51
00:02:37,269 --> 00:02:39,131
- No, we can't! It's dangerous!
- Yes, we can! Look at me!
52
00:02:39,144 --> 00:02:41,989
- Oh, no, fuck! All right. No, I don't want to!
- Come on! Go! Go!
53
00:02:42,060 --> 00:02:43,947
Ruby!
54
00:02:48,853 --> 00:02:51,697
Oh! Yeah!
55
00:02:55,436 --> 00:02:58,947
Baby! That was awesome!
56
00:02:59,019 --> 00:03:00,405
Fuck off.
Fuck, I'm broken.
57
00:03:00,477 --> 00:03:02,655
- No! Stand up.
- Oh, fuck! No, no, no.
58
00:03:04,561 --> 00:03:06,447
- Shake it down.
- Right, yeah. Okay.
59
00:03:06,519 --> 00:03:09,113
- Okay. Okay.
- Oh. Oh no!
60
00:03:09,185 --> 00:03:10,447
My coat's on that train.
61
00:03:10,519 --> 00:03:12,363
I love that coat.
62
00:03:12,936 --> 00:03:14,113
Oh, come on.
63
00:03:15,519 --> 00:03:18,071
- There she is!
- Oh no, wait, Ruby! Ruby!
64
00:03:18,144 --> 00:03:20,321
Ruby. Ruby.
65
00:03:21,102 --> 00:03:22,989
- Ruby...
- Come on.
66
00:03:24,436 --> 00:03:26,280
See? She's an idiot.
67
00:03:26,352 --> 00:03:28,572
- Let's get her.
- Yeah!
68
00:03:28,644 --> 00:03:31,321
Okay. Easy does it.
69
00:03:32,019 --> 00:03:34,697
I loved that fuckin' coat.
70
00:03:44,853 --> 00:03:48,155
We're comin' to get you!
71
00:03:48,227 --> 00:03:50,613
I'm gonna call your husband!
72
00:03:50,686 --> 00:03:52,572
That's our money!
73
00:03:52,644 --> 00:03:54,447
You won't get away with it!
74
00:03:54,519 --> 00:03:57,256
Wait, wait, wait. Ruby. She's...
she's saying she'll call your husband.
75
00:03:57,269 --> 00:03:58,572
No!
76
00:03:58,644 --> 00:03:59,780
Fuck you!
77
00:03:59,853 --> 00:04:02,030
- No!
- No!
78
00:04:03,394 --> 00:04:05,822
Oh, why
don't you just fuck off?
79
00:04:07,019 --> 00:04:09,321
Fiona, you total bitch!
80
00:04:12,477 --> 00:04:15,864
- Walk faster or she'll be gone.
- She won't be gone.
81
00:04:18,728 --> 00:04:21,113
- Fuck. She's gone.
- Shit.
82
00:04:26,936 --> 00:04:29,655
How long have
you been working together?
83
00:04:29,728 --> 00:04:31,739
Nearly seven years.
84
00:04:31,811 --> 00:04:33,071
She was only a temp at first,
85
00:04:33,144 --> 00:04:35,739
but then she just
kept on doin' stuff.
86
00:04:36,144 --> 00:04:37,905
She was answering the phones,
87
00:04:37,978 --> 00:04:39,947
making me tea when
I didn't ask her.
88
00:04:40,019 --> 00:04:41,631
Then she was doing the
schedules, and pretty soon,
89
00:04:41,644 --> 00:04:43,375
I couldn't scratch my arse
without her help.
90
00:04:43,394 --> 00:04:45,030
She sounds exceptional.
91
00:04:45,102 --> 00:04:47,363
She was. It was
a fuckin' nightmare.
92
00:04:48,310 --> 00:04:51,238
Hey, um...
93
00:04:53,436 --> 00:04:55,613
Have you slept with her?
94
00:04:57,060 --> 00:04:59,238
What sort of a question is that?
95
00:04:59,310 --> 00:05:01,488
- Of course I have.
- Oh.
96
00:05:02,102 --> 00:05:04,321
We were working together
for seven years.
97
00:05:04,519 --> 00:05:05,697
Oh...
98
00:05:05,769 --> 00:05:07,864
It would've been rude not to.
99
00:05:07,936 --> 00:05:09,488
Mmm.
100
00:05:10,978 --> 00:05:12,572
Where is she?
101
00:05:13,644 --> 00:05:14,989
Hey!
102
00:05:15,602 --> 00:05:16,739
Oh fuck.
103
00:05:17,769 --> 00:05:18,989
You think she went in there?
104
00:05:20,644 --> 00:05:22,071
I hope not.
105
00:05:22,853 --> 00:05:24,071
- Let's go.
- Yeah.
106
00:05:39,102 --> 00:05:41,321
Hello?
107
00:05:43,769 --> 00:05:45,864
Oh, this is so fucked up.
108
00:05:47,811 --> 00:05:49,321
Hello?
109
00:05:52,436 --> 00:05:53,989
I don't wanna...
110
00:06:05,602 --> 00:06:07,196
Hello?
111
00:06:22,728 --> 00:06:24,655
Someone's
upstairs! Did you hear that?
112
00:06:24,728 --> 00:06:27,030
- No. No!
- Someone's upstairs!
113
00:06:27,811 --> 00:06:28,989
Over here!
114
00:07:10,519 --> 00:07:11,613
Hello?
115
00:07:13,144 --> 00:07:15,447
Oh,
why don't you fuck off?
116
00:07:15,936 --> 00:07:17,947
You shouldn't break
into people's houses.
117
00:07:19,561 --> 00:07:21,989
- I fell over.
- Fiona, just give me my money.
118
00:07:27,060 --> 00:07:28,822
Jesus Christ.
119
00:07:28,894 --> 00:07:30,071
I've got this.
120
00:07:31,227 --> 00:07:32,822
Fiona.
121
00:07:32,894 --> 00:07:34,488
Did you call Laurence?
122
00:07:34,561 --> 00:07:36,697
When would I have the time
to call your husband?
123
00:07:37,227 --> 00:07:39,989
You know, I've barely had
the chance to send him this.
124
00:07:41,894 --> 00:07:44,488
Oh, come on!
Turn it off!
125
00:07:44,561 --> 00:07:45,989
What the fuck is that?!
126
00:07:46,769 --> 00:07:48,655
- You're so dead! Gimme that!
- Don't!
127
00:07:48,728 --> 00:07:49,864
Oh...
128
00:07:49,936 --> 00:07:51,488
Don't come
one step closer, okay?
129
00:07:51,561 --> 00:07:54,071
- Okay!
- Fucking traitor. And you!
130
00:07:54,144 --> 00:07:56,256
- If you're gonna put all your eggs in his...
- Look!
131
00:07:56,269 --> 00:07:58,864
I am sorry about
the meltdown with Jackie.
132
00:07:58,936 --> 00:08:00,947
And I'm sorry about
calling everybody cunts.
133
00:08:01,019 --> 00:08:03,363
And I know it's been sudden
and we've lost money,
134
00:08:03,436 --> 00:08:05,407
and that's all been hard
on you, but Jesus Christ,
135
00:08:05,477 --> 00:08:07,822
it's just money!
It isn't people!
136
00:08:07,894 --> 00:08:09,780
You can't really care that much.
137
00:08:11,102 --> 00:08:12,196
I mean,
138
00:08:12,269 --> 00:08:14,113
maybe you're just
in love with me, okay?
139
00:08:14,185 --> 00:08:15,436
If that's the case.
140
00:08:15,477 --> 00:08:16,905
Then I know that
my being your boss
141
00:08:16,978 --> 00:08:18,172
would have been hard
on you, too. And I get that.
142
00:08:18,185 --> 00:08:19,363
Okay, give it a rest, Billy.
143
00:08:19,436 --> 00:08:20,923
- What? Don't you start!
- Just... you know.
144
00:08:20,936 --> 00:08:22,548
I'm sure she's good without
the condescending speech,
145
00:08:22,561 --> 00:08:23,864
Jesus Christ.
And also,
146
00:08:23,936 --> 00:08:25,780
money is important.
Maybe you don't know that
147
00:08:25,853 --> 00:08:27,780
'cause you've never
gone without it, you know?
148
00:08:27,853 --> 00:08:29,530
Fiona, did you call Laurence?
149
00:08:29,602 --> 00:08:31,238
Just gimme the money!
150
00:08:35,269 --> 00:08:36,655
I'm sorry...
151
00:08:37,561 --> 00:08:39,113
- Ow!
- She cut your finger!
152
00:08:40,436 --> 00:08:41,905
Hey! Hey!
153
00:08:42,394 --> 00:08:44,205
I got it, I got it!
154
00:08:48,394 --> 00:08:50,989
- Did he tell you about our plans?
- What plans?
155
00:08:51,060 --> 00:08:52,780
- Shut the fuck up.
- Yeah.
156
00:08:52,853 --> 00:08:55,363
It's not the only secret I've
been keeping, now, is it, Ruby?
157
00:08:55,436 --> 00:08:57,739
- What? What?
- Nothing. Just forget it.
158
00:08:57,811 --> 00:09:00,613
Yeah, just forget about
all those little people...
159
00:09:00,686 --> 00:09:02,923
- wondering where you are.
- You know, I don't know what she's...
160
00:09:02,936 --> 00:09:05,822
I know she's got
fucking kids, Fiona.
161
00:09:08,352 --> 00:09:10,363
You knew?
162
00:09:12,185 --> 00:09:14,530
I saw the picture on your phone.
163
00:09:16,894 --> 00:09:19,822
- Why didn't you say anything?
- Why didn't you say anything?
164
00:09:21,728 --> 00:09:24,405
That's why I couldn't sleep
with you on the train.
165
00:09:25,602 --> 00:09:26,697
Why?
166
00:09:29,561 --> 00:09:31,905
'Cause you thought that
I would have a flappy vagina?
167
00:09:32,853 --> 00:09:35,822
No! No, it was just...
It was just the thought
168
00:09:35,894 --> 00:09:37,655
of doing it with a mom,
you know?
169
00:09:39,144 --> 00:09:40,881
Of breaking up a family. Of
breaking up a family, I meant.
170
00:09:40,894 --> 00:09:41,947
What the fuck!
171
00:09:42,019 --> 00:09:43,464
- No! Not like...
- Billy. Billy!
172
00:09:43,477 --> 00:09:44,947
People come to you for words,
173
00:09:45,019 --> 00:09:47,321
and yet all that seems to
flow out of your mouth is shit!
174
00:09:49,019 --> 00:09:52,071
I... I've been spinning
your shit into gold
175
00:09:52,144 --> 00:09:54,488
for the past
seven years, and now...
176
00:09:56,561 --> 00:09:57,905
you don't want it anymore.
177
00:09:59,185 --> 00:10:01,905
Well, you can take
my career away from me,
178
00:10:03,060 --> 00:10:04,530
but you can't take this.
179
00:10:04,602 --> 00:10:05,973
- No, what are you doing?
- No, no!
180
00:10:06,019 --> 00:10:07,270
Get the bag,
get the bag!
181
00:10:07,310 --> 00:10:08,798
Get off me!
182
00:10:08,811 --> 00:10:11,321
- What are you doing?
- Get off!
183
00:10:17,519 --> 00:10:20,238
- Hello?
- Ruby.
184
00:10:20,310 --> 00:10:22,947
Uh, are you okay?
185
00:10:23,019 --> 00:10:25,321
- Where the fuck are you?
- I'm, uh...
186
00:10:25,394 --> 00:10:26,840
No, shit! No!
187
00:10:30,853 --> 00:10:32,363
Ruby!
Are you listening?
188
00:10:32,436 --> 00:10:34,447
I need to talk to you now!
189
00:10:35,519 --> 00:10:37,589
Hey, Laurence, I'm gonna have
to call you back in a few minutes.
190
00:10:37,602 --> 00:10:38,881
No, no, no,
do not hang up on me!
191
00:10:38,894 --> 00:10:40,113
Don't hang up on me, Ruby!
192
00:10:40,185 --> 00:10:41,956
I swear to God! You...
193
00:11:05,436 --> 00:11:07,238
Where's Fiona?
194
00:11:09,102 --> 00:11:11,113
Don't look out the window.
195
00:11:12,436 --> 00:11:13,613
Why?
196
00:11:26,477 --> 00:11:27,905
Billy...
197
00:11:27,978 --> 00:11:29,655
I think she's dead.
198
00:11:31,394 --> 00:11:33,196
She won't be.
199
00:11:42,019 --> 00:11:43,447
- Oh...
- Oh.
200
00:12:02,644 --> 00:12:04,155
Laurence?
201
00:12:04,227 --> 00:12:07,488
Ruby, what is happening?
202
00:12:07,894 --> 00:12:09,572
Laurence...
203
00:12:10,769 --> 00:12:12,697
Baby, are you having an affair?
204
00:12:13,561 --> 00:12:15,572
- What?
- Just, are you...
205
00:12:15,644 --> 00:12:18,321
Are you with him? Billy?
206
00:12:18,394 --> 00:12:20,030
Uh...
207
00:12:21,811 --> 00:12:23,363
Uh...
208
00:12:23,436 --> 00:12:25,488
Uh, wait, wait, what?
209
00:12:25,811 --> 00:12:27,613
If you tell me that you
are having an affair,
210
00:12:27,686 --> 00:12:29,864
our marriage is over.
Are you?
211
00:12:31,686 --> 00:12:33,363
Our marriage will be over!
212
00:12:36,185 --> 00:12:37,405
Um... ye...
213
00:12:50,144 --> 00:12:51,947
No.
214
00:12:56,310 --> 00:12:58,405
You are at a yoga retreat
215
00:12:58,477 --> 00:13:00,613
in Malibu, right?
216
00:13:03,394 --> 00:13:05,572
Fuck, just say yes.
217
00:13:07,644 --> 00:13:09,238
Yes.
218
00:13:12,060 --> 00:13:14,238
Okay. Good.
219
00:13:15,185 --> 00:13:16,280
Um...
220
00:13:17,060 --> 00:13:18,655
I miss you,
221
00:13:18,728 --> 00:13:20,905
so I'm... I'm gonna come
and get you. Just...
222
00:13:20,978 --> 00:13:23,155
text me the address
and I will see you there...
223
00:13:23,227 --> 00:13:25,131
- 5:00 on Friday. Okay?
- Oh, but, um...
224
00:13:25,144 --> 00:13:27,321
Five o'clock.
I love you.
225
00:13:31,686 --> 00:13:33,447
Yeah, you, too.
226
00:14:02,519 --> 00:14:03,989
- Hey.
- Hey.
227
00:14:04,060 --> 00:14:06,780
- We need to call an ambulance.
- No, no, no.
228
00:14:06,853 --> 00:14:09,405
Yeah, we... or her Nan
229
00:14:09,477 --> 00:14:10,947
because her Nan
shouldn't see this.
230
00:14:11,019 --> 00:14:13,530
- Wait! No, no.
- I'm gonna get her off the thing.
231
00:14:13,602 --> 00:14:16,488
Yeah. Or we get someone
out here, you know.
232
00:14:16,561 --> 00:14:19,113
- Where are we? Where even are we?
- Wait. I-I don't know...
233
00:14:19,185 --> 00:14:22,739
- Do we have Wi-Fi here?
- No, no, wait! Who would we call?
234
00:14:22,811 --> 00:14:25,947
- People. People to get her off the...
- No.
235
00:14:26,019 --> 00:14:28,780
- Thing.
- Billy, Billy, um...
236
00:14:32,102 --> 00:14:33,989
I need you to leave with me.
237
00:14:36,602 --> 00:14:39,280
And we'll do
the right thing, okay?
238
00:14:39,352 --> 00:14:41,488
But I need you
to go with me now.
239
00:14:42,227 --> 00:14:43,572
Okay.
240
00:14:45,811 --> 00:14:48,030
- I got sick.
- Yeah.
241
00:14:49,144 --> 00:14:51,905
- You okay?
- Yeah. I'm sorry.
242
00:15:04,686 --> 00:15:06,905
I got sick over there.
243
00:15:07,436 --> 00:15:09,530
Hang on,
hang on, hang on.
244
00:15:09,602 --> 00:15:11,196
Wait!
245
00:15:28,060 --> 00:15:29,697
Wait...
246
00:15:32,561 --> 00:15:34,238
The money.
247
00:15:36,144 --> 00:15:37,947
- I'll get it.
- Okay.
248
00:16:35,978 --> 00:16:37,155
Which way?
249
00:16:37,227 --> 00:16:38,697
Do you see that?
250
00:16:38,769 --> 00:16:40,530
- Is that a person?
- Who's that?
251
00:16:40,602 --> 00:16:44,822
Okay. Um, just
let me do the talking.
252
00:16:49,310 --> 00:16:50,572
Hello.
253
00:16:50,644 --> 00:16:51,697
Hi.
254
00:16:51,769 --> 00:16:54,196
- Sorry, ma'am.
- Hello.
255
00:16:54,269 --> 00:16:55,864
Hello. Um...
256
00:16:57,019 --> 00:16:58,572
Oh.
257
00:16:58,644 --> 00:16:59,905
Are you busy?
258
00:16:59,978 --> 00:17:02,071
No, I was just checking
on this badger here.
259
00:17:02,144 --> 00:17:04,572
- Do you think...
- Is the badger okay?
260
00:17:04,978 --> 00:17:06,989
Well, no, I'd say
she's completely dead.
261
00:17:10,060 --> 00:17:13,405
Um, we-we need to get
to a train station.
262
00:17:13,477 --> 00:17:15,131
- How'd you get out here?
- We hiked.
263
00:17:15,144 --> 00:17:16,905
- You hiked? Oh.
- Yeah.
264
00:17:16,978 --> 00:17:19,280
And we got lost.
265
00:17:19,352 --> 00:17:20,447
Um...
266
00:17:20,519 --> 00:17:22,447
could you take us
to the nearest station?
267
00:17:22,519 --> 00:17:24,864
Oh, well, that'd be
Trinidad Central.
268
00:17:25,310 --> 00:17:27,613
Could you take us there?
269
00:17:27,686 --> 00:17:29,196
The station's that way...
270
00:17:30,310 --> 00:17:32,113
and I was heading...
271
00:17:32,185 --> 00:17:34,196
that way.
Are you okay?
272
00:17:37,019 --> 00:17:39,196
I left my coat on the train.
273
00:17:40,686 --> 00:17:42,864
It was a really great coat.
274
00:17:44,144 --> 00:17:46,739
Yeah, we need
to get to LA really soon
275
00:17:46,811 --> 00:17:49,071
because his mother...
276
00:17:49,144 --> 00:17:50,530
has cancer.
277
00:17:50,602 --> 00:17:53,947
- Why my mother?
- Yeah, I know, exactly.
278
00:17:54,019 --> 00:17:56,280
Oh, I'm sorry to hear that.
279
00:17:56,352 --> 00:17:58,488
My mom had cancer, too.
280
00:18:01,769 --> 00:18:03,155
Oh no. I...
281
00:18:03,227 --> 00:18:05,613
How long does she...?
Is it... I...
282
00:18:05,686 --> 00:18:08,321
Tell me something nice
about her!
283
00:18:13,519 --> 00:18:15,864
She used to put my
toothbrush in the toilet
284
00:18:15,936 --> 00:18:18,196
when I forgot to brush my teeth.
285
00:18:19,686 --> 00:18:21,113
Uh...
286
00:18:28,561 --> 00:18:30,572
Is that nice?
287
00:18:36,394 --> 00:18:38,697
- You put this on.
- Thanks.
288
00:18:38,769 --> 00:18:40,905
You help me get this
badger in the van,
289
00:18:40,978 --> 00:18:43,155
I'll give you guys a ride.
290
00:18:50,227 --> 00:18:52,613
- Are you from here?
- No.
291
00:18:52,686 --> 00:18:54,530
Uh, no, I've been
here about six years,
292
00:18:54,602 --> 00:18:56,280
but I came here for the animals.
293
00:18:57,644 --> 00:18:59,196
Which animals?
294
00:18:59,269 --> 00:19:01,006
- Oh, just the dead ones.
- Dead ones?
295
00:19:01,019 --> 00:19:04,280
Beavers, yeah, dead beavers,
dead prairie dogs.
296
00:19:04,853 --> 00:19:06,530
Just anything dead, really.
297
00:19:06,602 --> 00:19:08,613
There's a lot of
roadkill around here.
298
00:19:08,686 --> 00:19:10,864
No one touches it.
It's such a waste.
299
00:19:11,728 --> 00:19:14,613
People don't really know what
to do when they see a dead thing.
300
00:19:15,644 --> 00:19:18,321
I've just always felt
very comfortable with them.
301
00:19:19,102 --> 00:19:22,155
Once they're stuffed,
they all but come back to life.
302
00:19:22,769 --> 00:19:25,280
- Are you a taxidermist?
- Yeah, that's me.
303
00:19:25,352 --> 00:19:27,488
Oh... Oh, thank God.
304
00:19:38,561 --> 00:19:40,739
- Thank you so much.
- Of course.
305
00:19:40,811 --> 00:19:43,030
He can keep the coat.
306
00:19:43,811 --> 00:19:46,071
- Oh.
- Oh God, I'm so sorry.
307
00:19:46,144 --> 00:19:49,196
- Oh, no!
- Billy. Billy!
308
00:19:49,269 --> 00:19:50,864
Billy!
309
00:19:58,352 --> 00:19:59,822
- Thank you.
- Sorry.
310
00:20:01,102 --> 00:20:02,739
Can we...
311
00:20:02,811 --> 00:20:06,030
- give you some money?
- Oh no, no.
312
00:20:07,269 --> 00:20:09,321
Tell him to keep
talkin' about her.
313
00:20:11,269 --> 00:20:13,447
- Who?
- His mom.
314
00:20:14,477 --> 00:20:16,196
It's what helped me.
315
00:20:24,477 --> 00:20:26,405
Ruby.
316
00:20:26,477 --> 00:20:28,155
One second.
317
00:20:29,227 --> 00:20:30,822
Ruby.
318
00:20:42,769 --> 00:20:44,405
Have we made it?
319
00:20:45,477 --> 00:20:46,864
Yeah.
320
00:20:47,644 --> 00:20:49,697
The train's coming
in 20 minutes.
321
00:20:55,811 --> 00:20:57,947
Do you get the feelin'
like we're walking away
322
00:20:58,019 --> 00:20:59,697
from something...
323
00:21:01,394 --> 00:21:03,613
that we can never
walk away from?
324
00:21:05,894 --> 00:21:07,447
No.
325
00:21:08,853 --> 00:21:10,504
Do you feel like
you've surprised yourself
326
00:21:10,561 --> 00:21:12,280
with how you've reacted to this?
327
00:21:16,686 --> 00:21:18,280
Yeah.
328
00:21:21,060 --> 00:21:23,113
Have I surprised you?
329
00:21:26,144 --> 00:21:28,363
I'm glad you're here with me.
330
00:21:36,853 --> 00:21:39,113
I need the bathroom.
331
00:22:12,060 --> 00:22:13,238
Fuck.
332
00:22:19,019 --> 00:22:20,572
Oh God!
333
00:22:21,144 --> 00:22:24,321
Oh. No!
Oh my God!
334
00:22:24,936 --> 00:22:26,780
Oh my God!
335
00:22:26,853 --> 00:22:28,488
Fuck!
336
00:22:29,352 --> 00:22:32,405
Oh my God! Fuck!
337
00:22:35,227 --> 00:22:36,864
What's wrong?
338
00:22:37,602 --> 00:22:39,405
Hey. It's all right.
339
00:22:39,477 --> 00:22:41,989
This is it,
this is just a moment.
340
00:22:42,060 --> 00:22:44,196
Okay? It'll pass. This
won't be all our moments.
341
00:22:44,269 --> 00:22:45,822
It's okay, it'll pass.
342
00:22:45,894 --> 00:22:49,447
I can't find my phone!
343
00:22:51,811 --> 00:22:53,864
That's okay.
That's all right.
344
00:22:53,936 --> 00:22:56,155
Where's the last place
that you remember having it?
345
00:22:56,978 --> 00:22:58,572
Did you have it in the van?
346
00:22:58,644 --> 00:23:00,697
Fuck! Fuck!
347
00:23:00,769 --> 00:23:03,238
- Fuck!
- Okay! Okay, listen. It's okay.
348
00:23:03,310 --> 00:23:06,155
It's okay, it's okay, it's okay.
Listen to me. Listen to me.
349
00:23:08,019 --> 00:23:10,196
We have to go back for it.
350
00:23:11,269 --> 00:23:13,447
- What?! Fuck!
- Yeah...
351
00:23:13,519 --> 00:23:16,363
- I know, I know, but that's okay.
- Fuck! Fuck!
352
00:23:16,436 --> 00:23:17,822
Fuck!
353
00:23:18,728 --> 00:23:19,613
Ah! Fu...
354
00:25:01,227 --> 00:25:02,506
I think
we should call the police.
355
00:25:02,519 --> 00:25:05,113
I'm actually, very happy
to talk to the police, thanks.
356
00:25:08,269 --> 00:25:10,572
Someone should visit
the woman who reported this.
357
00:25:10,644 --> 00:25:14,989
I'm uh, instigating
a, uh, possible murder case.
358
00:25:15,185 --> 00:25:16,363
You wanna come in?
359
00:25:18,769 --> 00:25:19,905
Did you see anyone?
360
00:25:19,978 --> 00:25:22,196
A meaty blonde, and a guy
in a women's coat.
361
00:25:24,269 --> 00:25:26,697
And I'm the violent one?
362
00:25:29,019 --> 00:25:30,030
Run.
363
00:25:30,269 --> 00:25:32,030
Don't say that unless
you mean it.
24795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.