Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,252 --> 00:00:19,252
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:20,322 --> 00:00:21,888
(match striking)
3
00:00:39,976 --> 00:00:44,412
Did I ever tell you the story
of when Daddy and I first met?
4
00:00:44,414 --> 00:00:46,047
MONA: Tell me.
5
00:00:48,484 --> 00:00:50,684
When I was a little girl
6
00:00:51,421 --> 00:00:54,455
my mother took me
to see a fortune teller.
7
00:00:56,092 --> 00:00:59,427
He told me that my destiny
was to travel over great water
8
00:00:59,429 --> 00:01:02,064
to find the love of my life.
9
00:01:02,066 --> 00:01:03,632
(ethereal music)
10
00:01:07,938 --> 00:01:11,306
DEBRA: As soon as I saw him,
I knew.
11
00:01:14,812 --> 00:01:16,378
My true love.
12
00:01:43,308 --> 00:01:45,007
(buzzing off and on)
13
00:02:06,465 --> 00:02:08,031
(mischievious score)
14
00:02:29,990 --> 00:02:31,556
(elevator dings)
15
00:02:31,958 --> 00:02:33,558
(elevator doors open)
16
00:03:25,481 --> 00:03:27,048
DEBRA: Mona! Breakfast!
17
00:03:36,726 --> 00:03:38,626
Where'd you get those glasses?
18
00:03:38,628 --> 00:03:40,061
A friend.
19
00:03:40,063 --> 00:03:41,862
Your friend
doesn't need them?
20
00:03:43,733 --> 00:03:45,399
When's Dad coming home?
21
00:03:47,437 --> 00:03:49,004
He's working.
22
00:03:50,407 --> 00:03:52,407
He's coming
for my birthday, right?
23
00:03:52,409 --> 00:03:53,642
Mm-hm.
24
00:03:53,644 --> 00:03:55,210
Can you text him?
25
00:03:55,646 --> 00:03:57,312
- Later.
- No, now!
26
00:03:57,314 --> 00:03:58,981
I don't know
if he'll answer.
27
00:03:58,983 --> 00:04:01,016
Please, Mom!
Please text him!
28
00:04:02,286 --> 00:04:03,852
(cell phone buttons clicking)
29
00:04:04,288 --> 00:04:06,021
(Debra sighs)
30
00:04:06,590 --> 00:04:08,156
Happy?
31
00:04:08,158 --> 00:04:11,226
- Did he answer?
- Mona, give him space!
32
00:04:15,300 --> 00:04:16,866
(light chimes)
33
00:04:19,337 --> 00:04:20,903
Come on. We're late.
34
00:04:21,539 --> 00:04:23,740
Let's go.
Come on.
35
00:04:26,978 --> 00:04:28,211
SAM: Debra!
36
00:04:28,213 --> 00:04:30,046
DEBRA: Shit! Here, go!
37
00:04:30,348 --> 00:04:31,914
Debra, the rent!
38
00:04:33,885 --> 00:04:35,953
DEBRA: Go! Go, go,
go, go, go!
39
00:04:35,955 --> 00:04:37,521
(school bell ringing)
40
00:04:44,997 --> 00:04:47,064
SR. AGNES: Late again, Mona!
41
00:04:47,066 --> 00:04:48,866
(class titters)
42
00:04:48,868 --> 00:04:50,434
Go.
43
00:05:04,751 --> 00:05:06,318
(passing traffic)
44
00:05:25,506 --> 00:05:27,073
DEALER: 25 to call.
45
00:05:33,681 --> 00:05:35,247
All in.
46
00:05:36,284 --> 00:05:37,983
250 to call.
47
00:05:45,793 --> 00:05:47,360
Full house.
48
00:05:51,166 --> 00:05:52,866
Straight takes it.
49
00:05:56,605 --> 00:05:58,171
SARGE: It's bullshit.
50
00:06:01,110 --> 00:06:04,111
Chico, can I talk to you
for one second?
51
00:06:05,681 --> 00:06:09,383
This army watch?
I'd, ah, give it to you for 200.
52
00:06:10,119 --> 00:06:11,686
CHICO: No.
53
00:06:12,822 --> 00:06:14,856
C'mon, you know
I can make that back.
54
00:06:14,858 --> 00:06:16,457
No.
55
00:06:17,660 --> 00:06:19,227
Chico.
56
00:06:20,163 --> 00:06:22,864
you know that I'm
good for it, yeah?
57
00:06:23,366 --> 00:06:24,932
I'll take the wings.
58
00:06:25,802 --> 00:06:27,034
What?
59
00:06:27,036 --> 00:06:28,369
Have a grandkid.
60
00:06:28,371 --> 00:06:30,471
I'll lend you 50 for the wings.
61
00:06:30,473 --> 00:06:32,440
It's for my kid's birthday.
62
00:06:32,442 --> 00:06:34,008
Forget it then.
63
00:06:47,291 --> 00:06:49,158
(passing car horn)
64
00:07:05,777 --> 00:07:06,943
Hi.
65
00:07:06,945 --> 00:07:09,145
IAN: Good morning.
You off to study?
66
00:07:09,147 --> 00:07:11,181
- Yeah.
- How many more courses?
67
00:07:11,183 --> 00:07:13,149
- Oh, just one.
- Ah, you're going to do great.
68
00:07:13,151 --> 00:07:14,751
Thanks.
69
00:07:14,753 --> 00:07:15,985
So, this is for you?
70
00:07:15,987 --> 00:07:18,354
No. It's for my
daughter's tenth birthday.
71
00:07:19,191 --> 00:07:20,657
Well, I'll give you
my best price.
72
00:07:20,659 --> 00:07:22,459
Um...
73
00:07:22,461 --> 00:07:23,961
Can I give it to you tomorrow?
74
00:07:23,963 --> 00:07:28,332
Ah, you just... Just take
it and pay me when you can.
75
00:07:28,868 --> 00:07:30,534
Thank you!
(knocking on door)
76
00:07:33,339 --> 00:07:34,905
TAMMI: Come in, girl.
77
00:07:36,642 --> 00:07:38,008
DEBRA: Thanks for
lending me your laptop.
78
00:07:38,010 --> 00:07:39,877
Mm-hm.
Thanks for doing my taxes.
79
00:07:39,879 --> 00:07:41,846
Well, we have to file now.
It's late.
80
00:07:41,848 --> 00:07:42,980
Yeah, yeah.
81
00:07:42,982 --> 00:07:46,016
No, seriously.
I got you a refund.
82
00:07:46,018 --> 00:07:47,719
- Really?
- Mm-hm.
83
00:07:47,721 --> 00:07:49,254
How much?
84
00:07:49,723 --> 00:07:51,289
$300.
85
00:07:51,959 --> 00:07:53,525
- Shut up, bitch!
- Yeah!
86
00:07:54,328 --> 00:07:56,728
Okay! Well, shit,
we gotta celebrate.
87
00:07:56,730 --> 00:07:58,129
Oh! Derek?
88
00:07:58,632 --> 00:08:01,032
He brought me some
amazing weed...
89
00:08:01,034 --> 00:08:02,934
- Ah...
- We gotta try.
90
00:08:02,936 --> 00:08:05,103
I have my last exam
before my certificate.
91
00:08:05,105 --> 00:08:08,907
C'mon, it's Sativa.
It's not going to mess you up.
92
00:08:08,909 --> 00:08:11,711
- I don't know.
- C'mon, please?
93
00:08:11,713 --> 00:08:13,913
Come on, come on.
Come party with me.
94
00:08:13,915 --> 00:08:16,249
Come play, come play,
come play.
95
00:08:16,251 --> 00:08:17,583
Okay, fine.
96
00:08:17,585 --> 00:08:20,586
- All right. Let's go.
- Go, go, go.
97
00:08:20,588 --> 00:08:22,054
(mischievous score)
98
00:08:25,560 --> 00:08:27,126
MINDY: Psst!
99
00:08:55,991 --> 00:08:57,491
(score ends)
100
00:08:57,493 --> 00:08:59,694
MINDY (piercing whisper):
Mona's not a virgin!
101
00:08:59,696 --> 00:09:01,262
(class laughs)
102
00:09:01,264 --> 00:09:02,864
SR. AGNES: Quiet!
103
00:09:05,001 --> 00:09:07,201
DEBRA: Just one
more class and I'm done.
104
00:09:07,203 --> 00:09:08,770
Mm-hm.
105
00:09:09,139 --> 00:09:10,705
You're leaving me.
106
00:09:11,608 --> 00:09:13,174
No.
107
00:09:14,644 --> 00:09:16,210
You can visit me.
108
00:09:17,314 --> 00:09:18,913
Here.
109
00:09:18,915 --> 00:09:20,582
- You be you visiting.
- Mm-hm.
110
00:09:20,584 --> 00:09:22,083
And I'll be me
in my new office.
111
00:09:22,085 --> 00:09:23,652
Okay.
112
00:09:26,324 --> 00:09:29,224
Yo! Where Debra Choi at?
The new accounting bitch.
113
00:09:29,226 --> 00:09:30,793
(laughing)
114
00:09:33,297 --> 00:09:34,797
Oh.
115
00:09:34,799 --> 00:09:37,766
I'll get a suit
and I'll look so awesome.
116
00:09:37,768 --> 00:09:39,802
- Yeah, you will.
- Mm.
117
00:09:41,172 --> 00:09:43,305
So what you gonna do
for your birthday?
118
00:09:43,307 --> 00:09:45,174
(sigh)
Fuck it.
119
00:09:45,176 --> 00:09:46,775
Nothing.
120
00:09:46,777 --> 00:09:48,111
Why?
121
00:09:48,113 --> 00:09:49,646
You know why.
122
00:09:49,648 --> 00:09:51,848
Bitch, you look great, okay?
123
00:09:51,850 --> 00:09:54,417
You could be dancing
for the next 10 years.
124
00:09:54,419 --> 00:09:55,986
No. I'm out.
125
00:09:56,622 --> 00:09:57,988
- Remember Sue?
- Yeah.
126
00:09:57,990 --> 00:09:59,789
- She went to college?
- Mm-hm.
127
00:09:59,791 --> 00:10:01,524
- I'm going to be like her.
- Yeah.
128
00:10:01,526 --> 00:10:03,193
Right.
129
00:10:03,195 --> 00:10:05,495
- You just wait.
- Mm. Okay.
130
00:10:06,999 --> 00:10:08,565
Okay. I gotta go,
131
00:10:09,668 --> 00:10:11,368
feed Mona and get ready.
132
00:10:12,005 --> 00:10:13,571
Okay.
133
00:10:18,378 --> 00:10:19,944
Um...
134
00:10:20,446 --> 00:10:22,013
(zips up boot)
135
00:10:24,183 --> 00:10:25,916
You got the 20 bucks?
136
00:10:26,486 --> 00:10:28,052
For the taxes?
137
00:10:28,721 --> 00:10:30,788
Sarge went out
to a game and
138
00:10:30,790 --> 00:10:33,224
I gotta pay for Mona's
birthday present.
139
00:10:33,226 --> 00:10:34,792
Yeah.
140
00:10:35,729 --> 00:10:37,295
Yeah, of course.
141
00:10:38,899 --> 00:10:40,465
(car horn)
142
00:10:52,413 --> 00:10:54,146
(door opens)
143
00:10:54,148 --> 00:10:56,448
FREDDY: Hey! Mona.
144
00:10:56,450 --> 00:10:57,382
Pssst!
145
00:10:57,384 --> 00:10:58,950
Stop!
146
00:10:59,487 --> 00:11:01,054
Stop following me.
147
00:11:05,460 --> 00:11:07,527
- Psst.
- Stop.
148
00:11:08,329 --> 00:11:09,896
Come on!
149
00:11:12,233 --> 00:11:13,800
No!
150
00:11:14,669 --> 00:11:16,269
(door opens)
151
00:11:16,271 --> 00:11:17,837
Hey! Wait up!
152
00:11:24,113 --> 00:11:25,679
(gentle score)
153
00:11:28,584 --> 00:11:30,818
(crows cawing in distance)
154
00:12:15,733 --> 00:12:17,299
(dog barking in distance)
155
00:12:20,204 --> 00:12:21,771
(score ends)
156
00:12:26,244 --> 00:12:27,543
Mona! Go to bed.
157
00:12:27,545 --> 00:12:29,145
You look pretty, mom.
158
00:12:35,821 --> 00:12:38,054
Not pretty, but striking.
159
00:12:38,624 --> 00:12:40,657
- You got glamour.
- Really?
160
00:12:40,659 --> 00:12:42,626
Glamour's worth more
than pretty.
161
00:12:42,628 --> 00:12:44,227
Makes more money
at the club.
162
00:12:44,229 --> 00:12:45,862
(phone incoming message ding)
163
00:12:46,498 --> 00:12:48,098
Fuck!
164
00:12:48,100 --> 00:12:49,666
Fuck, where is she?
165
00:12:50,269 --> 00:12:52,435
MRS. CONNOR (VOICE MAIL):
I'm really sorry, Debra.
166
00:12:52,437 --> 00:12:53,970
I can't babysit tonight.
167
00:12:53,972 --> 00:12:55,639
Not again.
168
00:12:57,009 --> 00:12:59,510
Mom? Can I go with you?
169
00:12:59,512 --> 00:13:01,078
(police siren in distance)
170
00:13:05,752 --> 00:13:07,151
- Get dressed.
- What?
171
00:13:07,153 --> 00:13:08,319
Yeah, you could
come with me.
172
00:13:08,321 --> 00:13:10,021
- What should I wear?
- Dress warm!
173
00:13:10,023 --> 00:13:13,758
- But it's not cold.
- I don't care. Dress warm!
174
00:13:15,428 --> 00:13:16,994
Oi.
175
00:13:17,163 --> 00:13:20,531
LYRICS: If you want my company,
my company don't come cheap,
176
00:13:20,533 --> 00:13:23,569
Company don't come cheap,
My company don't come cheap
177
00:13:24,171 --> 00:13:25,737
Uh-uh, no...
178
00:13:27,441 --> 00:13:29,374
Uh-uh, no.
179
00:13:31,111 --> 00:13:33,045
Uh-uh, no.
180
00:13:33,047 --> 00:13:34,780
(whistling)
181
00:13:43,524 --> 00:13:44,923
CEECEE: Why am I
supposed to write tips?
182
00:13:44,925 --> 00:13:47,092
TAMMI: Bitch, just do it.
183
00:13:47,094 --> 00:13:49,395
Debra, what is Mona doing here!
Sit.
184
00:13:49,397 --> 00:13:52,031
My fucking sitter bailed.
Can you watch her for me?
185
00:13:52,033 --> 00:13:55,368
TAMMI: Watch her?
Better not have Gus find out.
186
00:13:55,370 --> 00:13:57,036
CEECEE: I still don't get it.
187
00:13:58,607 --> 00:14:00,440
You excited about
your birthday tomorrow?
188
00:14:00,442 --> 00:14:01,741
- MONA: Yeah.
- TAMMI: Yeah?
189
00:14:01,743 --> 00:14:03,243
All your friends gonna come?
190
00:14:03,245 --> 00:14:04,410
My Daddy.
191
00:14:04,412 --> 00:14:06,913
Your daddy? That's cute.
192
00:14:06,915 --> 00:14:09,415
Oh, what time should we
come tomorrow, Debra?
193
00:14:09,417 --> 00:14:10,750
DEBRA: Early.
Is that okay, CeeCee?
194
00:14:10,752 --> 00:14:13,454
CEECEE: Sure. You can
help me with my taxes.
195
00:14:14,824 --> 00:14:16,824
CEECEE: Bitch, I better
be busy tonight.
196
00:14:16,826 --> 00:14:19,393
I'm trying to make some money.
197
00:14:19,395 --> 00:14:21,829
- GUS: Debra!
- DEBRA: Coming!
198
00:14:24,600 --> 00:14:25,599
GUS: Debra! Let's go!
199
00:14:25,601 --> 00:14:27,167
Coming!
200
00:14:28,004 --> 00:14:29,703
Shit. Okay.
201
00:14:30,840 --> 00:14:32,740
TAMMI: Want to do
a makeover?
202
00:14:32,742 --> 00:14:33,908
Yeah.
203
00:14:33,910 --> 00:14:35,477
Okay.
204
00:14:37,147 --> 00:14:38,713
Close.
205
00:14:40,951 --> 00:14:42,417
GUS: She's going to be
your thing. Trust me.
206
00:14:42,419 --> 00:14:43,952
You're going to love this.
207
00:14:43,954 --> 00:14:45,754
I'm not going to
let you down, right?
208
00:14:45,756 --> 00:14:48,790
Hey! Ah, listen:
a couple buddies of mine, okay?
209
00:14:48,792 --> 00:14:50,525
You show 'em a good time
210
00:14:50,527 --> 00:14:52,627
and I'll throw a little bonus
in on your next pay, uh?
211
00:14:52,629 --> 00:14:54,496
All right. Guys...
212
00:14:54,498 --> 00:14:56,665
This is Aysha,
flower of the Orient.
213
00:14:56,667 --> 00:14:58,233
Huh?
214
00:14:59,704 --> 00:15:02,271
(slow, sexy song plays)
215
00:15:06,878 --> 00:15:10,513
WOMAN (SINGING): I been
searching all my life
216
00:15:12,250 --> 00:15:14,951
For someone who's
going to treat me right
217
00:15:17,522 --> 00:15:21,557
And I wouldn't
be alone tonight
218
00:15:21,559 --> 00:15:23,260
if I just had you
219
00:15:29,468 --> 00:15:31,501
Do you like what you see?
220
00:15:35,441 --> 00:15:38,842
'Cause I've been so lonely,
221
00:15:38,844 --> 00:15:40,410
baby
222
00:15:40,946 --> 00:15:42,646
And I think if only
223
00:15:48,254 --> 00:15:51,522
Every little thing would be okay
224
00:15:51,524 --> 00:15:53,091
okay
225
00:15:54,094 --> 00:15:56,094
Every little thing
would be okay
226
00:16:02,802 --> 00:16:05,003
That's another 40, honey.
227
00:16:07,173 --> 00:16:08,873
It's my friend's
birthday today.
228
00:16:10,276 --> 00:16:12,277
And he wants a blow job.
229
00:16:14,048 --> 00:16:15,614
Keep it between us?
230
00:16:32,566 --> 00:16:35,635
MAN (SINGING): When I'm with you
I just lose my breath
231
00:16:36,705 --> 00:16:38,271
(moan)
232
00:16:38,740 --> 00:16:40,440
STEVE: Happy birthday,
motherfucker.
233
00:17:54,652 --> 00:17:56,686
Hey, Mona!
What are you doing out here?
234
00:17:56,688 --> 00:17:57,987
You left me!
235
00:17:57,989 --> 00:17:59,622
I left you?
236
00:17:59,624 --> 00:18:01,124
GUS: Hey!
237
00:18:01,126 --> 00:18:03,359
What the fuck? You trying
to get my license revoked?
238
00:18:03,361 --> 00:18:04,894
She's not mine!
She's Debra's!
239
00:18:04,896 --> 00:18:06,395
Stupid fucking bitch!
240
00:18:06,397 --> 00:18:09,265
Get her out of here.
Go! Go, go!
241
00:18:09,267 --> 00:18:10,833
God damn.
242
00:18:11,704 --> 00:18:12,870
GUS: You know
what you did tonight?
243
00:18:12,872 --> 00:18:14,438
DEBRA: I'm sorry.
My sitter bailed...
244
00:18:14,440 --> 00:18:16,473
No, I don't care about your
fuckin' sitter, you get that?
245
00:18:16,475 --> 00:18:18,142
I'm running
a fucking business here.
246
00:18:18,144 --> 00:18:21,445
Not a goddamn day care.
I think we're done here.
247
00:18:29,255 --> 00:18:30,821
Mom?
248
00:18:30,990 --> 00:18:32,556
Let's go.
249
00:18:34,126 --> 00:18:35,693
Let's go!
250
00:18:52,946 --> 00:18:54,512
Mom?
251
00:18:55,849 --> 00:18:57,415
Go to bed, Mona.
252
00:18:57,918 --> 00:18:59,451
(police siren in distance)
253
00:18:59,453 --> 00:19:01,020
(gentle score)
254
00:19:52,642 --> 00:19:54,275
SARGE: Wake up, babe.
255
00:19:54,811 --> 00:19:57,511
- Sarge?
- Hey. I was working.
256
00:19:57,981 --> 00:19:59,480
Did you make?
257
00:19:59,482 --> 00:20:00,615
Yeah.
258
00:20:00,617 --> 00:20:02,883
There's enough for rent?
Two months?
259
00:20:02,885 --> 00:20:04,452
Almost.
260
00:20:05,255 --> 00:20:06,954
Baby, baby, baby, baby, baby.
261
00:20:10,961 --> 00:20:12,294
Who's got ya?
262
00:20:12,296 --> 00:20:13,862
You do.
263
00:20:17,234 --> 00:20:19,434
Can I give it to Sam tomorrow?
264
00:20:19,436 --> 00:20:21,236
Ah, no, no. Not yet.
265
00:20:21,238 --> 00:20:22,804
- Why?
- Not yet!
266
00:20:22,806 --> 00:20:24,373
Baby.
267
00:20:26,477 --> 00:20:28,310
Sarge, something
happened at the club.
268
00:20:28,312 --> 00:20:29,878
MONA: Daddy!
269
00:20:30,281 --> 00:20:31,813
Daddy, Daddy, you're home!
270
00:20:31,815 --> 00:20:33,348
Hey.
271
00:20:33,350 --> 00:20:35,918
Daddy! You're home!
272
00:20:35,920 --> 00:20:37,353
- Yeah.
- Where's my present?
273
00:20:37,355 --> 00:20:39,022
- Present?
- DEBRA: Wait for your birthday.
274
00:20:39,024 --> 00:20:40,523
Oh! Birthday?
275
00:20:40,525 --> 00:20:42,525
Well, what are you turning,
uh... 40?
276
00:20:42,527 --> 00:20:44,360
- No! I'm 10.
- Oh.
277
00:20:44,362 --> 00:20:45,628
You have a boyfriend?
278
00:20:45,630 --> 00:20:46,663
Ew, yuck. No.
279
00:20:46,665 --> 00:20:47,964
Is it because
you're too pretty?
280
00:20:47,966 --> 00:20:49,098
- Yeah.
- Yeah?
281
00:20:49,100 --> 00:20:50,333
- Yeah.
- That's what I thought!
282
00:20:50,335 --> 00:20:51,834
Nobody bothering you?
283
00:20:51,836 --> 00:20:53,036
Mm. I can handle him.
284
00:20:53,038 --> 00:20:55,338
Oh. Still my girl?
285
00:20:55,340 --> 00:20:56,873
- Yeah.
- I'm your guy?
286
00:20:56,875 --> 00:20:57,940
Yes!
287
00:20:57,942 --> 00:20:58,942
DEBRA: Babe, I need
to talk to you...
288
00:20:58,944 --> 00:20:59,710
- SARGE: It'll wait.
- DEBRA: Babe.
289
00:20:59,712 --> 00:21:01,045
SARGE: It'll wait.
290
00:21:01,047 --> 00:21:02,379
I'm going to make us
291
00:21:02,381 --> 00:21:04,715
some of my famous pancakes!
292
00:21:04,717 --> 00:21:06,283
MONA: Yay!
293
00:21:09,255 --> 00:21:10,521
SARGE: What
kind do you want?
294
00:21:10,523 --> 00:21:12,122
- MONA: Um...
- SARGE: Do you want...
295
00:21:12,892 --> 00:21:14,458
Smarties pancakes?
296
00:21:14,460 --> 00:21:15,793
Do you want chocolate chip
Smarties pancakes?
297
00:21:15,795 --> 00:21:17,361
MONA: Yeah.
298
00:21:17,363 --> 00:21:19,463
SARGE: Do you want chocolate
chip Smarties caramel pancakes?
299
00:21:19,465 --> 00:21:21,231
MONA: No.
I don't like caramel.
300
00:21:21,233 --> 00:21:24,302
SARGE: Do you want
chocolate chips, Smarties...
301
00:21:25,539 --> 00:21:27,038
(banging on door)
302
00:21:27,040 --> 00:21:28,973
SAM: Debra!
303
00:21:28,975 --> 00:21:30,942
(tense score)
304
00:21:30,944 --> 00:21:32,544
Debra!
305
00:21:37,918 --> 00:21:39,484
DEBRA: Sh.
306
00:21:47,495 --> 00:21:49,061
Crazy people.
307
00:22:00,475 --> 00:22:02,041
(Debra sighs)
308
00:22:03,644 --> 00:22:05,211
(score fades out)
309
00:22:18,227 --> 00:22:21,695
Gus, I wanted to apologize
for yesterday.
310
00:22:24,366 --> 00:22:26,700
Really could have
fucked me there.
311
00:22:28,737 --> 00:22:31,104
Gus, please.
I need this job.
312
00:22:37,046 --> 00:22:39,714
I'll do whatever
you want me to do.
313
00:22:40,116 --> 00:22:41,682
Whatever.
314
00:22:53,396 --> 00:22:54,896
Come on.
315
00:22:54,898 --> 00:22:56,964
Just give me a second here.
316
00:22:59,003 --> 00:23:00,903
Just... Ah!
317
00:23:00,905 --> 00:23:03,205
Give me a second. Give me a sec.
318
00:23:08,446 --> 00:23:10,012
Oh, come on!
319
00:23:10,948 --> 00:23:12,514
(sighing)
320
00:23:13,784 --> 00:23:15,350
Come on.
321
00:23:17,021 --> 00:23:18,353
Gus.
322
00:23:18,355 --> 00:23:19,721
Are you...?
323
00:23:20,958 --> 00:23:22,458
- Get out!
- Sorry...
324
00:23:22,460 --> 00:23:26,296
No! Fuck! Get out! Get out!
Get out! Get the fuck out!
325
00:23:26,298 --> 00:23:27,864
(gentle score)
326
00:24:37,105 --> 00:24:40,806
MINDY: So, Mona, I heard
your mother's a stripper.
327
00:24:41,476 --> 00:24:42,942
She's not.
328
00:24:42,944 --> 00:24:45,545
Hm. But I heard she is.
329
00:24:46,147 --> 00:24:48,180
I heard she works at Filmore's.
330
00:24:48,750 --> 00:24:50,149
You heard wrong.
331
00:24:50,151 --> 00:24:54,086
I heard she's a stripper
and she blows men for money.
332
00:24:54,088 --> 00:24:55,421
(screech)
333
00:24:55,423 --> 00:24:56,589
SR. AGNES: Hey, hey, hey!
What is going on here?
334
00:24:56,591 --> 00:24:59,226
MINDY: Mona started it!
Mona started it!
335
00:25:00,429 --> 00:25:02,663
SR. AGNES: Mona,
get back here!
336
00:25:03,132 --> 00:25:04,698
(dog barking in distance)
337
00:25:16,111 --> 00:25:17,678
DEBRA: Excuse me.
338
00:25:17,880 --> 00:25:19,913
The Diverse Women
at Work Initiative?
339
00:25:20,182 --> 00:25:22,817
SARAH: What kind of work
are you looking for?
340
00:25:23,420 --> 00:25:25,853
I just, uh... or I almost
341
00:25:25,855 --> 00:25:27,855
completed my first online
bookkeeping course.
342
00:25:28,224 --> 00:25:29,958
There's some brochures
at the front.
343
00:25:29,960 --> 00:25:31,392
I just got 100%
on my last test.
344
00:25:31,394 --> 00:25:33,895
I have one more course
to go and I'm done.
345
00:25:33,897 --> 00:25:36,531
So come back when you
finish your course.
346
00:25:36,533 --> 00:25:38,533
Have a look
through the brochure.
347
00:25:40,570 --> 00:25:42,370
Thanks.
348
00:25:42,372 --> 00:25:44,606
(indistinct conversation
in background)
349
00:25:47,044 --> 00:25:49,478
I'm-I'm so sorry.
I need something now.
350
00:25:49,880 --> 00:25:51,580
I just lost my job.
I have a daughter.
351
00:25:51,582 --> 00:25:54,283
She's 10 and I...
I need something now.
352
00:25:59,457 --> 00:26:01,156
Okay.
353
00:26:03,728 --> 00:26:05,828
An internship
at an accounting firm.
354
00:26:05,830 --> 00:26:07,496
Yeah.
355
00:26:07,498 --> 00:26:09,665
Can you make it there
for tomorrow at 11:30?
356
00:26:09,667 --> 00:26:11,234
Absolutely.
357
00:26:11,603 --> 00:26:15,305
You need to create a CV
and bring it with you.
358
00:26:15,507 --> 00:26:17,540
I don't have a printer.
359
00:26:18,343 --> 00:26:20,310
Email it to me and I'll
forward it to them. Your name?
360
00:26:20,312 --> 00:26:22,746
Debra. Debra Choi. C-H-O-I.
361
00:26:26,018 --> 00:26:27,584
Thanks.
362
00:26:27,986 --> 00:26:31,121
MONA: Step on a crack,
break your mother's back.
363
00:26:31,123 --> 00:26:33,823
Step on a line,
break your father's spine.
364
00:26:41,367 --> 00:26:42,933
(grunt)
365
00:26:45,171 --> 00:26:46,737
(cell phone chimes
and buzzes)
366
00:26:59,887 --> 00:27:02,421
FREDDY: So, your birthday
today, huh?
367
00:27:02,423 --> 00:27:03,755
Your dad coming?
368
00:27:03,757 --> 00:27:04,690
He'll be here.
369
00:27:04,692 --> 00:27:05,924
Sure.
370
00:27:05,926 --> 00:27:08,794
He will! My Dad is
coming home for my birthday.
371
00:27:08,796 --> 00:27:10,495
That's what mine said.
372
00:27:13,901 --> 00:27:15,701
- DEBRA: Mona!
- MONA: Mom!
373
00:27:15,703 --> 00:27:17,969
DEBRA: Mona, why is
your school calling me?
374
00:27:17,971 --> 00:27:19,337
MONA: Mom, stop!
375
00:27:27,782 --> 00:27:29,348
SAM: Debra!
376
00:27:29,617 --> 00:27:31,050
DEBRA: Hi, Mr. Sam.
377
00:27:31,052 --> 00:27:32,719
SAM: I need my money.
378
00:27:33,888 --> 00:27:35,888
Could you wait
a couple of weeks?
379
00:27:35,890 --> 00:27:37,623
The owners are coming.
380
00:27:37,625 --> 00:27:39,726
Sarge is bringing
the rest of the money.
381
00:27:39,728 --> 00:27:41,594
I-I need a little bit more time.
382
00:27:41,596 --> 00:27:45,565
SAM: I could put them off
for one more day, but, uh...
383
00:27:45,567 --> 00:27:47,301
Tomorrow you-you
just have to.
384
00:27:47,303 --> 00:27:49,536
Yeah. Absolutely.
Okay, I promise.
385
00:27:54,443 --> 00:27:56,009
What's that?
386
00:27:57,613 --> 00:27:59,113
Nothing.
387
00:27:59,115 --> 00:28:00,748
(cupboard closing)
388
00:28:02,785 --> 00:28:04,518
Why are you doing that?
389
00:28:06,722 --> 00:28:08,422
None of your business.
390
00:28:18,902 --> 00:28:20,935
Wanna help me bake your cake?
391
00:28:31,081 --> 00:28:32,647
Okay.
392
00:28:42,393 --> 00:28:44,393
TAMMI: So, where's
the other kids?
393
00:28:49,834 --> 00:28:51,400
DEBRA: Here.
394
00:28:52,770 --> 00:28:54,336
It's for you.
395
00:28:55,339 --> 00:28:56,906
Open it.
396
00:28:58,977 --> 00:29:00,544
(gasp)
397
00:29:01,513 --> 00:29:03,079
Do you like it?
398
00:29:04,683 --> 00:29:06,383
It's from me and daddy.
399
00:29:28,875 --> 00:29:30,875
- SARGE: Royal flush.
- DEREK: Fuck.
400
00:29:30,877 --> 00:29:32,577
SARGE: Cash me out, Chico!
401
00:29:36,716 --> 00:29:38,282
(chips down on table)
402
00:29:41,120 --> 00:29:42,553
In your face, Derek!
403
00:29:42,555 --> 00:29:44,121
DEALER: Keep it civil,
gentlemen.
404
00:29:44,858 --> 00:29:47,526
DEREK: You fuckin...
Yo, Chico. You see this?
405
00:29:48,963 --> 00:29:50,395
CHICO: Are you cheatin'
in my house?
406
00:29:50,397 --> 00:29:51,964
(groaning)
407
00:29:51,966 --> 00:29:53,365
My wings!
408
00:29:53,367 --> 00:29:55,267
Motherfucking kill you!
409
00:29:55,269 --> 00:29:56,835
(tense score)
410
00:30:01,475 --> 00:30:03,041
(gentle score)
411
00:30:15,090 --> 00:30:16,789
MONA (whispering):
Birthday girl.
412
00:30:26,735 --> 00:30:27,800
(thud!)
413
00:30:27,802 --> 00:30:29,335
SARGE: God damn it!
414
00:30:30,906 --> 00:30:32,238
Babe.
415
00:30:32,240 --> 00:30:33,640
Baby!
416
00:30:33,642 --> 00:30:35,843
Hey, wake up! Wake up!
417
00:30:36,279 --> 00:30:37,778
I got the best news ever!
418
00:30:37,780 --> 00:30:38,979
Sarge, where were you?
419
00:30:38,981 --> 00:30:41,148
Baby, something really...
420
00:30:41,751 --> 00:30:45,019
something really great
has just happened.
421
00:30:45,021 --> 00:30:46,787
Mona's present, no?
422
00:30:46,789 --> 00:30:49,290
Did you got the rest
of the rent money?
423
00:30:49,292 --> 00:30:50,824
No, no...
424
00:30:52,028 --> 00:30:55,129
Fuck that shit.
I got something even better.
425
00:30:55,131 --> 00:30:57,831
I got this new opportunity.
426
00:30:59,536 --> 00:31:01,202
And it is going to be fucking...
427
00:31:01,204 --> 00:31:02,304
(kissing Debra's hands)
428
00:31:02,306 --> 00:31:04,439
Sam asked
for the money tomorrow.
429
00:31:04,441 --> 00:31:06,341
Don't! Don't...
Don't you fucking start with me!
430
00:31:06,343 --> 00:31:07,676
Sarge...
431
00:31:07,678 --> 00:31:09,277
Don't. No. Don't you-you...
Don't you fucking...
432
00:31:09,279 --> 00:31:11,079
Sarge we waited for you.
Mona made cake!
433
00:31:11,081 --> 00:31:14,549
Oh, my... I'm busting
my balls here...
434
00:31:14,551 --> 00:31:17,686
trying to take care of you
and Mona and...
435
00:31:17,688 --> 00:31:20,288
and all you do is-is-is
bitch and complain
436
00:31:20,290 --> 00:31:21,790
and try to undermine me!
437
00:31:21,792 --> 00:31:23,893
We waited for you!
Mona waited for you!
438
00:31:23,895 --> 00:31:26,228
I'm-I'm here, aren't I?
439
00:31:26,230 --> 00:31:27,797
Jeez.
440
00:31:28,800 --> 00:31:30,366
(exertions)
441
00:31:35,974 --> 00:31:37,440
- SARGE: No, Babe.
- DEBRA: No.
442
00:31:37,442 --> 00:31:39,442
No, no. Babe, babe. Debra.
Deb. Babe, it's okay.
443
00:31:39,444 --> 00:31:40,943
- No.
- It's-it's, oh... It's okay.
444
00:31:40,945 --> 00:31:41,811
No.
445
00:31:41,813 --> 00:31:43,612
It's okay. It's okay. Right?
446
00:31:43,614 --> 00:31:45,648
Stop. Stop.
447
00:31:45,650 --> 00:31:47,117
Hey. Hey. Hey.
Don't do this.
448
00:31:47,119 --> 00:31:48,452
Stop.
449
00:31:48,454 --> 00:31:50,387
Hey. Hey.
450
00:31:55,227 --> 00:31:56,860
I love you.
451
00:31:58,731 --> 00:32:00,297
I love you.
452
00:32:03,135 --> 00:32:04,968
(heavy breaths)
453
00:32:11,478 --> 00:32:13,044
Yeah.
454
00:32:30,430 --> 00:32:31,996
You love me.
455
00:32:34,235 --> 00:32:35,601
I love you.
456
00:32:35,603 --> 00:32:37,169
Yeah. Yeah.
457
00:33:04,366 --> 00:33:05,932
(moaning)
458
00:33:06,701 --> 00:33:07,901
Who's your man, huh?
459
00:33:07,903 --> 00:33:09,736
You are.
460
00:33:09,738 --> 00:33:11,304
Who's got you?
461
00:33:12,374 --> 00:33:13,973
You do.
462
00:33:13,975 --> 00:33:15,241
Who saved you?
463
00:33:15,243 --> 00:33:16,810
(moaning)
464
00:33:17,212 --> 00:33:18,711
You did.
465
00:33:18,713 --> 00:33:20,613
(loud moaning)
466
00:33:20,615 --> 00:33:22,216
(loud electronic noise)
467
00:33:27,623 --> 00:33:29,190
(gentle score)
468
00:33:42,805 --> 00:33:44,472
(birds chirping)
469
00:34:06,463 --> 00:34:08,230
Hey, Princess.
470
00:34:08,232 --> 00:34:09,865
Where are you going?
471
00:34:11,369 --> 00:34:12,935
Like your present?
472
00:34:14,439 --> 00:34:16,005
Hey.
473
00:34:16,407 --> 00:34:18,174
Hey. Give us a kiss.
474
00:34:19,043 --> 00:34:21,043
Come on! Give us a kiss!
475
00:34:22,747 --> 00:34:24,413
There.
476
00:34:24,415 --> 00:34:26,115
You wanna see my muscle?
477
00:34:28,119 --> 00:34:29,685
(grunts)
478
00:34:30,622 --> 00:34:32,321
It's Grade A premium beef.
479
00:34:32,991 --> 00:34:34,558
Go on, touch it.
480
00:34:35,327 --> 00:34:36,894
(growl)
481
00:34:37,763 --> 00:34:39,463
Where are you going?
482
00:34:41,767 --> 00:34:43,300
I
483
00:34:43,302 --> 00:34:44,668
am going
484
00:34:44,670 --> 00:34:46,303
on a secret mission.
485
00:34:47,139 --> 00:34:48,805
It's top secret,
486
00:34:48,807 --> 00:34:50,307
so you can't tell Mom.
487
00:34:50,309 --> 00:34:51,875
Why not?
488
00:34:52,578 --> 00:34:54,144
She'd blow my cover.
489
00:35:00,654 --> 00:35:02,220
They're broken.
490
00:35:03,490 --> 00:35:04,589
Eh?
491
00:35:04,591 --> 00:35:06,257
The wings. They're broken.
492
00:35:10,297 --> 00:35:12,197
For fuck sake.
493
00:35:12,199 --> 00:35:14,933
You-you nag and nag
and nag and...
494
00:35:16,036 --> 00:35:17,735
Just like your mom, huh?
495
00:35:31,452 --> 00:35:33,819
I'll fix 'em
when I'm back, okay?
496
00:35:35,289 --> 00:35:37,756
Come on: get ready for school.
497
00:35:46,201 --> 00:35:47,767
Mona.
498
00:35:47,936 --> 00:35:49,502
(sighs)
499
00:35:51,907 --> 00:35:53,940
You know I love you most.
500
00:35:58,146 --> 00:35:59,713
(door opening)
501
00:36:01,450 --> 00:36:03,016
(door closing)
502
00:36:04,920 --> 00:36:06,486
What do you think?
503
00:36:08,257 --> 00:36:11,092
I don't know.
It's not right. Hm?
504
00:36:11,094 --> 00:36:12,793
Yeah.
505
00:36:12,795 --> 00:36:14,362
Maybe...
506
00:36:17,500 --> 00:36:19,133
Better.
507
00:36:20,270 --> 00:36:21,769
Thanks.
508
00:36:21,771 --> 00:36:23,337
Come here.
509
00:36:40,157 --> 00:36:41,857
What are you doing here?
510
00:36:42,760 --> 00:36:44,660
You're in so much trouble!
511
00:36:44,662 --> 00:36:46,228
Whatever.
512
00:36:46,864 --> 00:36:48,430
You got a light?
513
00:36:50,834 --> 00:36:52,401
(distant traffic)
514
00:37:08,086 --> 00:37:09,652
(typewriter keys clacking)
515
00:37:26,872 --> 00:37:28,639
Sarge. No, no.
516
00:37:28,641 --> 00:37:30,140
No, no.
517
00:37:30,142 --> 00:37:31,709
Fuck! Fuck!
518
00:37:33,212 --> 00:37:34,778
Tammi!
519
00:37:36,582 --> 00:37:38,082
Tammi!
520
00:37:38,084 --> 00:37:39,249
What?
521
00:37:39,251 --> 00:37:40,651
Tammi, I need your help.
522
00:37:40,653 --> 00:37:41,719
Look, I can't even be seen
talking to you right now.
523
00:37:41,721 --> 00:37:43,320
- Derek's gonna kill me.
- What?
524
00:37:43,322 --> 00:37:45,556
Sarge tole a bunch
of money from some friends.
525
00:37:45,558 --> 00:37:46,725
What?
526
00:37:46,727 --> 00:37:49,627
Look, I can't.
You better go. I'm sorry.
527
00:37:49,996 --> 00:37:51,563
(tense score)
528
00:38:00,474 --> 00:38:02,040
Sarge!
529
00:38:04,277 --> 00:38:07,812
Have you seen him? The Sarge?
Have you seen the Sarge?
530
00:38:07,814 --> 00:38:09,080
IAN: No.
531
00:38:09,082 --> 00:38:10,649
Oh my God. Okay.
532
00:38:13,321 --> 00:38:15,721
Do you want to come in?
533
00:38:16,090 --> 00:38:17,757
(cell phone chimes
and buzzes)
534
00:38:20,194 --> 00:38:21,761
Sarge?
535
00:38:22,663 --> 00:38:24,029
Mona?
536
00:38:24,031 --> 00:38:25,598
Right now?
537
00:38:26,234 --> 00:38:29,068
Okay, I'm coming.
I'm coming. I'm coming.
538
00:38:29,070 --> 00:38:30,636
(gentle score)
539
00:38:51,126 --> 00:38:52,692
(deep sigh)
540
00:38:55,230 --> 00:38:57,230
- Mona!
- PRINCIPAL: Miss Choi?
541
00:38:57,232 --> 00:38:59,233
What happened? Sorry.
542
00:38:59,235 --> 00:39:01,269
(score fades out)
543
00:39:03,540 --> 00:39:05,039
PRINCIPAL: Miss Choi,
544
00:39:05,041 --> 00:39:08,109
do you know where Mona might
have access to cigarettes?
545
00:39:08,111 --> 00:39:09,677
No, I don't know.
546
00:39:11,581 --> 00:39:13,147
Ow!
547
00:39:13,583 --> 00:39:15,950
PRINCIPAL: Because we
caught her with cigarettes
548
00:39:15,952 --> 00:39:18,219
trying to smoke and, uh,
the other girls...
549
00:39:18,221 --> 00:39:19,887
They're a bad influence.
550
00:39:20,423 --> 00:39:23,125
They make her do something like
this, but that's not Mona.
551
00:39:23,127 --> 00:39:25,761
Well, actually,
they all said that it was Mona
552
00:39:25,763 --> 00:39:27,329
who had the cigarettes.
553
00:39:28,899 --> 00:39:30,432
(office phone rings)
554
00:39:30,434 --> 00:39:31,967
No!
555
00:39:31,969 --> 00:39:34,837
And Mona tells me
that you are a smoker.
556
00:39:37,508 --> 00:39:39,007
(exhale)
557
00:39:39,009 --> 00:39:40,576
I'm a social smoker.
558
00:39:41,312 --> 00:39:43,178
She's been getting into fights
559
00:39:43,180 --> 00:39:46,382
and telling the other girls
that she's not a virgin.
560
00:39:46,384 --> 00:39:47,951
(Debra stammers)
561
00:39:48,487 --> 00:39:51,488
Again, the other girls,
they make her do stuff like this
562
00:39:51,490 --> 00:39:52,922
but it's not true.
563
00:39:53,325 --> 00:39:56,659
I'm afraid I need to
suspend Mona for one week.
564
00:39:58,096 --> 00:40:01,464
Mona, will you give me a moment
with your mother?
565
00:40:05,604 --> 00:40:07,103
(door closes)
566
00:40:07,105 --> 00:40:09,940
This has been happening
repeatedly with Mona this year.
567
00:40:09,942 --> 00:40:13,577
Uh, I've tried calling you to
discuss this and the, um...
568
00:40:13,579 --> 00:40:15,145
virginity thing.
569
00:40:15,982 --> 00:40:17,882
The next time she's down here,
570
00:40:17,884 --> 00:40:19,817
I'm going to have to call
Children's Services.
571
00:40:19,819 --> 00:40:21,485
No! I'll punish her
when I get home!
572
00:40:21,487 --> 00:40:23,654
I mean, you can even
punish her more if you want.
573
00:40:23,656 --> 00:40:27,358
I've also been made aware
about your choice of work.
574
00:40:28,995 --> 00:40:32,363
It might actually be the most
Christian decision for her.
575
00:40:42,676 --> 00:40:44,242
- You took the money!
- Stop!
576
00:40:44,244 --> 00:40:46,311
Then where is it?
You told him where it was.
577
00:40:47,314 --> 00:40:51,483
MONA: I don't know what you're
talking about, you crazy!
578
00:40:53,854 --> 00:40:56,354
And now I have
to take you with me.
579
00:40:56,356 --> 00:40:57,924
Great.
580
00:40:59,127 --> 00:41:00,726
(traffic)
(car horns)
581
00:41:01,796 --> 00:41:03,763
(dog barking)
582
00:41:08,369 --> 00:41:09,936
Okay.
583
00:41:18,780 --> 00:41:20,346
Hands.
584
00:41:21,082 --> 00:41:22,583
Ah! Hot!
585
00:41:22,585 --> 00:41:24,184
Hold still.
Your hands are dirty!
586
00:41:24,186 --> 00:41:26,520
Ah! Okay, enough!
587
00:41:54,284 --> 00:41:55,850
Okay, relax!
588
00:41:58,588 --> 00:42:00,088
Lock it.
589
00:42:00,090 --> 00:42:01,656
(lock engages)
590
00:42:03,994 --> 00:42:05,893
(bathroom door opens)
591
00:42:05,895 --> 00:42:07,462
(sigh)
592
00:42:07,464 --> 00:42:09,030
(busy office sounds)
593
00:42:15,239 --> 00:42:16,805
(gentle score)
594
00:42:32,323 --> 00:42:33,890
TRACY: Harriet?
595
00:43:07,527 --> 00:43:08,859
TRACY: Debra?
596
00:43:08,861 --> 00:43:10,127
TOBY: Interesting.
597
00:43:10,129 --> 00:43:11,629
NANCY: Yeah.
598
00:43:11,631 --> 00:43:12,763
Oh.
599
00:43:12,765 --> 00:43:14,498
TOBY: Hello,
you must be Debra.
600
00:43:14,801 --> 00:43:16,867
Hi. I'm so happy
to be here!
601
00:43:16,869 --> 00:43:18,369
TOBY: Well, we're happy
to meet you.
602
00:43:18,371 --> 00:43:19,870
I'm Toby and this is Nancy.
603
00:43:19,872 --> 00:43:21,573
We're thrilled to support
604
00:43:21,575 --> 00:43:23,275
the Diverse Women
At Work Initiative.
605
00:43:23,277 --> 00:43:25,277
We'd love to hear why you think
606
00:43:25,279 --> 00:43:27,045
you're the best candidate
for the job?
607
00:43:27,047 --> 00:43:28,714
(office phone rings)
608
00:43:28,716 --> 00:43:31,283
This is my dream
to be an office intern.
609
00:43:31,285 --> 00:43:32,884
I'm really good
with numbers.
610
00:43:32,886 --> 00:43:34,553
Oh, that's great to hear!
611
00:43:35,122 --> 00:43:36,688
(giggling)
612
00:43:50,772 --> 00:43:52,338
Ah!
613
00:43:57,412 --> 00:43:58,978
Ah!
614
00:44:06,654 --> 00:44:08,154
TOBY: Ah, seriously,
615
00:44:08,156 --> 00:44:09,523
we'd like to hear why
you're the best candidate.
616
00:44:09,525 --> 00:44:10,557
Yes.
617
00:44:10,559 --> 00:44:12,226
I practice typing every day.
618
00:44:12,228 --> 00:44:14,027
I'm typing 80 words
per minute now.
619
00:44:14,029 --> 00:44:14,862
NANCY: Good.
620
00:44:14,864 --> 00:44:17,164
I'm also a team player and
621
00:44:17,166 --> 00:44:18,866
I know Quickbooks.
622
00:44:18,868 --> 00:44:21,869
I'm just one course away
from getting my degree in
623
00:44:21,871 --> 00:44:23,537
bookkeeping.
624
00:44:23,539 --> 00:44:24,538
We have programs
that will assist you
625
00:44:24,540 --> 00:44:25,873
in getting your diploma.
626
00:44:25,875 --> 00:44:27,207
I'm so excited to be here.
627
00:44:27,209 --> 00:44:28,575
TOBY: That's fantastic.
628
00:44:28,577 --> 00:44:29,943
NANCY: So when would you
be able to start
629
00:44:29,945 --> 00:44:31,411
if you were
to get the job?
630
00:44:31,413 --> 00:44:33,715
TOBY: We'd like you to
start right away, if possible.
631
00:44:33,717 --> 00:44:35,283
NANCY: Yeah.
632
00:44:35,452 --> 00:44:37,585
DEBRA: Of course.
I can start right away.
633
00:44:37,587 --> 00:44:39,921
- TOBY: Oh, that's fantastic.
- NANCY: Great.
634
00:44:39,923 --> 00:44:42,924
TRACY: So sorry to interrupt
but this child
635
00:44:42,926 --> 00:44:44,359
says she belongs to you?
636
00:44:46,429 --> 00:44:48,963
Um... yes, Mona.
637
00:44:48,965 --> 00:44:50,598
She's my daughter.
638
00:44:51,067 --> 00:44:54,035
TRACY: She was in the
bathroom, by herself.
639
00:44:54,037 --> 00:44:55,436
She flooded the toilet.
640
00:44:55,739 --> 00:44:57,338
MONA: She abandoned me.
641
00:44:58,242 --> 00:45:00,109
No, I told her to wait!
642
00:45:00,111 --> 00:45:01,710
Why isn't this child
in school?
643
00:45:01,712 --> 00:45:03,579
I can explain!
644
00:45:03,581 --> 00:45:05,147
I was suspended.
645
00:45:06,284 --> 00:45:08,584
I didn't have anyone! I don't
know where my husband is.
646
00:45:08,586 --> 00:45:10,786
MONA: It's because
I'm not a virgin.
647
00:45:10,788 --> 00:45:13,455
TOBY: Uh, okay. Thank you
for coming in. Um...
648
00:45:13,457 --> 00:45:14,924
Someone will be in touch.
649
00:45:14,926 --> 00:45:16,125
I just left her
for a little bit.
650
00:45:16,127 --> 00:45:17,393
I mean, she's already ten.
651
00:45:17,395 --> 00:45:18,627
MONA: I'm nine.
652
00:45:18,629 --> 00:45:20,996
NANCY: Thank you
for coming in!
653
00:45:23,101 --> 00:45:24,134
DEBRA: Will
you let me know?
654
00:45:24,136 --> 00:45:25,669
TOBY: Thank you.
655
00:45:25,671 --> 00:45:27,370
(office phone rings)
656
00:45:29,842 --> 00:45:31,408
NANCY: Okay.
657
00:45:32,711 --> 00:45:34,277
Okay, who's next?
658
00:45:46,693 --> 00:45:48,559
SAM: I'm sorry, Debra.
659
00:45:48,561 --> 00:45:50,761
They want me to
padlock the door.
660
00:45:51,331 --> 00:45:52,597
Oh, please...
661
00:45:52,599 --> 00:45:55,333
There's nothing
I can do about it.
662
00:45:55,902 --> 00:45:59,570
I can give you a minute
to gather your stuff.
663
00:46:02,175 --> 00:46:04,342
Can we go back
to your apartment?
664
00:46:06,579 --> 00:46:09,381
We can talk about it.
I'll figure something out.
665
00:46:09,383 --> 00:46:11,283
I can't.
666
00:46:11,285 --> 00:46:13,585
Debra, I'm just a super.
667
00:46:16,857 --> 00:46:18,423
(deep sigh)
668
00:46:21,028 --> 00:46:22,594
(dog barking in distance)
669
00:46:48,456 --> 00:46:50,023
(phone ringing)
670
00:46:52,827 --> 00:46:54,394
(phone ringing)
671
00:47:22,292 --> 00:47:23,858
(phone hangup tones)
672
00:47:41,645 --> 00:47:43,211
(deep sigh)
673
00:47:48,653 --> 00:47:50,619
SAM: You have to hurry.
674
00:47:50,621 --> 00:47:52,288
(Mona makes whirring noise
with fake lip toy)
675
00:47:52,290 --> 00:47:53,856
DEBRA: Stop it, Mona.
676
00:47:54,225 --> 00:47:55,391
Stop it, Mona.
677
00:47:55,393 --> 00:47:56,325
(louder whirring noises)
678
00:47:56,327 --> 00:47:57,660
Stop!
679
00:47:57,662 --> 00:48:01,397
Stop it. Stop it.
Stop it! Stop it!
680
00:48:01,399 --> 00:48:02,965
Stop it!!
681
00:48:04,469 --> 00:48:06,035
(heavy breaths)
682
00:48:12,578 --> 00:48:14,144
(repeated loud whirring sounds)
683
00:48:17,483 --> 00:48:19,082
DEBRA: Stop it!
684
00:48:19,084 --> 00:48:20,650
Stop.
685
00:48:21,587 --> 00:48:23,153
Stop it.
686
00:48:24,056 --> 00:48:25,622
Stop it!
687
00:48:26,225 --> 00:48:27,791
Stop it!
688
00:48:28,160 --> 00:48:31,695
Stop it! Stop it! Stop it!
689
00:48:31,697 --> 00:48:35,433
Stop it. Stop it! Stop it!
Stop it! Stop it! Stop it!
690
00:48:35,435 --> 00:48:36,901
Stop it!!!
691
00:48:37,570 --> 00:48:39,137
Hey!
692
00:48:40,040 --> 00:48:41,606
(gentle score)
693
00:48:46,746 --> 00:48:48,312
You okay?
694
00:48:55,355 --> 00:48:57,021
Come on.
695
00:48:57,023 --> 00:48:58,590
Come inside.
696
00:49:01,562 --> 00:49:03,128
Come on. Come.
697
00:49:10,638 --> 00:49:12,137
Here you go.
698
00:49:12,139 --> 00:49:14,173
It's nothing special,
but it's clean.
699
00:49:23,985 --> 00:49:27,020
Just let me know
if you need anything else.
700
00:49:48,111 --> 00:49:49,677
Hey.
701
00:49:52,748 --> 00:49:54,315
Morning.
702
00:49:56,219 --> 00:49:58,185
I hope sunny side up is okay?
703
00:49:58,187 --> 00:49:59,753
It's perfect.
704
00:50:06,762 --> 00:50:08,329
Thank you.
705
00:50:08,331 --> 00:50:11,166
So, I was thinking of
looking for an apartment
706
00:50:11,168 --> 00:50:13,101
and a job today.
707
00:50:13,103 --> 00:50:15,704
Do you know anyone who
would be able to watch Mona?
708
00:50:15,706 --> 00:50:16,838
The Sarge...
709
00:50:16,840 --> 00:50:20,175
IAN: I could use some help
in the shop.
710
00:50:21,078 --> 00:50:23,111
I know you're looking
for some kind of office work.
711
00:50:23,113 --> 00:50:26,414
I can't pay more than
minimum wage, but I
712
00:50:26,416 --> 00:50:30,785
figure that maybe then the stay
here could be part of the pay.
713
00:50:38,563 --> 00:50:40,196
Yeah.
714
00:50:40,198 --> 00:50:41,931
Thank you.
715
00:50:41,933 --> 00:50:43,432
Okay.
716
00:50:43,434 --> 00:50:45,034
(gentle score)
717
00:51:07,826 --> 00:51:10,194
Right here:
you forgot the tax.
718
00:51:11,130 --> 00:51:12,629
Right. So, um...
719
00:51:12,631 --> 00:51:16,266
What happens is I just try
and figure out the tax later.
720
00:51:16,268 --> 00:51:18,635
You kinda need it.
It's important.
721
00:51:23,843 --> 00:51:25,577
I could do this
722
00:51:25,579 --> 00:51:27,879
for you if-if you want.
723
00:51:27,881 --> 00:51:29,581
- Could you?
- Yeah.
724
00:51:33,186 --> 00:51:34,686
MONA: Hey.
725
00:51:34,688 --> 00:51:35,887
FREDDY: What are you
doing here?
726
00:51:35,889 --> 00:51:37,589
We got kicked
out of our apartment.
727
00:51:37,591 --> 00:51:40,491
You staying with Ian,
that weirdo?
728
00:51:42,329 --> 00:51:43,728
Hi, Principal Fisher.
729
00:51:43,730 --> 00:51:46,699
This is Debra Choi,
Mona's Mommy.
730
00:51:46,701 --> 00:51:49,935
I'm just calling to let you know
that I just got a job
731
00:51:49,937 --> 00:51:53,038
as an accountant-bookkeeper
at a store so
732
00:51:53,040 --> 00:51:54,707
you don't have to call
Children's Services,
733
00:51:54,709 --> 00:51:57,243
or anything like that and I just
wanted to let you know.
734
00:51:57,245 --> 00:51:59,511
Okay. Bye.
735
00:52:01,382 --> 00:52:03,082
FREDDY: You can't
stay with that guy.
736
00:52:03,084 --> 00:52:04,450
I heard he killed somebody.
737
00:52:04,452 --> 00:52:06,185
- MONA: What?
- FREDDY: Yeah.
738
00:52:06,187 --> 00:52:08,287
He killed some guy in a fight.
739
00:52:08,289 --> 00:52:09,556
I know what:
740
00:52:09,558 --> 00:52:11,258
you let me and my Uncle Derek
in there
741
00:52:11,260 --> 00:52:12,892
I'll take all his money.
742
00:52:12,894 --> 00:52:15,929
Then you and your Mom
could escape with it.
743
00:52:16,198 --> 00:52:17,764
Where you going?
744
00:52:18,433 --> 00:52:20,000
Nowhere.
745
00:52:22,204 --> 00:52:24,638
DEBRA: I'm glad you like it.
I'm sure she'll say yes.
746
00:52:24,640 --> 00:52:26,139
FEMALE CUSTOMER: Thanks.
747
00:52:26,141 --> 00:52:27,707
(plastic bag crinkling)
748
00:52:35,385 --> 00:52:37,718
Smells like old man in here.
749
00:52:38,588 --> 00:52:40,154
When are we leaving?
750
00:52:41,190 --> 00:52:42,790
Mona, we're staying.
751
00:52:42,792 --> 00:52:44,225
Mom, he's a murderer.
752
00:52:44,227 --> 00:52:45,526
Stop.
753
00:52:45,528 --> 00:52:47,361
He killed some guy
and his wife and daughter
754
00:52:47,363 --> 00:52:49,497
- and stuffed them in the freezer.
- Sh! Mona.
755
00:52:49,499 --> 00:52:51,065
Mom, he could try
to kill us!
756
00:52:51,067 --> 00:52:53,167
I don't want to hear this!
757
00:52:53,169 --> 00:52:55,236
You're just jealous
because Dad trusts me
758
00:52:55,238 --> 00:52:56,937
and he doesn't trust you!
759
00:53:00,878 --> 00:53:02,444
She'll be back.
760
00:53:07,418 --> 00:53:09,117
IAN: Another amazing meal.
761
00:53:10,554 --> 00:53:13,922
Oh, it's nothing.
It's just a little Korean food.
762
00:53:19,196 --> 00:53:20,762
Hm.
763
00:53:21,866 --> 00:53:23,066
You know,
764
00:53:23,068 --> 00:53:25,101
I had a little girl, too.
765
00:53:25,770 --> 00:53:28,404
No, I didn't know that,
Mr. Ian.
766
00:53:28,406 --> 00:53:29,972
Yeah.
767
00:53:31,476 --> 00:53:33,042
She's not well now.
768
00:53:33,411 --> 00:53:34,711
DEBRA: I'm sorry.
769
00:53:34,713 --> 00:53:36,379
IAN: Mm-hm.
(Mona scoffs)
770
00:53:37,248 --> 00:53:39,349
Mona, apologize!
771
00:53:40,452 --> 00:53:43,486
I'm sorry. I don't know
what's gotten into her.
772
00:53:43,722 --> 00:53:45,289
Apologize.
773
00:53:45,458 --> 00:53:46,623
No!
774
00:53:46,625 --> 00:53:49,293
I won't!
He's a murderer!
775
00:53:49,295 --> 00:53:51,095
Mona!
776
00:53:51,097 --> 00:53:52,663
Mona!
777
00:53:53,332 --> 00:53:54,832
(door closes)
778
00:53:54,834 --> 00:53:56,400
(gentle ethereal score)
779
00:54:45,052 --> 00:54:47,119
MONA: I need to find my dad.
780
00:54:47,121 --> 00:54:49,588
FREDDY: Let's ask my uncle.
He knows everybody.
781
00:54:49,590 --> 00:54:51,290
MONA: Okay. Sure.
782
00:54:51,292 --> 00:54:53,125
MONA: Why is he
in the park at night?
783
00:54:53,127 --> 00:54:55,294
FREDDY: He does business here.
784
00:54:55,296 --> 00:54:56,863
DEREK: What are you
doing here, you shit?
785
00:54:56,865 --> 00:54:59,599
FREDDY: Hey, Uncle Derek.
This is my friend, Mona.
786
00:54:59,601 --> 00:55:01,968
DEREK: Your girlfriend.
You two doing it?
787
00:55:01,970 --> 00:55:03,904
FREDDY: Yeah, totally.
788
00:55:03,906 --> 00:55:06,540
MONA: Shut up!
That's disgusting!
789
00:55:06,542 --> 00:55:07,941
FREDDY: She's
looking for her dad.
790
00:55:07,943 --> 00:55:10,076
- FREDDY: Ah.
- MONA: The Sarge? You know him?
791
00:55:10,078 --> 00:55:11,478
DEREK: Yeah.
792
00:55:11,480 --> 00:55:13,613
Heard he got mixed up
in something out east, though.
793
00:55:13,615 --> 00:55:15,315
Do you know when he
might be coming back?
794
00:55:15,317 --> 00:55:16,850
DEREK: Sorry, Princess.
795
00:55:19,054 --> 00:55:21,055
Hey, finish rolling this for me.
796
00:55:21,658 --> 00:55:23,558
Why don't you, uh...
797
00:55:23,560 --> 00:55:26,427
come sit on Uncle Derek's lap?
798
00:55:26,429 --> 00:55:27,929
Huh?
799
00:55:27,931 --> 00:55:29,430
Hey, if she's not
your girlfriend,
800
00:55:29,432 --> 00:55:31,132
maybe she'll be mine?
(laughs)
801
00:55:32,669 --> 00:55:35,470
I'm not his girlfriend
and I'm not your girlfriend.
802
00:55:35,472 --> 00:55:37,872
So what are you?
A lesbian?
803
00:55:42,245 --> 00:55:43,811
Hey, Mona?
804
00:55:49,653 --> 00:55:51,220
Mona?
805
00:55:52,723 --> 00:55:54,289
(tense score)
806
00:55:55,059 --> 00:55:56,758
Mona?
807
00:55:56,760 --> 00:55:58,360
Mona!!
808
00:55:58,362 --> 00:55:59,995
Ian, Mona's missing.
809
00:56:02,199 --> 00:56:03,866
IAN: Mona!
810
00:56:03,868 --> 00:56:05,434
DEBRA: Mona!
811
00:56:08,005 --> 00:56:09,806
Mona!!
812
00:56:13,445 --> 00:56:15,745
- FREDDY: Hey!
- DEREK: Real winner.
813
00:56:16,781 --> 00:56:18,348
FREDDY: Hey, wait!
814
00:56:18,350 --> 00:56:19,782
What are you doing?
815
00:56:19,784 --> 00:56:21,251
I'm getting out of here.
816
00:56:21,253 --> 00:56:23,019
But we're hanging
with my uncle.
817
00:56:23,021 --> 00:56:24,454
MONA: I'm not.
818
00:56:24,456 --> 00:56:25,955
Mona!
819
00:56:25,957 --> 00:56:29,192
FREDDY: Oh, shit.
Go! Go! Get out of here!
820
00:56:29,194 --> 00:56:30,927
- DEBRA: Mona!
- IAN: Debra! Got her!
821
00:56:30,929 --> 00:56:32,529
- DEBRA: Stop! Stop it!
- MONA: No! No!
822
00:56:32,531 --> 00:56:34,765
- DEBRA: Stop it! Mona! Stop!
- MONA: No! No!
823
00:56:34,767 --> 00:56:36,267
MONA: I hate you!
824
00:56:36,269 --> 00:56:38,269
You're nothing but a whore!
825
00:56:38,271 --> 00:56:39,837
IAN: Ah!
826
00:56:40,106 --> 00:56:41,672
Mona!
827
00:57:03,263 --> 00:57:04,829
You okay?
828
00:57:23,084 --> 00:57:25,785
Let me take you
for dinner tomorrow night?
829
00:57:29,757 --> 00:57:31,791
It's a way to say thanks.
830
00:57:33,061 --> 00:57:35,027
Ah, no, I...
831
00:57:35,029 --> 00:57:36,729
I should be thanking you.
832
00:57:38,866 --> 00:57:41,934
IAN: No, you're helping me
with my business.
833
00:57:43,071 --> 00:57:45,772
Let me just give you
a proper thanks.
834
00:57:49,878 --> 00:57:51,445
(gentle score)
835
00:58:28,618 --> 00:58:30,652
I'm a terrible mother.
836
00:58:30,720 --> 00:58:31,986
No. No, you aren't.
837
00:58:31,988 --> 00:58:33,689
Yeah. I am.
838
00:58:41,298 --> 00:58:43,632
My father died
when I was young.
839
00:58:45,870 --> 00:58:50,239
My mother was devastated and I
didn't know what to do for her.
840
00:58:52,043 --> 00:58:53,609
She finally remarried and
841
00:58:54,612 --> 00:58:57,981
we thought he was
the answer to all our prayers.
842
00:59:02,187 --> 00:59:03,753
One night,
843
00:59:04,022 --> 00:59:06,589
I was sleeping and I woke up
844
00:59:06,591 --> 00:59:08,158
and
845
00:59:09,561 --> 00:59:12,262
he was in the bed next to me,
846
00:59:13,465 --> 00:59:15,031
touching me and
847
00:59:15,801 --> 00:59:17,500
telling me I was beautiful.
848
00:59:21,541 --> 00:59:24,208
No one had ever
told me that before.
849
00:59:27,747 --> 00:59:29,313
It felt good.
850
00:59:32,118 --> 00:59:35,052
Kept happening
and I was confused;
851
00:59:35,054 --> 00:59:36,620
kind of...
852
00:59:37,090 --> 00:59:38,656
floaty.
853
00:59:40,126 --> 00:59:41,826
I never told my mother.
854
00:59:42,562 --> 00:59:44,462
(gentle score)
855
00:59:44,464 --> 00:59:47,499
One day she was supposed to be
at work but she
856
00:59:47,501 --> 00:59:49,534
came in and found us and
857
00:59:50,270 --> 00:59:54,139
she started screaming
and hitting me
858
00:59:54,141 --> 00:59:56,308
and calling me a whore and
859
00:59:56,310 --> 00:59:57,876
threw me out.
860
00:59:57,878 --> 01:00:00,245
So, obviously,
I had nowhere to go.
861
01:00:03,016 --> 01:00:05,851
Finally met a woman
who owned a club and
862
01:00:05,853 --> 01:00:07,552
I started working for her.
863
01:00:16,831 --> 01:00:20,199
When I met him, I thought
the Sarge was the best thing
864
01:00:20,201 --> 01:00:21,768
to happen to me.
865
01:00:23,204 --> 01:00:24,771
My miracle.
866
01:00:27,675 --> 01:00:32,078
He wanted to take care of me
and he wanted the baby and...
867
01:00:40,689 --> 01:00:42,856
I always wanted to go
to university
868
01:00:42,858 --> 01:00:44,992
and become an accountant.
869
01:00:48,063 --> 01:00:51,765
But nothing has turned out
the way I wanted it to.
870
01:01:01,444 --> 01:01:03,478
She said God would punish me.
871
01:01:06,283 --> 01:01:08,316
I'm a prostitute and a whore
872
01:01:10,787 --> 01:01:12,487
and my daughter hates me.
873
01:01:14,491 --> 01:01:17,392
No, no!
874
01:01:17,394 --> 01:01:20,796
No, no, no, no!
875
01:01:21,299 --> 01:01:24,400
No! No!
876
01:01:24,969 --> 01:01:29,338
No! No! No!
877
01:01:29,340 --> 01:01:33,242
No! No! No! No! No! No! No!
878
01:01:38,316 --> 01:01:39,882
(sniffles)
879
01:01:47,359 --> 01:01:49,059
IAN: God is forgiving.
880
01:02:07,212 --> 01:02:09,113
(score builds)
881
01:02:44,218 --> 01:02:45,884
DEBRA: Oh my God!
882
01:02:48,956 --> 01:02:50,989
IAN: The door's still locked.
883
01:02:51,625 --> 01:02:53,191
DEBRA: Mona!
884
01:02:57,966 --> 01:02:59,532
Mona!
885
01:03:07,409 --> 01:03:09,442
IAN: So nothing was taken.
886
01:03:10,011 --> 01:03:12,045
Front and back doors
still locked.
887
01:03:33,602 --> 01:03:36,303
IAN: There we go.
As good as new.
888
01:03:49,019 --> 01:03:50,785
My wings!
889
01:03:50,787 --> 01:03:53,154
I mended them for you.
890
01:03:53,423 --> 01:03:55,457
What do you say Mona?
891
01:03:58,862 --> 01:04:00,428
(distant police siren)
892
01:04:19,951 --> 01:04:21,517
Mona?
893
01:04:49,415 --> 01:04:52,115
I don't know what
to do with her.
894
01:04:56,055 --> 01:04:57,622
She was an accident.
895
01:04:59,492 --> 01:05:01,159
The Sarge was so happy.
896
01:05:05,098 --> 01:05:06,798
You miss him.
897
01:05:07,100 --> 01:05:08,666
No, I don't!
898
01:05:09,436 --> 01:05:11,035
I don't!
899
01:05:11,471 --> 01:05:13,171
Well, she misses him.
900
01:05:19,446 --> 01:05:21,046
Mona?
901
01:05:22,650 --> 01:05:24,349
I did it.
902
01:05:25,986 --> 01:05:27,553
I destroyed your shop.
903
01:05:29,924 --> 01:05:31,623
And I stole these things.
904
01:05:35,629 --> 01:05:37,196
I don't deserve these.
905
01:05:42,436 --> 01:05:44,002
IAN: Well...
906
01:05:56,351 --> 01:05:58,384
I fixed these for you.
907
01:06:02,557 --> 01:06:05,592
I wish my daughter
was as strong as you.
908
01:06:11,534 --> 01:06:13,100
(gentle score)
909
01:06:25,848 --> 01:06:27,414
(train bell clanging)
910
01:06:43,133 --> 01:06:44,766
(adding machine whirring)
911
01:06:58,216 --> 01:07:00,149
So I went back over
the last eight years
912
01:07:00,151 --> 01:07:02,785
and I calculated what you owe
and what you can write off
913
01:07:02,787 --> 01:07:04,287
so now it balances out
914
01:07:04,289 --> 01:07:06,656
and you don't owe
the government anything.
915
01:07:08,927 --> 01:07:12,228
So you just
saved my business.
916
01:07:12,664 --> 01:07:14,230
Yep.
917
01:07:30,649 --> 01:07:31,915
TAMMI: Debra! Hi!
918
01:07:31,917 --> 01:07:33,417
DEBRA: Hi!
919
01:07:33,686 --> 01:07:35,652
Where the fuck
have you been?
920
01:07:35,654 --> 01:07:37,588
I've been working
at the pawnshop.
921
01:07:37,590 --> 01:07:38,855
- Ian?
- Yeah.
922
01:07:38,857 --> 01:07:40,991
You shacking up
with him?
923
01:07:40,993 --> 01:07:42,492
No.
924
01:07:42,494 --> 01:07:44,162
It's not like that.
925
01:07:46,066 --> 01:07:47,398
No, it's different.
926
01:07:47,400 --> 01:07:49,500
TAMMI: Different how?
What is he, a priest?
927
01:07:49,502 --> 01:07:51,069
No. I, um...
928
01:07:51,905 --> 01:07:53,538
been helping him
with his business.
929
01:07:53,540 --> 01:07:55,106
Mm-hm.
930
01:07:56,276 --> 01:07:57,909
- For real?
- DEBRA: Yeah.
931
01:07:57,911 --> 01:07:59,744
(laughter)
932
01:07:59,746 --> 01:08:01,512
His books were a mess and
933
01:08:01,514 --> 01:08:04,983
anyway, I fixed it all so he
doesn't have to owe anything.
934
01:08:06,553 --> 01:08:09,255
Shit, girl. Okay.
935
01:08:16,731 --> 01:08:18,297
How's, um...
936
01:08:19,300 --> 01:08:20,866
You know, how's Gus?
937
01:08:22,203 --> 01:08:23,902
You know Gus.
938
01:08:23,904 --> 01:08:25,304
Yeah.
939
01:08:25,906 --> 01:08:27,473
He's an asshole.
940
01:08:29,744 --> 01:08:31,777
He's not that bad.
941
01:08:33,982 --> 01:08:35,548
What?
942
01:08:39,554 --> 01:08:41,821
No. Tammi, shit. Why?
943
01:08:41,823 --> 01:08:45,158
It's different for you.
You're good at something.
944
01:08:45,160 --> 01:08:46,626
Yeah and you can do it, too.
945
01:08:46,628 --> 01:08:49,029
Just shut
the fuck up, okay.
946
01:08:57,807 --> 01:09:00,141
Anyway, it was good to see you.
947
01:09:04,347 --> 01:09:07,048
Well, it's good
to see you, too.
948
01:09:07,317 --> 01:09:09,116
(gentle score)
949
01:09:28,105 --> 01:09:29,671
Welcome!
950
01:09:30,441 --> 01:09:32,007
SARGE: Deb.
951
01:09:32,009 --> 01:09:34,009
- Sarge.
- I've missed you.
952
01:09:34,678 --> 01:09:36,178
What are you doing here?
953
01:09:36,180 --> 01:09:38,347
Babe, I came back for you
and-and you were gone. And...
954
01:09:38,349 --> 01:09:40,716
You have to leave.
You have to leave right now.
955
01:09:40,718 --> 01:09:42,751
What're you talking about? I...
956
01:09:45,023 --> 01:09:47,023
Who the fuck is this guy?
957
01:09:48,793 --> 01:09:50,760
IAN: Debra, are you
all good here?
958
01:09:50,762 --> 01:09:51,794
- DEBRA: Yeah.
- SARGE: Deb.
959
01:09:51,796 --> 01:09:53,529
DEBRA: Just stop it.
Stop. Stop.
960
01:09:53,531 --> 01:09:55,565
SARGE: Look, babe, babe.
You-you left but...
961
01:09:55,567 --> 01:09:56,733
Daddy!
962
01:09:56,735 --> 01:09:58,434
SARGE: Oh, ho. Ho-ho-ho-ho.
963
01:10:00,372 --> 01:10:01,938
Daddy.
964
01:10:03,575 --> 01:10:05,508
IAN: So, I'm just going to
leave you two alone
965
01:10:05,510 --> 01:10:07,877
for a little bit.
I'll be inside.
966
01:10:16,155 --> 01:10:17,888
(laughter)
967
01:10:17,890 --> 01:10:20,457
SARGE: Okay. Okay. Okay.
968
01:10:20,459 --> 01:10:22,126
(giggling)
969
01:10:22,361 --> 01:10:23,927
(Sarge vocalizing)
970
01:10:26,465 --> 01:10:28,065
MONA/SARGE: Ta-da!
971
01:10:28,067 --> 01:10:29,299
I want cupcakes.
972
01:10:29,301 --> 01:10:30,801
SARGE: Yeah.
973
01:10:30,803 --> 01:10:32,370
(laughs)
974
01:10:39,346 --> 01:10:42,347
SARGE: I'm going to get us a
place so we can get out of here.
975
01:10:42,349 --> 01:10:44,416
New bedroom.
976
01:10:44,418 --> 01:10:46,017
New furniture.
977
01:10:46,019 --> 01:10:47,819
Can I get a cat?
978
01:10:47,821 --> 01:10:49,821
SARGE: Whatever you want babe.
979
01:10:57,398 --> 01:10:59,532
DEBRA: Sarge, where were you?
980
01:10:59,534 --> 01:11:01,233
SARGE: What do you mean?
981
01:11:02,603 --> 01:11:04,970
Where were you
this entire time?
982
01:11:06,073 --> 01:11:09,108
I was looking out
for us, babe.
983
01:11:10,611 --> 01:11:12,178
Don't be like that.
984
01:11:13,481 --> 01:11:15,681
I'm here, aren't I?
985
01:11:17,251 --> 01:11:20,320
You left us without
a warning or a note.
986
01:11:20,322 --> 01:11:23,723
He didn't! He had a job!
A secret mission!
987
01:11:24,393 --> 01:11:26,259
A secret mission?
988
01:11:26,261 --> 01:11:28,462
MONA: You weren't
supposed to know!
989
01:11:28,464 --> 01:11:31,164
It was top secret!
He could have died!
990
01:11:34,703 --> 01:11:37,971
- A secret mission?
- I had a chance to...
991
01:11:37,973 --> 01:11:39,539
do something and...
992
01:11:40,843 --> 01:11:42,542
I ran into some trouble.
993
01:11:46,549 --> 01:11:47,715
Secret mission.
994
01:11:47,717 --> 01:11:49,750
It was for us!
995
01:11:50,386 --> 01:11:52,086
It's for our family.
996
01:11:56,092 --> 01:11:58,092
(gentle score)
997
01:12:41,039 --> 01:12:42,772
(doorbell jingling)
998
01:12:48,079 --> 01:12:50,046
When are we going home
with Daddy?
999
01:12:50,048 --> 01:12:52,715
- Be good for Ian.
- MONA: No.
1000
01:12:54,219 --> 01:12:55,886
Listen to your mother.
1001
01:12:56,989 --> 01:12:58,556
Come on.
1002
01:12:58,891 --> 01:13:01,258
Why don't I make us some dinner?
1003
01:13:05,531 --> 01:13:07,131
I, um...
1004
01:13:07,133 --> 01:13:09,466
I thought I could take you out.
1005
01:13:09,969 --> 01:13:12,436
Okay. Fine.
1006
01:13:17,710 --> 01:13:19,276
(indistinct conversations)
1007
01:13:20,013 --> 01:13:21,580
SARGE: Hey.
1008
01:13:33,894 --> 01:13:36,595
You're all I've got, Deb.
You and Mona.
1009
01:13:43,403 --> 01:13:46,105
There isn't anything
I wouldn't do for you.
1010
01:14:04,792 --> 01:14:06,359
So...
1011
01:14:06,694 --> 01:14:08,695
you'll be here
for Mona tomorrow?
1012
01:14:10,766 --> 01:14:12,332
How much...
1013
01:14:14,069 --> 01:14:17,104
How much longer
do you want to do this?
1014
01:14:18,574 --> 01:14:20,607
What are you talking about?
1015
01:14:23,145 --> 01:14:24,845
This is bullshit!
1016
01:14:26,482 --> 01:14:29,116
Do you have a job?
A place to live?
1017
01:14:29,118 --> 01:14:30,817
Look, I'm going to
take care of you!
1018
01:14:30,819 --> 01:14:32,487
Ian, he gave me a job!
1019
01:14:32,489 --> 01:14:34,322
No, I'm not letting you
work for that old fuck!
1020
01:14:34,324 --> 01:14:36,224
No. He's kind and he's...
He's caring!
1021
01:14:36,226 --> 01:14:38,593
Yeah, yeah.
Because you're fucking him!
1022
01:14:43,833 --> 01:14:45,033
I'm not doing this anymore.
1023
01:14:45,035 --> 01:14:47,168
I-I know about you
taking Mona to the club!
1024
01:14:47,170 --> 01:14:49,504
I could have her taken away.
I could have you charged!
1025
01:14:49,506 --> 01:14:50,838
No! No!
1026
01:14:50,840 --> 01:14:52,540
You've got to come back
to me, Debra!
1027
01:14:52,542 --> 01:14:54,242
No! Stop it!
1028
01:14:55,746 --> 01:14:57,312
SARGE: Debra!
1029
01:15:00,918 --> 01:15:02,418
Debra!
1030
01:15:02,420 --> 01:15:05,087
Open this fucking door! Debra!
1031
01:15:06,190 --> 01:15:07,756
Debra, come back!
1032
01:15:08,592 --> 01:15:09,892
Mona!
1033
01:15:10,695 --> 01:15:12,261
Mona!
1034
01:15:21,073 --> 01:15:23,640
Mommy! Daddy!
1035
01:15:24,776 --> 01:15:26,342
Mona.
1036
01:15:26,845 --> 01:15:28,411
Mommy, please.
1037
01:15:28,680 --> 01:15:30,246
Please.
1038
01:15:37,422 --> 01:15:38,922
DEBRA: Okay.
1039
01:15:38,924 --> 01:15:40,490
Please?
1040
01:15:41,359 --> 01:15:42,926
Come on.
1041
01:15:59,612 --> 01:16:01,178
(gentle score)
1042
01:16:31,145 --> 01:16:33,146
Are you happy, baby?
1043
01:16:36,184 --> 01:16:37,750
That's all that matters.
1044
01:16:45,393 --> 01:16:46,959
We're leaving now.
1045
01:16:48,229 --> 01:16:49,796
Yeah.
1046
01:16:51,833 --> 01:16:53,499
Can you manage?
1047
01:16:55,738 --> 01:16:57,437
I'll get by.
1048
01:16:58,841 --> 01:17:00,841
I wish I could stay.
1049
01:17:01,443 --> 01:17:03,010
No.
1050
01:17:03,846 --> 01:17:05,412
It wouldn't work.
1051
01:17:14,623 --> 01:17:16,256
- Hey.
- Daddy.
1052
01:17:16,258 --> 01:17:17,825
SARGE: Oh.
1053
01:17:36,346 --> 01:17:37,912
Come on!
1054
01:17:40,650 --> 01:17:42,217
Thank you.
1055
01:17:43,754 --> 01:17:45,321
Yeah.
1056
01:18:19,558 --> 01:18:20,790
Fresh start.
1057
01:18:24,129 --> 01:18:25,695
(gentle score)
1058
01:18:44,984 --> 01:18:46,550
(giggling)
1059
01:18:50,390 --> 01:18:53,157
So, you'll have to think about
getting a job soon.
1060
01:18:53,159 --> 01:18:54,725
Oh.
1061
01:18:55,228 --> 01:18:56,795
Uh...
1062
01:18:57,298 --> 01:19:00,966
Maybe they'll give you
another chance back at the club?
1063
01:19:03,904 --> 01:19:05,938
I'm not going back there.
1064
01:19:07,708 --> 01:19:09,641
It's a good job.
1065
01:19:10,244 --> 01:19:11,843
It's something you're good at.
1066
01:19:11,845 --> 01:19:13,345
DEBRA: Yeah, I don't know
if you understand,
1067
01:19:13,347 --> 01:19:15,580
but I'm never doing that again.
1068
01:19:15,582 --> 01:19:17,149
Okay. Ah...
1069
01:19:18,552 --> 01:19:20,219
Well, we're going to
need to think about
1070
01:19:20,221 --> 01:19:21,921
getting some money in soon.
1071
01:19:25,026 --> 01:19:28,328
Sarge, I thought you said
you put money away.
1072
01:19:28,330 --> 01:19:31,331
I thought you said you'd
take care of us.
1073
01:19:35,236 --> 01:19:38,938
I've been taking care
of you and Mona
1074
01:19:38,940 --> 01:19:41,274
since day one.
1075
01:19:41,276 --> 01:19:45,846
Okay? You-you want me to piss
that money I saved away on rent?
1076
01:19:45,848 --> 01:19:48,215
On food? It...
1077
01:19:48,217 --> 01:19:50,617
It's my money, Deb.
1078
01:19:50,619 --> 01:19:52,619
I don't know why you gotta
be such a princess about it.
1079
01:19:52,621 --> 01:19:54,989
I already smoothed
things over with Gus.
1080
01:19:55,758 --> 01:19:57,358
You talked to him already?
1081
01:19:57,360 --> 01:19:59,693
Yeah, I talked
to him already.
1082
01:20:00,229 --> 01:20:02,429
You don't think I plan ahead?
1083
01:20:20,350 --> 01:20:22,050
("Astronaut" by
Port Cities plays)
1084
01:20:34,399 --> 01:20:37,299
♪ All I ever wanted to be ♪
1085
01:20:37,301 --> 01:20:39,101
♪ Was an astronaut ♪
1086
01:20:41,572 --> 01:20:43,672
♪ Before this so-called life ♪
1087
01:20:43,674 --> 01:20:45,875
♪ Got in the way ♪
1088
01:20:48,479 --> 01:20:50,146
♪ Eight miles high ♪
1089
01:20:51,215 --> 01:20:53,916
♪ I turn the light switch on ♪
1090
01:20:55,687 --> 01:20:56,920
Mom?
1091
01:20:58,257 --> 01:20:58,922
♪ And laugh at all the games
I used to play ♪
1092
01:20:58,924 --> 01:21:00,490
Yeah, babe?
1093
01:21:02,061 --> 01:21:05,429
♪ I had a dream
when I was seven ♪
1094
01:21:06,231 --> 01:21:09,266
♪ Secret door at the
back of heaven ♪
1095
01:21:09,902 --> 01:21:13,270
♪ I woke up
the second I walked in ♪
1096
01:21:15,107 --> 01:21:16,673
(sighs)
1097
01:21:17,209 --> 01:21:19,911
♪ Over time the dream got old ♪
1098
01:21:19,913 --> 01:21:22,280
Let's get out of here.
1099
01:21:24,050 --> 01:21:26,417
♪ And everything just gets... ♪
1100
01:21:26,419 --> 01:21:28,052
Are you sure?
1101
01:21:28,054 --> 01:21:29,620
♪ ...so complicated ♪
1102
01:21:30,623 --> 01:21:31,589
Come here.
1103
01:21:31,591 --> 01:21:34,725
♪ I watch them send the rocket ♪
1104
01:21:34,727 --> 01:21:37,261
♪ Up in Florida ♪
1105
01:21:37,263 --> 01:21:39,597
DEBRA: Okay. Let's go.
1106
01:21:39,599 --> 01:21:42,266
♪ And everybody cheered
and waved goodbye ♪
1107
01:21:45,306 --> 01:21:47,673
♪ I imagined it was me ♪
1108
01:21:48,309 --> 01:21:50,676
♪ Up in the captain's chair ♪
1109
01:21:52,646 --> 01:21:55,013
♪ Leaving laws
of gravity behind ♪
1110
01:21:57,451 --> 01:21:58,951
I love you.
1111
01:21:58,953 --> 01:22:02,688
♪ And now the weight is heavy
on my shoulder ♪
1112
01:22:03,124 --> 01:22:05,124
♪ Nine-to-five
I'm gettin' older ♪
1113
01:22:06,961 --> 01:22:10,296
♪ Truth be told,
It really ain't that bad. ♪
1114
01:22:12,667 --> 01:22:14,234
MONA: Mom?
1115
01:22:14,503 --> 01:22:16,536
Can you tell me a story?
1116
01:22:16,905 --> 01:22:19,472
Did I ever tell you
the meaning of your name?
1117
01:22:19,474 --> 01:22:21,040
MONA: Mm-mm.
1118
01:22:21,209 --> 01:22:22,842
It means wished for.
1119
01:22:22,844 --> 01:22:24,944
♪ ...just gets so complicated. ♪
1120
01:22:26,181 --> 01:22:28,882
MONA: What's going to
happen to us?
1121
01:22:29,184 --> 01:22:32,086
DEBRA: Well, we'll get a place
with big windows,
1122
01:22:32,088 --> 01:22:34,121
get some plants and a cat.
1123
01:22:34,490 --> 01:22:36,157
MONA: Yeah, a cat.
1124
01:22:39,328 --> 01:22:40,928
DEBRA: I'll get a job
at an office
1125
01:22:40,930 --> 01:22:42,997
and you can go to a new school.
1126
01:22:42,999 --> 01:22:44,698
It'll be just us.
1127
01:22:44,700 --> 01:22:46,267
MONA: Just us?
1128
01:22:46,936 --> 01:22:48,502
DEBRA: Yeah.
1129
01:22:49,906 --> 01:22:51,939
You're the love of my life.
1130
01:22:52,408 --> 01:22:53,974
My true love.
1131
01:22:56,180 --> 01:22:59,181
♪ Well, all I ever
wanted to be ♪
1132
01:22:59,550 --> 01:23:01,583
♪ was an astronaut ♪
1133
01:23:03,587 --> 01:23:05,820
♪ I guess it's a litte late ♪
1134
01:23:05,822 --> 01:23:07,856
♪ for that right now ♪
1135
01:23:10,093 --> 01:23:12,761
♪ And I get up every morning ♪
1136
01:23:13,263 --> 01:23:15,597
♪ just to punch the clock ♪
1137
01:23:15,662 --> 01:23:17,396
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1138
01:23:17,467 --> 01:23:20,836
♪ And take the number
80 bus 'cross town ♪
1139
01:23:23,808 --> 01:23:27,543
♪ Well, I try my best
not to regret it ♪
1140
01:23:28,012 --> 01:23:31,380
♪ Most of the time
I just forget it ♪
1141
01:23:31,683 --> 01:23:34,383
♪ Maybe in another place,
some other time ♪
1142
01:23:39,023 --> 01:23:42,725
♪ 'Cause after all the dream
got old and faded ♪
1143
01:23:46,232 --> 01:23:48,932
♪ And everything just gets
so complicated ♪
1144
01:23:53,072 --> 01:23:56,106
♪ But all I ever wanted to be ♪
1145
01:23:56,542 --> 01:23:58,242
♪ Was an astronaut. ♪
1146
01:24:11,891 --> 01:24:13,591
(cross-fade to
closing credit score)
1147
01:26:40,346 --> 01:26:41,912
(closing credit score ends)
73965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.