All language subtitles for RUN.2020.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,477 --> 00:00:12,905 Are you following me? 2 00:00:13,102 --> 00:00:14,238 - Alice! - Alice! 3 00:00:14,310 --> 00:00:16,488 You're the very famous Billy Johnson. 4 00:00:16,853 --> 00:00:17,864 Yeah. 5 00:00:18,019 --> 00:00:20,030 I'm really glad that she doesn't know 6 00:00:20,102 --> 00:00:21,655 about the real reason you texted her. 7 00:00:21,728 --> 00:00:23,131 My love and I 8 00:00:23,144 --> 00:00:26,030 made a pact that one day, one of us would text "run." 9 00:00:26,102 --> 00:00:27,530 I can't wait to read the book. 10 00:00:27,728 --> 00:00:29,155 I gave you a lot of money. 11 00:00:29,394 --> 00:00:31,113 I'd quite like some more. 12 00:00:31,811 --> 00:00:34,238 Give me that bag of cash, because... 13 00:00:34,310 --> 00:00:35,697 Billy! 14 00:00:35,769 --> 00:00:37,822 I was in your hotel last night, 15 00:00:38,019 --> 00:00:39,822 and now that I've got Lawrence's number... 16 00:00:40,769 --> 00:00:43,488 Fiona, Alice, she isn't following you, okay? 17 00:00:43,561 --> 00:00:45,673 - She's following me. - I gave Alice the money. 18 00:00:45,686 --> 00:00:48,071 - Oh, you... No! - Billy! We're on a train! 19 00:00:48,144 --> 00:00:49,697 She literally can't have gone far. 20 00:00:49,769 --> 00:00:52,113 - Fiona! - Fuck you! 21 00:01:00,185 --> 00:01:02,613 My love and I made a pact that one day, 22 00:01:02,686 --> 00:01:04,447 one of us would text "run," 23 00:01:04,519 --> 00:01:08,321 and if the other person texted "run" back within 24 hours, 24 00:01:09,019 --> 00:01:12,780 we would meet at Grand Central Station in New York, 25 00:01:12,853 --> 00:01:14,739 get on a train, 26 00:01:14,811 --> 00:01:16,321 and voom. 27 00:01:16,394 --> 00:01:18,864 One week across America. 28 00:01:19,352 --> 00:01:21,989 At the end of the line, we'd have to decide 29 00:01:22,060 --> 00:01:23,613 to stay together 30 00:01:23,686 --> 00:01:25,864 or never see each other again. 31 00:01:26,853 --> 00:01:29,113 November 28th, 2005, 32 00:01:29,185 --> 00:01:32,196 I texted her. I heard nothing back. 33 00:01:32,602 --> 00:01:36,363 January 12th, 2008, she texted me, 34 00:01:36,436 --> 00:01:38,655 but I was busy, so 35 00:01:38,728 --> 00:01:41,071 we've never actually done it. 36 00:01:42,894 --> 00:01:46,238 I woke up this morning with a funny sort of a feeling. 37 00:01:47,185 --> 00:01:50,071 I wondered, what if today is the day? 38 00:01:50,602 --> 00:01:53,905 What if she would text back today? So... 39 00:01:55,227 --> 00:01:57,613 I am about to text her, 40 00:01:57,686 --> 00:01:59,989 and if, miraculously, she texts back, 41 00:02:00,060 --> 00:02:02,655 I'm gonna grab that bag and leave here, 42 00:02:02,728 --> 00:02:05,447 and I'm gonna meet her on that platform. 43 00:02:07,060 --> 00:02:09,655 And whatever happens next 44 00:02:09,728 --> 00:02:11,697 will be the premise of the new book deal 45 00:02:11,769 --> 00:02:14,071 you're about to offer me. 46 00:02:14,269 --> 00:02:16,447 So, you ready? 47 00:02:17,477 --> 00:02:20,447 R... U... N... 48 00:02:24,477 --> 00:02:25,697 Yes! 49 00:02:25,769 --> 00:02:26,905 Mm-hmm. 50 00:02:35,769 --> 00:02:37,196 - We can't. - We have to. 51 00:02:37,269 --> 00:02:39,131 - No, we can't! It's dangerous! - Yes, we can! Look at me! 52 00:02:39,144 --> 00:02:41,989 - Oh, no, fuck! All right. No, I don't want to! - Come on! Go! Go! 53 00:02:42,060 --> 00:02:43,947 Ruby! 54 00:02:48,853 --> 00:02:51,697 Oh! Yeah! 55 00:02:55,436 --> 00:02:58,947 Baby! That was awesome! 56 00:02:59,019 --> 00:03:00,405 Fuck off. Fuck, I'm broken. 57 00:03:00,477 --> 00:03:02,655 - No! Stand up. - Oh, fuck! No, no, no. 58 00:03:04,561 --> 00:03:06,447 - Shake it down. - Right, yeah. Okay. 59 00:03:06,519 --> 00:03:09,113 - Okay. Okay. - Oh. Oh no! 60 00:03:09,185 --> 00:03:10,447 My coat's on that train. 61 00:03:10,519 --> 00:03:12,363 I love that coat. 62 00:03:12,936 --> 00:03:14,113 Oh, come on. 63 00:03:15,519 --> 00:03:18,071 - There she is! - Oh no, wait, Ruby! Ruby! 64 00:03:18,144 --> 00:03:20,321 Ruby. Ruby. 65 00:03:21,102 --> 00:03:22,989 - Ruby... - Come on. 66 00:03:24,436 --> 00:03:26,280 See? She's an idiot. 67 00:03:26,352 --> 00:03:28,572 - Let's get her. - Yeah! 68 00:03:28,644 --> 00:03:31,321 Okay. Easy does it. 69 00:03:32,019 --> 00:03:34,697 I loved that fuckin' coat. 70 00:03:44,853 --> 00:03:48,155 We're comin' to get you! 71 00:03:48,227 --> 00:03:50,613 I'm gonna call your husband! 72 00:03:50,686 --> 00:03:52,572 That's our money! 73 00:03:52,644 --> 00:03:54,447 You won't get away with it! 74 00:03:54,519 --> 00:03:57,256 Wait, wait, wait. Ruby. She's... she's saying she'll call your husband. 75 00:03:57,269 --> 00:03:58,572 No! 76 00:03:58,644 --> 00:03:59,780 Fuck you! 77 00:03:59,853 --> 00:04:02,030 - No! - No! 78 00:04:03,394 --> 00:04:05,822 Oh, why don't you just fuck off? 79 00:04:07,019 --> 00:04:09,321 Fiona, you total bitch! 80 00:04:12,477 --> 00:04:15,864 - Walk faster or she'll be gone. - She won't be gone. 81 00:04:18,728 --> 00:04:21,113 - Fuck. She's gone. - Shit. 82 00:04:26,936 --> 00:04:29,655 How long have you been working together? 83 00:04:29,728 --> 00:04:31,739 Nearly seven years. 84 00:04:31,811 --> 00:04:33,071 She was only a temp at first, 85 00:04:33,144 --> 00:04:35,739 but then she just kept on doin' stuff. 86 00:04:36,144 --> 00:04:37,905 She was answering the phones, 87 00:04:37,978 --> 00:04:39,947 making me tea when I didn't ask her. 88 00:04:40,019 --> 00:04:41,631 Then she was doing the schedules, and pretty soon, 89 00:04:41,644 --> 00:04:43,375 I couldn't scratch my arse without her help. 90 00:04:43,394 --> 00:04:45,030 She sounds exceptional. 91 00:04:45,102 --> 00:04:47,363 She was. It was a fuckin' nightmare. 92 00:04:48,310 --> 00:04:51,238 Hey, um... 93 00:04:53,436 --> 00:04:55,613 Have you slept with her? 94 00:04:57,060 --> 00:04:59,238 What sort of a question is that? 95 00:04:59,310 --> 00:05:01,488 - Of course I have. - Oh. 96 00:05:02,102 --> 00:05:04,321 We were working together for seven years. 97 00:05:04,519 --> 00:05:05,697 Oh... 98 00:05:05,769 --> 00:05:07,864 It would've been rude not to. 99 00:05:07,936 --> 00:05:09,488 Mmm. 100 00:05:10,978 --> 00:05:12,572 Where is she? 101 00:05:13,644 --> 00:05:14,989 Hey! 102 00:05:15,602 --> 00:05:16,739 Oh fuck. 103 00:05:17,769 --> 00:05:18,989 You think she went in there? 104 00:05:20,644 --> 00:05:22,071 I hope not. 105 00:05:22,853 --> 00:05:24,071 - Let's go. - Yeah. 106 00:05:39,102 --> 00:05:41,321 Hello? 107 00:05:43,769 --> 00:05:45,864 Oh, this is so fucked up. 108 00:05:47,811 --> 00:05:49,321 Hello? 109 00:05:52,436 --> 00:05:53,989 I don't wanna... 110 00:06:05,602 --> 00:06:07,196 Hello? 111 00:06:22,728 --> 00:06:24,655 Someone's upstairs! Did you hear that? 112 00:06:24,728 --> 00:06:27,030 - No. No! - Someone's upstairs! 113 00:06:27,811 --> 00:06:28,989 Over here! 114 00:07:10,519 --> 00:07:11,613 Hello? 115 00:07:13,144 --> 00:07:15,447 Oh, why don't you fuck off? 116 00:07:15,936 --> 00:07:17,947 You shouldn't break into people's houses. 117 00:07:19,561 --> 00:07:21,989 - I fell over. - Fiona, just give me my money. 118 00:07:27,060 --> 00:07:28,822 Jesus Christ. 119 00:07:28,894 --> 00:07:30,071 I've got this. 120 00:07:31,227 --> 00:07:32,822 Fiona. 121 00:07:32,894 --> 00:07:34,488 Did you call Laurence? 122 00:07:34,561 --> 00:07:36,697 When would I have the time to call your husband? 123 00:07:37,227 --> 00:07:39,989 You know, I've barely had the chance to send him this. 124 00:07:41,894 --> 00:07:44,488 Oh, come on! Turn it off! 125 00:07:44,561 --> 00:07:45,989 What the fuck is that?! 126 00:07:46,769 --> 00:07:48,655 - You're so dead! Gimme that! - Don't! 127 00:07:48,728 --> 00:07:49,864 Oh... 128 00:07:49,936 --> 00:07:51,488 Don't come one step closer, okay? 129 00:07:51,561 --> 00:07:54,071 - Okay! - Fucking traitor. And you! 130 00:07:54,144 --> 00:07:56,256 - If you're gonna put all your eggs in his... - Look! 131 00:07:56,269 --> 00:07:58,864 I am sorry about the meltdown with Jackie. 132 00:07:58,936 --> 00:08:00,947 And I'm sorry about calling everybody cunts. 133 00:08:01,019 --> 00:08:03,363 And I know it's been sudden and we've lost money, 134 00:08:03,436 --> 00:08:05,407 and that's all been hard on you, but Jesus Christ, 135 00:08:05,477 --> 00:08:07,822 it's just money! It isn't people! 136 00:08:07,894 --> 00:08:09,780 You can't really care that much. 137 00:08:11,102 --> 00:08:12,196 I mean, 138 00:08:12,269 --> 00:08:14,113 maybe you're just in love with me, okay? 139 00:08:14,185 --> 00:08:15,436 If that's the case. 140 00:08:15,477 --> 00:08:16,905 Then I know that my being your boss 141 00:08:16,978 --> 00:08:18,172 would have been hard on you, too. And I get that. 142 00:08:18,185 --> 00:08:19,363 Okay, give it a rest, Billy. 143 00:08:19,436 --> 00:08:20,923 - What? Don't you start! - Just... you know. 144 00:08:20,936 --> 00:08:22,548 I'm sure she's good without the condescending speech, 145 00:08:22,561 --> 00:08:23,864 Jesus Christ. And also, 146 00:08:23,936 --> 00:08:25,780 money is important. Maybe you don't know that 147 00:08:25,853 --> 00:08:27,780 'cause you've never gone without it, you know? 148 00:08:27,853 --> 00:08:29,530 Fiona, did you call Laurence? 149 00:08:29,602 --> 00:08:31,238 Just gimme the money! 150 00:08:35,269 --> 00:08:36,655 I'm sorry... 151 00:08:37,561 --> 00:08:39,113 - Ow! - She cut your finger! 152 00:08:40,436 --> 00:08:41,905 Hey! Hey! 153 00:08:42,394 --> 00:08:44,205 I got it, I got it! 154 00:08:48,394 --> 00:08:50,989 - Did he tell you about our plans? - What plans? 155 00:08:51,060 --> 00:08:52,780 - Shut the fuck up. - Yeah. 156 00:08:52,853 --> 00:08:55,363 It's not the only secret I've been keeping, now, is it, Ruby? 157 00:08:55,436 --> 00:08:57,739 - What? What? - Nothing. Just forget it. 158 00:08:57,811 --> 00:09:00,613 Yeah, just forget about all those little people... 159 00:09:00,686 --> 00:09:02,923 - wondering where you are. - You know, I don't know what she's... 160 00:09:02,936 --> 00:09:05,822 I know she's got fucking kids, Fiona. 161 00:09:08,352 --> 00:09:10,363 You knew? 162 00:09:12,185 --> 00:09:14,530 I saw the picture on your phone. 163 00:09:16,894 --> 00:09:19,822 - Why didn't you say anything? - Why didn't you say anything? 164 00:09:21,728 --> 00:09:24,405 That's why I couldn't sleep with you on the train. 165 00:09:25,602 --> 00:09:26,697 Why? 166 00:09:29,561 --> 00:09:31,905 'Cause you thought that I would have a flappy vagina? 167 00:09:32,853 --> 00:09:35,822 No! No, it was just... It was just the thought 168 00:09:35,894 --> 00:09:37,655 of doing it with a mom, you know? 169 00:09:39,144 --> 00:09:40,881 Of breaking up a family. Of breaking up a family, I meant. 170 00:09:40,894 --> 00:09:41,947 What the fuck! 171 00:09:42,019 --> 00:09:43,464 - No! Not like... - Billy. Billy! 172 00:09:43,477 --> 00:09:44,947 People come to you for words, 173 00:09:45,019 --> 00:09:47,321 and yet all that seems to flow out of your mouth is shit! 174 00:09:49,019 --> 00:09:52,071 I... I've been spinning your shit into gold 175 00:09:52,144 --> 00:09:54,488 for the past seven years, and now... 176 00:09:56,561 --> 00:09:57,905 you don't want it anymore. 177 00:09:59,185 --> 00:10:01,905 Well, you can take my career away from me, 178 00:10:03,060 --> 00:10:04,530 but you can't take this. 179 00:10:04,602 --> 00:10:05,973 - No, what are you doing? - No, no! 180 00:10:06,019 --> 00:10:07,270 Get the bag, get the bag! 181 00:10:07,310 --> 00:10:08,798 Get off me! 182 00:10:08,811 --> 00:10:11,321 - What are you doing? - Get off! 183 00:10:17,519 --> 00:10:20,238 - Hello? - Ruby. 184 00:10:20,310 --> 00:10:22,947 Uh, are you okay? 185 00:10:23,019 --> 00:10:25,321 - Where the fuck are you? - I'm, uh... 186 00:10:25,394 --> 00:10:26,840 No, shit! No! 187 00:10:30,853 --> 00:10:32,363 Ruby! Are you listening? 188 00:10:32,436 --> 00:10:34,447 I need to talk to you now! 189 00:10:35,519 --> 00:10:37,589 Hey, Laurence, I'm gonna have to call you back in a few minutes. 190 00:10:37,602 --> 00:10:38,881 No, no, no, do not hang up on me! 191 00:10:38,894 --> 00:10:40,113 Don't hang up on me, Ruby! 192 00:10:40,185 --> 00:10:41,956 I swear to God! You... 193 00:11:05,436 --> 00:11:07,238 Where's Fiona? 194 00:11:09,102 --> 00:11:11,113 Don't look out the window. 195 00:11:12,436 --> 00:11:13,613 Why? 196 00:11:26,477 --> 00:11:27,905 Billy... 197 00:11:27,978 --> 00:11:29,655 I think she's dead. 198 00:11:31,394 --> 00:11:33,196 She won't be. 199 00:11:42,019 --> 00:11:43,447 - Oh... - Oh. 200 00:12:02,644 --> 00:12:04,155 Laurence? 201 00:12:04,227 --> 00:12:07,488 Ruby, what is happening? 202 00:12:07,894 --> 00:12:09,572 Laurence... 203 00:12:10,769 --> 00:12:12,697 Baby, are you having an affair? 204 00:12:13,561 --> 00:12:15,572 - What? - Just, are you... 205 00:12:15,644 --> 00:12:18,321 Are you with him? Billy? 206 00:12:18,394 --> 00:12:20,030 Uh... 207 00:12:21,811 --> 00:12:23,363 Uh... 208 00:12:23,436 --> 00:12:25,488 Uh, wait, wait, what? 209 00:12:25,811 --> 00:12:27,613 If you tell me that you are having an affair, 210 00:12:27,686 --> 00:12:29,864 our marriage is over. Are you? 211 00:12:31,686 --> 00:12:33,363 Our marriage will be over! 212 00:12:36,185 --> 00:12:37,405 Um... ye... 213 00:12:50,144 --> 00:12:51,947 No. 214 00:12:56,310 --> 00:12:58,405 You are at a yoga retreat 215 00:12:58,477 --> 00:13:00,613 in Malibu, right? 216 00:13:03,394 --> 00:13:05,572 Fuck, just say yes. 217 00:13:07,644 --> 00:13:09,238 Yes. 218 00:13:12,060 --> 00:13:14,238 Okay. Good. 219 00:13:15,185 --> 00:13:16,280 Um... 220 00:13:17,060 --> 00:13:18,655 I miss you, 221 00:13:18,728 --> 00:13:20,905 so I'm... I'm gonna come and get you. Just... 222 00:13:20,978 --> 00:13:23,155 text me the address and I will see you there... 223 00:13:23,227 --> 00:13:25,131 - 5:00 on Friday. Okay? - Oh, but, um... 224 00:13:25,144 --> 00:13:27,321 Five o'clock. I love you. 225 00:13:31,686 --> 00:13:33,447 Yeah, you, too. 226 00:14:02,519 --> 00:14:03,989 - Hey. - Hey. 227 00:14:04,060 --> 00:14:06,780 - We need to call an ambulance. - No, no, no. 228 00:14:06,853 --> 00:14:09,405 Yeah, we... or her Nan 229 00:14:09,477 --> 00:14:10,947 because her Nan shouldn't see this. 230 00:14:11,019 --> 00:14:13,530 - Wait! No, no. - I'm gonna get her off the thing. 231 00:14:13,602 --> 00:14:16,488 Yeah. Or we get someone out here, you know. 232 00:14:16,561 --> 00:14:19,113 - Where are we? Where even are we? - Wait. I-I don't know... 233 00:14:19,185 --> 00:14:22,739 - Do we have Wi-Fi here? - No, no, wait! Who would we call? 234 00:14:22,811 --> 00:14:25,947 - People. People to get her off the... - No. 235 00:14:26,019 --> 00:14:28,780 - Thing. - Billy, Billy, um... 236 00:14:32,102 --> 00:14:33,989 I need you to leave with me. 237 00:14:36,602 --> 00:14:39,280 And we'll do the right thing, okay? 238 00:14:39,352 --> 00:14:41,488 But I need you to go with me now. 239 00:14:42,227 --> 00:14:43,572 Okay. 240 00:14:45,811 --> 00:14:48,030 - I got sick. - Yeah. 241 00:14:49,144 --> 00:14:51,905 - You okay? - Yeah. I'm sorry. 242 00:15:04,686 --> 00:15:06,905 I got sick over there. 243 00:15:07,436 --> 00:15:09,530 Hang on, hang on, hang on. 244 00:15:09,602 --> 00:15:11,196 Wait! 245 00:15:28,060 --> 00:15:29,697 Wait... 246 00:15:32,561 --> 00:15:34,238 The money. 247 00:15:36,144 --> 00:15:37,947 - I'll get it. - Okay. 248 00:16:35,978 --> 00:16:37,155 Which way? 249 00:16:37,227 --> 00:16:38,697 Do you see that? 250 00:16:38,769 --> 00:16:40,530 - Is that a person? - Who's that? 251 00:16:40,602 --> 00:16:44,822 Okay. Um, just let me do the talking. 252 00:16:49,310 --> 00:16:50,572 Hello. 253 00:16:50,644 --> 00:16:51,697 Hi. 254 00:16:51,769 --> 00:16:54,196 - Sorry, ma'am. - Hello. 255 00:16:54,269 --> 00:16:55,864 Hello. Um... 256 00:16:57,019 --> 00:16:58,572 Oh. 257 00:16:58,644 --> 00:16:59,905 Are you busy? 258 00:16:59,978 --> 00:17:02,071 No, I was just checking on this badger here. 259 00:17:02,144 --> 00:17:04,572 - Do you think... - Is the badger okay? 260 00:17:04,978 --> 00:17:06,989 Well, no, I'd say she's completely dead. 261 00:17:10,060 --> 00:17:13,405 Um, we-we need to get to a train station. 262 00:17:13,477 --> 00:17:15,131 - How'd you get out here? - We hiked. 263 00:17:15,144 --> 00:17:16,905 - You hiked? Oh. - Yeah. 264 00:17:16,978 --> 00:17:19,280 And we got lost. 265 00:17:19,352 --> 00:17:20,447 Um... 266 00:17:20,519 --> 00:17:22,447 could you take us to the nearest station? 267 00:17:22,519 --> 00:17:24,864 Oh, well, that'd be Trinidad Central. 268 00:17:25,310 --> 00:17:27,613 Could you take us there? 269 00:17:27,686 --> 00:17:29,196 The station's that way... 270 00:17:30,310 --> 00:17:32,113 and I was heading... 271 00:17:32,185 --> 00:17:34,196 that way. Are you okay? 272 00:17:37,019 --> 00:17:39,196 I left my coat on the train. 273 00:17:40,686 --> 00:17:42,864 It was a really great coat. 274 00:17:44,144 --> 00:17:46,739 Yeah, we need to get to LA really soon 275 00:17:46,811 --> 00:17:49,071 because his mother... 276 00:17:49,144 --> 00:17:50,530 has cancer. 277 00:17:50,602 --> 00:17:53,947 - Why my mother? - Yeah, I know, exactly. 278 00:17:54,019 --> 00:17:56,280 Oh, I'm sorry to hear that. 279 00:17:56,352 --> 00:17:58,488 My mom had cancer, too. 280 00:18:01,769 --> 00:18:03,155 Oh no. I... 281 00:18:03,227 --> 00:18:05,613 How long does she...? Is it... I... 282 00:18:05,686 --> 00:18:08,321 Tell me something nice about her! 283 00:18:13,519 --> 00:18:15,864 She used to put my toothbrush in the toilet 284 00:18:15,936 --> 00:18:18,196 when I forgot to brush my teeth. 285 00:18:19,686 --> 00:18:21,113 Uh... 286 00:18:28,561 --> 00:18:30,572 Is that nice? 287 00:18:36,394 --> 00:18:38,697 - You put this on. - Thanks. 288 00:18:38,769 --> 00:18:40,905 You help me get this badger in the van, 289 00:18:40,978 --> 00:18:43,155 I'll give you guys a ride. 290 00:18:50,227 --> 00:18:52,613 - Are you from here? - No. 291 00:18:52,686 --> 00:18:54,530 Uh, no, I've been here about six years, 292 00:18:54,602 --> 00:18:56,280 but I came here for the animals. 293 00:18:57,644 --> 00:18:59,196 Which animals? 294 00:18:59,269 --> 00:19:01,006 - Oh, just the dead ones. - Dead ones? 295 00:19:01,019 --> 00:19:04,280 Beavers, yeah, dead beavers, dead prairie dogs. 296 00:19:04,853 --> 00:19:06,530 Just anything dead, really. 297 00:19:06,602 --> 00:19:08,613 There's a lot of roadkill around here. 298 00:19:08,686 --> 00:19:10,864 No one touches it. It's such a waste. 299 00:19:11,728 --> 00:19:14,613 People don't really know what to do when they see a dead thing. 300 00:19:15,644 --> 00:19:18,321 I've just always felt very comfortable with them. 301 00:19:19,102 --> 00:19:22,155 Once they're stuffed, they all but come back to life. 302 00:19:22,769 --> 00:19:25,280 - Are you a taxidermist? - Yeah, that's me. 303 00:19:25,352 --> 00:19:27,488 Oh... Oh, thank God. 304 00:19:38,561 --> 00:19:40,739 - Thank you so much. - Of course. 305 00:19:40,811 --> 00:19:43,030 He can keep the coat. 306 00:19:43,811 --> 00:19:46,071 - Oh. - Oh God, I'm so sorry. 307 00:19:46,144 --> 00:19:49,196 - Oh, no! - Billy. Billy! 308 00:19:49,269 --> 00:19:50,864 Billy! 309 00:19:58,352 --> 00:19:59,822 - Thank you. - Sorry. 310 00:20:01,102 --> 00:20:02,739 Can we... 311 00:20:02,811 --> 00:20:06,030 - give you some money? - Oh no, no. 312 00:20:07,269 --> 00:20:09,321 Tell him to keep talkin' about her. 313 00:20:11,269 --> 00:20:13,447 - Who? - His mom. 314 00:20:14,477 --> 00:20:16,196 It's what helped me. 315 00:20:24,477 --> 00:20:26,405 Ruby. 316 00:20:26,477 --> 00:20:28,155 One second. 317 00:20:29,227 --> 00:20:30,822 Ruby. 318 00:20:42,769 --> 00:20:44,405 Have we made it? 319 00:20:45,477 --> 00:20:46,864 Yeah. 320 00:20:47,644 --> 00:20:49,697 The train's coming in 20 minutes. 321 00:20:55,811 --> 00:20:57,947 Do you get the feelin' like we're walking away 322 00:20:58,019 --> 00:20:59,697 from something... 323 00:21:01,394 --> 00:21:03,613 that we can never walk away from? 324 00:21:05,894 --> 00:21:07,447 No. 325 00:21:08,853 --> 00:21:10,504 Do you feel like you've surprised yourself 326 00:21:10,561 --> 00:21:12,280 with how you've reacted to this? 327 00:21:16,686 --> 00:21:18,280 Yeah. 328 00:21:21,060 --> 00:21:23,113 Have I surprised you? 329 00:21:26,144 --> 00:21:28,363 I'm glad you're here with me. 330 00:21:36,853 --> 00:21:39,113 I need the bathroom. 331 00:22:12,060 --> 00:22:13,238 Fuck. 332 00:22:19,019 --> 00:22:20,572 Oh God! 333 00:22:21,144 --> 00:22:24,321 Oh. No! Oh my God! 334 00:22:24,936 --> 00:22:26,780 Oh my God! 335 00:22:26,853 --> 00:22:28,488 Fuck! 336 00:22:29,352 --> 00:22:32,405 Oh my God! Fuck! 337 00:22:35,227 --> 00:22:36,864 What's wrong? 338 00:22:37,602 --> 00:22:39,405 Hey. It's all right. 339 00:22:39,477 --> 00:22:41,989 This is it, this is just a moment. 340 00:22:42,060 --> 00:22:44,196 Okay? It'll pass. This won't be all our moments. 341 00:22:44,269 --> 00:22:45,822 It's okay, it'll pass. 342 00:22:45,894 --> 00:22:49,447 I can't find my phone! 343 00:22:51,811 --> 00:22:53,864 That's okay. That's all right. 344 00:22:53,936 --> 00:22:56,155 Where's the last place that you remember having it? 345 00:22:56,978 --> 00:22:58,572 Did you have it in the van? 346 00:22:58,644 --> 00:23:00,697 Fuck! Fuck! 347 00:23:00,769 --> 00:23:03,238 - Fuck! - Okay! Okay, listen. It's okay. 348 00:23:03,310 --> 00:23:06,155 It's okay, it's okay, it's okay. Listen to me. Listen to me. 349 00:23:08,019 --> 00:23:10,196 We have to go back for it. 350 00:23:11,269 --> 00:23:13,447 - What?! Fuck! - Yeah... 351 00:23:13,519 --> 00:23:16,363 - I know, I know, but that's okay. - Fuck! Fuck! 352 00:23:16,436 --> 00:23:17,822 Fuck! 353 00:23:18,728 --> 00:23:19,613 Ah! Fu... 354 00:25:01,227 --> 00:25:02,506 I think we should call the police. 355 00:25:02,519 --> 00:25:05,113 I'm actually, very happy to talk to the police, thanks. 356 00:25:08,269 --> 00:25:10,572 Someone should visit the woman who reported this. 357 00:25:10,644 --> 00:25:14,989 I'm uh, instigating a, uh, possible murder case. 358 00:25:15,185 --> 00:25:16,363 You wanna come in? 359 00:25:18,769 --> 00:25:19,905 Did you see anyone? 360 00:25:19,978 --> 00:25:22,196 A meaty blonde, and a guy in a women's coat. 361 00:25:24,269 --> 00:25:26,697 And I'm the violent one? 362 00:25:29,019 --> 00:25:30,030 Run. 363 00:25:30,269 --> 00:25:32,030 Don't say that unless you mean it. 24795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.