All language subtitles for Point.despi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,033 --> 00:00:20,800 * Are you sleeping 2 00:00:20,867 --> 00:00:23,433 * Can you hear me 3 00:00:23,500 --> 00:00:28,333 * Do you know if I am by your side 4 00:00:29,467 --> 00:00:31,833 * Does it matter 5 00:00:32,600 --> 00:00:34,967 * If you hear me 6 00:00:35,000 --> 00:00:37,467 * When the morning comes I'll 7 00:00:37,500 --> 00:00:40,833 * Be there by your side 8 00:00:41,700 --> 00:00:43,667 * And in the morning 9 00:00:43,700 --> 00:00:47,133 * When I wake up 10 00:00:47,867 --> 00:00:50,867 * She may be telling me goodbye 11 00:00:50,900 --> 00:00:53,467 * La la la la 12 00:00:53,533 --> 00:00:55,800 * And in the evening 13 00:00:55,867 --> 00:00:58,367 * If we break up 14 00:00:58,400 --> 00:01:00,967 * I'm wondering why 15 00:01:01,067 --> 00:01:03,667 * I'm wondering why 16 00:01:13,233 --> 00:01:14,733 - Yeah, I will Mom. 17 00:01:14,833 --> 00:01:17,067 I'll turn it off right after the program's over. 18 00:01:17,067 --> 00:01:18,067 - Program? 19 00:01:18,200 --> 00:01:19,533 You know, I can remember when kids 20 00:01:19,567 --> 00:01:22,100 liked to have stories read to them. 21 00:01:22,200 --> 00:01:24,367 They'd actually beg their parents, 22 00:01:24,400 --> 00:01:27,367 like their fathers, to read to these stories. 23 00:01:27,433 --> 00:01:29,867 - Oh Dad, you always start talking about that 24 00:01:29,933 --> 00:01:31,700 when I want to watch my program. 25 00:01:31,733 --> 00:01:33,567 - It was a very big deal. 26 00:01:33,600 --> 00:01:36,500 The fathers would read these exciting stories, 27 00:01:36,533 --> 00:01:39,333 and sometimes, adventure stories to them. 28 00:01:39,400 --> 00:01:41,267 - This is my favorite program, Dad. 29 00:01:41,333 --> 00:01:43,167 - And the kids, would brag to their friends 30 00:01:43,200 --> 00:01:45,667 about how their fathers would read these great... 31 00:01:45,700 --> 00:01:48,233 - Oh, Dad, the other guys get to watch their programs. 32 00:01:48,333 --> 00:01:50,200 - Kids used to like their parents, 33 00:01:50,267 --> 00:01:52,200 used to like them to read these marvelous... 34 00:01:52,267 --> 00:01:54,233 - Dad. 35 00:01:54,300 --> 00:01:56,767 - Hmm, hmm. 36 00:01:58,067 --> 00:02:01,300 Hmm, now let's see, now here's a story. 37 00:02:01,400 --> 00:02:02,900 This is a story... 38 00:02:02,967 --> 00:02:04,367 - There'll be monsters? 39 00:02:04,433 --> 00:02:07,300 - This is a story a man could actually read to his... 40 00:02:07,400 --> 00:02:09,267 - Yeah, okay Dad. 41 00:02:09,367 --> 00:02:10,533 - Monsters? 42 00:02:10,600 --> 00:02:13,800 Yeah, sure, monsters, listen. 43 00:02:15,200 --> 00:02:18,433 Once upon a time, a long way from here, 44 00:02:18,533 --> 00:02:20,633 and a long way from now, 45 00:02:20,733 --> 00:02:23,233 there was a tiny village where everything, 46 00:02:23,300 --> 00:02:27,300 the houses and the carts, the bridges, 47 00:02:27,367 --> 00:02:30,267 and the barns, everything, 48 00:02:30,300 --> 00:02:32,767 all had points on them. 49 00:02:32,800 --> 00:02:35,500 In fact, it was so full of points, 50 00:02:35,567 --> 00:02:38,267 that even the people had points. 51 00:02:42,567 --> 00:02:46,900 The people, right there on top of their heads. 52 00:02:49,433 --> 00:02:52,133 And it didn't seem strange at all 53 00:02:52,233 --> 00:02:55,067 because that's the way life was in the village. 54 00:02:56,767 --> 00:02:58,800 That's the way it always had been. 55 00:02:58,900 --> 00:03:00,700 And for all anybody knew, 56 00:03:00,733 --> 00:03:03,600 that's the way it always would be. 57 00:03:03,667 --> 00:03:06,200 As you might have already guessed, 58 00:03:06,267 --> 00:03:10,067 the main activity of the village was making points. 59 00:03:10,867 --> 00:03:14,067 And needless to say, business was brisk 60 00:03:14,067 --> 00:03:18,200 and the competition was competitive. 61 00:03:27,367 --> 00:03:29,067 * This is the town 62 00:03:29,100 --> 00:03:31,367 * And these are the people 63 00:03:31,467 --> 00:03:33,067 * This is the town 64 00:03:33,067 --> 00:03:36,133 * Where the people all stay 65 00:03:36,833 --> 00:03:38,467 * This is the town 66 00:03:38,500 --> 00:03:40,733 * And these are the people 67 00:03:40,800 --> 00:03:42,733 * That's the way they wanted it 68 00:03:51,300 --> 00:03:52,900 - And while the farmers kept 69 00:03:52,967 --> 00:03:55,500 the villagers bodies nourished with pointed crops, 70 00:03:55,567 --> 00:03:59,233 the artist colony in the community, as in all communities, 71 00:03:59,333 --> 00:04:02,167 did their part to keep minds and souls 72 00:04:02,200 --> 00:04:05,567 filled with new points to view. 73 00:04:10,467 --> 00:04:12,133 * This is the town 74 00:04:12,167 --> 00:04:14,367 * And these are the people 75 00:04:14,400 --> 00:04:16,067 * This is the town 76 00:04:16,100 --> 00:04:19,067 * Where the people all stay 77 00:04:19,733 --> 00:04:21,533 * That's the way they wanted it 78 00:04:34,367 --> 00:04:37,500 - To be, or not to be. 79 00:04:37,533 --> 00:04:40,567 That is the point. 80 00:04:43,067 --> 00:04:45,267 * Everything's got 'em 81 00:04:46,400 --> 00:04:49,400 * Everything needs one 82 00:04:50,700 --> 00:04:53,533 * Couldn't be without one 83 00:04:55,133 --> 00:04:57,900 * Everything has one 84 00:04:59,467 --> 00:05:01,200 * This is the town 85 00:05:01,267 --> 00:05:03,433 * And these are the people 86 00:05:03,467 --> 00:05:05,267 * This is the town 87 00:05:05,300 --> 00:05:08,300 * Where the people all stay 88 00:05:08,400 --> 00:05:10,700 - It was a good life, 89 00:05:10,733 --> 00:05:12,700 a settled life, 90 00:05:12,767 --> 00:05:16,200 and the point was the point of it all. 91 00:05:16,233 --> 00:05:18,300 You could look high, 92 00:05:18,367 --> 00:05:20,700 and you could look low, 93 00:05:20,767 --> 00:05:23,533 but you'd never hear any complaints on that Count. 94 00:05:25,400 --> 00:05:27,667 Well, almost never. 95 00:05:34,467 --> 00:05:36,233 And then, one day, 96 00:05:36,267 --> 00:05:39,500 a very unusual thing happened in the village. 97 00:05:39,600 --> 00:05:42,267 A little baby boy was born, 98 00:05:42,333 --> 00:05:44,633 a boy named Oblio. 99 00:05:44,667 --> 00:05:46,767 Now, don't get the wrong idea. 100 00:05:46,833 --> 00:05:49,667 The being born part wasn't usual. 101 00:05:49,733 --> 00:05:53,333 Little kids were being born all the time in that village. 102 00:05:53,433 --> 00:05:56,567 What was unusual was that Oblio, 103 00:05:56,600 --> 00:05:59,767 unlike any of the other babies born that day, 104 00:05:59,800 --> 00:06:03,067 or any other day, had no point. 105 00:06:03,100 --> 00:06:06,167 He had no point at all. 106 00:06:06,200 --> 00:06:07,867 - Hi, son. 107 00:06:07,967 --> 00:06:10,200 Hi, Oblio. 108 00:06:14,500 --> 00:06:16,067 - Well, hello there. - Hi, how ya doin'? 109 00:06:16,133 --> 00:06:18,167 - Fine, nice to see. - Good, what's new? 110 00:06:18,267 --> 00:06:20,333 - Same ol' sixes and sevens. - Really? 111 00:06:20,433 --> 00:06:21,500 Well, I have to... 112 00:06:21,600 --> 00:06:23,133 - I guess you heard about them? - Them? 113 00:06:23,200 --> 00:06:25,100 - Them, yeah, they had a kid. - That's nice. 114 00:06:25,167 --> 00:06:26,500 - Kid's got no point. 115 00:06:26,533 --> 00:06:28,067 - Oh, come on. - No, I'm serious. 116 00:06:28,133 --> 00:06:29,800 Their kid's a kid who's got no point. 117 00:06:29,833 --> 00:06:30,967 - You're putting me on. 118 00:06:31,067 --> 00:06:33,467 - Would I lie to you? - Well, I think that is wild. 119 00:06:33,533 --> 00:06:36,067 - So, you see, Oblio was a kind of, 120 00:06:36,133 --> 00:06:38,867 involuntary, instant celebrity. 121 00:06:38,900 --> 00:06:41,467 His uniqueness was, well, something 122 00:06:41,533 --> 00:06:45,133 that was noticed around the village. 123 00:06:45,167 --> 00:06:49,067 Naturally, his parents couldn't help noticing, either. 124 00:06:49,567 --> 00:06:52,167 - We have a lot to be thankful for, you know. 125 00:06:52,200 --> 00:06:54,633 - He's a healthy little nipper, I'll say that. 126 00:06:54,700 --> 00:06:56,400 - And he's happy. 127 00:06:56,500 --> 00:06:58,900 - I'll be he'll be great... 128 00:06:58,967 --> 00:07:01,667 - Oh, he has a wonderful disposition. 129 00:07:01,700 --> 00:07:03,800 - Yeah, but he doesn't have a point. 130 00:07:03,867 --> 00:07:06,233 - Maybe, maybe he'll grow one. 131 00:07:08,667 --> 00:07:10,767 - But, he didn't. 132 00:07:10,867 --> 00:07:13,067 No, as things turned out, 133 00:07:13,167 --> 00:07:15,833 Oblio didn't grow any point at all, 134 00:07:15,867 --> 00:07:18,600 but it really wasn't so very noticeable. 135 00:07:18,667 --> 00:07:21,167 As a matter of fact, in time, 136 00:07:21,233 --> 00:07:23,267 he took to wearing a cap, 137 00:07:23,367 --> 00:07:25,667 a pointed cap his mother made. 138 00:07:25,700 --> 00:07:27,333 It kept his head warm, 139 00:07:27,367 --> 00:07:29,200 and it did make him look a lot more 140 00:07:29,233 --> 00:07:32,600 like the other ordinary kids in the village. 141 00:07:33,567 --> 00:07:37,367 Just about the same time Oblio got his new cap, 142 00:07:37,433 --> 00:07:39,067 he also got 143 00:07:39,067 --> 00:07:41,667 - Arrow, Arrow. 144 00:07:43,933 --> 00:07:45,367 You guessed it, 145 00:07:45,467 --> 00:07:48,100 the greatest dog in the world. 146 00:07:49,633 --> 00:07:52,067 * Where ever we go 147 00:07:52,067 --> 00:07:53,967 * Everyone knows 148 00:07:54,067 --> 00:07:57,267 * It's me and my Arrow 149 00:08:00,100 --> 00:08:02,933 * Me and my Arrow 150 00:08:05,233 --> 00:08:08,433 * Taking the high road 151 00:08:10,867 --> 00:08:13,267 * Where ever we go 152 00:08:13,367 --> 00:08:15,700 * Everyone knows 153 00:08:15,733 --> 00:08:19,133 * It's me and my Arrow 154 00:08:21,067 --> 00:08:23,600 * Me and my Arrow 155 00:08:23,667 --> 00:08:26,433 * Do da do do da do do 156 00:08:26,467 --> 00:08:30,167 * Straight as an Arrow 157 00:08:30,267 --> 00:08:32,733 And then, one day after school, 158 00:08:32,800 --> 00:08:35,933 a very serious thing happened. 159 00:08:36,067 --> 00:08:38,333 - Hey, let's choose up sides for triangle toss. 160 00:08:38,433 --> 00:08:39,467 - I got Harry. 161 00:08:39,567 --> 00:08:40,767 - Okay, then I want Fred. 162 00:08:40,800 --> 00:08:41,967 - Okay, Richard. 163 00:08:42,067 --> 00:08:43,667 - All right, then, I'll take Oblio. 164 00:08:43,733 --> 00:08:47,733 - Uh, uh, not him, he can't play, out. 165 00:08:47,833 --> 00:08:50,333 - It was the Count's son, 166 00:08:50,433 --> 00:08:52,633 and that was the serious thing. 167 00:08:52,733 --> 00:08:56,400 You see, the village Count was a very powerful man, 168 00:08:56,500 --> 00:08:59,867 and, frankly, not all that nice a guy, 169 00:09:00,067 --> 00:09:02,533 and the way things sometimes work out, 170 00:09:02,600 --> 00:09:05,267 a certain amount of that not niceness 171 00:09:05,300 --> 00:09:07,600 has rubbed off on his son. 172 00:09:07,633 --> 00:09:11,867 Oh, he was liked, but he was not well liked. 173 00:09:11,967 --> 00:09:14,467 - How come you said I couldn't play? 174 00:09:14,500 --> 00:09:16,700 - 'Cause you can't, so beat it. 175 00:09:16,800 --> 00:09:18,667 - Always have before, me and Arrow. 176 00:09:18,700 --> 00:09:21,833 - Hey, look, you're not playing, so just push on. 177 00:09:21,867 --> 00:09:23,333 - That's not fair. 178 00:09:23,433 --> 00:09:25,700 - Tough, triangle toss is for people with pointed heads. 179 00:09:25,767 --> 00:09:27,167 Toss the triangle... 180 00:09:27,267 --> 00:09:28,533 - We know how to play the game. 181 00:09:28,633 --> 00:09:30,300 - Then run and catch it on your point. 182 00:09:30,400 --> 00:09:32,333 - Oh, everybody knows that. 183 00:09:32,367 --> 00:09:34,067 - Yeah, but you got no point. 184 00:09:34,167 --> 00:09:35,567 So, you can't play. 185 00:09:35,633 --> 00:09:37,333 - We can play better than you can. 186 00:09:37,367 --> 00:09:38,667 - You what? 187 00:09:38,733 --> 00:09:40,867 - I said, we can play better than you can. 188 00:09:40,900 --> 00:09:42,333 - Hey, wait a minute. 189 00:09:42,367 --> 00:09:44,700 You're looking for some real trouble here. 190 00:09:44,800 --> 00:09:47,733 - And I'll bet you we can beat you at triangle toss, too. 191 00:09:48,567 --> 00:09:50,200 - Say that again. 192 00:09:50,300 --> 00:09:52,367 - I said, "I bet we can beat you at"... 193 00:09:52,400 --> 00:09:53,633 - Oh, yeah? 194 00:09:53,667 --> 00:09:55,467 Well, what do you wanna bet? 195 00:09:55,500 --> 00:09:56,800 - Huh? 196 00:09:56,833 --> 00:09:59,567 - Come on no point, what do you wanna bet? 197 00:09:59,667 --> 00:10:01,400 - Bet ya anything. 198 00:10:01,500 --> 00:10:03,467 - Oblio and the Count's kid are gonna duel. 199 00:10:11,433 --> 00:10:18,100 * Do do do do do do do do do do 200 00:10:18,900 --> 00:10:20,600 * Poli-high 201 00:10:20,700 --> 00:10:24,100 * Poli-technic, Poli-technical High 202 00:10:24,167 --> 00:10:25,600 * Poli-high 203 00:10:25,667 --> 00:10:29,167 * Poli-technic, Poli-technical High 204 00:10:29,200 --> 00:10:31,067 * Poli-high 205 00:10:31,100 --> 00:10:34,433 * Poli-technic, Poli-technical High 206 00:10:34,533 --> 00:10:36,333 * Poli-high 207 00:10:36,367 --> 00:10:40,000 * Poli-technic, Poli-technical High 208 00:10:40,067 --> 00:10:41,800 * Valley Low 209 00:10:41,900 --> 00:10:44,200 * Valley Low, Valley so-whoa low 210 00:10:45,767 --> 00:10:47,233 * Valley High 211 00:10:47,267 --> 00:10:50,733 * Valley Low, Valley High 212 00:10:50,767 --> 00:10:52,600 * Valley low 213 00:10:52,867 --> 00:10:56,600 * Valley Low, Valley so-whoa low 214 00:10:56,633 --> 00:11:00,567 * Valley High 215 00:11:07,633 --> 00:11:10,900 - Okay, here's the way we're gonna go. 216 00:11:10,967 --> 00:11:13,233 Best two out of three catches, 217 00:11:13,300 --> 00:11:15,300 anything's fair. 218 00:11:15,400 --> 00:11:17,433 - Holy cow, wow. 219 00:11:17,500 --> 00:11:20,900 - Only rule is you gotta catch a triangle with your head, 220 00:11:20,967 --> 00:11:23,567 or your mutt's, in your case, Oblio. 221 00:11:23,600 --> 00:11:26,333 The first man to catch two triangles wins. 222 00:11:26,400 --> 00:11:29,400 Get the idea, Oblio? 223 00:11:37,900 --> 00:11:40,333 So, long sucker. 224 00:11:40,433 --> 00:11:42,933 - That's okay, Arrow, 225 00:11:43,067 --> 00:11:46,300 it's okay, heck, he's not all that tough. 226 00:11:46,400 --> 00:11:48,633 - Players, to your marks. 227 00:11:56,100 --> 00:11:58,433 * Remember to just to do 228 00:11:58,500 --> 00:12:01,067 * Make a run with the ball 229 00:12:01,067 --> 00:12:02,600 * Poli-high 230 00:12:02,667 --> 00:12:06,433 * Hurry up Poli, pass Valley by 231 00:12:09,367 --> 00:12:11,700 * Then the rain start to fall 232 00:12:11,800 --> 00:12:13,300 * Making fools of them all 233 00:12:13,367 --> 00:12:15,133 - Hmm, pretty neat, huh, Oblio? 234 00:12:16,700 --> 00:12:18,333 - Who's side are you on, anyway? 235 00:12:21,100 --> 00:12:25,200 * Da da da da da da da da do 236 00:12:25,333 --> 00:12:27,900 * Da da da da da da da da do 237 00:12:31,200 --> 00:12:35,367 * Da da da da da da da da do 238 00:12:35,400 --> 00:12:37,667 * Da da da da da da da da do 239 00:12:37,700 --> 00:12:40,200 - Wow, great catch, wow. 240 00:12:40,233 --> 00:12:42,667 - That guy's too much, wow. 241 00:12:44,333 --> 00:12:46,967 - Last toss. 242 00:12:54,500 --> 00:12:59,167 * Da da da da da da da da do 243 00:13:00,333 --> 00:13:03,400 - Yay, hooray for Oblio, yay. 244 00:13:06,533 --> 00:13:09,433 - Thanks, but don't forget about Arrow. 245 00:13:09,500 --> 00:13:10,733 Arrow was the... 246 00:13:10,767 --> 00:13:12,167 - I won't forget Arrow, 247 00:13:12,200 --> 00:13:14,567 and I won't forget you either, round head. 248 00:13:14,667 --> 00:13:17,367 - Now, why would you want to go say something like that for? 249 00:13:17,400 --> 00:13:18,867 Remember, you were the guy who... 250 00:13:18,900 --> 00:13:22,667 - Oh, I'll remember, Oblio, and so will you. 251 00:13:22,700 --> 00:13:24,833 My father will see to that. 252 00:13:27,867 --> 00:13:30,400 - Hey, come on, it's just a dumb ol' game. 253 00:13:30,500 --> 00:13:31,867 - A game, Oblio? 254 00:13:31,933 --> 00:13:34,533 Huh, when my dad gets done with you, 255 00:13:34,567 --> 00:13:36,133 you'll wish this dumb ol' game 256 00:13:36,233 --> 00:13:38,233 had never been invented. 257 00:13:38,300 --> 00:13:39,867 - If it's that important to you, then... 258 00:13:39,933 --> 00:13:42,267 - Do you gather my meaning, Oblio? 259 00:13:44,633 --> 00:13:46,767 - Predictably enough, when the Count 260 00:13:46,867 --> 00:13:50,100 learned of his son's defeat, he was furious. 261 00:13:50,933 --> 00:13:53,700 As for the boy himself, as soon as he saw 262 00:13:53,767 --> 00:13:55,867 which way the wind was blowing, 263 00:13:55,900 --> 00:13:58,567 he just laid low and let his father's 264 00:13:58,600 --> 00:14:01,733 evil disposition lead the way. 265 00:14:01,767 --> 00:14:04,700 - Would that it were not true. 266 00:14:04,733 --> 00:14:07,800 You idiot, you pathetic fool. 267 00:14:07,867 --> 00:14:10,967 I groomed you, oh how I groomed you. 268 00:14:11,067 --> 00:14:13,667 I cultivated you like a rare flower, 269 00:14:13,733 --> 00:14:15,567 and for this? 270 00:14:15,600 --> 00:14:18,300 Oh, no, by guile and foul deed 271 00:14:18,333 --> 00:14:20,167 I laid the ground work for you 272 00:14:20,233 --> 00:14:23,233 to rule this miserable village one day, 273 00:14:23,300 --> 00:14:25,167 and rule you will. 274 00:14:25,233 --> 00:14:28,067 I shall not be denied, but as long as that vile, 275 00:14:28,100 --> 00:14:32,667 little round person, that Oblio languishes among us, 276 00:14:32,733 --> 00:14:36,800 your leadership credibility is shot. 277 00:14:36,900 --> 00:14:40,300 We must rid ourselves of that contemptible little twerp, 278 00:14:40,400 --> 00:14:42,333 once and for all, 279 00:14:42,433 --> 00:14:45,300 and that's exactly what I intend to do. 280 00:14:45,400 --> 00:14:49,833 Yes, you'll still rule one day, you useless nit 281 00:14:49,867 --> 00:14:53,500 because Oblio is finished. 282 00:14:53,600 --> 00:14:56,600 You can bank on that. 283 00:15:06,133 --> 00:15:09,967 - Now, the King, was a good-natured, harmless, old fellow, 284 00:15:10,067 --> 00:15:12,100 the kind who had weathered life 285 00:15:12,167 --> 00:15:14,133 in a rather middle groove, 286 00:15:14,200 --> 00:15:17,267 no great highs, no deep lows. 287 00:15:17,300 --> 00:15:20,367 He was a decent, but very ordinary, man. 288 00:15:20,467 --> 00:15:24,067 He was also a very ordinary ruler of other men. 289 00:15:24,067 --> 00:15:26,900 - Ah, if it isn't the illustrious... 290 00:15:26,967 --> 00:15:30,633 - My King, a word in your ear. 291 00:15:30,667 --> 00:15:33,400 - Oh, anything you say, my dear Count. 292 00:15:33,500 --> 00:15:36,900 I was just relaxing with a couple of... 293 00:15:36,967 --> 00:15:40,400 - Yes, I saw, King we have a problem. 294 00:15:40,467 --> 00:15:42,900 - Oh? Well, that's hard to believe. 295 00:15:42,967 --> 00:15:45,367 I thought all systems were go. 296 00:15:45,467 --> 00:15:47,633 I mean, I always like to think that... 297 00:15:47,700 --> 00:15:51,467 - King, the law of the land has been violated. 298 00:15:51,533 --> 00:15:54,567 - Violated, the law of the land? 299 00:15:54,667 --> 00:15:57,700 Oh, why, why that's impossible... 300 00:15:57,767 --> 00:15:59,333 - It is done. 301 00:15:59,367 --> 00:16:01,067 - Oh, but there must be some mistake, 302 00:16:01,100 --> 00:16:03,333 Why, the law of the land clearly states 303 00:16:03,367 --> 00:16:06,667 that everything and everyone must have a point. 304 00:16:06,700 --> 00:16:10,833 That purely and simply is the law of the land. 305 00:16:10,900 --> 00:16:14,233 Why, you can't violate a law like that 306 00:16:14,333 --> 00:16:17,733 in a place like this, just look around. 307 00:16:17,833 --> 00:16:20,233 - You look around, my dear King. 308 00:16:20,333 --> 00:16:22,567 The law is being violated, at this very moment. 309 00:16:22,667 --> 00:16:25,067 For the sake of all the decent people, 310 00:16:25,167 --> 00:16:27,600 appropriate measures must be taken. 311 00:16:27,700 --> 00:16:29,533 - Measures, measures? 312 00:16:29,600 --> 00:16:33,600 Oh my, oh my, measures on a grave charge like this 313 00:16:33,633 --> 00:16:35,700 would require my convening, 314 00:16:35,733 --> 00:16:38,633 my convening the tribunal. 315 00:16:38,700 --> 00:16:40,600 - Exactly. 316 00:16:40,700 --> 00:16:43,233 - Oh, oh my. 317 00:16:43,267 --> 00:16:45,467 Now, now why do you want to go 318 00:16:45,533 --> 00:16:47,367 and create a problem like that? 319 00:16:47,433 --> 00:16:49,700 - Oh, that's no problem, King. 320 00:16:49,733 --> 00:16:51,200 That's a solution. 321 00:16:51,233 --> 00:16:53,933 The problem was created when the law was violated. 322 00:16:53,967 --> 00:16:55,633 In point of fact, 323 00:16:55,733 --> 00:16:59,633 by that little round-headed twit, Oblio. 324 00:16:59,733 --> 00:17:02,267 - Oblio? Oblio? 325 00:17:02,300 --> 00:17:06,500 But, I know him, why, he's a nice little boy. 326 00:17:06,533 --> 00:17:08,833 I know his parents. 327 00:17:08,933 --> 00:17:10,300 Why, it was my understanding 328 00:17:10,400 --> 00:17:12,300 that this Oblio was developing 329 00:17:12,333 --> 00:17:15,400 into a pretty decent little triangle toss player. 330 00:17:15,467 --> 00:17:17,400 - Hmm, so I gather. 331 00:17:17,467 --> 00:17:19,767 He's also round, 332 00:17:19,833 --> 00:17:21,733 which, as you yourself know, 333 00:17:21,767 --> 00:17:24,100 is in direct violation of the law. 334 00:17:24,167 --> 00:17:26,600 You may as well face it, my dear King, 335 00:17:26,667 --> 00:17:29,467 this Oblio is, literally, an outlaw. 336 00:17:29,567 --> 00:17:32,067 - Oh, but that's incredible. 337 00:17:32,100 --> 00:17:35,500 Wait a minute, he wears a nicely pointed hat. 338 00:17:35,567 --> 00:17:37,633 That should Count for something, shouldn't it? 339 00:17:37,733 --> 00:17:40,467 - No way, my King, we must convene a tribunal, 340 00:17:40,567 --> 00:17:43,267 a public tribunal, and so we shall, 341 00:17:43,300 --> 00:17:46,467 and then, after all the niceties are looked after, 342 00:17:46,500 --> 00:17:51,167 this Oblio will be neatly banished, forever. 343 00:17:51,267 --> 00:17:54,533 - A tribunal? Oh, no, 344 00:17:54,600 --> 00:17:56,433 and for Oblio? 345 00:17:56,467 --> 00:17:58,200 Why, isn't there any other way? 346 00:17:58,300 --> 00:18:00,833 - The law is the law, King. 347 00:18:00,867 --> 00:18:02,933 You cannot fight that. 348 00:18:02,967 --> 00:18:05,867 - The law is the law, hmm, 349 00:18:05,967 --> 00:18:08,833 well, I never looked at it quite like that. 350 00:18:08,867 --> 00:18:12,600 Very well, a tribunal it is, 351 00:18:12,633 --> 00:18:16,333 but I warn you Count, I won't have the boy railroaded. 352 00:18:16,367 --> 00:18:18,333 - Railroaded? 353 00:18:18,400 --> 00:18:21,367 - A turn of phrase, Count. 354 00:18:28,133 --> 00:18:30,633 - While the Count was having a marvelous time, 355 00:18:30,700 --> 00:18:33,867 no matter how rotten he may have been 356 00:18:33,900 --> 00:18:37,167 ethically and spiritually and every other way, 357 00:18:37,233 --> 00:18:40,067 as a prosecutor, he was good, 358 00:18:40,133 --> 00:18:43,867 and as a stand-up performer, he was even better. 359 00:18:43,967 --> 00:18:45,800 The way it all worked out, 360 00:18:45,833 --> 00:18:48,633 poor little Oblio never had a chance. 361 00:18:48,700 --> 00:18:52,367 - And so, noble King, and good gentlemen of the tribunal, 362 00:18:52,500 --> 00:18:54,733 I would only remind you that this law, 363 00:18:54,833 --> 00:18:56,933 so cherished a part of our tradition, 364 00:18:57,067 --> 00:18:59,500 was not enacted, nor is it being applied, 365 00:18:59,533 --> 00:19:01,667 for purposes of base persecution, 366 00:19:01,733 --> 00:19:03,567 or cruel harassment, 367 00:19:03,600 --> 00:19:06,733 oh good gracious no, the law was created 368 00:19:06,767 --> 00:19:10,667 to preserve and protect the sanctity, the integrity, 369 00:19:10,733 --> 00:19:14,933 the purity of our here, to for, unsullied life mode, 370 00:19:15,067 --> 00:19:18,400 and so it is, that this, this freak, 371 00:19:18,433 --> 00:19:22,833 this viper, Oblio, by his very existence here 372 00:19:22,867 --> 00:19:26,067 in our realm, only serves to... 373 00:19:26,067 --> 00:19:29,867 - Oh, my dear, isn't the Count absolutely too much? 374 00:19:29,933 --> 00:19:33,400 - Well, I'm sure he's very good, 375 00:19:33,467 --> 00:19:36,067 but all the same, I can't help 376 00:19:36,100 --> 00:19:38,900 feelings sorry for little Oblio. 377 00:19:38,967 --> 00:19:40,900 After all, he is... 378 00:19:40,933 --> 00:19:43,300 - Oh, I just don't see how you could say that. 379 00:19:43,367 --> 00:19:45,600 That's so, so sentimental. 380 00:19:45,700 --> 00:19:49,067 Well, sure, he's little, but the law is still the law, 381 00:19:49,133 --> 00:19:51,233 and where would we be, my dear, if... 382 00:19:51,300 --> 00:19:54,900 - But, to just sit here while those old men 383 00:19:54,933 --> 00:19:56,900 complacently let the little... 384 00:19:56,933 --> 00:20:00,800 - Listen, neither one of us was born yesterday, 385 00:20:00,900 --> 00:20:04,467 and we both know if we let one of Oblio's kind stay, 386 00:20:04,500 --> 00:20:06,967 oh, before long, the whole village 387 00:20:07,000 --> 00:20:08,600 will be crawling with... 388 00:20:08,667 --> 00:20:10,633 - Psst, psst, my dear Count, 389 00:20:10,733 --> 00:20:12,967 isn't there some way or other little Oblio 390 00:20:13,067 --> 00:20:16,267 could just, sort of, stick around? 391 00:20:16,333 --> 00:20:18,900 I mean, if he promised to keep his hat 392 00:20:18,933 --> 00:20:21,000 on all the time and didn't ever... 393 00:20:21,067 --> 00:20:24,167 - In this stead my King, the law is most explicit. 394 00:20:24,233 --> 00:20:27,133 We all agree that there has been a violation of law. 395 00:20:27,167 --> 00:20:29,633 The violator is right here in our midst. 396 00:20:29,667 --> 00:20:30,967 We can see that. 397 00:20:31,067 --> 00:20:33,600 That is, as the fellow says, beyond question. 398 00:20:33,633 --> 00:20:35,167 - Would it help if I promised to 399 00:20:35,267 --> 00:20:37,967 never ever play triangle toss again? 400 00:20:38,000 --> 00:20:40,833 I mean, if that's what you're mad about Count, I could... 401 00:20:40,933 --> 00:20:43,867 - No, gentlemen, the only question remaining 402 00:20:43,967 --> 00:20:45,800 is one of penalty. 403 00:20:45,867 --> 00:20:48,500 Here, again, the law is crystal clear. 404 00:20:48,600 --> 00:20:52,300 For such a grave breach, banishment, 405 00:20:52,367 --> 00:20:55,300 that is the order of the day. 406 00:20:55,333 --> 00:20:57,667 - Yeah the Count's really pulling the chain 407 00:20:57,767 --> 00:20:59,333 on that weird little Oblio. 408 00:20:59,367 --> 00:21:01,467 - Oh, how can you joke about such a thing? 409 00:21:01,533 --> 00:21:03,767 I think a terrible thing's happening, 410 00:21:03,767 --> 00:21:05,867 and Oblio's such a lovely little boy. 411 00:21:05,867 --> 00:21:07,433 - Yeah. 412 00:21:07,433 --> 00:21:11,100 - You know, he's polite, and he's well mannered... - Well, he may be, 413 00:21:11,100 --> 00:21:14,067 - but would you want your daughter to marry... - Oh, you're baiting me. 414 00:21:14,067 --> 00:21:15,567 You're deliberately baiting me. 415 00:21:15,667 --> 00:21:17,333 I will not be subject... 416 00:21:17,367 --> 00:21:20,300 - Gentlemen, it remains beyond question 417 00:21:20,367 --> 00:21:23,400 that Oblio, by his mere rounded existence, 418 00:21:23,467 --> 00:21:25,367 stands in violation of the law. 419 00:21:25,467 --> 00:21:27,233 Here, our duty is clear, 420 00:21:27,333 --> 00:21:29,500 but we would ill be serving the law 421 00:21:29,567 --> 00:21:33,467 to overlook an entirely new facet of the case. 422 00:21:33,533 --> 00:21:38,367 In point of fact, Oblio was both aided and abetted 423 00:21:38,467 --> 00:21:41,467 by his flea-bitten canine. 424 00:21:42,400 --> 00:21:45,667 - Hey, please, don't do anything to Arrow. 425 00:21:45,733 --> 00:21:49,367 - Gentlemen, I charge this dog, Arrow, 426 00:21:49,433 --> 00:21:52,233 with criminal conspiracy. 427 00:21:52,267 --> 00:21:54,667 - Honest, Arrow's innocent. 428 00:21:54,733 --> 00:21:55,900 I did it by myself. 429 00:21:56,067 --> 00:21:57,367 I did it, Arrow wasn't even... 430 00:21:57,433 --> 00:22:00,733 - He is as guilty as Oblio himself, 431 00:22:00,733 --> 00:22:03,567 but what's more repellent about him, 432 00:22:03,600 --> 00:22:06,567 he's a disgrace to everything pointed. 433 00:22:06,667 --> 00:22:10,233 No, gentlemen, this Arrow is not only a conspirator, 434 00:22:10,267 --> 00:22:15,533 he is also a traitor, and he, too, must be banished. 435 00:22:15,900 --> 00:22:17,267 - Hey. - How's it going? 436 00:22:17,367 --> 00:22:18,833 - Not bad. - So, what's the latest? 437 00:22:18,867 --> 00:22:19,900 - Well, you know. 438 00:22:20,067 --> 00:22:22,067 - Wild trial, huh? - Well, if you've seen one... 439 00:22:22,200 --> 00:22:24,233 - What about this conspiracy business with Sparrow? 440 00:22:24,300 --> 00:22:25,300 - Arrow. - Right. 441 00:22:25,367 --> 00:22:26,433 - It could be a toughy. 442 00:22:26,533 --> 00:22:27,700 - No, you really think so? 443 00:22:27,767 --> 00:22:29,100 - Conspiracy's no laughing matter. 444 00:22:29,200 --> 00:22:31,867 - Hard way to go, is it? - Could be for someone like Arrow. 445 00:22:31,933 --> 00:22:34,533 - You know, he doesn't look like the conspiratorial type, though. 446 00:22:34,600 --> 00:22:36,567 - He's got a record long as his tail. 447 00:22:36,600 --> 00:22:38,100 - That long, huh? - Yeah, 448 00:22:38,200 --> 00:22:40,867 Chasing, night barking, they'll throw the book at 'em. 449 00:22:40,933 --> 00:22:43,200 - Adios, Arrow. - That's it. 450 00:22:43,267 --> 00:22:48,100 - And so, it is my deeply unpleasant task 451 00:22:48,200 --> 00:22:50,467 to declare that this tribunal 452 00:22:50,567 --> 00:22:53,600 finds the boy, Oblio, guilty 453 00:22:53,700 --> 00:22:57,067 of living within our midst without a point. 454 00:22:57,967 --> 00:23:00,633 For this grave violation of law, 455 00:23:00,633 --> 00:23:03,833 he is, from this day forward, banished 456 00:23:03,900 --> 00:23:06,133 to the Pointless Forest. 457 00:23:07,633 --> 00:23:10,733 I might just parenthetically add, 458 00:23:10,800 --> 00:23:14,067 as our good Count so aptly put it, 459 00:23:14,067 --> 00:23:17,433 the law is the law, 460 00:23:17,500 --> 00:23:20,233 and as all of you know, 461 00:23:20,300 --> 00:23:22,067 without the law, why, 462 00:23:22,067 --> 00:23:24,167 why there would be no lawyers 463 00:23:24,267 --> 00:23:27,667 and without lawyers there... 464 00:23:27,767 --> 00:23:30,733 Well, it just goes on and on. 465 00:23:30,800 --> 00:23:33,100 - Deal with the dog, my lord. 466 00:23:33,133 --> 00:23:35,433 - Oh, yes, the dog. 467 00:23:35,467 --> 00:23:37,367 Well, Arrow, 468 00:23:37,467 --> 00:23:40,467 I must send you over, too, boy, 469 00:23:40,533 --> 00:23:43,800 involuntary conspiracy. 470 00:23:43,867 --> 00:23:46,167 - Take them away. 471 00:23:55,500 --> 00:23:57,467 - Now dear, I know how you hate 472 00:23:57,533 --> 00:23:59,467 to wear undershirts, but we don't know 473 00:23:59,533 --> 00:24:01,133 what the weather will be like, 474 00:24:01,167 --> 00:24:04,067 and this is a dangerous time of year for colds, so... 475 00:24:04,067 --> 00:24:06,067 - Sure, Mom, great, I'll wear 'em. 476 00:24:06,133 --> 00:24:08,333 So will Arrow. 477 00:24:08,467 --> 00:24:10,133 Don't cry, Mom. 478 00:24:10,167 --> 00:24:11,400 - Well, I just don't want you 479 00:24:11,500 --> 00:24:13,067 to take a chill, little Oblio. 480 00:24:13,067 --> 00:24:14,733 - It's just about time, dear. 481 00:24:14,800 --> 00:24:16,533 You all set Ob? 482 00:24:19,833 --> 00:24:21,633 Well, son, I hope you realize, 483 00:24:21,667 --> 00:24:23,200 I mean, I hope you understand 484 00:24:23,300 --> 00:24:25,300 how distressing this is 485 00:24:25,367 --> 00:24:26,533 for your mother and me. 486 00:24:26,633 --> 00:24:28,800 I just wish there was some way, 487 00:24:28,833 --> 00:24:30,167 don't get me wrong, 488 00:24:30,200 --> 00:24:32,200 I believe in obeying the law and everything. 489 00:24:32,300 --> 00:24:34,067 Anything else would be anarchy 490 00:24:34,133 --> 00:24:37,233 but, still, I wish there was some way 491 00:24:37,333 --> 00:24:39,867 this particular law could be... 492 00:24:39,967 --> 00:24:41,633 - Sure, Dad, I understand. 493 00:24:41,700 --> 00:24:43,867 - Well, I just wanted you to know this, Oblio. 494 00:24:43,933 --> 00:24:45,733 - Good luck, Oblio. 495 00:24:45,767 --> 00:24:48,233 Good luck, Arrow. 496 00:24:48,333 --> 00:24:51,100 - And, don't blame the King too much, son. 497 00:24:51,167 --> 00:24:53,433 He just did what he had to do. 498 00:24:53,500 --> 00:24:55,667 Well, after all, it's his job. 499 00:24:55,733 --> 00:24:58,733 Frankly, I wish there never was 500 00:24:58,833 --> 00:25:01,267 such a law in the first place. 501 00:25:01,367 --> 00:25:03,067 Now that it's been used, 502 00:25:03,067 --> 00:25:06,067 it seems, well, it really seems unfair. 503 00:25:06,100 --> 00:25:09,200 - How come nobody did anything about it before, Dad? 504 00:25:09,267 --> 00:25:13,067 - Oh, it just never came up before, son. 505 00:25:13,100 --> 00:25:16,400 - Oblio, here Oblio. 506 00:25:16,433 --> 00:25:18,600 Here's a candy bar for you, 507 00:25:18,667 --> 00:25:20,267 for the road. 508 00:25:20,300 --> 00:25:22,133 - Gee, thanks Mr. Candy Man. 509 00:25:22,200 --> 00:25:25,233 - And, this, this is for Arrow. 510 00:25:27,733 --> 00:25:29,233 - Hang in there, Oblio. 511 00:25:29,267 --> 00:25:30,300 - Stay lose, Ob. 512 00:25:30,367 --> 00:25:32,467 - Be seeing you, Oblio. 513 00:25:33,867 --> 00:25:36,767 - Oblio, ol' man, here's a little something for you, 514 00:25:36,867 --> 00:25:38,900 just in case you need some change. 515 00:25:38,967 --> 00:25:40,433 You know, you can never tell 516 00:25:40,533 --> 00:25:42,933 when you might need a couple of bucks to... 517 00:25:43,067 --> 00:25:45,967 Well, anyway, you know. 518 00:25:46,067 --> 00:25:47,400 - Thanks, Dad. 519 00:25:47,433 --> 00:25:49,433 - Take good care of yourself, 520 00:25:49,533 --> 00:25:51,200 dear little Oblio, 521 00:25:51,267 --> 00:25:52,700 and eat well, 522 00:25:52,767 --> 00:25:54,467 and write to us when you can. 523 00:25:54,567 --> 00:25:56,733 I mean, it doesn't have to be anything long, 524 00:25:56,800 --> 00:25:59,133 just a card to say you're fine. 525 00:25:59,167 --> 00:26:00,533 Would you do that, 526 00:26:00,567 --> 00:26:02,900 for your poor mommy, Oblio? 527 00:26:02,933 --> 00:26:04,800 - Sure, Mom, don't worry. 528 00:26:04,833 --> 00:26:07,133 We'll be okay, right Arrow? 529 00:26:07,233 --> 00:26:09,600 Come on, boy, let's go. 530 00:26:09,633 --> 00:26:11,733 - Go get 'em, Oblio. 531 00:26:11,800 --> 00:26:13,667 - Stay in there, pile driver. 532 00:26:13,767 --> 00:26:15,933 - Go straight Ob, you've got it wired! 533 00:26:16,067 --> 00:26:18,067 - Good luck, kid. 534 00:26:18,100 --> 00:26:20,833 - Goodbye, Oblio. 535 00:26:20,900 --> 00:26:23,267 Goodbye, son. 536 00:26:23,333 --> 00:26:26,500 - Goodbye, my little baby. 537 00:26:26,567 --> 00:26:28,900 - Goodbye, everybody. 538 00:26:28,967 --> 00:26:30,767 Goodbye. 539 00:26:30,833 --> 00:26:33,267 Come on, Arrow, let's go. 540 00:26:37,633 --> 00:26:41,167 * Sit beside the breakfast table 541 00:26:41,200 --> 00:26:44,367 * Think about your troubles 542 00:26:44,433 --> 00:26:47,433 * Pour yourself a cup of tea 543 00:26:47,467 --> 00:26:50,533 * And think about the bubbles 544 00:26:50,600 --> 00:26:53,533 * You can take your teardrops 545 00:26:53,633 --> 00:26:56,500 * And drop 'em in a teacup 546 00:26:56,533 --> 00:26:59,800 * Take 'em down to the riverside 547 00:26:59,833 --> 00:27:03,133 * And throw 'em over the eastside 548 00:27:03,167 --> 00:27:06,367 * To be swept up by a current 549 00:27:06,467 --> 00:27:09,367 * Then taken to the ocean 550 00:27:09,467 --> 00:27:12,633 * To be eaten by some fishes 551 00:27:12,667 --> 00:27:15,700 * Who are eaten by some fishes 552 00:27:15,733 --> 00:27:18,667 * And swallowed by a whale 553 00:27:18,700 --> 00:27:21,633 * Who grew so old 554 00:27:21,700 --> 00:27:25,300 * He decomposed 555 00:27:30,800 --> 00:27:34,667 * Do do do do 556 00:27:35,800 --> 00:27:38,533 * He died and left his body 557 00:27:38,567 --> 00:27:42,100 * To the bottom of the ocean 558 00:27:42,167 --> 00:27:44,733 * Now everybody knows 559 00:27:44,833 --> 00:27:48,333 * That when a body decomposes 560 00:27:48,367 --> 00:27:51,333 * The basic elements 561 00:27:51,367 --> 00:27:54,733 * Are given back to the ocean 562 00:27:54,833 --> 00:27:58,067 * And the sea does what it oughta 563 00:27:58,067 --> 00:28:01,600 * As soon as salty water 564 00:28:04,900 --> 00:28:09,067 * Doesn't taste just like a teardrop 565 00:28:11,533 --> 00:28:15,267 * And it comes out from a faucet 566 00:28:18,067 --> 00:28:21,467 * Which is just about to bubble 567 00:28:21,567 --> 00:28:24,567 * Now 568 00:28:24,633 --> 00:28:28,567 * Think about your troubles 569 00:28:42,367 --> 00:28:45,067 - Now, you tell me, is this a story, 570 00:28:45,100 --> 00:28:46,967 - or is this... - Yeah, Dad, sure. 571 00:28:47,067 --> 00:28:49,667 It's an okay story, it's sort of... 572 00:28:49,733 --> 00:28:51,933 - Okay? Are you kidding me? 573 00:28:51,967 --> 00:28:53,133 Just okay? 574 00:28:53,167 --> 00:28:54,833 C'mon it's more than... 575 00:28:54,900 --> 00:28:56,333 - Oh, it's good, it's... 576 00:28:56,433 --> 00:28:58,600 - What about the Count, huh? 577 00:28:58,667 --> 00:29:00,933 Talk about your oppressive villains. 578 00:29:01,067 --> 00:29:02,767 - I like the kid, Oblio, 579 00:29:02,833 --> 00:29:05,733 and his dog, I think he's a great looking dog. 580 00:29:05,800 --> 00:29:07,267 He reminds me... 581 00:29:07,333 --> 00:29:10,500 - Oh, yeah, he's a great looking, 582 00:29:10,600 --> 00:29:12,300 oh sure, I get it. 583 00:29:12,333 --> 00:29:15,333 Use the imagination, the view from the mind's eye. 584 00:29:15,433 --> 00:29:17,267 You've got a creative little head 585 00:29:17,333 --> 00:29:19,567 on your shoulders there, son. 586 00:29:19,633 --> 00:29:21,167 - Huh? 587 00:29:21,267 --> 00:29:22,633 - I bet you can just picture 588 00:29:22,733 --> 00:29:26,200 this little Oblio and his dog right now. 589 00:29:26,267 --> 00:29:29,100 * Me and my Arrow 590 00:29:29,133 --> 00:29:30,800 On and on they went. 591 00:29:30,833 --> 00:29:33,700 After a while, they even stopped looking back. 592 00:29:33,767 --> 00:29:36,533 The village having long since faded in the distance, 593 00:29:36,633 --> 00:29:38,800 and the truth of the matter is 594 00:29:38,867 --> 00:29:40,633 they were really a lot more excited 595 00:29:40,700 --> 00:29:42,333 about what lay ahead of them 596 00:29:42,367 --> 00:29:44,767 than what they had left behind, 597 00:29:44,800 --> 00:29:46,600 and who wouldn't be? 598 00:29:46,667 --> 00:29:49,433 No one had ever been to the Pointless Forest. 599 00:29:49,467 --> 00:29:53,100 Yet, now, Oblio and Arrow were going. 600 00:29:53,167 --> 00:29:55,467 - Hey, Arrow, you think they'll be monsters? 601 00:29:57,333 --> 00:29:59,500 I'd be just as happy if there weren't any monsters. 602 00:29:59,633 --> 00:30:01,800 But, either way, no matter what happens, 603 00:30:01,867 --> 00:30:03,467 we've got to stick close together 604 00:30:03,500 --> 00:30:05,733 because we're really a team now. 605 00:30:05,800 --> 00:30:07,400 Hey, you know what I hope? 606 00:30:07,500 --> 00:30:09,500 I hope, oops. 607 00:30:09,533 --> 00:30:12,233 Arrow! 608 00:30:12,333 --> 00:30:14,467 Could this be the Pointless Forest? 609 00:30:14,500 --> 00:30:16,300 How can it be? 610 00:30:16,367 --> 00:30:17,900 It's got to be. 611 00:30:18,000 --> 00:30:19,367 But, if it is, 612 00:30:19,467 --> 00:30:21,667 how come everything's got a point? 613 00:30:21,733 --> 00:30:23,000 The leaves are pointed. 614 00:30:23,067 --> 00:30:24,800 The branches and twigs are too. 615 00:30:24,867 --> 00:30:26,567 Everything. 616 00:30:28,967 --> 00:30:31,167 Well, this is it, Arrow. 617 00:30:31,233 --> 00:30:32,567 This is the beginning of the place 618 00:30:32,667 --> 00:30:34,233 we were banished to. 619 00:30:35,733 --> 00:30:38,067 There's just one thing I don't understand. 620 00:30:38,167 --> 00:30:41,400 How are we suppose to get through this stuff to get in there. 621 00:30:41,500 --> 00:30:43,833 It's so thick, it's like a jungle. 622 00:30:47,733 --> 00:30:49,900 Good boy, Arrow, good boy. 623 00:30:50,000 --> 00:30:51,700 Now, just follow me. 624 00:30:51,733 --> 00:30:53,433 No, I'll follow you. 625 00:30:53,500 --> 00:30:55,233 No, we'll go together. 626 00:30:55,333 --> 00:30:57,200 That's the plan, we'll go together. 627 00:30:57,233 --> 00:30:59,333 And whatever you do, don't leave me, Arrow. 628 00:31:02,233 --> 00:31:04,833 - Oblio and Arrow and just barely set out 629 00:31:04,900 --> 00:31:07,167 onto the road into the Pointless Forest 630 00:31:07,233 --> 00:31:09,367 when all of a sudden, 631 00:31:12,533 --> 00:31:14,200 - Arrow, look, a man. 632 00:31:14,267 --> 00:31:15,633 A pointed man. 633 00:31:16,933 --> 00:31:20,067 Excuse me, sir. We thought this was the Pointless Forest. 634 00:31:20,067 --> 00:31:21,900 Quite right my boy, 635 00:31:21,933 --> 00:31:23,800 well noted, this is the place indeed. 636 00:31:23,867 --> 00:31:27,733 By name, the Pointless Forest. 637 00:31:27,767 --> 00:31:29,067 - But what is a pointed man 638 00:31:29,100 --> 00:31:30,367 doing in the Pointless Forest? 639 00:31:30,433 --> 00:31:32,100 - Listen to the lad, me pointed? 640 00:31:32,133 --> 00:31:33,400 That's too funny. 641 00:31:33,433 --> 00:31:34,800 You know, he's funny. 642 00:31:34,867 --> 00:31:36,233 Me, a pointed man? 643 00:31:36,300 --> 00:31:37,767 This news amuses me. 644 00:31:37,800 --> 00:31:40,233 - But, sir, you're pointing right now, more than any... 645 00:31:40,267 --> 00:31:42,600 - My boy, I'm not the pointed man you think I am. 646 00:31:42,700 --> 00:31:44,300 I can point in every direction, sure, 647 00:31:44,400 --> 00:31:45,933 any fool can do the same, 648 00:31:45,967 --> 00:31:47,433 but a point in every direction, 649 00:31:47,500 --> 00:31:49,133 is the same as no point at all. 650 00:31:49,233 --> 00:31:52,100 Would you argue the point, I wouldn't, not on a bet, 651 00:31:52,167 --> 00:31:54,567 it never entered my mind. 652 00:32:00,967 --> 00:32:03,600 - Suddenly, Oblio and Arrow were all alone 653 00:32:03,667 --> 00:32:05,467 in the Pointless Forest. 654 00:32:05,567 --> 00:32:09,100 At first, everything seemed quite peaceful. 655 00:32:09,167 --> 00:32:12,067 Oblio thought about the pointed man 656 00:32:12,100 --> 00:32:13,733 and wondered what his friends 657 00:32:13,767 --> 00:32:15,500 in the village would have said, 658 00:32:15,600 --> 00:32:17,733 if only they knew he had seen 659 00:32:17,767 --> 00:32:20,233 and talked to such a rare person. 660 00:32:20,267 --> 00:32:23,667 Then, Oblio noticed how quiet it was. 661 00:32:23,767 --> 00:32:26,467 Arrow noticed, too. 662 00:32:26,533 --> 00:32:29,100 It was very quiet. 663 00:32:29,167 --> 00:32:31,167 Then, little by little, 664 00:32:31,267 --> 00:32:34,167 Oblio began to feel lonely. 665 00:32:34,267 --> 00:32:36,933 - You know Arrow, I was just thinking. 666 00:32:37,067 --> 00:32:39,433 I mean, about that pointed man. 667 00:32:39,467 --> 00:32:40,767 I don't know. 668 00:32:40,800 --> 00:32:42,667 I think there's something a little 669 00:32:42,767 --> 00:32:44,867 funny about that man. 670 00:32:45,100 --> 00:32:46,800 I mean, he's pointed, 671 00:32:46,833 --> 00:32:48,500 heck, he's always pointing. 672 00:32:48,600 --> 00:32:50,700 Then he says he isn't a... 673 00:32:50,767 --> 00:32:53,100 Arrow, hey Arrow, 674 00:32:53,200 --> 00:32:55,167 I think I'm scared. 675 00:32:57,333 --> 00:32:58,667 Hey, now what do you want to 676 00:32:58,733 --> 00:33:00,600 go and growl like that for? 677 00:33:00,633 --> 00:33:02,167 Especially, when I told you I... 678 00:33:03,700 --> 00:33:05,733 What is it, boy, huh? 679 00:33:09,333 --> 00:33:12,367 Wow, giant bees, 680 00:33:12,467 --> 00:33:14,800 run, Arrow, run for your life. 681 00:33:31,867 --> 00:33:34,267 Arrow, what'll we do? 682 00:33:39,333 --> 00:33:42,233 Wow. 683 00:33:46,900 --> 00:33:50,767 Ow, Arrow, help! 684 00:33:54,267 --> 00:33:56,067 What was that? 685 00:33:56,067 --> 00:33:57,767 - I believe it was e flat, 686 00:33:58,067 --> 00:34:01,900 double style, extra fortissimo, don't you know it? 687 00:34:02,067 --> 00:34:03,867 - Huh? 688 00:34:04,267 --> 00:34:06,467 - Say, what's happening with you, boy? 689 00:34:06,533 --> 00:34:08,733 You been goofing with the bees? 690 00:34:08,767 --> 00:34:10,400 - Gosh, who are you? 691 00:34:10,433 --> 00:34:13,100 - It's me, the Rock Man. 692 00:34:13,133 --> 00:34:15,200 - I never saw a rock man before. 693 00:34:15,233 --> 00:34:18,133 - Well, us stone folks are everywhere, 694 00:34:18,200 --> 00:34:20,900 just open your eyes and look around you. 695 00:34:20,933 --> 00:34:22,767 - You mean there are more of you? 696 00:34:22,867 --> 00:34:24,300 - Naturally, baby. 697 00:34:24,400 --> 00:34:27,133 There's a whole family of us rock folk. 698 00:34:27,233 --> 00:34:28,800 - Well, I was wondering if this 699 00:34:28,900 --> 00:34:30,700 is still the Pointless Forest. 700 00:34:30,733 --> 00:34:33,067 - It isn't, Jack, they ain't nothin' pointless 701 00:34:33,067 --> 00:34:36,533 about this gig, just look around yourself, 702 00:34:36,567 --> 00:34:40,467 the birds singing sweet loves song to the trees, 703 00:34:40,567 --> 00:34:44,333 squirrels doing crazy digs all over the place. 704 00:34:44,400 --> 00:34:48,067 Mother Nature, she watchin' over the whole scene, 705 00:34:48,067 --> 00:34:50,833 and dig me, taking it all in. 706 00:34:50,933 --> 00:34:52,433 - Yeah, but... 707 00:34:52,467 --> 00:34:54,933 - It's the here and now that I'm talkin' about, 708 00:34:54,967 --> 00:34:57,767 the smell of sweet life in the air. 709 00:34:57,833 --> 00:35:01,067 It's the warm feel of the sun 710 00:35:01,067 --> 00:35:03,933 and the beat of music, 711 00:35:03,967 --> 00:35:05,833 just digging yourself. 712 00:35:05,933 --> 00:35:07,167 - But, I can't see the... 713 00:35:07,267 --> 00:35:09,133 - Well, you see what you want to see. 714 00:35:09,167 --> 00:35:11,567 Tell me, did you ever see a dinosaur? 715 00:35:11,633 --> 00:35:13,900 - No. - Well, did you ever see 716 00:35:13,967 --> 00:35:15,933 a pterodactyl? - No. 717 00:35:15,967 --> 00:35:18,667 - Well, did you ever want to see a pterodactyl? 718 00:35:18,767 --> 00:35:20,133 - I guess not. 719 00:35:20,200 --> 00:35:22,533 - Well, that's it, you see what you want to see, 720 00:35:22,600 --> 00:35:24,367 and you hear what you want to hear. 721 00:35:24,467 --> 00:35:25,933 - Gosh, Mr. Stone Man... 722 00:35:25,967 --> 00:35:27,633 - It's Rock Man, Jim. 723 00:35:27,700 --> 00:35:30,833 You gotta keep yourself in historical prospective. 724 00:35:30,933 --> 00:35:32,667 - I mean Mr. Rock Man, 725 00:35:32,700 --> 00:35:35,467 well, you see, you're surrounding everything. 726 00:35:35,533 --> 00:35:37,467 - Come on, boy. 727 00:35:37,533 --> 00:35:40,500 Out with it, don't get yourself all racked up 728 00:35:40,600 --> 00:35:43,467 and jammed, you got a question? 729 00:35:43,500 --> 00:35:46,067 Lay it on me, but let it out easy. 730 00:35:46,067 --> 00:35:48,767 - It's just that everything's been happening so fast. 731 00:35:48,833 --> 00:35:51,233 We were banished and then those bees. 732 00:35:51,300 --> 00:35:53,533 - I can dig it, I can dig it, yes. 733 00:35:53,567 --> 00:35:55,800 Look, let me hip you to reality. 734 00:35:55,867 --> 00:35:57,467 - I'd really rather know if this is still 735 00:35:57,533 --> 00:35:59,200 the Pointless Forest. 736 00:35:59,233 --> 00:36:02,167 - Now, there you go again, 737 00:36:02,233 --> 00:36:04,367 pointless, that's the central issue 738 00:36:04,400 --> 00:36:06,233 of what I'm putting down for you cats. 739 00:36:06,333 --> 00:36:07,800 - Huh? 740 00:36:07,833 --> 00:36:10,067 - You gotta open your mind as well as your eyes, 741 00:36:10,067 --> 00:36:12,067 but first, you gotta get it together, 742 00:36:12,167 --> 00:36:14,667 you know, be cool, dig yourself. 743 00:36:14,700 --> 00:36:16,067 Get the message? 744 00:36:16,133 --> 00:36:17,533 Now, here's the lick. 745 00:36:17,633 --> 00:36:21,333 You don't have to have a point to have a point, dig? 746 00:36:21,367 --> 00:36:23,333 Now, I fear you've been getting 747 00:36:23,400 --> 00:36:26,067 some negative vibration from some place. 748 00:36:26,167 --> 00:36:29,167 You gotta collect yourself, be cool, 749 00:36:29,233 --> 00:36:32,833 be steady as a rock. 750 00:36:32,900 --> 00:36:34,367 - Steady as a rock? 751 00:36:34,400 --> 00:36:36,400 - That's right, being a rock 752 00:36:36,433 --> 00:36:39,200 is a very heavy life. 753 00:36:39,267 --> 00:36:42,100 Us rock folk are impervious to heat. 754 00:36:42,167 --> 00:36:43,767 We stay cool, 755 00:36:43,867 --> 00:36:46,067 we're insusceptible to water, 756 00:36:46,100 --> 00:36:47,767 and that's cool, too. 757 00:36:47,833 --> 00:36:49,200 - But, when it rains, 758 00:36:49,233 --> 00:36:50,833 isn't it true that even stones... 759 00:36:50,867 --> 00:36:52,333 - Now there you go again. 760 00:36:52,367 --> 00:36:53,833 You're tensing up. 761 00:36:53,900 --> 00:36:55,500 Rain, oh yeah, sure, maybe 762 00:36:55,533 --> 00:36:57,700 rain turn a tree into a water log. 763 00:36:57,767 --> 00:37:01,067 Sometimes rain make a river lose its flood control, 764 00:37:01,133 --> 00:37:05,467 but a rock in the rain is just cool, very cool. 765 00:37:05,533 --> 00:37:08,867 - Boy, I never realized that rocks and stones were so... 766 00:37:08,900 --> 00:37:12,733 - All you gotta do is open your mind along with your eyes. 767 00:37:12,800 --> 00:37:15,100 Now, you gotta long road, son, 768 00:37:15,133 --> 00:37:17,300 so you remember what I say, okay? 769 00:37:17,400 --> 00:37:19,567 - Oh, I will Mr. Rock Man, I will. 770 00:37:19,600 --> 00:37:21,867 - Play it easy, and remember 771 00:37:21,933 --> 00:37:23,767 as you make it through this forest, 772 00:37:23,867 --> 00:37:26,567 ain't necessary to posses a point, 773 00:37:26,633 --> 00:37:28,733 to have yourself a point. 774 00:37:28,767 --> 00:37:30,233 - I'll remember that. 775 00:37:30,300 --> 00:37:35,067 - Yeah, well I think I'm gonna take myself a short nod, 776 00:37:35,133 --> 00:37:36,833 you roll by this way again, 777 00:37:36,933 --> 00:37:41,167 just fall in, I'm only a stone's throw... 778 00:37:51,633 --> 00:37:54,267 - It was awfully nice of Rock Man to explain that to us, 779 00:37:54,333 --> 00:37:56,067 and I'll tell you something else, 780 00:37:56,100 --> 00:37:57,300 I'll bet it's not everybody 781 00:37:57,400 --> 00:37:59,067 who gets to talk to rock folks. 782 00:37:59,133 --> 00:38:00,667 You know, he really was a... 783 00:38:00,733 --> 00:38:03,267 - Ah, my good lad, 784 00:38:03,333 --> 00:38:05,967 been rolling right along I see. 785 00:38:06,067 --> 00:38:08,667 - Arrow, it's the pointed man again. 786 00:38:08,733 --> 00:38:10,100 Hello, sir. 787 00:38:10,133 --> 00:38:12,500 - What's this, still talking of points, my boy? 788 00:38:12,600 --> 00:38:15,200 Seems he's obsessed. I'll make a point of noting that. 789 00:38:15,300 --> 00:38:17,700 - Your point, my son, love game! 790 00:38:17,800 --> 00:38:19,967 - We've just met a man who's made of stone. 791 00:38:20,067 --> 00:38:21,467 - Ah yes, excellent fellow, 792 00:38:21,500 --> 00:38:22,700 splendid chap, 793 00:38:22,800 --> 00:38:24,367 all you got a do is relax. 794 00:38:24,433 --> 00:38:25,867 You gotta open your mind, 795 00:38:25,933 --> 00:38:28,267 that's cool, . 796 00:38:28,333 --> 00:38:29,700 - He's a nice man. 797 00:38:29,800 --> 00:38:30,867 He knows a lot, 798 00:38:30,867 --> 00:38:32,333 and he's generous and... 799 00:38:32,367 --> 00:38:35,267 - He gave you gifts, a little remembrance, perhaps a small memento? 800 00:38:35,300 --> 00:38:37,133 - No, he told me things. 801 00:38:37,167 --> 00:38:38,667 He's interesting to talk to. 802 00:38:38,767 --> 00:38:40,833 - Ah, completely pointless, my boy. 803 00:38:40,867 --> 00:38:42,600 In word, abstract. 804 00:38:42,633 --> 00:38:44,267 To put it bluntly, sonny bob, 805 00:38:44,300 --> 00:38:45,900 pointless all pointless. 806 00:38:45,967 --> 00:38:48,400 As they say, no point, a big zero, as they say. 807 00:38:50,800 --> 00:38:52,667 - Hey wait for us, wait. 808 00:38:55,533 --> 00:38:58,067 - Sometimes, you never know 809 00:38:58,133 --> 00:39:00,467 how really happy you are to see a person, 810 00:39:00,500 --> 00:39:02,867 until after he's gone. 811 00:39:02,967 --> 00:39:05,067 That's pretty much the way Oblio felt 812 00:39:05,067 --> 00:39:08,133 when he realized the man who was always pointing 813 00:39:08,200 --> 00:39:11,067 had just up and disappeared. 814 00:39:16,200 --> 00:39:19,633 - Jimminy, Arrow, that was a close call. 815 00:39:19,667 --> 00:39:21,400 You gotta watch your step. 816 00:39:21,500 --> 00:39:24,867 That hole could be 817 00:39:25,500 --> 00:39:28,700 Holy cow, there's no bottom to this thing. 818 00:39:28,767 --> 00:39:31,067 Arrow, you could have been... 819 00:39:31,100 --> 00:39:33,333 ah, Arrow. 820 00:39:33,400 --> 00:39:35,767 Gosh, Arrow. 821 00:39:35,867 --> 00:39:39,067 Hello, 822 00:39:39,067 --> 00:39:42,400 hello, 823 00:39:42,500 --> 00:39:45,900 hello? 824 00:39:53,933 --> 00:39:57,133 * Down 825 00:40:00,200 --> 00:40:03,867 * To the bottom 826 00:40:07,100 --> 00:40:10,300 * Below 827 00:40:12,900 --> 00:40:16,533 * Is there anybody else here 828 00:40:20,267 --> 00:40:23,633 * It's cold 829 00:40:26,300 --> 00:40:30,100 * And I'm so lonely 830 00:40:33,600 --> 00:40:37,667 * Alone 831 00:40:38,900 --> 00:40:42,800 * Is there anybody else here 832 00:40:47,167 --> 00:40:50,733 * Alone 833 00:40:51,833 --> 00:40:53,567 * Won't you throw me down 834 00:40:53,633 --> 00:40:56,567 * A life line 835 00:41:00,467 --> 00:41:02,767 * I'm so 836 00:41:02,800 --> 00:41:06,333 * Afraid of darkness 837 00:41:07,167 --> 00:41:11,767 * Down here it's just like nighttime 838 00:41:22,933 --> 00:41:26,800 * Blues are all around me 839 00:41:30,333 --> 00:41:33,300 * Hello 840 00:41:35,367 --> 00:41:39,633 * Will you please send down a lifeline 841 00:41:44,133 --> 00:41:47,533 * Down 842 00:41:49,067 --> 00:41:53,200 * There isn't any hope for me 843 00:41:56,533 --> 00:41:59,067 * Unless this dream 844 00:41:59,067 --> 00:42:02,500 * Would seem so real 845 00:42:03,400 --> 00:42:07,667 * It's just a fantasy 846 00:42:10,333 --> 00:42:13,200 - The lad persists, a dogged trooper that boy, 847 00:42:13,233 --> 00:42:15,200 to say nothing of that boy's dog. 848 00:42:15,300 --> 00:42:17,200 They pursue in pointless pursuit. 849 00:42:17,233 --> 00:42:20,067 They're pursuit is pointless. 850 00:42:22,067 --> 00:42:24,067 - Good boy, Arrow, you found him. 851 00:42:24,067 --> 00:42:26,433 Hi, sir, we've been looking all over for ya. 852 00:42:27,867 --> 00:42:29,733 What a pleasure, what a splendid surprise, 853 00:42:29,767 --> 00:42:31,900 thought you might be holed up somewhere. 854 00:42:32,067 --> 00:42:33,833 - We were trying to catch up with you, 855 00:42:33,900 --> 00:42:36,667 and then we found this gigantic hole. 856 00:42:36,700 --> 00:42:40,700 It was big and dark, and scary. 857 00:42:40,733 --> 00:42:43,167 - And frankly, quite pointless. 858 00:42:43,200 --> 00:42:44,667 - No, we learned a lot. 859 00:42:44,733 --> 00:42:46,900 I know Arrow did, and so did I. 860 00:42:46,933 --> 00:42:49,067 Old Arrow found out he's really gotta... 861 00:42:49,100 --> 00:42:51,733 - Careful sonny, don't get in over your head. 862 00:42:51,767 --> 00:42:54,400 It wouldn't do to bury yourself intellectually, 863 00:42:54,467 --> 00:42:57,067 Point of fact, it never pays to submerge too deeply. 864 00:43:00,300 --> 00:43:01,700 - What is it, Arrow? 865 00:43:04,367 --> 00:43:06,200 - He must hear something. 866 00:43:06,233 --> 00:43:08,067 - Well, of course he hears something, obvious. 867 00:43:08,100 --> 00:43:10,433 - Come on boy, what's wrong, huh? 868 00:43:10,533 --> 00:43:12,567 What is it, Arrow? 869 00:43:12,633 --> 00:43:14,933 It seems like he's trying... 870 00:43:14,967 --> 00:43:16,900 Gone again. 871 00:43:18,933 --> 00:43:21,600 Hey, hey Arrow, hey wait a minute, boy. 872 00:43:21,633 --> 00:43:23,467 Arrow. 873 00:43:26,733 --> 00:43:29,233 Arrow, come back Arrow, wait for me. 874 00:43:36,467 --> 00:43:38,333 Arrow. 875 00:43:42,600 --> 00:43:44,467 Hey, hey Arrow. 876 00:43:44,500 --> 00:43:46,400 Hey, wait a minute, boy. 877 00:43:46,433 --> 00:43:48,800 Arrow. 878 00:43:54,667 --> 00:43:58,233 Arrow, why did you have to go and... 879 00:44:01,600 --> 00:44:03,867 Hey, Arrow, 880 00:44:03,967 --> 00:44:05,833 that sounds like singing. 881 00:44:08,133 --> 00:44:10,700 That is singing. 882 00:44:26,133 --> 00:44:28,167 * La la la la la la la 883 00:44:28,200 --> 00:44:30,700 * La la la la la la la 884 00:44:30,767 --> 00:44:33,267 * La la la la la la la la 885 00:44:33,300 --> 00:44:35,600 * La la la la la la la la 886 00:44:35,667 --> 00:44:38,067 * La la la la la la la la 887 00:44:38,067 --> 00:44:40,167 * La la la la la la la la 888 00:44:40,200 --> 00:44:44,333 * La la la la 889 00:44:45,900 --> 00:44:47,533 * La la la 890 00:44:47,633 --> 00:44:49,733 * La la la la 891 00:44:49,800 --> 00:44:51,833 * La la la la la 892 00:44:51,867 --> 00:44:54,333 * La la la 893 00:44:56,067 --> 00:44:58,133 * La la 894 00:44:58,167 --> 00:44:59,800 * La 895 00:44:59,833 --> 00:45:01,667 * La la 896 00:45:01,700 --> 00:45:05,300 * La 897 00:45:07,500 --> 00:45:10,067 Wow, look at 'em. 898 00:45:10,167 --> 00:45:12,433 Boy, they're really having fun. 899 00:45:14,267 --> 00:45:15,867 Arrow. 900 00:45:15,933 --> 00:45:17,933 Come back Arrow. 901 00:45:18,067 --> 00:45:20,333 * La la la la la 902 00:45:20,400 --> 00:45:22,067 * La la la la la la 903 00:45:26,233 --> 00:45:28,533 Hey, come on Arrow, don't do that. 904 00:45:28,600 --> 00:45:30,267 Don't scare the ladies. 905 00:45:30,367 --> 00:45:32,100 Sorry if he frightened you. 906 00:45:32,200 --> 00:45:34,200 He didn't mean anything by it, really. 907 00:45:34,267 --> 00:45:36,100 We were just watching you dance. 908 00:45:36,200 --> 00:45:38,067 It looked great. 909 00:45:41,200 --> 00:45:44,200 Excuse me, but who are you ladies? 910 00:45:52,067 --> 00:45:54,100 Hey, ladies, 911 00:45:54,200 --> 00:45:56,600 wait, wait a minute. 912 00:46:03,867 --> 00:46:06,700 I really don't understand this. 913 00:46:11,133 --> 00:46:14,733 * La la la la la la 914 00:46:14,767 --> 00:46:18,067 * La la la la la la la 915 00:46:18,067 --> 00:46:20,767 * La la la la la la la la 916 00:46:20,800 --> 00:46:23,967 * La la la la la la la la 917 00:46:24,067 --> 00:46:27,800 * La la la la la la la la 918 00:46:27,900 --> 00:46:30,167 - Thankless, wouldn't you say? 919 00:46:30,233 --> 00:46:32,500 - Hmm? Oh, you. 920 00:46:32,600 --> 00:46:33,767 I'm sorry, I didn't... 921 00:46:33,800 --> 00:46:35,100 - How's that? 922 00:46:35,167 --> 00:46:37,267 Out with it boy, get it off your chest. 923 00:46:37,300 --> 00:46:40,100 - The ladies, those three fat ladies, 924 00:46:40,167 --> 00:46:42,333 they way they danced and played and... 925 00:46:42,433 --> 00:46:44,267 - Ah yes, quite pointless, 926 00:46:44,333 --> 00:46:45,833 ah, wouldn't you say, fat, 927 00:46:45,900 --> 00:46:47,600 round, pointless, get it? 928 00:46:47,667 --> 00:46:50,333 - Oh no, they do have a point. 929 00:46:50,433 --> 00:46:53,333 It's laughter and merriment 930 00:46:53,400 --> 00:46:55,933 and making each other happy. 931 00:46:55,967 --> 00:46:57,300 - Oh, really? 932 00:46:57,400 --> 00:46:58,833 That's an interesting misconception, 933 00:46:58,933 --> 00:47:01,267 but then, I'm sure you'll agree. 934 00:47:11,633 --> 00:47:14,067 - Hey, you, are you kidding? 935 00:47:14,100 --> 00:47:16,267 For crying out loud, will you get out of there? 936 00:47:16,333 --> 00:47:18,167 Not there, either. 937 00:47:18,267 --> 00:47:20,200 For the love of Morris, what are you trying to do? 938 00:47:20,300 --> 00:47:21,700 You trying to destroy me? 939 00:47:21,800 --> 00:47:23,300 Will you back off? 940 00:47:23,333 --> 00:47:24,500 What is this? 941 00:47:24,600 --> 00:47:26,100 Will you stop fooling with that mutt 942 00:47:26,167 --> 00:47:27,700 and get away from those leaves, 943 00:47:27,800 --> 00:47:29,600 you pathetic nincompeep. 944 00:47:29,633 --> 00:47:31,433 - I'm terribly sorry, sir. 945 00:47:31,467 --> 00:47:33,433 I didn't see you, and I didn't realize... 946 00:47:33,533 --> 00:47:35,700 - All right, all right, all right all ready. 947 00:47:35,733 --> 00:47:37,400 As it happens, those are Sunday 948 00:47:37,500 --> 00:47:41,467 in the sunset leaves, a golden veneer and very rare, 949 00:47:41,533 --> 00:47:44,067 and you looked like you were just going to plow right... 950 00:47:44,133 --> 00:47:45,900 - Gosh, I'm sorry, I never... 951 00:47:45,967 --> 00:47:48,067 - You know, leaves like that don't just grow 952 00:47:48,067 --> 00:47:49,733 on trees or something. 953 00:47:49,833 --> 00:47:51,200 - I really am sorry. 954 00:47:51,300 --> 00:47:52,367 We thought we were just in 955 00:47:52,400 --> 00:47:54,067 the regular Pointless Forest. 956 00:47:54,067 --> 00:47:56,067 This is still the Pointless Forest, isn't it? 957 00:47:56,167 --> 00:47:58,233 - Pointless? Pointless? 958 00:47:58,300 --> 00:47:59,733 Just look at those leaves, 959 00:47:59,833 --> 00:48:01,500 each one more pointed than the last. 960 00:48:01,567 --> 00:48:04,133 I tell you, this is the most pointed collection of... 961 00:48:04,167 --> 00:48:05,833 - Then, you're a collector. 962 00:48:05,867 --> 00:48:07,800 Golly, a leaf collector. 963 00:48:07,867 --> 00:48:09,267 - A collector? 964 00:48:09,367 --> 00:48:10,767 What, are you joking or something? 965 00:48:10,833 --> 00:48:12,267 Who ever heard of a grown man 966 00:48:12,333 --> 00:48:13,900 going around collecting leaves? 967 00:48:14,067 --> 00:48:15,233 Oh, that's weird. 968 00:48:15,267 --> 00:48:17,333 What am I suppose to do, put them in a scrapbook? 969 00:48:17,367 --> 00:48:18,667 - Well, I just thought... 970 00:48:18,733 --> 00:48:20,100 - No, you didn't think. 971 00:48:20,200 --> 00:48:22,067 We're in business here, business. 972 00:48:22,100 --> 00:48:24,400 This isn't some game we're playing young man. 973 00:48:24,433 --> 00:48:26,733 This is the real thing, and we gotta move. 974 00:48:26,767 --> 00:48:29,067 - Jimminy, the leaf business. 975 00:48:29,067 --> 00:48:31,167 I didn't know people sold leaves. 976 00:48:31,200 --> 00:48:32,400 Well, I always thought... 977 00:48:32,500 --> 00:48:34,433 - You thought, you thought, 978 00:48:34,500 --> 00:48:37,067 yeah, and while you're thinking I'm losing time, 979 00:48:37,100 --> 00:48:40,100 besides, I will do all the thinking around here. 980 00:48:40,167 --> 00:48:41,567 - Gosh, sir, I... 981 00:48:41,667 --> 00:48:43,200 - Listen, I can't talk now, young man. 982 00:48:43,233 --> 00:48:45,100 It's go for broke time from here on in. 983 00:48:45,133 --> 00:48:46,767 This is the time of year we put together 984 00:48:46,800 --> 00:48:48,600 a whole fall line. 985 00:48:48,700 --> 00:48:50,800 - I'm afraid I don't know what a fall line is. 986 00:48:50,900 --> 00:48:52,933 - It's the magic of the sorcerer 987 00:48:53,067 --> 00:48:54,467 and the excitement of the artist 988 00:48:54,567 --> 00:48:56,267 at the moment of creation. 989 00:48:56,300 --> 00:48:59,133 It's when we turn green leaves into greenbacks, 990 00:48:59,200 --> 00:49:00,733 when the gold on those trees 991 00:49:00,800 --> 00:49:02,933 becomes gold in our pockets. 992 00:49:02,967 --> 00:49:05,233 - You mean you're gathering all these leaves for... 993 00:49:05,267 --> 00:49:06,933 - Gathering? Gathering? 994 00:49:07,067 --> 00:49:09,100 I'm not a gatherer, sonny. 995 00:49:09,200 --> 00:49:11,600 I'm manufacturer, and when you're 996 00:49:11,700 --> 00:49:14,133 in the manufacturing game, timing is everything. 997 00:49:14,200 --> 00:49:16,100 You make it or break it on timing. 998 00:49:16,200 --> 00:49:18,367 Sure, design counts, quality counts, 999 00:49:18,400 --> 00:49:20,933 maximizing total production potential, that counts. 1000 00:49:20,967 --> 00:49:23,767 They all count, but without good ol' timing 1001 00:49:23,833 --> 00:49:26,067 it's so long Charlie. 1002 00:49:26,100 --> 00:49:27,833 - But, with leaves, how do you know if... 1003 00:49:27,900 --> 00:49:30,600 - Take the fall season, if I brought it out in July, 1004 00:49:30,667 --> 00:49:32,500 it's forget it, it's a distaster. 1005 00:49:32,600 --> 00:49:34,933 Timing, it's all timing. 1006 00:49:34,967 --> 00:49:36,600 All right, let me ask you something. 1007 00:49:36,633 --> 00:49:38,067 - Anything you want. 1008 00:49:38,067 --> 00:49:40,300 - Ah, you're interested, I like that, 1009 00:49:40,333 --> 00:49:41,800 and you're sharp 1010 00:49:41,833 --> 00:49:43,300 I need people who are sharp. 1011 00:49:43,333 --> 00:49:44,933 Sure, I can get help, but good help, 1012 00:49:44,967 --> 00:49:46,467 that's something else, again. 1013 00:49:46,567 --> 00:49:49,067 Question, is the world ready for a tweed leaf? 1014 00:49:49,133 --> 00:49:50,433 Stop and think. 1015 00:49:50,500 --> 00:49:51,900 - To tell you the truth, 1016 00:49:51,967 --> 00:49:53,300 I just don't know. 1017 00:49:53,333 --> 00:49:54,800 - I like that, you're honest. 1018 00:49:54,833 --> 00:49:56,967 Yes, timing and honesty, that's the name of the game. 1019 00:49:57,067 --> 00:49:58,200 All right, let's face it, 1020 00:49:58,300 --> 00:50:00,167 this is a business just like any other business. 1021 00:50:00,267 --> 00:50:02,167 Anyone can learn a business, right? 1022 00:50:02,267 --> 00:50:04,133 But, honesty, uh, uh, uh, 1023 00:50:04,200 --> 00:50:06,967 you either got it or you ain't got it. 1024 00:50:07,000 --> 00:50:08,633 Where you from, what's bothering you? 1025 00:50:08,700 --> 00:50:10,267 - Excuse me sir, 1026 00:50:10,300 --> 00:50:12,167 but don't leaves just make themselves? 1027 00:50:12,200 --> 00:50:13,833 Naturally, without any... 1028 00:50:13,867 --> 00:50:16,333 - Oh, my boy, you got a lot to learn. 1029 00:50:16,367 --> 00:50:18,267 Tell me, what nationality are you? 1030 00:50:18,333 --> 00:50:20,633 - Well, sir, I'm from the Pointed Village. 1031 00:50:20,700 --> 00:50:22,533 - That's funny, you don't look pointed. 1032 00:50:22,633 --> 00:50:24,333 - As it works out, I'm not, 1033 00:50:24,433 --> 00:50:25,867 but my parents are. 1034 00:50:25,967 --> 00:50:28,267 - It's all right, don't give it a second thought, my boy. 1035 00:50:28,333 --> 00:50:31,867 I don't care what a man's faith, creed or color is. The only thing that matters to me 1036 00:50:31,900 --> 00:50:34,500 is whether or not he can produce. Well, what do ya say? 1037 00:50:34,567 --> 00:50:35,667 - About what? 1038 00:50:35,700 --> 00:50:36,900 - Are you in or not? 1039 00:50:36,967 --> 00:50:39,033 I'm offering you a chance to get into the leaf game. 1040 00:50:39,133 --> 00:50:40,467 - But, what could I do? 1041 00:50:40,533 --> 00:50:41,967 - Naturally, you'll have to start 1042 00:50:42,033 --> 00:50:43,733 on the forest floor and work your way up, 1043 00:50:43,800 --> 00:50:45,200 and I'll tell you one thing, 1044 00:50:45,233 --> 00:50:46,533 I don't want to ever see you 1045 00:50:46,633 --> 00:50:48,167 or that clown of a dog of yours 1046 00:50:48,200 --> 00:50:49,867 standing around on the product. 1047 00:50:49,900 --> 00:50:51,667 - Oh, we wouldn't, you can be sure of that. 1048 00:50:51,700 --> 00:50:53,367 - Great opportunity for you, my boy. 1049 00:50:53,400 --> 00:50:55,633 It can open doors for you, big doors. 1050 00:50:55,667 --> 00:50:57,500 Seasonal, yes we're seasonal, 1051 00:50:57,533 --> 00:50:59,400 summer, winter, spring, fall. 1052 00:50:59,467 --> 00:51:01,567 You and your dog will work like dogs. 1053 00:51:01,667 --> 00:51:03,233 Rest? 1054 00:51:03,367 --> 00:51:05,567 You'll rest during the fifth season, 1055 00:51:05,600 --> 00:51:07,500 and their isn't any fifth season, 1056 00:51:07,567 --> 00:51:09,100 but there are rewards. 1057 00:51:09,200 --> 00:51:11,833 It's exciting, challenging work, manufacturing leaves. 1058 00:51:11,900 --> 00:51:13,700 - But that's just it, sir. 1059 00:51:13,733 --> 00:51:15,400 I don't want to seem ungrateful, 1060 00:51:15,433 --> 00:51:17,267 but I don't see how Arrow and I could... 1061 00:51:17,333 --> 00:51:19,600 - It's the simplest thing in the world, my boy. 1062 00:51:19,700 --> 00:51:21,333 You just plant your roots, 1063 00:51:21,400 --> 00:51:24,067 right here with me, and by next season, you'll... 1064 00:51:24,067 --> 00:51:26,700 - But, we don't have any roots to plant, we aren't... 1065 00:51:26,767 --> 00:51:28,667 - No roots? No roots? 1066 00:51:28,733 --> 00:51:31,533 Oh, well that just about tears it, doesn't it? 1067 00:51:31,600 --> 00:51:33,367 Oh, it's too bad, too. 1068 00:51:33,433 --> 00:51:35,733 You could've been up there with the best of 'em, kid. 1069 00:51:35,833 --> 00:51:37,933 Sunday in the sunset, 1070 00:51:38,067 --> 00:51:40,067 leaf of gold, you name it, 1071 00:51:40,067 --> 00:51:41,767 you could have had everything, 1072 00:51:41,800 --> 00:51:43,733 and together, we would have been unstoppable. 1073 00:51:43,800 --> 00:51:46,133 We could have given 'em those tweed leaves, 1074 00:51:46,233 --> 00:51:49,067 oh, it could have been beautiful, beautiful. 1075 00:51:49,133 --> 00:51:51,267 - Boy, it sure sounds like it could've been. 1076 00:51:51,367 --> 00:51:53,733 But, something's kind of confusing me. 1077 00:51:53,800 --> 00:51:55,400 - Well, you just name it, son. 1078 00:51:55,467 --> 00:51:57,067 You can't get answers in this world, 1079 00:51:57,133 --> 00:51:58,867 if you don't ask questions. 1080 00:51:58,900 --> 00:52:01,433 - It's just that I know there's a point to every leaf, 1081 00:52:01,533 --> 00:52:04,767 but what's the point to all the leaves, your leaves? 1082 00:52:04,867 --> 00:52:07,600 - That confuses you, doesn't it? 1083 00:52:07,633 --> 00:52:10,767 Well, all of mankind is confused. 1084 00:52:10,800 --> 00:52:12,800 You work, you struggle, 1085 00:52:12,867 --> 00:52:14,600 you fight to survive. 1086 00:52:14,733 --> 00:52:16,233 Little by little, you make something, 1087 00:52:16,267 --> 00:52:17,767 you get ahead, and then one day 1088 00:52:17,833 --> 00:52:19,633 you look, you see you got something, 1089 00:52:19,667 --> 00:52:21,800 and I mean really something. 1090 00:52:21,900 --> 00:52:23,167 - But, what's the... 1091 00:52:23,267 --> 00:52:24,833 - Can't talk now, young man, 1092 00:52:24,900 --> 00:52:26,633 gotta time problem that won't quit. 1093 00:52:26,733 --> 00:52:28,800 Yes, timing. 1094 00:52:28,833 --> 00:52:31,233 Timing, that's the name of the game. 1095 00:52:37,967 --> 00:52:43,067 - No Arrow, let's go around. Who knows, these could belong to the Leaf Man, too, 1096 00:52:43,067 --> 00:52:44,733 and you know how he is 1097 00:52:44,800 --> 00:52:46,100 about stepping on his product. 1098 00:52:46,133 --> 00:52:48,267 - That's quite right my boy, 1099 00:52:48,333 --> 00:52:49,967 watch your step, what ever you do 1100 00:52:50,067 --> 00:52:51,833 don't bring a leave to grief. 1101 00:52:51,867 --> 00:52:53,333 It's branch might blanch, 1102 00:52:53,367 --> 00:52:55,600 worse yet, it's trunk might go kerplunk. 1103 00:52:55,633 --> 00:52:57,333 - Oh, Mr. Pointed Man, 1104 00:52:57,433 --> 00:52:58,833 you should have been with us. 1105 00:52:58,933 --> 00:53:00,967 We met a very important business man. 1106 00:53:01,067 --> 00:53:02,933 - Was he out raking leaves, perhaps? 1107 00:53:02,967 --> 00:53:04,600 This brilliant industrialist, 1108 00:53:04,633 --> 00:53:06,167 this extraordinary tycoon, 1109 00:53:06,267 --> 00:53:07,867 ho, ho, ho, he, he, he. 1110 00:53:07,933 --> 00:53:11,100 My good lad, your manufacturer is a bust. 1111 00:53:11,133 --> 00:53:13,200 His product is so un-unique, 1112 00:53:13,300 --> 00:53:15,467 it has to be completely pointless. 1113 00:53:15,500 --> 00:53:19,067 - Oh no, he's a very industrious industrialist, 1114 00:53:19,133 --> 00:53:21,700 and he never rests, and he always... 1115 00:53:21,767 --> 00:53:23,800 - My boy, he's spinning his wheels. 1116 00:53:23,833 --> 00:53:26,633 To put it concisely, his work is futile. 1117 00:53:26,700 --> 00:53:29,200 In a manner of speaking, it's pointless. 1118 00:53:29,300 --> 00:53:31,500 - That can't be, he told me that... 1119 00:53:31,567 --> 00:53:33,300 - Sunday in the sunset, 1120 00:53:33,333 --> 00:53:35,567 today tweed, tomorrow herringbone. 1121 00:53:35,633 --> 00:53:37,133 The man's a lunatic. 1122 00:53:37,200 --> 00:53:39,467 He's mad, clearly a case of dementia. 1123 00:53:39,533 --> 00:53:42,467 - But he was nice, he offered me a chance to... 1124 00:53:42,500 --> 00:53:44,133 - He's a King among me. 1125 00:53:44,167 --> 00:53:45,500 He's a prince of a fellow. 1126 00:53:45,567 --> 00:53:47,367 I pass, pair of jacks, ace high, 1127 00:53:47,467 --> 00:53:49,633 in sum, my good lad, pointless, 1128 00:53:49,700 --> 00:53:51,133 pointless. 1129 00:53:51,200 --> 00:53:54,333 - I don't see how you can keep saying that about everybody. 1130 00:53:54,367 --> 00:53:55,867 I mean, just because you don't... 1131 00:53:55,967 --> 00:53:58,967 - Careful, boy, don't jump to any rash conclusions. 1132 00:53:59,067 --> 00:54:00,700 You could land on thin ice, 1133 00:54:00,733 --> 00:54:02,333 and come up all wet if you follow 1134 00:54:02,367 --> 00:54:03,833 the image I've drawn. 1135 00:54:03,900 --> 00:54:07,900 That could be a chilling experience. 1136 00:54:10,900 --> 00:54:13,833 - Little by little, Oblio was learning 1137 00:54:13,867 --> 00:54:16,067 a good deal about the Pointless Forest 1138 00:54:16,100 --> 00:54:18,433 and it's unusual residents, 1139 00:54:18,500 --> 00:54:21,233 but unfortunately for him, and Arrow too, 1140 00:54:21,333 --> 00:54:24,900 his knowledge couldn't possibly help him anticipate 1141 00:54:24,933 --> 00:54:28,067 what was hovering directly above. 1142 00:54:28,100 --> 00:54:31,400 No, Oblio had absolutely no way of knowing 1143 00:54:31,500 --> 00:54:33,567 what was in the wind. 1144 00:54:37,067 --> 00:54:38,567 - Huh? 1145 00:54:38,600 --> 00:54:39,967 Hey. 1146 00:54:40,067 --> 00:54:41,933 Hey. 1147 00:54:46,700 --> 00:54:48,933 Gee, Arrow, I always thought of a forest 1148 00:54:48,967 --> 00:54:50,633 as a bunch of tree trunks, 1149 00:54:50,700 --> 00:54:52,400 but it's a lot more. 1150 00:54:52,467 --> 00:54:54,767 It's treetops, and horizons, 1151 00:54:54,800 --> 00:54:58,067 and hills and meadows and everything. 1152 00:54:58,133 --> 00:55:00,600 Man, this is great. 1153 00:55:03,367 --> 00:55:04,967 - You know something, 1154 00:55:05,067 --> 00:55:07,700 this bird could mean real trouble now. 1155 00:55:07,767 --> 00:55:09,833 - Aw, Dad, they'll be okay. 1156 00:55:09,933 --> 00:55:12,467 - Ah, sure, that's easy for you to say. 1157 00:55:12,500 --> 00:55:14,067 - What can an old bird do? 1158 00:55:14,100 --> 00:55:16,667 - Well, you're not up there, hanging on for dear life. 1159 00:55:16,767 --> 00:55:18,467 - Aw, come on Dad. 1160 00:55:18,500 --> 00:55:20,100 You know he's not going to let him drop. 1161 00:55:20,133 --> 00:55:21,500 - Well, I don't know that. 1162 00:55:21,600 --> 00:55:23,933 I don't know that, and you don't either. 1163 00:55:24,067 --> 00:55:25,933 You don't know how dependable he is. 1164 00:55:26,067 --> 00:55:27,567 Why, he could very easily... 1165 00:55:27,633 --> 00:55:29,900 - Nah, Dad, not a bird that size. 1166 00:55:29,967 --> 00:55:32,067 - A bird what size? 1167 00:55:32,100 --> 00:55:34,067 - Well, didn't you mention 1168 00:55:34,100 --> 00:55:36,100 something about a huge bird? 1169 00:55:36,167 --> 00:55:37,767 I thought you said... 1170 00:55:37,833 --> 00:55:39,300 - You know, when I was a kid, 1171 00:55:39,400 --> 00:55:41,600 my dad read to me, and I listened, 1172 00:55:41,667 --> 00:55:43,467 and I listened closely. 1173 00:55:43,567 --> 00:55:45,600 I didn't go around interpreting things. 1174 00:55:45,667 --> 00:55:46,867 - Yeah, okay Dad. 1175 00:55:46,967 --> 00:55:48,500 - I didn't jump to conclusions. 1176 00:55:48,600 --> 00:55:50,133 - That's good, Dad. 1177 00:55:50,167 --> 00:55:52,600 - I don't know what's happened to kids now days. 1178 00:55:52,633 --> 00:55:54,300 You give 'em everything. 1179 00:55:54,333 --> 00:55:55,833 You offer to read to 'em. 1180 00:55:55,933 --> 00:55:58,200 I don't know, I just don't know. 1181 00:56:07,100 --> 00:56:09,600 * Suddenly the strangest things 1182 00:56:09,633 --> 00:56:11,433 * Are happening 1183 00:56:11,500 --> 00:56:13,500 * I hope it's not the last time 1184 00:56:13,600 --> 00:56:16,067 * Last time 1185 00:56:17,167 --> 00:56:18,867 * I had a drink or two 1186 00:56:18,967 --> 00:56:20,533 * An hour or so ago 1187 00:56:20,567 --> 00:56:22,467 And now I know 1188 00:56:22,533 --> 00:56:24,133 * It's not the last time 1189 00:56:24,167 --> 00:56:26,333 * Last time 1190 00:56:27,867 --> 00:56:29,800 * Flying high up in the sky 1191 00:56:29,833 --> 00:56:31,300 * I wonder why 1192 00:56:31,367 --> 00:56:32,733 * I think I'm gonna fall 1193 00:56:32,833 --> 00:56:35,333 * I think I'm gonna fall 1194 00:56:38,067 --> 00:56:39,533 * But there I go again 1195 00:56:39,567 --> 00:56:41,067 * I'm up again 1196 00:56:41,067 --> 00:56:42,800 * There I go again 1197 00:56:42,867 --> 00:56:45,400 * I hope this isn't all 1198 00:56:48,867 --> 00:56:51,500 * Hey 1199 00:56:52,733 --> 00:56:56,067 * As long as we're up here 1200 00:56:58,067 --> 00:57:01,267 * We might as well stay 1201 00:57:03,333 --> 00:57:06,400 * In sweet harmony 1202 00:57:09,900 --> 00:57:13,700 * La la la la la 1203 00:57:15,533 --> 00:57:18,067 * La la 1204 00:57:20,867 --> 00:57:23,900 * La la la la 1205 00:57:23,933 --> 00:57:28,333 * La 1206 00:57:31,567 --> 00:57:33,633 * Flying high up in the sky 1207 00:57:33,733 --> 00:57:36,700 * I wonder why I have to have another 1208 00:57:36,733 --> 00:57:39,767 * Point of view 1209 00:57:39,867 --> 00:57:43,467 * To see me through 1210 00:57:45,067 --> 00:57:48,200 * But now I think I'm gonna fall 1211 00:57:50,233 --> 00:57:53,567 * I hope this isn't all 1212 00:57:55,533 --> 00:57:57,467 * And on top of that 1213 00:57:57,567 --> 00:58:00,533 * I hope it's not the last time 1214 00:58:08,233 --> 00:58:10,333 - Back to earth again, Arrow. 1215 00:58:10,400 --> 00:58:12,300 We made it safe and sound. 1216 00:58:13,733 --> 00:58:15,600 - As Oblio circled the mammoth egg, 1217 00:58:15,633 --> 00:58:18,300 he was overcome with a strange sensation. 1218 00:58:18,400 --> 00:58:20,933 He looked at the egg, very closely, 1219 00:58:21,067 --> 00:58:23,267 examining it again and again, 1220 00:58:23,300 --> 00:58:27,067 but each time, his conclusions were exactly the same. 1221 00:58:27,600 --> 00:58:29,500 - Hey, this is weird. 1222 00:58:29,567 --> 00:58:31,167 Just when I was sort of starting to think 1223 00:58:31,233 --> 00:58:33,933 that this Pointless Forest isn't pointless at all, 1224 00:58:33,967 --> 00:58:35,633 we come across something 1225 00:58:35,667 --> 00:58:37,100 that really is pointless, 1226 00:58:37,133 --> 00:58:39,433 at least it sure looks like it is. 1227 00:58:39,500 --> 00:58:42,167 - You see, after each one of his adventures 1228 00:58:42,267 --> 00:58:44,800 in the forest, Oblio always found himself 1229 00:58:44,833 --> 00:58:47,667 left with a sort of free-floating feeling, 1230 00:58:47,767 --> 00:58:50,267 that there was some sort of point 1231 00:58:50,300 --> 00:58:51,833 to what he had experienced. 1232 00:58:51,933 --> 00:58:54,933 Even though it had happened in a Pointless Forest. 1233 00:58:56,767 --> 00:58:58,133 - A point. 1234 00:58:58,200 --> 00:59:00,600 Arrow, I was right in the first place. 1235 00:59:00,600 --> 00:59:03,067 Even a thing like this, a thing that looks 1236 00:59:03,133 --> 00:59:06,067 like it's all round has some sort of point. 1237 00:59:13,100 --> 00:59:15,200 Hi, little fella. 1238 00:59:15,333 --> 00:59:17,333 I mean, big fella. 1239 00:59:17,400 --> 00:59:18,733 Are you all right? 1240 00:59:21,233 --> 00:59:23,500 Oh, well, I'm Oblio, 1241 00:59:23,533 --> 00:59:25,367 and this guy right here's my dog. 1242 00:59:25,467 --> 00:59:26,733 His name's Arrow. 1243 00:59:28,867 --> 00:59:31,967 What, are you saying what? 1244 00:59:32,067 --> 00:59:33,967 Well, what happened is 1245 00:59:34,067 --> 00:59:36,067 you just got hatched. 1246 00:59:36,133 --> 00:59:38,300 You're born now, but don't worry, 1247 00:59:38,367 --> 00:59:40,700 it happens to everybody, you'll be okay. 1248 00:59:43,567 --> 00:59:46,200 Where, is he saying where, Arrow? 1249 00:59:46,300 --> 00:59:48,133 That's a little harder. 1250 00:59:48,200 --> 00:59:51,067 You see, the name of this place is the Pointless Forest. 1251 00:59:51,167 --> 00:59:53,267 That's where we are, all right, 1252 00:59:53,333 --> 00:59:55,767 but I'll tell you something, I'm starting to think 1253 00:59:55,833 --> 00:59:57,700 that instead of being pointless, 1254 00:59:57,733 --> 01:00:00,000 this forest is full of points. 1255 01:00:00,067 --> 01:00:03,433 Take you for instance, sure, you've got a pointed beak, 1256 01:00:03,533 --> 01:00:07,033 but that's just a point, any one can see that. 1257 01:00:07,067 --> 01:00:11,067 Your real point, well, that's something else again. 1258 01:00:13,767 --> 01:00:15,233 Why? 1259 01:00:15,267 --> 01:00:17,533 That's the hardest one to answer. 1260 01:00:17,600 --> 01:00:20,267 That's what I always want to know, why. 1261 01:00:20,333 --> 01:00:23,033 And that's the question everyone always asks. 1262 01:00:30,600 --> 01:00:32,267 - Splendid idea, my boy. 1263 01:00:32,367 --> 01:00:35,067 I'd like mine over easy, with a side-order of bacon, 1264 01:00:35,100 --> 01:00:37,433 if you please, very crisp and coffee, 1265 01:00:37,533 --> 01:00:39,100 the old mocca java! 1266 01:00:39,200 --> 01:00:42,067 I had a hunch you'd be serving brunch. 1267 01:00:42,133 --> 01:00:44,733 And perhaps an apricot danish. 1268 01:00:44,767 --> 01:00:47,700 - Oh, Mr. Pointed Man, I'm glad you're here, 1269 01:00:47,767 --> 01:00:49,633 but how come that nice new bird's mother 1270 01:00:49,733 --> 01:00:51,467 took him away like that? 1271 01:00:51,567 --> 01:00:53,733 We were just talking about the why of everything, 1272 01:00:53,800 --> 01:00:55,367 why this, why that, 1273 01:00:55,400 --> 01:00:57,400 and just when I was thinking that... 1274 01:00:57,467 --> 01:00:59,367 - Now, there you go again, you're thinking, 1275 01:00:59,400 --> 01:01:00,967 that's very destructive, my lad, 1276 01:01:01,067 --> 01:01:02,600 most destructive indeed. 1277 01:01:02,667 --> 01:01:04,067 If a person does enough thinking, 1278 01:01:04,067 --> 01:01:06,100 a certain amount of knowledge is sure to follow. 1279 01:01:06,133 --> 01:01:09,067 The results, sonny bob, could be a life of misery. 1280 01:01:09,100 --> 01:01:12,400 - But, I can't help it, I haven't been trying to think. 1281 01:01:12,467 --> 01:01:15,600 Things just sort of start popping up in my mind. 1282 01:01:15,667 --> 01:01:17,100 They occur to me out of... 1283 01:01:17,133 --> 01:01:19,300 - Thoughts just start popping up into your mind, 1284 01:01:19,400 --> 01:01:21,600 ideas formed without any effort on your part? 1285 01:01:21,667 --> 01:01:24,500 You find that concepts simply conceptualize? 1286 01:01:24,600 --> 01:01:26,133 - Well, yes. 1287 01:01:26,167 --> 01:01:27,600 - That's grim. 1288 01:01:27,633 --> 01:01:29,467 - It started way back when I met the rock man. 1289 01:01:29,500 --> 01:01:31,333 - It's a disaster. 1290 01:01:31,400 --> 01:01:33,133 - And it just kept on happening. 1291 01:01:33,233 --> 01:01:35,400 - Mayday, it's a complete mayday. 1292 01:01:35,500 --> 01:01:37,467 - I was hoping maybe you could help me 1293 01:01:37,500 --> 01:01:38,833 figure out just exactly... 1294 01:01:38,933 --> 01:01:40,833 - There's really nothing more that I can do. 1295 01:01:40,933 --> 01:01:42,833 You're out of my hands, I tried to help you boy. 1296 01:01:42,867 --> 01:01:44,700 I can show you the pointlessness of it all, 1297 01:01:44,767 --> 01:01:45,967 but you wouldn't listen. 1298 01:01:46,067 --> 01:01:48,933 - Sir, I hope you don't think I'm ungrateful. 1299 01:01:48,967 --> 01:01:50,967 - You had to go digging around, didn't ya? 1300 01:01:51,067 --> 01:01:53,067 You had to let thoughts slip into your head. 1301 01:01:53,100 --> 01:01:54,667 You're lost lad, lost. 1302 01:01:54,767 --> 01:01:57,667 The kid blew it, had everything going for him, and he blew it. 1303 01:01:57,700 --> 01:02:00,567 The fact is, my boy, that it's under the circumstances, 1304 01:02:00,600 --> 01:02:03,467 there's no place in the Pointless Forest for you. 1305 01:02:03,533 --> 01:02:05,467 - But, where will I go, what will I do? 1306 01:02:05,500 --> 01:02:08,600 I can't go home again, the Count had me banished. 1307 01:02:08,633 --> 01:02:12,067 - Ta ta, jolly bye, ciao bucky, ciao. 1308 01:02:13,467 --> 01:02:15,533 - Golly, gone again. 1309 01:02:15,567 --> 01:02:17,867 I wonder where he goes when he does that. 1310 01:02:17,967 --> 01:02:19,967 - Vanishing Point, ol' man, 1311 01:02:20,067 --> 01:02:21,633 correct, the Vanishing Point, 1312 01:02:21,700 --> 01:02:23,500 just another one of the facilities. 1313 01:02:23,533 --> 01:02:25,500 Well, adieu, fare thee well, 1314 01:02:25,567 --> 01:02:27,333 you take care of yourself, ya hear? 1315 01:02:27,400 --> 01:02:29,367 - So long, sir. 1316 01:02:29,400 --> 01:02:32,300 - Oblio watched as the Pointed Man disappeared, 1317 01:02:32,333 --> 01:02:34,067 but unlike all the other times, 1318 01:02:34,133 --> 01:02:37,500 he was not especially overwhelmed by what he saw. 1319 01:02:38,333 --> 01:02:41,067 - I think he's really gone this time, Arrow. 1320 01:02:41,133 --> 01:02:42,967 Arrow? 1321 01:02:43,067 --> 01:02:44,500 Arrow? 1322 01:02:44,567 --> 01:02:45,867 Here, boy. 1323 01:02:45,967 --> 01:02:47,433 Arrow? 1324 01:02:48,900 --> 01:02:50,200 I hear you boy, 1325 01:02:50,267 --> 01:02:51,700 but where are you? 1326 01:02:51,733 --> 01:02:53,233 He's gone. 1327 01:02:55,267 --> 01:02:56,767 Stay where you are, Arrow. 1328 01:02:56,833 --> 01:02:59,233 Don't move, I'll find ya. 1329 01:02:59,267 --> 01:03:01,267 I know I will. 1330 01:03:01,367 --> 01:03:03,067 Good boy, Arrow. 1331 01:03:03,067 --> 01:03:05,267 Come on boy, you're all right now. 1332 01:03:05,333 --> 01:03:07,333 Come on, Arrow. 1333 01:03:13,533 --> 01:03:16,700 - It had been a full day for the two travelers, 1334 01:03:16,767 --> 01:03:18,767 a very full day. 1335 01:03:18,833 --> 01:03:22,367 For Oblio, it had been one adventure after another, 1336 01:03:22,400 --> 01:03:26,067 of course, it had been pretty adventurous for Arrow, too. 1337 01:03:27,733 --> 01:03:29,700 - That Vanishing Point, hmm, 1338 01:03:30,233 --> 01:03:32,600 it only made it so I couldn't see. 1339 01:03:32,633 --> 01:03:35,467 It didn't make it so you weren't really there. 1340 01:03:35,533 --> 01:03:37,767 I'm starting to think that the Pointed Man, 1341 01:03:37,800 --> 01:03:39,967 nice as he was, was realy about 1342 01:03:40,067 --> 01:03:41,800 the only pointless person we've met 1343 01:03:41,900 --> 01:03:43,367 in this whole Pointless Forest. 1344 01:03:44,967 --> 01:03:46,700 Sure, he did an awful lot of talking, 1345 01:03:47,233 --> 01:03:49,567 and it all sounded very fine, 1346 01:03:49,633 --> 01:03:51,867 almost like the Count in a way, 1347 01:03:51,933 --> 01:03:54,400 and after all, what's such a big deal 1348 01:03:54,467 --> 01:03:56,133 about having a point on your head? 1349 01:03:56,267 --> 01:03:58,433 Nothing against you, Arrow, you're great. 1350 01:03:58,733 --> 01:04:00,800 But, I sort of think what's in your head 1351 01:04:00,833 --> 01:04:02,833 is a lot more important. 1352 01:04:03,333 --> 01:04:07,567 It sure gets dark fast, doesn't it? 1353 01:04:16,067 --> 01:04:18,633 * Are you sleeping 1354 01:04:18,667 --> 01:04:21,333 * Can you hear me 1355 01:04:22,100 --> 01:04:25,933 * Do you know if I am by your side 1356 01:04:28,067 --> 01:04:30,333 * Does it matter 1357 01:04:30,433 --> 01:04:33,433 * If you hear me 1358 01:04:33,467 --> 01:04:35,333 * When the morning comes 1359 01:04:35,367 --> 01:04:38,300 * I'll be there by your side 1360 01:04:40,200 --> 01:04:42,333 * And in the morning 1361 01:04:42,433 --> 01:04:44,933 * When I wake up 1362 01:04:46,067 --> 01:04:49,267 * She may be telling me goodbye 1363 01:04:49,333 --> 01:04:50,967 * La la la la 1364 01:04:51,067 --> 01:04:53,800 * And in the evening 1365 01:04:53,867 --> 01:04:56,533 * If we break up 1366 01:04:56,633 --> 01:04:59,367 * I'm wondering why 1367 01:04:59,433 --> 01:05:02,433 * I'm wondering why 1368 01:05:06,500 --> 01:05:08,567 * There was a time we had a time 1369 01:05:08,633 --> 01:05:11,067 * There was a time we had a time 1370 01:05:12,333 --> 01:05:14,467 * There was a time there was a time 1371 01:05:14,500 --> 01:05:16,967 * When you were mine 1372 01:05:18,067 --> 01:05:19,833 * We had a time we had a time 1373 01:05:20,067 --> 01:05:23,067 * We had a time and what a time 1374 01:05:23,167 --> 01:05:25,667 * There was a time there was a time 1375 01:05:25,733 --> 01:05:28,233 * When you were mine 1376 01:05:29,367 --> 01:05:31,200 * And in the evening 1377 01:05:31,400 --> 01:05:34,467 * If we go out 1378 01:05:34,533 --> 01:05:37,967 * Nighttime will find us at the show 1379 01:05:38,067 --> 01:05:40,167 * La la la la 1380 01:05:40,200 --> 01:05:44,200 * Or we may decide to stay inside 1381 01:05:44,900 --> 01:05:47,500 * You never know you never know 1382 01:05:47,533 --> 01:05:50,833 * You never know you never know 1383 01:05:59,900 --> 01:06:02,733 * Are you sleeping 1384 01:06:02,767 --> 01:06:05,067 * Or can you hear me 1385 01:06:05,067 --> 01:06:09,100 * Do you know if I am by your side 1386 01:06:11,267 --> 01:06:13,533 * Does it matter 1387 01:06:13,600 --> 01:06:16,267 * If you hear me 1388 01:06:16,333 --> 01:06:18,200 * When the morning comes 1389 01:06:18,267 --> 01:06:20,967 * I'll be by there by your side 1390 01:06:23,133 --> 01:06:27,133 * La la la la la la la la la 1391 01:06:28,733 --> 01:06:32,933 * la la la la la la la la 1392 01:06:37,367 --> 01:06:40,133 - Hey, Arrow, look. 1393 01:06:40,233 --> 01:06:42,600 * La la la la la la la la 1394 01:06:42,700 --> 01:06:46,467 * La la la la la la la la 1395 01:06:48,100 --> 01:06:50,233 * Are you sleeping 1396 01:06:50,267 --> 01:06:53,133 * Or can you hear me 1397 01:07:01,600 --> 01:07:04,567 - But, I miss him, I miss my Oblio. 1398 01:07:04,733 --> 01:07:07,300 - Yeah, he was a great little guy. 1399 01:07:07,400 --> 01:07:09,300 - And I'm worried about him. 1400 01:07:09,500 --> 01:07:13,067 - That little guy, nah, he'll do great out there. 1401 01:07:13,100 --> 01:07:14,767 - But he's so young. 1402 01:07:14,800 --> 01:07:16,633 - Yeah, but he's sharp, he's sharp. 1403 01:07:16,667 --> 01:07:18,133 He's young, but he's sharp. 1404 01:07:18,167 --> 01:07:20,233 - Oh, we should have never let them send him away. 1405 01:07:20,300 --> 01:07:23,167 - Yeah, well, go tell the Count that, 1406 01:07:23,233 --> 01:07:24,800 I mean, it was the law, dear. 1407 01:07:24,833 --> 01:07:26,400 - Oh, it's a bad law. 1408 01:07:26,500 --> 01:07:28,133 - Well, good law, bad law, 1409 01:07:28,167 --> 01:07:30,500 what difference does it make? It's the law. 1410 01:07:30,600 --> 01:07:32,067 - It makes all the difference. 1411 01:07:32,100 --> 01:07:34,433 A good law never would have sent my Oblio away, never. 1412 01:07:34,467 --> 01:07:35,767 - Dear, the law is the law. 1413 01:07:35,833 --> 01:07:37,467 - Well, you should have challenged it. 1414 01:07:37,533 --> 01:07:39,867 - What, I should have challenged it? 1415 01:07:39,933 --> 01:07:41,167 - We all should have. 1416 01:07:41,200 --> 01:07:42,600 - Law, I mean, but, 1417 01:07:42,633 --> 01:07:44,267 but the Count came right out and said... 1418 01:07:44,300 --> 01:07:45,700 - Oh, the Count, the Count. 1419 01:07:45,767 --> 01:07:48,067 What about my Oblio? 1420 01:07:48,100 --> 01:07:50,967 - Well, look, I mean, I'm just one man, I... 1421 01:07:51,067 --> 01:07:52,967 - We should have all stood up. 1422 01:07:53,067 --> 01:07:54,967 Even the King seemed like he was against... 1423 01:07:55,067 --> 01:07:57,267 - Well, maybe you're right, maybe you're right. 1424 01:07:57,333 --> 01:07:58,867 Maybe we should have tried. 1425 01:07:58,933 --> 01:08:00,500 - He's so young. 1426 01:08:00,600 --> 01:08:01,700 - What, the King? 1427 01:08:01,767 --> 01:08:03,200 - My little Oblio. 1428 01:08:03,300 --> 01:08:05,733 - Oblio, Oblio, it's Oblio. 1429 01:08:05,833 --> 01:08:09,067 Hey, it's Oblio 1430 01:08:13,067 --> 01:08:15,500 Welcome home Oblio. 1431 01:08:15,533 --> 01:08:17,467 - We're glad you're back, Oblio. 1432 01:08:17,533 --> 01:08:19,833 - You tell 'em Ob, break it down for 'em. 1433 01:08:19,867 --> 01:08:21,533 - Come by the shop, Oblio. 1434 01:08:21,567 --> 01:08:24,233 I have some butter balls for you, 1435 01:08:24,333 --> 01:08:26,500 round, competely round. 1436 01:08:26,533 --> 01:08:28,667 - Hello, Oblio. 1437 01:08:28,733 --> 01:08:31,500 - There he is, there's Oblio. 1438 01:08:31,533 --> 01:08:34,067 - My baby, my Oblio. 1439 01:08:34,067 --> 01:08:35,800 - Well, hi son. 1440 01:08:35,867 --> 01:08:37,833 Hi, Oblio. 1441 01:08:37,867 --> 01:08:39,667 - On to the palace. 1442 01:08:39,733 --> 01:08:41,833 - To the King. 1443 01:08:43,700 --> 01:08:46,233 - Your majesty, your majesty, 1444 01:08:46,267 --> 01:08:48,100 there's a mob at the palace gate. 1445 01:08:48,167 --> 01:08:49,500 - Mob? 1446 01:08:49,567 --> 01:08:51,433 Well, that's pretty hard to believe. 1447 01:08:51,500 --> 01:08:53,567 - Well, it's true, you know what a mob is. 1448 01:08:53,600 --> 01:08:55,400 Shall I call out the palace guard? 1449 01:08:55,433 --> 01:08:58,067 - Well, that does seem a bit excessive, doesn't it? 1450 01:08:58,067 --> 01:08:59,700 - Well, what do you suggest? 1451 01:08:59,767 --> 01:09:02,400 Send out a pastry tray, and let them eat cake? 1452 01:09:02,500 --> 01:09:05,233 - Well, that's never worked before. 1453 01:09:05,267 --> 01:09:09,500 Tell me, what does your intelligence agency make of it? 1454 01:09:09,567 --> 01:09:10,900 - Nothing yet, nothing. 1455 01:09:11,067 --> 01:09:13,067 They're still trying to infiltrate the crowd, 1456 01:09:13,267 --> 01:09:15,267 but I'll tell you one thing, 1457 01:09:15,300 --> 01:09:18,200 according to my son, it's all for that kid, 1458 01:09:18,233 --> 01:09:21,400 that twerpy, round-headed Oblio. 1459 01:09:21,433 --> 01:09:22,933 - Oblio? 1460 01:09:23,067 --> 01:09:24,900 You mean little Oblio, who we... 1461 01:09:24,933 --> 01:09:28,267 - Yes, my son claims he's come back. 1462 01:09:28,300 --> 01:09:29,600 - Really? 1463 01:09:29,700 --> 01:09:32,100 Oblio, little Oblio is back? 1464 01:09:32,200 --> 01:09:35,633 - This is gravely serious, my dear King. 1465 01:09:35,733 --> 01:09:37,567 - Yes, it is. 1466 01:09:37,633 --> 01:09:39,233 You know something, Count? 1467 01:09:39,300 --> 01:09:41,467 You may have misread the will of the people 1468 01:09:41,567 --> 01:09:43,200 in that Oblio case. 1469 01:09:43,267 --> 01:09:46,233 An unruly mob, eh? 1470 01:09:46,267 --> 01:09:48,667 Well, isn't that just the limit? 1471 01:09:55,800 --> 01:09:59,233 - Silence, I demand silence. 1472 01:10:00,633 --> 01:10:02,900 Can't a man get a little peace and quiet 1473 01:10:02,967 --> 01:10:04,300 in his own... 1474 01:10:04,400 --> 01:10:07,633 Say, what are you doing back? 1475 01:10:11,500 --> 01:10:13,633 This litle runt is an outlaw. 1476 01:10:13,900 --> 01:10:15,933 You're an outlaw, child. 1477 01:10:16,067 --> 01:10:18,467 You are banished to the Pointless Forest. 1478 01:10:18,567 --> 01:10:21,733 - And I went to the Pointless Forest, in fact I... 1479 01:10:21,800 --> 01:10:25,500 - Nonsense, sheer, irrevocable, nonsense. 1480 01:10:25,800 --> 01:10:28,967 I'll have you in chains for this. 1481 01:10:29,000 --> 01:10:30,600 Arrest this little... 1482 01:10:30,633 --> 01:10:34,167 - Hold it, hold it, Count, the boy was saying something. 1483 01:10:34,200 --> 01:10:37,667 - Yeah, right on, break it down for him, Obi. 1484 01:10:37,700 --> 01:10:41,300 - Yes, right on Obi. 1485 01:10:41,333 --> 01:10:44,767 - Well, sir, we did go to the Pointless Forest, 1486 01:10:44,833 --> 01:10:47,633 Arrow and I, all through it, in fact. 1487 01:10:47,700 --> 01:10:49,333 And you know something? 1488 01:10:49,367 --> 01:10:51,467 It isn't pointless at all. 1489 01:10:51,500 --> 01:10:52,833 - It's not? 1490 01:10:52,933 --> 01:10:54,033 - What? 1491 01:10:54,100 --> 01:10:55,333 What? 1492 01:10:55,367 --> 01:10:56,933 Not pointless? 1493 01:10:57,033 --> 01:10:58,367 Madness. 1494 01:10:58,467 --> 01:11:00,067 That's madness. 1495 01:11:00,100 --> 01:11:03,067 Sheer madness. 1496 01:11:03,800 --> 01:11:07,367 - Will you be quiet, Count? 1497 01:11:07,467 --> 01:11:10,067 I want to hear Oblio. 1498 01:11:10,067 --> 01:11:12,633 Now, Oblio, you were saying? 1499 01:11:12,667 --> 01:11:14,333 - Well, the fact is, sir, 1500 01:11:14,367 --> 01:11:16,133 just about everything we ran into 1501 01:11:16,200 --> 01:11:20,467 had a point to it, the leaves, the trees, everything. 1502 01:11:21,300 --> 01:11:24,133 - Oh, I see, Obi, 1503 01:11:24,667 --> 01:11:28,467 well, I can't really argue that one with you, 1504 01:11:28,533 --> 01:11:31,733 but what about yourself, son? 1505 01:11:31,833 --> 01:11:35,567 - Well, sir, I figure if everything has a point, 1506 01:11:35,667 --> 01:11:37,733 then I must have one, too. 1507 01:11:37,833 --> 01:11:40,433 - He has a point there. 1508 01:11:40,733 --> 01:11:43,500 Villain, treason, 1509 01:11:43,567 --> 01:11:45,900 public naughtiness. 1510 01:11:46,067 --> 01:11:49,733 I will not stand by while this pointless person 1511 01:11:49,767 --> 01:11:53,167 tries to undo the law of the land. 1512 01:11:53,233 --> 01:11:56,233 My dear and loyal friends, 1513 01:11:56,267 --> 01:11:58,400 if he had a point, 1514 01:11:58,433 --> 01:12:01,100 he'd have one. 1515 01:12:02,600 --> 01:12:04,400 Impossible. 1516 01:12:05,733 --> 01:12:08,567 - And so it was, that Oblio and Arrow 1517 01:12:08,600 --> 01:12:11,267 returned safely from their travels, 1518 01:12:11,300 --> 01:12:15,433 only a little older, but certainly a good deal wiser. 1519 01:12:15,700 --> 01:12:17,800 As for the Pointed Village, 1520 01:12:18,067 --> 01:12:19,733 well, the way things worked out, 1521 01:12:19,800 --> 01:12:21,867 it was a much better place to live 1522 01:12:21,900 --> 01:12:24,300 after Oblio's return. 1523 01:12:24,400 --> 01:12:26,300 True, the people didn't have their 1524 01:12:26,400 --> 01:12:29,567 once cherished points, right there on top of their heads, 1525 01:12:29,800 --> 01:12:32,700 put that didn't matter so much anymore. 1526 01:12:32,733 --> 01:12:34,567 People just started assuming 1527 01:12:34,633 --> 01:12:37,367 that every man had some kind of a point, 1528 01:12:37,600 --> 01:12:40,433 whether it shows or not. 1529 01:12:43,633 --> 01:12:45,267 - The end. 1530 01:12:45,300 --> 01:12:48,967 Now that's a story son, is that a story, or... 1531 01:12:49,067 --> 01:12:51,600 - Yeah, Dad, it was a good story, really. 1532 01:12:51,633 --> 01:12:54,467 - Good, good, it was great, 1533 01:12:54,567 --> 01:12:55,633 great story. 1534 01:12:55,733 --> 01:12:56,967 - Sure, Dad, it was. 1535 01:12:57,067 --> 01:12:58,833 - I mean it had everything right there, 1536 01:12:58,933 --> 01:13:01,633 adventure, a little comedy, funny scene or two. 1537 01:13:01,667 --> 01:13:03,400 There was a lesson. 1538 01:13:03,433 --> 01:13:05,067 You caught the lesson, didn't you? 1539 01:13:05,067 --> 01:13:06,500 - Right, Dad, I caught it. 1540 01:13:06,567 --> 01:13:08,300 - Well, what do you think it was? 1541 01:13:08,400 --> 01:13:10,400 - Well, just because somebody doesn't have 1542 01:13:10,467 --> 01:13:13,067 what other people have doesn't mean that 1543 01:13:13,100 --> 01:13:15,733 you know, they have to be turned out of the kingdom, or something. 1544 01:13:15,767 --> 01:13:17,433 - Hmm, yes. 1545 01:13:17,467 --> 01:13:18,867 - Dad? 1546 01:13:18,933 --> 01:13:20,667 - What is it, son? 1547 01:13:20,767 --> 01:13:22,633 - Thanks for reading me the story. 1548 01:13:22,700 --> 01:13:24,767 - You're welcome, son. 1549 01:13:27,633 --> 01:13:30,600 * Are you sleeping 1550 01:13:30,633 --> 01:13:33,133 * Can you hear me 1551 01:13:33,200 --> 01:13:37,100 * Do you know if I am by your side 1552 01:13:39,333 --> 01:13:41,633 * Does it matter 1553 01:13:41,667 --> 01:13:44,600 * If you hear me 1554 01:13:44,633 --> 01:13:46,533 * When the morning comes 1555 01:13:46,633 --> 01:13:50,067 * I'll be there by your side 1556 01:13:51,200 --> 01:13:53,233 * And in the morning 1557 01:13:53,333 --> 01:13:56,667 * When I wake up 1558 01:13:56,733 --> 01:14:00,333 * She may be telling me goodbye 1559 01:14:00,367 --> 01:14:02,733 * La la la la 1560 01:14:02,800 --> 01:14:05,133 * And in the evening 1561 01:14:05,167 --> 01:14:07,700 * If we break up 1562 01:14:07,800 --> 01:14:10,400 * I'm wondering why 1563 01:14:10,500 --> 01:14:13,667 * I'm wondering why 1564 01:14:17,400 --> 01:14:19,467 * There was a time we had a time 1565 01:14:19,500 --> 01:14:22,533 * There was a time we had a time 1566 01:14:22,633 --> 01:14:25,067 * There was a time there was a time 1567 01:14:25,133 --> 01:14:28,533 * When you were mine 111087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.