Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,033 --> 00:00:20,800
* Are you sleeping
2
00:00:20,867 --> 00:00:23,433
* Can you hear me
3
00:00:23,500 --> 00:00:28,333
* Do you know if
I am by your side
4
00:00:29,467 --> 00:00:31,833
* Does it matter
5
00:00:32,600 --> 00:00:34,967
* If you hear me
6
00:00:35,000 --> 00:00:37,467
* When the morning comes I'll
7
00:00:37,500 --> 00:00:40,833
* Be there by your side
8
00:00:41,700 --> 00:00:43,667
* And in the morning
9
00:00:43,700 --> 00:00:47,133
* When I wake up
10
00:00:47,867 --> 00:00:50,867
* She may be telling me goodbye
11
00:00:50,900 --> 00:00:53,467
* La la la la
12
00:00:53,533 --> 00:00:55,800
* And in the evening
13
00:00:55,867 --> 00:00:58,367
* If we break up
14
00:00:58,400 --> 00:01:00,967
* I'm wondering why
15
00:01:01,067 --> 00:01:03,667
* I'm wondering why
16
00:01:13,233 --> 00:01:14,733
- Yeah, I will Mom.
17
00:01:14,833 --> 00:01:17,067
I'll turn it off right
after the program's over.
18
00:01:17,067 --> 00:01:18,067
- Program?
19
00:01:18,200 --> 00:01:19,533
You know, I can
remember when kids
20
00:01:19,567 --> 00:01:22,100
liked to have
stories read to them.
21
00:01:22,200 --> 00:01:24,367
They'd actually
beg their parents,
22
00:01:24,400 --> 00:01:27,367
like their fathers, to
read to these stories.
23
00:01:27,433 --> 00:01:29,867
- Oh Dad, you always
start talking about that
24
00:01:29,933 --> 00:01:31,700
when I want to watch my program.
25
00:01:31,733 --> 00:01:33,567
- It was a very big deal.
26
00:01:33,600 --> 00:01:36,500
The fathers would read
these exciting stories,
27
00:01:36,533 --> 00:01:39,333
and sometimes, adventure
stories to them.
28
00:01:39,400 --> 00:01:41,267
- This is my favorite
program, Dad.
29
00:01:41,333 --> 00:01:43,167
- And the kids, would
brag to their friends
30
00:01:43,200 --> 00:01:45,667
about how their fathers
would read these great...
31
00:01:45,700 --> 00:01:48,233
- Oh, Dad, the other guys
get to watch their programs.
32
00:01:48,333 --> 00:01:50,200
- Kids used to like
their parents,
33
00:01:50,267 --> 00:01:52,200
used to like them to read
these marvelous...
34
00:01:52,267 --> 00:01:54,233
- Dad.
35
00:01:54,300 --> 00:01:56,767
- Hmm, hmm.
36
00:01:58,067 --> 00:02:01,300
Hmm, now let's see,
now here's a story.
37
00:02:01,400 --> 00:02:02,900
This is a story...
38
00:02:02,967 --> 00:02:04,367
- There'll be monsters?
39
00:02:04,433 --> 00:02:07,300
- This is a story a man
could actually read to his...
40
00:02:07,400 --> 00:02:09,267
- Yeah, okay Dad.
41
00:02:09,367 --> 00:02:10,533
- Monsters?
42
00:02:10,600 --> 00:02:13,800
Yeah, sure, monsters, listen.
43
00:02:15,200 --> 00:02:18,433
Once upon a time,
a long way from here,
44
00:02:18,533 --> 00:02:20,633
and a long way from now,
45
00:02:20,733 --> 00:02:23,233
there was a tiny village
where everything,
46
00:02:23,300 --> 00:02:27,300
the houses and the
carts, the bridges,
47
00:02:27,367 --> 00:02:30,267
and the barns, everything,
48
00:02:30,300 --> 00:02:32,767
all had points on them.
49
00:02:32,800 --> 00:02:35,500
In fact, it was
so full of points,
50
00:02:35,567 --> 00:02:38,267
that even the people had points.
51
00:02:42,567 --> 00:02:46,900
The people, right there
on top of their heads.
52
00:02:49,433 --> 00:02:52,133
And it didn't seem
strange at all
53
00:02:52,233 --> 00:02:55,067
because that's the way
life was in the village.
54
00:02:56,767 --> 00:02:58,800
That's the way it
always had been.
55
00:02:58,900 --> 00:03:00,700
And for all anybody knew,
56
00:03:00,733 --> 00:03:03,600
that's the way it
always would be.
57
00:03:03,667 --> 00:03:06,200
As you might have
already guessed,
58
00:03:06,267 --> 00:03:10,067
the main activity of the
village was making points.
59
00:03:10,867 --> 00:03:14,067
And needless to say,
business was brisk
60
00:03:14,067 --> 00:03:18,200
and the competition
was competitive.
61
00:03:27,367 --> 00:03:29,067
* This is the town
62
00:03:29,100 --> 00:03:31,367
* And these are the people
63
00:03:31,467 --> 00:03:33,067
* This is the town
64
00:03:33,067 --> 00:03:36,133
* Where the people all stay
65
00:03:36,833 --> 00:03:38,467
* This is the town
66
00:03:38,500 --> 00:03:40,733
* And these are the people
67
00:03:40,800 --> 00:03:42,733
* That's the way they wanted it
68
00:03:51,300 --> 00:03:52,900
- And
while the farmers kept
69
00:03:52,967 --> 00:03:55,500
the villagers bodies
nourished with pointed crops,
70
00:03:55,567 --> 00:03:59,233
the artist colony
in the community, as
in all communities,
71
00:03:59,333 --> 00:04:02,167
did their part to
keep minds and souls
72
00:04:02,200 --> 00:04:05,567
filled with new points to view.
73
00:04:10,467 --> 00:04:12,133
* This is the town
74
00:04:12,167 --> 00:04:14,367
* And these are the people
75
00:04:14,400 --> 00:04:16,067
* This is the town
76
00:04:16,100 --> 00:04:19,067
* Where the people all stay
77
00:04:19,733 --> 00:04:21,533
* That's the way they wanted it
78
00:04:34,367 --> 00:04:37,500
- To be, or not to be.
79
00:04:37,533 --> 00:04:40,567
That is the point.
80
00:04:43,067 --> 00:04:45,267
* Everything's got 'em
81
00:04:46,400 --> 00:04:49,400
* Everything needs one
82
00:04:50,700 --> 00:04:53,533
* Couldn't be without one
83
00:04:55,133 --> 00:04:57,900
* Everything has one
84
00:04:59,467 --> 00:05:01,200
* This is the town
85
00:05:01,267 --> 00:05:03,433
* And these are the people
86
00:05:03,467 --> 00:05:05,267
* This is the town
87
00:05:05,300 --> 00:05:08,300
* Where the people all stay
88
00:05:08,400 --> 00:05:10,700
- It was a good life,
89
00:05:10,733 --> 00:05:12,700
a settled life,
90
00:05:12,767 --> 00:05:16,200
and the point was
the point of it all.
91
00:05:16,233 --> 00:05:18,300
You could look high,
92
00:05:18,367 --> 00:05:20,700
and you could look low,
93
00:05:20,767 --> 00:05:23,533
but you'd never hear any
complaints on that Count.
94
00:05:25,400 --> 00:05:27,667
Well, almost never.
95
00:05:34,467 --> 00:05:36,233
And then, one day,
96
00:05:36,267 --> 00:05:39,500
a very unusual thing
happened in the village.
97
00:05:39,600 --> 00:05:42,267
A little baby boy was born,
98
00:05:42,333 --> 00:05:44,633
a boy named Oblio.
99
00:05:44,667 --> 00:05:46,767
Now, don't get the wrong idea.
100
00:05:46,833 --> 00:05:49,667
The being born
part wasn't usual.
101
00:05:49,733 --> 00:05:53,333
Little kids were being born
all the time in that village.
102
00:05:53,433 --> 00:05:56,567
What was unusual was that Oblio,
103
00:05:56,600 --> 00:05:59,767
unlike any of the other
babies born that day,
104
00:05:59,800 --> 00:06:03,067
or any other day, had no point.
105
00:06:03,100 --> 00:06:06,167
He had no point at all.
106
00:06:06,200 --> 00:06:07,867
- Hi, son.
107
00:06:07,967 --> 00:06:10,200
Hi, Oblio.
108
00:06:14,500 --> 00:06:16,067
- Well, hello there.
- Hi, how ya doin'?
109
00:06:16,133 --> 00:06:18,167
- Fine, nice to see.
- Good, what's new?
110
00:06:18,267 --> 00:06:20,333
- Same ol' sixes and sevens.
- Really?
111
00:06:20,433 --> 00:06:21,500
Well, I have to...
112
00:06:21,600 --> 00:06:23,133
- I guess you heard about them?
- Them?
113
00:06:23,200 --> 00:06:25,100
- Them, yeah, they had a kid.
- That's nice.
114
00:06:25,167 --> 00:06:26,500
- Kid's got no point.
115
00:06:26,533 --> 00:06:28,067
- Oh, come on.
- No, I'm serious.
116
00:06:28,133 --> 00:06:29,800
Their kid's a kid
who's got no point.
117
00:06:29,833 --> 00:06:30,967
- You're putting me on.
118
00:06:31,067 --> 00:06:33,467
- Would I lie to you?
- Well, I think that is wild.
119
00:06:33,533 --> 00:06:36,067
- So, you
see, Oblio was a kind of,
120
00:06:36,133 --> 00:06:38,867
involuntary, instant celebrity.
121
00:06:38,900 --> 00:06:41,467
His uniqueness was,
well, something
122
00:06:41,533 --> 00:06:45,133
that was noticed
around the village.
123
00:06:45,167 --> 00:06:49,067
Naturally, his parents
couldn't help noticing, either.
124
00:06:49,567 --> 00:06:52,167
- We have a lot to be
thankful for, you know.
125
00:06:52,200 --> 00:06:54,633
- He's a healthy little
nipper, I'll say that.
126
00:06:54,700 --> 00:06:56,400
- And he's happy.
127
00:06:56,500 --> 00:06:58,900
- I'll
be he'll be great...
128
00:06:58,967 --> 00:07:01,667
- Oh, he has a
wonderful disposition.
129
00:07:01,700 --> 00:07:03,800
- Yeah, but he
doesn't have a point.
130
00:07:03,867 --> 00:07:06,233
- Maybe, maybe he'll grow one.
131
00:07:08,667 --> 00:07:10,767
- But, he didn't.
132
00:07:10,867 --> 00:07:13,067
No, as things turned out,
133
00:07:13,167 --> 00:07:15,833
Oblio didn't grow
any point at all,
134
00:07:15,867 --> 00:07:18,600
but it really wasn't
so very noticeable.
135
00:07:18,667 --> 00:07:21,167
As a matter of fact, in time,
136
00:07:21,233 --> 00:07:23,267
he took to wearing a cap,
137
00:07:23,367 --> 00:07:25,667
a pointed cap his mother made.
138
00:07:25,700 --> 00:07:27,333
It kept his head warm,
139
00:07:27,367 --> 00:07:29,200
and it did make
him look a lot more
140
00:07:29,233 --> 00:07:32,600
like the other ordinary
kids in the village.
141
00:07:33,567 --> 00:07:37,367
Just about the same time
Oblio got his new cap,
142
00:07:37,433 --> 00:07:39,067
he also got
143
00:07:39,067 --> 00:07:41,667
- Arrow, Arrow.
144
00:07:43,933 --> 00:07:45,367
You guessed it,
145
00:07:45,467 --> 00:07:48,100
the greatest dog in the world.
146
00:07:49,633 --> 00:07:52,067
* Where ever we go
147
00:07:52,067 --> 00:07:53,967
* Everyone knows
148
00:07:54,067 --> 00:07:57,267
* It's me and my Arrow
149
00:08:00,100 --> 00:08:02,933
* Me and my Arrow
150
00:08:05,233 --> 00:08:08,433
* Taking the high road
151
00:08:10,867 --> 00:08:13,267
* Where ever we go
152
00:08:13,367 --> 00:08:15,700
* Everyone knows
153
00:08:15,733 --> 00:08:19,133
* It's me and my Arrow
154
00:08:21,067 --> 00:08:23,600
* Me and my Arrow
155
00:08:23,667 --> 00:08:26,433
* Do da do do da do do
156
00:08:26,467 --> 00:08:30,167
* Straight as an Arrow
157
00:08:30,267 --> 00:08:32,733
And then, one day after school,
158
00:08:32,800 --> 00:08:35,933
a very serious thing happened.
159
00:08:36,067 --> 00:08:38,333
- Hey, let's choose up
sides for triangle toss.
160
00:08:38,433 --> 00:08:39,467
- I got Harry.
161
00:08:39,567 --> 00:08:40,767
- Okay, then I want Fred.
162
00:08:40,800 --> 00:08:41,967
- Okay, Richard.
163
00:08:42,067 --> 00:08:43,667
- All right, then,
I'll take Oblio.
164
00:08:43,733 --> 00:08:47,733
- Uh, uh, not him,
he can't play, out.
165
00:08:47,833 --> 00:08:50,333
- It was
the Count's son,
166
00:08:50,433 --> 00:08:52,633
and that was the serious thing.
167
00:08:52,733 --> 00:08:56,400
You see, the village Count
was a very powerful man,
168
00:08:56,500 --> 00:08:59,867
and, frankly, not
all that nice a guy,
169
00:09:00,067 --> 00:09:02,533
and the way things
sometimes work out,
170
00:09:02,600 --> 00:09:05,267
a certain amount of
that not niceness
171
00:09:05,300 --> 00:09:07,600
has rubbed off on his son.
172
00:09:07,633 --> 00:09:11,867
Oh, he was liked, but
he was not well liked.
173
00:09:11,967 --> 00:09:14,467
- How come you said
I couldn't play?
174
00:09:14,500 --> 00:09:16,700
- 'Cause you can't, so beat it.
175
00:09:16,800 --> 00:09:18,667
- Always have
before, me and Arrow.
176
00:09:18,700 --> 00:09:21,833
- Hey, look, you're not
playing, so just push on.
177
00:09:21,867 --> 00:09:23,333
- That's not fair.
178
00:09:23,433 --> 00:09:25,700
- Tough, triangle toss is for
people with pointed heads.
179
00:09:25,767 --> 00:09:27,167
Toss the triangle...
180
00:09:27,267 --> 00:09:28,533
- We know how to play the game.
181
00:09:28,633 --> 00:09:30,300
- Then run and catch
it on your point.
182
00:09:30,400 --> 00:09:32,333
- Oh, everybody knows that.
183
00:09:32,367 --> 00:09:34,067
- Yeah, but you got no point.
184
00:09:34,167 --> 00:09:35,567
So, you can't play.
185
00:09:35,633 --> 00:09:37,333
- We can play
better than you can.
186
00:09:37,367 --> 00:09:38,667
- You what?
187
00:09:38,733 --> 00:09:40,867
- I said, we can play
better than you can.
188
00:09:40,900 --> 00:09:42,333
- Hey, wait a minute.
189
00:09:42,367 --> 00:09:44,700
You're looking for
some real trouble here.
190
00:09:44,800 --> 00:09:47,733
- And I'll bet you we can beat
you at triangle toss, too.
191
00:09:48,567 --> 00:09:50,200
- Say that again.
192
00:09:50,300 --> 00:09:52,367
- I said, "I bet we
can beat you at"...
193
00:09:52,400 --> 00:09:53,633
- Oh, yeah?
194
00:09:53,667 --> 00:09:55,467
Well, what do you wanna bet?
195
00:09:55,500 --> 00:09:56,800
- Huh?
196
00:09:56,833 --> 00:09:59,567
- Come on no point,
what do you wanna bet?
197
00:09:59,667 --> 00:10:01,400
- Bet ya anything.
198
00:10:01,500 --> 00:10:03,467
- Oblio and the Count's kid
are gonna duel.
199
00:10:11,433 --> 00:10:18,100
* Do do do do do do do do do do
200
00:10:18,900 --> 00:10:20,600
* Poli-high
201
00:10:20,700 --> 00:10:24,100
* Poli-technic, Poli-technical
High
202
00:10:24,167 --> 00:10:25,600
* Poli-high
203
00:10:25,667 --> 00:10:29,167
* Poli-technic, Poli-technical
High
204
00:10:29,200 --> 00:10:31,067
* Poli-high
205
00:10:31,100 --> 00:10:34,433
* Poli-technic, Poli-technical
High
206
00:10:34,533 --> 00:10:36,333
* Poli-high
207
00:10:36,367 --> 00:10:40,000
* Poli-technic, Poli-technical
High
208
00:10:40,067 --> 00:10:41,800
* Valley Low
209
00:10:41,900 --> 00:10:44,200
* Valley Low, Valley so-whoa low
210
00:10:45,767 --> 00:10:47,233
* Valley High
211
00:10:47,267 --> 00:10:50,733
* Valley Low, Valley High
212
00:10:50,767 --> 00:10:52,600
* Valley low
213
00:10:52,867 --> 00:10:56,600
* Valley Low, Valley so-whoa low
214
00:10:56,633 --> 00:11:00,567
* Valley High
215
00:11:07,633 --> 00:11:10,900
- Okay, here's the
way we're gonna go.
216
00:11:10,967 --> 00:11:13,233
Best two out of three catches,
217
00:11:13,300 --> 00:11:15,300
anything's fair.
218
00:11:15,400 --> 00:11:17,433
- Holy cow, wow.
219
00:11:17,500 --> 00:11:20,900
- Only rule is you gotta catch
a triangle with your head,
220
00:11:20,967 --> 00:11:23,567
or your mutt's, in
your case, Oblio.
221
00:11:23,600 --> 00:11:26,333
The first man to catch
two triangles wins.
222
00:11:26,400 --> 00:11:29,400
Get the idea, Oblio?
223
00:11:37,900 --> 00:11:40,333
So, long sucker.
224
00:11:40,433 --> 00:11:42,933
- That's okay, Arrow,
225
00:11:43,067 --> 00:11:46,300
it's okay, heck,
he's not all that tough.
226
00:11:46,400 --> 00:11:48,633
- Players, to your marks.
227
00:11:56,100 --> 00:11:58,433
* Remember to just to do
228
00:11:58,500 --> 00:12:01,067
* Make a run with the ball
229
00:12:01,067 --> 00:12:02,600
* Poli-high
230
00:12:02,667 --> 00:12:06,433
* Hurry up Poli, pass Valley by
231
00:12:09,367 --> 00:12:11,700
* Then the rain start to fall
232
00:12:11,800 --> 00:12:13,300
* Making fools of them all
233
00:12:13,367 --> 00:12:15,133
- Hmm, pretty neat, huh, Oblio?
234
00:12:16,700 --> 00:12:18,333
- Who's side are you on, anyway?
235
00:12:21,100 --> 00:12:25,200
* Da da da da da da da da do
236
00:12:25,333 --> 00:12:27,900
* Da da da da da da da da do
237
00:12:31,200 --> 00:12:35,367
* Da da da da da da da da do
238
00:12:35,400 --> 00:12:37,667
* Da da da da da da da da do
239
00:12:37,700 --> 00:12:40,200
- Wow, great catch, wow.
240
00:12:40,233 --> 00:12:42,667
- That guy's too much, wow.
241
00:12:44,333 --> 00:12:46,967
- Last toss.
242
00:12:54,500 --> 00:12:59,167
* Da da da da da da da da do
243
00:13:00,333 --> 00:13:03,400
- Yay, hooray for Oblio, yay.
244
00:13:06,533 --> 00:13:09,433
- Thanks, but don't
forget about Arrow.
245
00:13:09,500 --> 00:13:10,733
Arrow was the...
246
00:13:10,767 --> 00:13:12,167
- I won't forget Arrow,
247
00:13:12,200 --> 00:13:14,567
and I won't forget you
either, round head.
248
00:13:14,667 --> 00:13:17,367
- Now, why would you want to
go say something like that for?
249
00:13:17,400 --> 00:13:18,867
Remember, you were the guy
who...
250
00:13:18,900 --> 00:13:22,667
- Oh, I'll remember,
Oblio, and so will you.
251
00:13:22,700 --> 00:13:24,833
My father will see to that.
252
00:13:27,867 --> 00:13:30,400
- Hey, come on, it's
just a dumb ol' game.
253
00:13:30,500 --> 00:13:31,867
- A game, Oblio?
254
00:13:31,933 --> 00:13:34,533
Huh, when my dad
gets done with you,
255
00:13:34,567 --> 00:13:36,133
you'll wish this dumb ol' game
256
00:13:36,233 --> 00:13:38,233
had never been invented.
257
00:13:38,300 --> 00:13:39,867
- If it's that
important to you, then...
258
00:13:39,933 --> 00:13:42,267
- Do you gather
my meaning, Oblio?
259
00:13:44,633 --> 00:13:46,767
- Predictably
enough, when the Count
260
00:13:46,867 --> 00:13:50,100
learned of his son's
defeat, he was furious.
261
00:13:50,933 --> 00:13:53,700
As for the boy himself,
as soon as he saw
262
00:13:53,767 --> 00:13:55,867
which way the wind was blowing,
263
00:13:55,900 --> 00:13:58,567
he just laid low
and let his father's
264
00:13:58,600 --> 00:14:01,733
evil disposition lead the way.
265
00:14:01,767 --> 00:14:04,700
- Would that it were not true.
266
00:14:04,733 --> 00:14:07,800
You idiot, you pathetic fool.
267
00:14:07,867 --> 00:14:10,967
I groomed you, oh
how I groomed you.
268
00:14:11,067 --> 00:14:13,667
I cultivated you
like a rare flower,
269
00:14:13,733 --> 00:14:15,567
and for this?
270
00:14:15,600 --> 00:14:18,300
Oh, no, by guile and foul deed
271
00:14:18,333 --> 00:14:20,167
I laid the ground work for you
272
00:14:20,233 --> 00:14:23,233
to rule this miserable
village one day,
273
00:14:23,300 --> 00:14:25,167
and rule you will.
274
00:14:25,233 --> 00:14:28,067
I shall not be denied,
but as long as that vile,
275
00:14:28,100 --> 00:14:32,667
little round person, that
Oblio languishes among us,
276
00:14:32,733 --> 00:14:36,800
your leadership
credibility is shot.
277
00:14:36,900 --> 00:14:40,300
We must rid ourselves of that
contemptible little twerp,
278
00:14:40,400 --> 00:14:42,333
once and for all,
279
00:14:42,433 --> 00:14:45,300
and that's exactly
what I intend to do.
280
00:14:45,400 --> 00:14:49,833
Yes, you'll still rule
one day, you useless nit
281
00:14:49,867 --> 00:14:53,500
because Oblio is finished.
282
00:14:53,600 --> 00:14:56,600
You can bank on that.
283
00:15:06,133 --> 00:15:09,967
- Now, the King,
was a good-natured,
harmless, old fellow,
284
00:15:10,067 --> 00:15:12,100
the kind who had weathered life
285
00:15:12,167 --> 00:15:14,133
in a rather middle groove,
286
00:15:14,200 --> 00:15:17,267
no great highs, no deep lows.
287
00:15:17,300 --> 00:15:20,367
He was a decent, but
very ordinary, man.
288
00:15:20,467 --> 00:15:24,067
He was also a very ordinary
ruler of other men.
289
00:15:24,067 --> 00:15:26,900
- Ah, if it isn't
the illustrious...
290
00:15:26,967 --> 00:15:30,633
- My King, a word in your ear.
291
00:15:30,667 --> 00:15:33,400
- Oh, anything you
say, my dear Count.
292
00:15:33,500 --> 00:15:36,900
I was just relaxing
with a couple of...
293
00:15:36,967 --> 00:15:40,400
- Yes, I saw, King
we have a problem.
294
00:15:40,467 --> 00:15:42,900
- Oh? Well, that's
hard to believe.
295
00:15:42,967 --> 00:15:45,367
I thought all systems were go.
296
00:15:45,467 --> 00:15:47,633
I mean, I always
like to think that...
297
00:15:47,700 --> 00:15:51,467
- King, the law of the
land has been violated.
298
00:15:51,533 --> 00:15:54,567
- Violated, the law of the land?
299
00:15:54,667 --> 00:15:57,700
Oh, why, why that's
impossible...
300
00:15:57,767 --> 00:15:59,333
- It is done.
301
00:15:59,367 --> 00:16:01,067
- Oh, but there must
be some mistake,
302
00:16:01,100 --> 00:16:03,333
Why, the law of the
land clearly states
303
00:16:03,367 --> 00:16:06,667
that everything and
everyone must have a point.
304
00:16:06,700 --> 00:16:10,833
That purely and
simply is the law of the land.
305
00:16:10,900 --> 00:16:14,233
Why, you can't violate
a law like that
306
00:16:14,333 --> 00:16:17,733
in a place like this,
just look around.
307
00:16:17,833 --> 00:16:20,233
- You look around, my dear King.
308
00:16:20,333 --> 00:16:22,567
The law is being violated,
at this very moment.
309
00:16:22,667 --> 00:16:25,067
For the sake of all
the decent people,
310
00:16:25,167 --> 00:16:27,600
appropriate measures
must be taken.
311
00:16:27,700 --> 00:16:29,533
- Measures, measures?
312
00:16:29,600 --> 00:16:33,600
Oh my, oh my, measures on
a grave charge like this
313
00:16:33,633 --> 00:16:35,700
would require my convening,
314
00:16:35,733 --> 00:16:38,633
my convening the tribunal.
315
00:16:38,700 --> 00:16:40,600
- Exactly.
316
00:16:40,700 --> 00:16:43,233
- Oh, oh my.
317
00:16:43,267 --> 00:16:45,467
Now, now why do you want to go
318
00:16:45,533 --> 00:16:47,367
and create a problem like that?
319
00:16:47,433 --> 00:16:49,700
- Oh, that's no problem, King.
320
00:16:49,733 --> 00:16:51,200
That's a solution.
321
00:16:51,233 --> 00:16:53,933
The problem was created
when the law was violated.
322
00:16:53,967 --> 00:16:55,633
In point of fact,
323
00:16:55,733 --> 00:16:59,633
by that little
round-headed twit, Oblio.
324
00:16:59,733 --> 00:17:02,267
- Oblio? Oblio?
325
00:17:02,300 --> 00:17:06,500
But, I know him, why,
he's a nice little boy.
326
00:17:06,533 --> 00:17:08,833
I know his parents.
327
00:17:08,933 --> 00:17:10,300
Why, it was my understanding
328
00:17:10,400 --> 00:17:12,300
that this Oblio was developing
329
00:17:12,333 --> 00:17:15,400
into a pretty decent little
triangle toss player.
330
00:17:15,467 --> 00:17:17,400
- Hmm, so I gather.
331
00:17:17,467 --> 00:17:19,767
He's also round,
332
00:17:19,833 --> 00:17:21,733
which, as you yourself know,
333
00:17:21,767 --> 00:17:24,100
is in direct
violation of the law.
334
00:17:24,167 --> 00:17:26,600
You may as well face
it, my dear King,
335
00:17:26,667 --> 00:17:29,467
this Oblio is,
literally, an outlaw.
336
00:17:29,567 --> 00:17:32,067
- Oh, but that's incredible.
337
00:17:32,100 --> 00:17:35,500
Wait a minute, he wears
a nicely pointed hat.
338
00:17:35,567 --> 00:17:37,633
That should Count for
something, shouldn't it?
339
00:17:37,733 --> 00:17:40,467
- No way, my King, we
must convene a tribunal,
340
00:17:40,567 --> 00:17:43,267
a public tribunal,
and so we shall,
341
00:17:43,300 --> 00:17:46,467
and then, after all the
niceties are looked after,
342
00:17:46,500 --> 00:17:51,167
this Oblio will be
neatly banished, forever.
343
00:17:51,267 --> 00:17:54,533
- A tribunal? Oh, no,
344
00:17:54,600 --> 00:17:56,433
and for Oblio?
345
00:17:56,467 --> 00:17:58,200
Why, isn't there any other way?
346
00:17:58,300 --> 00:18:00,833
- The law is the law, King.
347
00:18:00,867 --> 00:18:02,933
You cannot fight that.
348
00:18:02,967 --> 00:18:05,867
- The law is the law, hmm,
349
00:18:05,967 --> 00:18:08,833
well, I never looked
at it quite like that.
350
00:18:08,867 --> 00:18:12,600
Very well, a tribunal it is,
351
00:18:12,633 --> 00:18:16,333
but I warn you Count, I won't
have the boy railroaded.
352
00:18:16,367 --> 00:18:18,333
- Railroaded?
353
00:18:18,400 --> 00:18:21,367
- A turn of phrase, Count.
354
00:18:28,133 --> 00:18:30,633
- While the Count
was having a marvelous time,
355
00:18:30,700 --> 00:18:33,867
no matter how rotten
he may have been
356
00:18:33,900 --> 00:18:37,167
ethically and spiritually
and every other way,
357
00:18:37,233 --> 00:18:40,067
as a prosecutor, he was good,
358
00:18:40,133 --> 00:18:43,867
and as a stand-up performer,
he was even better.
359
00:18:43,967 --> 00:18:45,800
The way it all worked out,
360
00:18:45,833 --> 00:18:48,633
poor little Oblio
never had a chance.
361
00:18:48,700 --> 00:18:52,367
- And so, noble King, and good
gentlemen of the tribunal,
362
00:18:52,500 --> 00:18:54,733
I would only remind
you that this law,
363
00:18:54,833 --> 00:18:56,933
so cherished a part
of our tradition,
364
00:18:57,067 --> 00:18:59,500
was not enacted, nor
is it being applied,
365
00:18:59,533 --> 00:19:01,667
for purposes of
base persecution,
366
00:19:01,733 --> 00:19:03,567
or cruel harassment,
367
00:19:03,600 --> 00:19:06,733
oh good gracious no,
the law was created
368
00:19:06,767 --> 00:19:10,667
to preserve and protect the
sanctity, the integrity,
369
00:19:10,733 --> 00:19:14,933
the purity of our here, to
for, unsullied life mode,
370
00:19:15,067 --> 00:19:18,400
and so it is, that
this, this freak,
371
00:19:18,433 --> 00:19:22,833
this viper, Oblio, by
his very existence here
372
00:19:22,867 --> 00:19:26,067
in our realm, only serves to...
373
00:19:26,067 --> 00:19:29,867
- Oh, my dear, isn't the
Count absolutely too much?
374
00:19:29,933 --> 00:19:33,400
- Well, I'm sure he's very good,
375
00:19:33,467 --> 00:19:36,067
but all the same, I can't help
376
00:19:36,100 --> 00:19:38,900
feelings sorry for little Oblio.
377
00:19:38,967 --> 00:19:40,900
After all, he is...
378
00:19:40,933 --> 00:19:43,300
- Oh, I just don't see
how you could say that.
379
00:19:43,367 --> 00:19:45,600
That's so, so sentimental.
380
00:19:45,700 --> 00:19:49,067
Well, sure, he's little, but
the law is still the law,
381
00:19:49,133 --> 00:19:51,233
and where would we
be, my dear, if...
382
00:19:51,300 --> 00:19:54,900
- But, to just sit here
while those old men
383
00:19:54,933 --> 00:19:56,900
complacently let the little...
384
00:19:56,933 --> 00:20:00,800
- Listen, neither one of
us was born yesterday,
385
00:20:00,900 --> 00:20:04,467
and we both know if we let
one of Oblio's kind stay,
386
00:20:04,500 --> 00:20:06,967
oh, before long,
the whole village
387
00:20:07,000 --> 00:20:08,600
will be crawling with...
388
00:20:08,667 --> 00:20:10,633
- Psst, psst, my dear Count,
389
00:20:10,733 --> 00:20:12,967
isn't there some way
or other little Oblio
390
00:20:13,067 --> 00:20:16,267
could just, sort
of, stick around?
391
00:20:16,333 --> 00:20:18,900
I mean, if he promised
to keep his hat
392
00:20:18,933 --> 00:20:21,000
on all the time
and didn't ever...
393
00:20:21,067 --> 00:20:24,167
- In this stead my King,
the law is most explicit.
394
00:20:24,233 --> 00:20:27,133
We all agree that there has
been a violation of law.
395
00:20:27,167 --> 00:20:29,633
The violator is right
here in our midst.
396
00:20:29,667 --> 00:20:30,967
We can see that.
397
00:20:31,067 --> 00:20:33,600
That is, as the fellow
says, beyond question.
398
00:20:33,633 --> 00:20:35,167
- Would it help if I promised to
399
00:20:35,267 --> 00:20:37,967
never ever play
triangle toss again?
400
00:20:38,000 --> 00:20:40,833
I mean, if that's what you're
mad about Count, I could...
401
00:20:40,933 --> 00:20:43,867
- No, gentlemen, the
only question remaining
402
00:20:43,967 --> 00:20:45,800
is one of penalty.
403
00:20:45,867 --> 00:20:48,500
Here, again, the law
is crystal clear.
404
00:20:48,600 --> 00:20:52,300
For such a grave
breach, banishment,
405
00:20:52,367 --> 00:20:55,300
that is the order of the day.
406
00:20:55,333 --> 00:20:57,667
- Yeah the Count's
really pulling the chain
407
00:20:57,767 --> 00:20:59,333
on that weird little Oblio.
408
00:20:59,367 --> 00:21:01,467
- Oh, how can you joke
about such a thing?
409
00:21:01,533 --> 00:21:03,767
I think a terrible
thing's happening,
410
00:21:03,767 --> 00:21:05,867
and Oblio's such a
lovely little boy.
411
00:21:05,867 --> 00:21:07,433
- Yeah.
412
00:21:07,433 --> 00:21:11,100
- You know, he's polite,
and he's well mannered...
- Well, he may be,
413
00:21:11,100 --> 00:21:14,067
- but would you want
your daughter to marry...
- Oh, you're baiting me.
414
00:21:14,067 --> 00:21:15,567
You're deliberately baiting me.
415
00:21:15,667 --> 00:21:17,333
I will not be subject...
416
00:21:17,367 --> 00:21:20,300
- Gentlemen, it
remains beyond question
417
00:21:20,367 --> 00:21:23,400
that Oblio, by his
mere rounded existence,
418
00:21:23,467 --> 00:21:25,367
stands in violation of the law.
419
00:21:25,467 --> 00:21:27,233
Here, our duty is clear,
420
00:21:27,333 --> 00:21:29,500
but we would ill
be serving the law
421
00:21:29,567 --> 00:21:33,467
to overlook an entirely
new facet of the case.
422
00:21:33,533 --> 00:21:38,367
In point of fact, Oblio
was both aided and abetted
423
00:21:38,467 --> 00:21:41,467
by his flea-bitten canine.
424
00:21:42,400 --> 00:21:45,667
- Hey, please, don't
do anything to Arrow.
425
00:21:45,733 --> 00:21:49,367
- Gentlemen, I charge
this dog, Arrow,
426
00:21:49,433 --> 00:21:52,233
with criminal conspiracy.
427
00:21:52,267 --> 00:21:54,667
- Honest, Arrow's innocent.
428
00:21:54,733 --> 00:21:55,900
I did it by myself.
429
00:21:56,067 --> 00:21:57,367
I did it, Arrow wasn't even...
430
00:21:57,433 --> 00:22:00,733
- He is as guilty
as Oblio himself,
431
00:22:00,733 --> 00:22:03,567
but what's more
repellent about him,
432
00:22:03,600 --> 00:22:06,567
he's a disgrace to
everything pointed.
433
00:22:06,667 --> 00:22:10,233
No, gentlemen, this Arrow
is not only a conspirator,
434
00:22:10,267 --> 00:22:15,533
he is also a traitor, and
he, too, must be banished.
435
00:22:15,900 --> 00:22:17,267
- Hey.
- How's it going?
436
00:22:17,367 --> 00:22:18,833
- Not bad.
- So, what's the latest?
437
00:22:18,867 --> 00:22:19,900
- Well, you know.
438
00:22:20,067 --> 00:22:22,067
- Wild trial, huh?
- Well, if you've seen one...
439
00:22:22,200 --> 00:22:24,233
- What about this conspiracy
business with Sparrow?
440
00:22:24,300 --> 00:22:25,300
- Arrow.
- Right.
441
00:22:25,367 --> 00:22:26,433
- It could be a toughy.
442
00:22:26,533 --> 00:22:27,700
- No, you really think so?
443
00:22:27,767 --> 00:22:29,100
- Conspiracy's no
laughing matter.
444
00:22:29,200 --> 00:22:31,867
- Hard way to go, is it?
- Could be for
someone like Arrow.
445
00:22:31,933 --> 00:22:34,533
- You know, he doesn't look like
the conspiratorial type, though.
446
00:22:34,600 --> 00:22:36,567
- He's got a record
long as his tail.
447
00:22:36,600 --> 00:22:38,100
- That long, huh?
- Yeah,
448
00:22:38,200 --> 00:22:40,867
Chasing, night barking,
they'll throw the book at 'em.
449
00:22:40,933 --> 00:22:43,200
- Adios, Arrow.
- That's it.
450
00:22:43,267 --> 00:22:48,100
- And so, it is my
deeply unpleasant task
451
00:22:48,200 --> 00:22:50,467
to declare that this tribunal
452
00:22:50,567 --> 00:22:53,600
finds the boy, Oblio, guilty
453
00:22:53,700 --> 00:22:57,067
of living within our
midst without a point.
454
00:22:57,967 --> 00:23:00,633
For this grave violation of law,
455
00:23:00,633 --> 00:23:03,833
he is, from this day
forward, banished
456
00:23:03,900 --> 00:23:06,133
to the Pointless Forest.
457
00:23:07,633 --> 00:23:10,733
I might just
parenthetically add,
458
00:23:10,800 --> 00:23:14,067
as our good Count
so aptly put it,
459
00:23:14,067 --> 00:23:17,433
the law is the law,
460
00:23:17,500 --> 00:23:20,233
and as all of you know,
461
00:23:20,300 --> 00:23:22,067
without the law, why,
462
00:23:22,067 --> 00:23:24,167
why there would be no lawyers
463
00:23:24,267 --> 00:23:27,667
and without lawyers there...
464
00:23:27,767 --> 00:23:30,733
Well, it just goes on and on.
465
00:23:30,800 --> 00:23:33,100
- Deal with the dog, my lord.
466
00:23:33,133 --> 00:23:35,433
- Oh, yes, the dog.
467
00:23:35,467 --> 00:23:37,367
Well, Arrow,
468
00:23:37,467 --> 00:23:40,467
I must send you over, too, boy,
469
00:23:40,533 --> 00:23:43,800
involuntary conspiracy.
470
00:23:43,867 --> 00:23:46,167
- Take them away.
471
00:23:55,500 --> 00:23:57,467
- Now dear, I know how you hate
472
00:23:57,533 --> 00:23:59,467
to wear undershirts,
but we don't know
473
00:23:59,533 --> 00:24:01,133
what the weather will be like,
474
00:24:01,167 --> 00:24:04,067
and this is a dangerous
time of year for colds, so...
475
00:24:04,067 --> 00:24:06,067
- Sure, Mom, great,
I'll wear 'em.
476
00:24:06,133 --> 00:24:08,333
So will Arrow.
477
00:24:08,467 --> 00:24:10,133
Don't cry, Mom.
478
00:24:10,167 --> 00:24:11,400
- Well, I just don't want you
479
00:24:11,500 --> 00:24:13,067
to take a chill, little Oblio.
480
00:24:13,067 --> 00:24:14,733
- It's just about time, dear.
481
00:24:14,800 --> 00:24:16,533
You all set Ob?
482
00:24:19,833 --> 00:24:21,633
Well, son, I hope you realize,
483
00:24:21,667 --> 00:24:23,200
I mean, I hope you understand
484
00:24:23,300 --> 00:24:25,300
how distressing this is
485
00:24:25,367 --> 00:24:26,533
for your mother and me.
486
00:24:26,633 --> 00:24:28,800
I just wish there was some way,
487
00:24:28,833 --> 00:24:30,167
don't get me wrong,
488
00:24:30,200 --> 00:24:32,200
I believe in obeying
the law and everything.
489
00:24:32,300 --> 00:24:34,067
Anything else would be anarchy
490
00:24:34,133 --> 00:24:37,233
but, still, I wish
there was some way
491
00:24:37,333 --> 00:24:39,867
this particular law could be...
492
00:24:39,967 --> 00:24:41,633
- Sure,
Dad, I understand.
493
00:24:41,700 --> 00:24:43,867
- Well, I just wanted
you to know this, Oblio.
494
00:24:43,933 --> 00:24:45,733
- Good luck, Oblio.
495
00:24:45,767 --> 00:24:48,233
Good luck, Arrow.
496
00:24:48,333 --> 00:24:51,100
- And, don't blame the
King too much, son.
497
00:24:51,167 --> 00:24:53,433
He just did what he had to do.
498
00:24:53,500 --> 00:24:55,667
Well, after all, it's his job.
499
00:24:55,733 --> 00:24:58,733
Frankly, I wish there never was
500
00:24:58,833 --> 00:25:01,267
such a law in the first place.
501
00:25:01,367 --> 00:25:03,067
Now that it's been used,
502
00:25:03,067 --> 00:25:06,067
it seems, well, it
really seems unfair.
503
00:25:06,100 --> 00:25:09,200
- How come nobody did
anything about it before, Dad?
504
00:25:09,267 --> 00:25:13,067
- Oh, it just never
came up before, son.
505
00:25:13,100 --> 00:25:16,400
- Oblio, here Oblio.
506
00:25:16,433 --> 00:25:18,600
Here's a candy bar for you,
507
00:25:18,667 --> 00:25:20,267
for the road.
508
00:25:20,300 --> 00:25:22,133
- Gee, thanks Mr. Candy Man.
509
00:25:22,200 --> 00:25:25,233
- And, this, this is for Arrow.
510
00:25:27,733 --> 00:25:29,233
- Hang
in there, Oblio.
511
00:25:29,267 --> 00:25:30,300
- Stay lose, Ob.
512
00:25:30,367 --> 00:25:32,467
- Be seeing you, Oblio.
513
00:25:33,867 --> 00:25:36,767
- Oblio, ol' man, here's a
little something for you,
514
00:25:36,867 --> 00:25:38,900
just in case you
need some change.
515
00:25:38,967 --> 00:25:40,433
You know, you can never tell
516
00:25:40,533 --> 00:25:42,933
when you might need a
couple of bucks to...
517
00:25:43,067 --> 00:25:45,967
Well,
anyway, you know.
518
00:25:46,067 --> 00:25:47,400
- Thanks, Dad.
519
00:25:47,433 --> 00:25:49,433
- Take good
care of yourself,
520
00:25:49,533 --> 00:25:51,200
dear little Oblio,
521
00:25:51,267 --> 00:25:52,700
and eat well,
522
00:25:52,767 --> 00:25:54,467
and write to us when you can.
523
00:25:54,567 --> 00:25:56,733
I mean, it doesn't have
to be anything long,
524
00:25:56,800 --> 00:25:59,133
just a card to say you're fine.
525
00:25:59,167 --> 00:26:00,533
Would you do that,
526
00:26:00,567 --> 00:26:02,900
for your poor mommy,
Oblio?
527
00:26:02,933 --> 00:26:04,800
- Sure, Mom, don't worry.
528
00:26:04,833 --> 00:26:07,133
We'll be okay, right Arrow?
529
00:26:07,233 --> 00:26:09,600
Come on, boy, let's go.
530
00:26:09,633 --> 00:26:11,733
- Go get 'em, Oblio.
531
00:26:11,800 --> 00:26:13,667
- Stay in
there, pile driver.
532
00:26:13,767 --> 00:26:15,933
- Go straight Ob,
you've got it wired!
533
00:26:16,067 --> 00:26:18,067
- Good luck, kid.
534
00:26:18,100 --> 00:26:20,833
- Goodbye, Oblio.
535
00:26:20,900 --> 00:26:23,267
Goodbye, son.
536
00:26:23,333 --> 00:26:26,500
- Goodbye, my little
baby.
537
00:26:26,567 --> 00:26:28,900
- Goodbye, everybody.
538
00:26:28,967 --> 00:26:30,767
Goodbye.
539
00:26:30,833 --> 00:26:33,267
Come on, Arrow, let's go.
540
00:26:37,633 --> 00:26:41,167
* Sit beside the breakfast table
541
00:26:41,200 --> 00:26:44,367
* Think about your troubles
542
00:26:44,433 --> 00:26:47,433
* Pour yourself a cup of tea
543
00:26:47,467 --> 00:26:50,533
* And think about the bubbles
544
00:26:50,600 --> 00:26:53,533
* You can take your teardrops
545
00:26:53,633 --> 00:26:56,500
* And drop 'em in a teacup
546
00:26:56,533 --> 00:26:59,800
* Take 'em down to the riverside
547
00:26:59,833 --> 00:27:03,133
* And throw 'em
over the eastside
548
00:27:03,167 --> 00:27:06,367
* To be swept up by a current
549
00:27:06,467 --> 00:27:09,367
* Then taken to the ocean
550
00:27:09,467 --> 00:27:12,633
* To be eaten by some fishes
551
00:27:12,667 --> 00:27:15,700
* Who are eaten by some fishes
552
00:27:15,733 --> 00:27:18,667
* And swallowed by a whale
553
00:27:18,700 --> 00:27:21,633
* Who grew so old
554
00:27:21,700 --> 00:27:25,300
* He decomposed
555
00:27:30,800 --> 00:27:34,667
* Do do do do
556
00:27:35,800 --> 00:27:38,533
* He died and left his body
557
00:27:38,567 --> 00:27:42,100
* To the bottom of the ocean
558
00:27:42,167 --> 00:27:44,733
* Now everybody knows
559
00:27:44,833 --> 00:27:48,333
* That when a body decomposes
560
00:27:48,367 --> 00:27:51,333
* The basic elements
561
00:27:51,367 --> 00:27:54,733
* Are given back to the ocean
562
00:27:54,833 --> 00:27:58,067
* And the sea does
what it oughta
563
00:27:58,067 --> 00:28:01,600
* As soon as salty water
564
00:28:04,900 --> 00:28:09,067
* Doesn't taste
just like a teardrop
565
00:28:11,533 --> 00:28:15,267
* And it comes out from a faucet
566
00:28:18,067 --> 00:28:21,467
* Which is just about to bubble
567
00:28:21,567 --> 00:28:24,567
* Now
568
00:28:24,633 --> 00:28:28,567
* Think about your troubles
569
00:28:42,367 --> 00:28:45,067
- Now, you tell me,
is this a story,
570
00:28:45,100 --> 00:28:46,967
- or is this...
- Yeah, Dad, sure.
571
00:28:47,067 --> 00:28:49,667
It's an okay story,
it's sort of...
572
00:28:49,733 --> 00:28:51,933
- Okay? Are you kidding me?
573
00:28:51,967 --> 00:28:53,133
Just okay?
574
00:28:53,167 --> 00:28:54,833
C'mon it's more than...
575
00:28:54,900 --> 00:28:56,333
- Oh, it's good, it's...
576
00:28:56,433 --> 00:28:58,600
- What about the Count, huh?
577
00:28:58,667 --> 00:29:00,933
Talk about your
oppressive villains.
578
00:29:01,067 --> 00:29:02,767
- I like the kid, Oblio,
579
00:29:02,833 --> 00:29:05,733
and his dog, I think
he's a great looking dog.
580
00:29:05,800 --> 00:29:07,267
He reminds me...
581
00:29:07,333 --> 00:29:10,500
- Oh, yeah, he's
a great looking,
582
00:29:10,600 --> 00:29:12,300
oh sure, I get it.
583
00:29:12,333 --> 00:29:15,333
Use the imagination, the
view from the mind's eye.
584
00:29:15,433 --> 00:29:17,267
You've got a
creative little head
585
00:29:17,333 --> 00:29:19,567
on your shoulders there, son.
586
00:29:19,633 --> 00:29:21,167
- Huh?
587
00:29:21,267 --> 00:29:22,633
- I bet you
can just picture
588
00:29:22,733 --> 00:29:26,200
this little Oblio and
his dog right now.
589
00:29:26,267 --> 00:29:29,100
* Me and my Arrow
590
00:29:29,133 --> 00:29:30,800
On and on they went.
591
00:29:30,833 --> 00:29:33,700
After a while, they even
stopped looking back.
592
00:29:33,767 --> 00:29:36,533
The village having long
since faded in the distance,
593
00:29:36,633 --> 00:29:38,800
and the truth of the matter is
594
00:29:38,867 --> 00:29:40,633
they were really
a lot more excited
595
00:29:40,700 --> 00:29:42,333
about what lay ahead of them
596
00:29:42,367 --> 00:29:44,767
than what they had left behind,
597
00:29:44,800 --> 00:29:46,600
and who wouldn't be?
598
00:29:46,667 --> 00:29:49,433
No one had ever been to
the Pointless Forest.
599
00:29:49,467 --> 00:29:53,100
Yet, now, Oblio and
Arrow were going.
600
00:29:53,167 --> 00:29:55,467
- Hey, Arrow, you think
they'll be monsters?
601
00:29:57,333 --> 00:29:59,500
I'd be just as happy if
there weren't any monsters.
602
00:29:59,633 --> 00:30:01,800
But, either way, no
matter what happens,
603
00:30:01,867 --> 00:30:03,467
we've got to stick
close together
604
00:30:03,500 --> 00:30:05,733
because we're really a team now.
605
00:30:05,800 --> 00:30:07,400
Hey, you know what I hope?
606
00:30:07,500 --> 00:30:09,500
I hope, oops.
607
00:30:09,533 --> 00:30:12,233
Arrow!
608
00:30:12,333 --> 00:30:14,467
Could this be the
Pointless Forest?
609
00:30:14,500 --> 00:30:16,300
How can it be?
610
00:30:16,367 --> 00:30:17,900
It's got to be.
611
00:30:18,000 --> 00:30:19,367
But, if it is,
612
00:30:19,467 --> 00:30:21,667
how come everything's
got a point?
613
00:30:21,733 --> 00:30:23,000
The leaves are pointed.
614
00:30:23,067 --> 00:30:24,800
The branches and twigs
are too.
615
00:30:24,867 --> 00:30:26,567
Everything.
616
00:30:28,967 --> 00:30:31,167
Well, this is it, Arrow.
617
00:30:31,233 --> 00:30:32,567
This is the beginning
of the place
618
00:30:32,667 --> 00:30:34,233
we were banished to.
619
00:30:35,733 --> 00:30:38,067
There's just one thing
I don't understand.
620
00:30:38,167 --> 00:30:41,400
How are we suppose
to get through
this stuff to get in there.
621
00:30:41,500 --> 00:30:43,833
It's so thick,
it's like a jungle.
622
00:30:47,733 --> 00:30:49,900
Good boy, Arrow, good boy.
623
00:30:50,000 --> 00:30:51,700
Now, just follow me.
624
00:30:51,733 --> 00:30:53,433
No, I'll follow you.
625
00:30:53,500 --> 00:30:55,233
No, we'll go together.
626
00:30:55,333 --> 00:30:57,200
That's the plan,
we'll go together.
627
00:30:57,233 --> 00:30:59,333
And whatever you do,
don't leave me, Arrow.
628
00:31:02,233 --> 00:31:04,833
- Oblio and
Arrow and just barely set out
629
00:31:04,900 --> 00:31:07,167
onto the road into
the Pointless Forest
630
00:31:07,233 --> 00:31:09,367
when all of a sudden,
631
00:31:12,533 --> 00:31:14,200
- Arrow, look, a man.
632
00:31:14,267 --> 00:31:15,633
A pointed man.
633
00:31:16,933 --> 00:31:20,067
Excuse me, sir.
We thought this was
the Pointless Forest.
634
00:31:20,067 --> 00:31:21,900
Quite right my boy,
635
00:31:21,933 --> 00:31:23,800
well noted, this is
the place indeed.
636
00:31:23,867 --> 00:31:27,733
By name, the
Pointless Forest.
637
00:31:27,767 --> 00:31:29,067
- But what is a pointed man
638
00:31:29,100 --> 00:31:30,367
doing in the Pointless Forest?
639
00:31:30,433 --> 00:31:32,100
- Listen to the lad, me pointed?
640
00:31:32,133 --> 00:31:33,400
That's too funny.
641
00:31:33,433 --> 00:31:34,800
You know, he's funny.
642
00:31:34,867 --> 00:31:36,233
Me, a pointed man?
643
00:31:36,300 --> 00:31:37,767
This news amuses me.
644
00:31:37,800 --> 00:31:40,233
- But, sir, you're pointing
right now, more than any...
645
00:31:40,267 --> 00:31:42,600
- My boy, I'm not the
pointed man you think I am.
646
00:31:42,700 --> 00:31:44,300
I can point in every
direction, sure,
647
00:31:44,400 --> 00:31:45,933
any fool can do the same,
648
00:31:45,967 --> 00:31:47,433
but a point in every direction,
649
00:31:47,500 --> 00:31:49,133
is the same as no point at all.
650
00:31:49,233 --> 00:31:52,100
Would you argue the point,
I wouldn't, not on a bet,
651
00:31:52,167 --> 00:31:54,567
it never entered
my mind.
652
00:32:00,967 --> 00:32:03,600
- Suddenly, Oblio
and Arrow were all alone
653
00:32:03,667 --> 00:32:05,467
in the Pointless Forest.
654
00:32:05,567 --> 00:32:09,100
At first, everything
seemed quite peaceful.
655
00:32:09,167 --> 00:32:12,067
Oblio thought about
the pointed man
656
00:32:12,100 --> 00:32:13,733
and wondered what his friends
657
00:32:13,767 --> 00:32:15,500
in the village would have said,
658
00:32:15,600 --> 00:32:17,733
if only they knew he had seen
659
00:32:17,767 --> 00:32:20,233
and talked to such
a rare person.
660
00:32:20,267 --> 00:32:23,667
Then, Oblio noticed
how quiet it was.
661
00:32:23,767 --> 00:32:26,467
Arrow noticed, too.
662
00:32:26,533 --> 00:32:29,100
It was very quiet.
663
00:32:29,167 --> 00:32:31,167
Then, little by little,
664
00:32:31,267 --> 00:32:34,167
Oblio began to feel lonely.
665
00:32:34,267 --> 00:32:36,933
- You know Arrow,
I was just thinking.
666
00:32:37,067 --> 00:32:39,433
I mean, about that pointed man.
667
00:32:39,467 --> 00:32:40,767
I don't know.
668
00:32:40,800 --> 00:32:42,667
I think there's
something a little
669
00:32:42,767 --> 00:32:44,867
funny about that man.
670
00:32:45,100 --> 00:32:46,800
I mean, he's pointed,
671
00:32:46,833 --> 00:32:48,500
heck, he's always pointing.
672
00:32:48,600 --> 00:32:50,700
Then he says he isn't a...
673
00:32:50,767 --> 00:32:53,100
Arrow, hey Arrow,
674
00:32:53,200 --> 00:32:55,167
I think I'm scared.
675
00:32:57,333 --> 00:32:58,667
Hey, now what do you want to
676
00:32:58,733 --> 00:33:00,600
go and growl like that for?
677
00:33:00,633 --> 00:33:02,167
Especially, when I told you I...
678
00:33:03,700 --> 00:33:05,733
What is it, boy, huh?
679
00:33:09,333 --> 00:33:12,367
Wow, giant bees,
680
00:33:12,467 --> 00:33:14,800
run, Arrow, run for your life.
681
00:33:31,867 --> 00:33:34,267
Arrow, what'll we do?
682
00:33:39,333 --> 00:33:42,233
Wow.
683
00:33:46,900 --> 00:33:50,767
Ow, Arrow, help!
684
00:33:54,267 --> 00:33:56,067
What was that?
685
00:33:56,067 --> 00:33:57,767
- I believe it was e flat,
686
00:33:58,067 --> 00:34:01,900
double style, extra
fortissimo, don't you know it?
687
00:34:02,067 --> 00:34:03,867
- Huh?
688
00:34:04,267 --> 00:34:06,467
- Say, what's happening
with you, boy?
689
00:34:06,533 --> 00:34:08,733
You been goofing with the bees?
690
00:34:08,767 --> 00:34:10,400
- Gosh, who are you?
691
00:34:10,433 --> 00:34:13,100
- It's me, the Rock Man.
692
00:34:13,133 --> 00:34:15,200
- I never saw a rock man before.
693
00:34:15,233 --> 00:34:18,133
- Well, us stone
folks are everywhere,
694
00:34:18,200 --> 00:34:20,900
just open your eyes
and look around you.
695
00:34:20,933 --> 00:34:22,767
- You mean there
are more of you?
696
00:34:22,867 --> 00:34:24,300
- Naturally, baby.
697
00:34:24,400 --> 00:34:27,133
There's a whole family
of us rock folk.
698
00:34:27,233 --> 00:34:28,800
- Well, I was wondering if this
699
00:34:28,900 --> 00:34:30,700
is still the Pointless Forest.
700
00:34:30,733 --> 00:34:33,067
- It isn't, Jack, they
ain't nothin' pointless
701
00:34:33,067 --> 00:34:36,533
about this gig, just
look around yourself,
702
00:34:36,567 --> 00:34:40,467
the birds singing sweet
loves song to the trees,
703
00:34:40,567 --> 00:34:44,333
squirrels doing crazy
digs all over the place.
704
00:34:44,400 --> 00:34:48,067
Mother Nature, she watchin'
over the whole scene,
705
00:34:48,067 --> 00:34:50,833
and dig me, taking it all in.
706
00:34:50,933 --> 00:34:52,433
- Yeah, but...
707
00:34:52,467 --> 00:34:54,933
- It's the here and now
that I'm talkin' about,
708
00:34:54,967 --> 00:34:57,767
the smell of sweet
life in the air.
709
00:34:57,833 --> 00:35:01,067
It's the warm feel of the sun
710
00:35:01,067 --> 00:35:03,933
and the beat of music,
711
00:35:03,967 --> 00:35:05,833
just digging yourself.
712
00:35:05,933 --> 00:35:07,167
- But, I can't see the...
713
00:35:07,267 --> 00:35:09,133
- Well, you see what
you want to see.
714
00:35:09,167 --> 00:35:11,567
Tell me, did you
ever see a dinosaur?
715
00:35:11,633 --> 00:35:13,900
- No.
- Well, did you ever see
716
00:35:13,967 --> 00:35:15,933
a pterodactyl?
- No.
717
00:35:15,967 --> 00:35:18,667
- Well, did you ever want
to see a pterodactyl?
718
00:35:18,767 --> 00:35:20,133
- I guess not.
719
00:35:20,200 --> 00:35:22,533
- Well, that's it, you
see what you want to see,
720
00:35:22,600 --> 00:35:24,367
and you hear what
you want to hear.
721
00:35:24,467 --> 00:35:25,933
- Gosh, Mr. Stone Man...
722
00:35:25,967 --> 00:35:27,633
- It's Rock Man, Jim.
723
00:35:27,700 --> 00:35:30,833
You gotta keep yourself
in historical prospective.
724
00:35:30,933 --> 00:35:32,667
- I mean Mr. Rock Man,
725
00:35:32,700 --> 00:35:35,467
well, you see, you're
surrounding everything.
726
00:35:35,533 --> 00:35:37,467
- Come on, boy.
727
00:35:37,533 --> 00:35:40,500
Out with it, don't get
yourself all racked up
728
00:35:40,600 --> 00:35:43,467
and jammed, you got a question?
729
00:35:43,500 --> 00:35:46,067
Lay it on me, but
let it out easy.
730
00:35:46,067 --> 00:35:48,767
- It's just that everything's
been happening so fast.
731
00:35:48,833 --> 00:35:51,233
We were banished
and then those bees.
732
00:35:51,300 --> 00:35:53,533
- I can dig it,
I can dig it, yes.
733
00:35:53,567 --> 00:35:55,800
Look, let me hip
you to reality.
734
00:35:55,867 --> 00:35:57,467
- I'd really rather
know if this is still
735
00:35:57,533 --> 00:35:59,200
the Pointless Forest.
736
00:35:59,233 --> 00:36:02,167
- Now,
there you go again,
737
00:36:02,233 --> 00:36:04,367
pointless, that's
the central issue
738
00:36:04,400 --> 00:36:06,233
of what I'm putting
down for you cats.
739
00:36:06,333 --> 00:36:07,800
- Huh?
740
00:36:07,833 --> 00:36:10,067
- You gotta open your
mind as well as your eyes,
741
00:36:10,067 --> 00:36:12,067
but first, you gotta
get it together,
742
00:36:12,167 --> 00:36:14,667
you know, be cool, dig yourself.
743
00:36:14,700 --> 00:36:16,067
Get the message?
744
00:36:16,133 --> 00:36:17,533
Now, here's the lick.
745
00:36:17,633 --> 00:36:21,333
You don't have to have a
point to have a point, dig?
746
00:36:21,367 --> 00:36:23,333
Now, I fear you've been getting
747
00:36:23,400 --> 00:36:26,067
some negative vibration
from some place.
748
00:36:26,167 --> 00:36:29,167
You gotta collect
yourself, be cool,
749
00:36:29,233 --> 00:36:32,833
be steady as a rock.
750
00:36:32,900 --> 00:36:34,367
- Steady as a rock?
751
00:36:34,400 --> 00:36:36,400
- That's right, being a rock
752
00:36:36,433 --> 00:36:39,200
is a very heavy life.
753
00:36:39,267 --> 00:36:42,100
Us rock folk are
impervious to heat.
754
00:36:42,167 --> 00:36:43,767
We stay cool,
755
00:36:43,867 --> 00:36:46,067
we're insusceptible to water,
756
00:36:46,100 --> 00:36:47,767
and that's cool, too.
757
00:36:47,833 --> 00:36:49,200
- But, when it rains,
758
00:36:49,233 --> 00:36:50,833
isn't it true that even
stones...
759
00:36:50,867 --> 00:36:52,333
- Now there you go again.
760
00:36:52,367 --> 00:36:53,833
You're tensing up.
761
00:36:53,900 --> 00:36:55,500
Rain, oh yeah, sure, maybe
762
00:36:55,533 --> 00:36:57,700
rain turn a tree
into a water log.
763
00:36:57,767 --> 00:37:01,067
Sometimes rain make a river
lose its flood control,
764
00:37:01,133 --> 00:37:05,467
but a rock in the rain
is just cool, very cool.
765
00:37:05,533 --> 00:37:08,867
- Boy, I never realized that
rocks and stones were so...
766
00:37:08,900 --> 00:37:12,733
- All you gotta do is open
your mind along with your eyes.
767
00:37:12,800 --> 00:37:15,100
Now, you gotta long road, son,
768
00:37:15,133 --> 00:37:17,300
so you remember
what I say, okay?
769
00:37:17,400 --> 00:37:19,567
- Oh, I will
Mr. Rock Man, I will.
770
00:37:19,600 --> 00:37:21,867
- Play it easy, and remember
771
00:37:21,933 --> 00:37:23,767
as you make it
through this forest,
772
00:37:23,867 --> 00:37:26,567
ain't necessary
to posses a point,
773
00:37:26,633 --> 00:37:28,733
to have yourself a point.
774
00:37:28,767 --> 00:37:30,233
- I'll remember that.
775
00:37:30,300 --> 00:37:35,067
- Yeah, well I think I'm
gonna take myself a short nod,
776
00:37:35,133 --> 00:37:36,833
you roll by this way again,
777
00:37:36,933 --> 00:37:41,167
just fall in, I'm
only a stone's throw...
778
00:37:51,633 --> 00:37:54,267
- It was awfully nice of
Rock Man to explain that to us,
779
00:37:54,333 --> 00:37:56,067
and I'll tell you
something else,
780
00:37:56,100 --> 00:37:57,300
I'll bet it's not everybody
781
00:37:57,400 --> 00:37:59,067
who gets to talk to rock folks.
782
00:37:59,133 --> 00:38:00,667
You know, he really was a...
783
00:38:00,733 --> 00:38:03,267
- Ah, my good lad,
784
00:38:03,333 --> 00:38:05,967
been rolling right
along I see.
785
00:38:06,067 --> 00:38:08,667
- Arrow, it's the
pointed man again.
786
00:38:08,733 --> 00:38:10,100
Hello, sir.
787
00:38:10,133 --> 00:38:12,500
- What's this, still
talking of points, my boy?
788
00:38:12,600 --> 00:38:15,200
Seems he's obsessed.
I'll make a point
of noting that.
789
00:38:15,300 --> 00:38:17,700
- Your point, my son,
love game!
790
00:38:17,800 --> 00:38:19,967
- We've just met a man
who's made of stone.
791
00:38:20,067 --> 00:38:21,467
- Ah yes, excellent fellow,
792
00:38:21,500 --> 00:38:22,700
splendid chap,
793
00:38:22,800 --> 00:38:24,367
all you got a do is relax.
794
00:38:24,433 --> 00:38:25,867
You gotta open your mind,
795
00:38:25,933 --> 00:38:28,267
that's cool, .
796
00:38:28,333 --> 00:38:29,700
- He's a nice man.
797
00:38:29,800 --> 00:38:30,867
He knows a lot,
798
00:38:30,867 --> 00:38:32,333
and he's generous and...
799
00:38:32,367 --> 00:38:35,267
- He gave you gifts,
a little remembrance,
perhaps a small memento?
800
00:38:35,300 --> 00:38:37,133
- No, he told me things.
801
00:38:37,167 --> 00:38:38,667
He's interesting to talk to.
802
00:38:38,767 --> 00:38:40,833
- Ah, completely
pointless, my boy.
803
00:38:40,867 --> 00:38:42,600
In word, abstract.
804
00:38:42,633 --> 00:38:44,267
To put it bluntly, sonny bob,
805
00:38:44,300 --> 00:38:45,900
pointless all pointless.
806
00:38:45,967 --> 00:38:48,400
As they say, no point,
a big zero, as they say.
807
00:38:50,800 --> 00:38:52,667
- Hey wait for us, wait.
808
00:38:55,533 --> 00:38:58,067
- Sometimes,
you never know
809
00:38:58,133 --> 00:39:00,467
how really happy you
are to see a person,
810
00:39:00,500 --> 00:39:02,867
until after he's gone.
811
00:39:02,967 --> 00:39:05,067
That's pretty much
the way Oblio felt
812
00:39:05,067 --> 00:39:08,133
when he realized the man
who was always pointing
813
00:39:08,200 --> 00:39:11,067
had just up and disappeared.
814
00:39:16,200 --> 00:39:19,633
- Jimminy, Arrow,
that was a close call.
815
00:39:19,667 --> 00:39:21,400
You gotta watch your step.
816
00:39:21,500 --> 00:39:24,867
That hole could be
817
00:39:25,500 --> 00:39:28,700
Holy cow, there's no
bottom to this thing.
818
00:39:28,767 --> 00:39:31,067
Arrow, you could have been...
819
00:39:31,100 --> 00:39:33,333
ah, Arrow.
820
00:39:33,400 --> 00:39:35,767
Gosh, Arrow.
821
00:39:35,867 --> 00:39:39,067
Hello,
822
00:39:39,067 --> 00:39:42,400
hello,
823
00:39:42,500 --> 00:39:45,900
hello?
824
00:39:53,933 --> 00:39:57,133
* Down
825
00:40:00,200 --> 00:40:03,867
* To the bottom
826
00:40:07,100 --> 00:40:10,300
* Below
827
00:40:12,900 --> 00:40:16,533
* Is there anybody else here
828
00:40:20,267 --> 00:40:23,633
* It's cold
829
00:40:26,300 --> 00:40:30,100
* And I'm so lonely
830
00:40:33,600 --> 00:40:37,667
* Alone
831
00:40:38,900 --> 00:40:42,800
* Is there anybody else here
832
00:40:47,167 --> 00:40:50,733
* Alone
833
00:40:51,833 --> 00:40:53,567
* Won't you throw me down
834
00:40:53,633 --> 00:40:56,567
* A life line
835
00:41:00,467 --> 00:41:02,767
* I'm so
836
00:41:02,800 --> 00:41:06,333
* Afraid of darkness
837
00:41:07,167 --> 00:41:11,767
* Down here it's
just like nighttime
838
00:41:22,933 --> 00:41:26,800
* Blues are all around me
839
00:41:30,333 --> 00:41:33,300
* Hello
840
00:41:35,367 --> 00:41:39,633
* Will you please
send down a lifeline
841
00:41:44,133 --> 00:41:47,533
* Down
842
00:41:49,067 --> 00:41:53,200
* There isn't any hope for me
843
00:41:56,533 --> 00:41:59,067
* Unless this dream
844
00:41:59,067 --> 00:42:02,500
* Would seem so real
845
00:42:03,400 --> 00:42:07,667
* It's just a fantasy
846
00:42:10,333 --> 00:42:13,200
- The lad persists, a
dogged trooper that boy,
847
00:42:13,233 --> 00:42:15,200
to say nothing of
that boy's dog.
848
00:42:15,300 --> 00:42:17,200
They pursue in
pointless pursuit.
849
00:42:17,233 --> 00:42:20,067
They're pursuit is
pointless.
850
00:42:22,067 --> 00:42:24,067
- Good boy, Arrow,
you found him.
851
00:42:24,067 --> 00:42:26,433
Hi, sir, we've been
looking all over for ya.
852
00:42:27,867 --> 00:42:29,733
What a pleasure, what
a splendid surprise,
853
00:42:29,767 --> 00:42:31,900
thought you might be
holed up somewhere.
854
00:42:32,067 --> 00:42:33,833
- We were trying to
catch up with you,
855
00:42:33,900 --> 00:42:36,667
and then we found
this gigantic hole.
856
00:42:36,700 --> 00:42:40,700
It was big and dark, and scary.
857
00:42:40,733 --> 00:42:43,167
- And frankly, quite pointless.
858
00:42:43,200 --> 00:42:44,667
- No, we learned a lot.
859
00:42:44,733 --> 00:42:46,900
I know Arrow did, and so did I.
860
00:42:46,933 --> 00:42:49,067
Old Arrow found out
he's really gotta...
861
00:42:49,100 --> 00:42:51,733
- Careful sonny, don't
get in over your head.
862
00:42:51,767 --> 00:42:54,400
It wouldn't do to bury
yourself intellectually,
863
00:42:54,467 --> 00:42:57,067
Point of fact, it never
pays to submerge too deeply.
864
00:43:00,300 --> 00:43:01,700
- What is it, Arrow?
865
00:43:04,367 --> 00:43:06,200
- He must hear something.
866
00:43:06,233 --> 00:43:08,067
- Well, of course he
hears something, obvious.
867
00:43:08,100 --> 00:43:10,433
- Come on boy,
what's wrong, huh?
868
00:43:10,533 --> 00:43:12,567
What is it, Arrow?
869
00:43:12,633 --> 00:43:14,933
It seems like he's
trying...
870
00:43:14,967 --> 00:43:16,900
Gone again.
871
00:43:18,933 --> 00:43:21,600
Hey, hey Arrow, hey
wait a minute, boy.
872
00:43:21,633 --> 00:43:23,467
Arrow.
873
00:43:26,733 --> 00:43:29,233
Arrow, come back
Arrow, wait for me.
874
00:43:36,467 --> 00:43:38,333
Arrow.
875
00:43:42,600 --> 00:43:44,467
Hey, hey Arrow.
876
00:43:44,500 --> 00:43:46,400
Hey, wait a minute, boy.
877
00:43:46,433 --> 00:43:48,800
Arrow.
878
00:43:54,667 --> 00:43:58,233
Arrow, why did you have
to go and...
879
00:44:01,600 --> 00:44:03,867
Hey, Arrow,
880
00:44:03,967 --> 00:44:05,833
that sounds like singing.
881
00:44:08,133 --> 00:44:10,700
That is singing.
882
00:44:26,133 --> 00:44:28,167
* La la la la la la la
883
00:44:28,200 --> 00:44:30,700
* La la la la la la la
884
00:44:30,767 --> 00:44:33,267
* La la la la la la la la
885
00:44:33,300 --> 00:44:35,600
* La la la la la la la la
886
00:44:35,667 --> 00:44:38,067
* La la la la la la la la
887
00:44:38,067 --> 00:44:40,167
* La la la la la la la la
888
00:44:40,200 --> 00:44:44,333
* La la la la
889
00:44:45,900 --> 00:44:47,533
* La la la
890
00:44:47,633 --> 00:44:49,733
* La la la la
891
00:44:49,800 --> 00:44:51,833
* La la la la la
892
00:44:51,867 --> 00:44:54,333
* La la la
893
00:44:56,067 --> 00:44:58,133
* La la
894
00:44:58,167 --> 00:44:59,800
* La
895
00:44:59,833 --> 00:45:01,667
* La la
896
00:45:01,700 --> 00:45:05,300
* La
897
00:45:07,500 --> 00:45:10,067
Wow, look at 'em.
898
00:45:10,167 --> 00:45:12,433
Boy, they're really having fun.
899
00:45:14,267 --> 00:45:15,867
Arrow.
900
00:45:15,933 --> 00:45:17,933
Come back Arrow.
901
00:45:18,067 --> 00:45:20,333
* La la la la la
902
00:45:20,400 --> 00:45:22,067
* La la la la la la
903
00:45:26,233 --> 00:45:28,533
Hey, come on Arrow,
don't do that.
904
00:45:28,600 --> 00:45:30,267
Don't scare the ladies.
905
00:45:30,367 --> 00:45:32,100
Sorry if he frightened you.
906
00:45:32,200 --> 00:45:34,200
He didn't mean
anything by it, really.
907
00:45:34,267 --> 00:45:36,100
We were just watching you dance.
908
00:45:36,200 --> 00:45:38,067
It looked great.
909
00:45:41,200 --> 00:45:44,200
Excuse me, but who
are you ladies?
910
00:45:52,067 --> 00:45:54,100
Hey, ladies,
911
00:45:54,200 --> 00:45:56,600
wait, wait a minute.
912
00:46:03,867 --> 00:46:06,700
I really don't understand this.
913
00:46:11,133 --> 00:46:14,733
* La la la la la la
914
00:46:14,767 --> 00:46:18,067
* La la la la la la la
915
00:46:18,067 --> 00:46:20,767
* La la la la la la la la
916
00:46:20,800 --> 00:46:23,967
* La la la la la la la la
917
00:46:24,067 --> 00:46:27,800
* La la la la la la la la
918
00:46:27,900 --> 00:46:30,167
- Thankless, wouldn't you say?
919
00:46:30,233 --> 00:46:32,500
- Hmm? Oh, you.
920
00:46:32,600 --> 00:46:33,767
I'm sorry, I didn't...
921
00:46:33,800 --> 00:46:35,100
- How's that?
922
00:46:35,167 --> 00:46:37,267
Out with it boy, get
it off your chest.
923
00:46:37,300 --> 00:46:40,100
- The ladies, those
three fat ladies,
924
00:46:40,167 --> 00:46:42,333
they way they danced
and played and...
925
00:46:42,433 --> 00:46:44,267
- Ah yes,
quite pointless,
926
00:46:44,333 --> 00:46:45,833
ah, wouldn't you say, fat,
927
00:46:45,900 --> 00:46:47,600
round, pointless, get it?
928
00:46:47,667 --> 00:46:50,333
- Oh no, they do have a point.
929
00:46:50,433 --> 00:46:53,333
It's laughter and merriment
930
00:46:53,400 --> 00:46:55,933
and making each other happy.
931
00:46:55,967 --> 00:46:57,300
- Oh, really?
932
00:46:57,400 --> 00:46:58,833
That's an interesting
misconception,
933
00:46:58,933 --> 00:47:01,267
but then, I'm sure
you'll agree.
934
00:47:11,633 --> 00:47:14,067
- Hey, you, are you kidding?
935
00:47:14,100 --> 00:47:16,267
For crying out loud, will
you get out of there?
936
00:47:16,333 --> 00:47:18,167
Not there, either.
937
00:47:18,267 --> 00:47:20,200
For the love of Morris,
what are you trying to do?
938
00:47:20,300 --> 00:47:21,700
You trying to destroy me?
939
00:47:21,800 --> 00:47:23,300
Will you back off?
940
00:47:23,333 --> 00:47:24,500
What is this?
941
00:47:24,600 --> 00:47:26,100
Will you stop fooling
with that mutt
942
00:47:26,167 --> 00:47:27,700
and get away from those leaves,
943
00:47:27,800 --> 00:47:29,600
you pathetic nincompeep.
944
00:47:29,633 --> 00:47:31,433
- I'm terribly sorry, sir.
945
00:47:31,467 --> 00:47:33,433
I didn't see you, and
I didn't realize...
946
00:47:33,533 --> 00:47:35,700
- All right, all right,
all right all ready.
947
00:47:35,733 --> 00:47:37,400
As it happens, those are Sunday
948
00:47:37,500 --> 00:47:41,467
in the sunset leaves, a
golden veneer and very rare,
949
00:47:41,533 --> 00:47:44,067
and you looked like you were
just going to plow right...
950
00:47:44,133 --> 00:47:45,900
- Gosh, I'm sorry, I never...
951
00:47:45,967 --> 00:47:48,067
- You know, leaves like
that don't just grow
952
00:47:48,067 --> 00:47:49,733
on trees or something.
953
00:47:49,833 --> 00:47:51,200
- I really am sorry.
954
00:47:51,300 --> 00:47:52,367
We thought we were just in
955
00:47:52,400 --> 00:47:54,067
the regular Pointless Forest.
956
00:47:54,067 --> 00:47:56,067
This is still the
Pointless Forest, isn't it?
957
00:47:56,167 --> 00:47:58,233
- Pointless? Pointless?
958
00:47:58,300 --> 00:47:59,733
Just look at those leaves,
959
00:47:59,833 --> 00:48:01,500
each one more pointed
than the last.
960
00:48:01,567 --> 00:48:04,133
I tell you, this is the
most pointed collection of...
961
00:48:04,167 --> 00:48:05,833
- Then, you're a collector.
962
00:48:05,867 --> 00:48:07,800
Golly, a leaf collector.
963
00:48:07,867 --> 00:48:09,267
- A collector?
964
00:48:09,367 --> 00:48:10,767
What, are you
joking or something?
965
00:48:10,833 --> 00:48:12,267
Who ever heard of a grown man
966
00:48:12,333 --> 00:48:13,900
going around collecting leaves?
967
00:48:14,067 --> 00:48:15,233
Oh, that's weird.
968
00:48:15,267 --> 00:48:17,333
What am I suppose to do,
put them in a scrapbook?
969
00:48:17,367 --> 00:48:18,667
- Well, I just thought...
970
00:48:18,733 --> 00:48:20,100
- No, you didn't think.
971
00:48:20,200 --> 00:48:22,067
We're in business
here, business.
972
00:48:22,100 --> 00:48:24,400
This isn't some game
we're playing young man.
973
00:48:24,433 --> 00:48:26,733
This is the real thing,
and we gotta move.
974
00:48:26,767 --> 00:48:29,067
- Jimminy, the leaf business.
975
00:48:29,067 --> 00:48:31,167
I didn't know
people sold leaves.
976
00:48:31,200 --> 00:48:32,400
Well, I always thought...
977
00:48:32,500 --> 00:48:34,433
- You thought, you
thought,
978
00:48:34,500 --> 00:48:37,067
yeah, and while you're
thinking I'm losing time,
979
00:48:37,100 --> 00:48:40,100
besides, I will do all
the thinking around here.
980
00:48:40,167 --> 00:48:41,567
- Gosh, sir, I...
981
00:48:41,667 --> 00:48:43,200
- Listen, I can't
talk now, young man.
982
00:48:43,233 --> 00:48:45,100
It's go for broke
time from here on in.
983
00:48:45,133 --> 00:48:46,767
This is the time of
year we put together
984
00:48:46,800 --> 00:48:48,600
a whole fall line.
985
00:48:48,700 --> 00:48:50,800
- I'm afraid I don't
know what a fall line is.
986
00:48:50,900 --> 00:48:52,933
- It's the magic of the sorcerer
987
00:48:53,067 --> 00:48:54,467
and the excitement of the artist
988
00:48:54,567 --> 00:48:56,267
at the moment of creation.
989
00:48:56,300 --> 00:48:59,133
It's when we turn green
leaves into greenbacks,
990
00:48:59,200 --> 00:49:00,733
when the gold on those trees
991
00:49:00,800 --> 00:49:02,933
becomes gold in our pockets.
992
00:49:02,967 --> 00:49:05,233
- You mean you're gathering
all these leaves for...
993
00:49:05,267 --> 00:49:06,933
- Gathering? Gathering?
994
00:49:07,067 --> 00:49:09,100
I'm not
a gatherer, sonny.
995
00:49:09,200 --> 00:49:11,600
I'm manufacturer,
and when you're
996
00:49:11,700 --> 00:49:14,133
in the manufacturing game,
timing is everything.
997
00:49:14,200 --> 00:49:16,100
You make it or
break it on timing.
998
00:49:16,200 --> 00:49:18,367
Sure, design counts,
quality counts,
999
00:49:18,400 --> 00:49:20,933
maximizing total production
potential, that counts.
1000
00:49:20,967 --> 00:49:23,767
They all count, but
without good ol' timing
1001
00:49:23,833 --> 00:49:26,067
it's so long Charlie.
1002
00:49:26,100 --> 00:49:27,833
- But, with leaves,
how do you know if...
1003
00:49:27,900 --> 00:49:30,600
- Take the fall season, if
I brought it out in July,
1004
00:49:30,667 --> 00:49:32,500
it's forget it,
it's a distaster.
1005
00:49:32,600 --> 00:49:34,933
Timing, it's all
timing.
1006
00:49:34,967 --> 00:49:36,600
All right, let me
ask you something.
1007
00:49:36,633 --> 00:49:38,067
- Anything you want.
1008
00:49:38,067 --> 00:49:40,300
- Ah, you're
interested, I like that,
1009
00:49:40,333 --> 00:49:41,800
and you're sharp
1010
00:49:41,833 --> 00:49:43,300
I need people who are sharp.
1011
00:49:43,333 --> 00:49:44,933
Sure, I can get
help, but good help,
1012
00:49:44,967 --> 00:49:46,467
that's something else, again.
1013
00:49:46,567 --> 00:49:49,067
Question, is the world
ready for a tweed leaf?
1014
00:49:49,133 --> 00:49:50,433
Stop and think.
1015
00:49:50,500 --> 00:49:51,900
- To tell you the truth,
1016
00:49:51,967 --> 00:49:53,300
I just don't know.
1017
00:49:53,333 --> 00:49:54,800
- I like that, you're honest.
1018
00:49:54,833 --> 00:49:56,967
Yes, timing and honesty,
that's the name of the game.
1019
00:49:57,067 --> 00:49:58,200
All right, let's face it,
1020
00:49:58,300 --> 00:50:00,167
this is a business just
like any other business.
1021
00:50:00,267 --> 00:50:02,167
Anyone can learn
a business, right?
1022
00:50:02,267 --> 00:50:04,133
But, honesty, uh, uh, uh,
1023
00:50:04,200 --> 00:50:06,967
you either got it
or you ain't got it.
1024
00:50:07,000 --> 00:50:08,633
Where you from,
what's bothering you?
1025
00:50:08,700 --> 00:50:10,267
- Excuse me sir,
1026
00:50:10,300 --> 00:50:12,167
but don't leaves
just make themselves?
1027
00:50:12,200 --> 00:50:13,833
Naturally, without any...
1028
00:50:13,867 --> 00:50:16,333
- Oh, my boy, you
got a lot to learn.
1029
00:50:16,367 --> 00:50:18,267
Tell me, what
nationality are you?
1030
00:50:18,333 --> 00:50:20,633
- Well, sir, I'm from
the Pointed Village.
1031
00:50:20,700 --> 00:50:22,533
- That's funny, you
don't look pointed.
1032
00:50:22,633 --> 00:50:24,333
- As it works out, I'm not,
1033
00:50:24,433 --> 00:50:25,867
but my parents are.
1034
00:50:25,967 --> 00:50:28,267
- It's all right, don't give it
a second thought, my boy.
1035
00:50:28,333 --> 00:50:31,867
I don't care what a man's faith,
creed or color is. The only
thing that matters to me
1036
00:50:31,900 --> 00:50:34,500
is whether or not he can
produce.
Well, what do ya say?
1037
00:50:34,567 --> 00:50:35,667
- About what?
1038
00:50:35,700 --> 00:50:36,900
- Are you in or not?
1039
00:50:36,967 --> 00:50:39,033
I'm offering you a chance
to get into the leaf game.
1040
00:50:39,133 --> 00:50:40,467
- But, what could I do?
1041
00:50:40,533 --> 00:50:41,967
- Naturally, you'll
have to start
1042
00:50:42,033 --> 00:50:43,733
on the forest floor
and work your way up,
1043
00:50:43,800 --> 00:50:45,200
and I'll tell you one thing,
1044
00:50:45,233 --> 00:50:46,533
I don't want to ever see you
1045
00:50:46,633 --> 00:50:48,167
or that clown of a dog of yours
1046
00:50:48,200 --> 00:50:49,867
standing around on the product.
1047
00:50:49,900 --> 00:50:51,667
- Oh, we wouldn't, you
can be sure of that.
1048
00:50:51,700 --> 00:50:53,367
- Great opportunity
for you, my boy.
1049
00:50:53,400 --> 00:50:55,633
It can open doors
for you, big doors.
1050
00:50:55,667 --> 00:50:57,500
Seasonal, yes we're seasonal,
1051
00:50:57,533 --> 00:50:59,400
summer, winter, spring, fall.
1052
00:50:59,467 --> 00:51:01,567
You and your dog
will work like dogs.
1053
00:51:01,667 --> 00:51:03,233
Rest?
1054
00:51:03,367 --> 00:51:05,567
You'll rest during
the fifth season,
1055
00:51:05,600 --> 00:51:07,500
and their isn't
any fifth season,
1056
00:51:07,567 --> 00:51:09,100
but there are rewards.
1057
00:51:09,200 --> 00:51:11,833
It's exciting, challenging
work, manufacturing leaves.
1058
00:51:11,900 --> 00:51:13,700
- But that's just it, sir.
1059
00:51:13,733 --> 00:51:15,400
I don't want to seem ungrateful,
1060
00:51:15,433 --> 00:51:17,267
but I don't see how
Arrow and I could...
1061
00:51:17,333 --> 00:51:19,600
- It's the simplest thing
in the world, my boy.
1062
00:51:19,700 --> 00:51:21,333
You just plant your roots,
1063
00:51:21,400 --> 00:51:24,067
right here with me, and
by next season, you'll...
1064
00:51:24,067 --> 00:51:26,700
- But, we don't have any
roots to plant, we aren't...
1065
00:51:26,767 --> 00:51:28,667
- No roots? No roots?
1066
00:51:28,733 --> 00:51:31,533
Oh, well that just about
tears it, doesn't it?
1067
00:51:31,600 --> 00:51:33,367
Oh, it's too bad, too.
1068
00:51:33,433 --> 00:51:35,733
You could've been up there
with the best of 'em, kid.
1069
00:51:35,833 --> 00:51:37,933
Sunday in the sunset,
1070
00:51:38,067 --> 00:51:40,067
leaf of gold, you name it,
1071
00:51:40,067 --> 00:51:41,767
you could have had everything,
1072
00:51:41,800 --> 00:51:43,733
and together, we would
have been unstoppable.
1073
00:51:43,800 --> 00:51:46,133
We could have given
'em those tweed leaves,
1074
00:51:46,233 --> 00:51:49,067
oh, it could have been
beautiful, beautiful.
1075
00:51:49,133 --> 00:51:51,267
- Boy, it sure sounds
like it could've been.
1076
00:51:51,367 --> 00:51:53,733
But, something's
kind of confusing me.
1077
00:51:53,800 --> 00:51:55,400
- Well, you just name it, son.
1078
00:51:55,467 --> 00:51:57,067
You can't get answers
in this world,
1079
00:51:57,133 --> 00:51:58,867
if you don't ask questions.
1080
00:51:58,900 --> 00:52:01,433
- It's just that I know
there's a point to every leaf,
1081
00:52:01,533 --> 00:52:04,767
but what's the point to all
the leaves, your leaves?
1082
00:52:04,867 --> 00:52:07,600
- That confuses you, doesn't it?
1083
00:52:07,633 --> 00:52:10,767
Well, all of
mankind is confused.
1084
00:52:10,800 --> 00:52:12,800
You work, you struggle,
1085
00:52:12,867 --> 00:52:14,600
you fight to survive.
1086
00:52:14,733 --> 00:52:16,233
Little by little,
you make something,
1087
00:52:16,267 --> 00:52:17,767
you get ahead, and then one day
1088
00:52:17,833 --> 00:52:19,633
you look, you see
you got something,
1089
00:52:19,667 --> 00:52:21,800
and I mean really something.
1090
00:52:21,900 --> 00:52:23,167
- But, what's the...
1091
00:52:23,267 --> 00:52:24,833
- Can't talk now, young man,
1092
00:52:24,900 --> 00:52:26,633
gotta time problem
that won't quit.
1093
00:52:26,733 --> 00:52:28,800
Yes, timing.
1094
00:52:28,833 --> 00:52:31,233
Timing, that's the
name of the game.
1095
00:52:37,967 --> 00:52:43,067
- No Arrow, let's go around.
Who knows, these could
belong to the Leaf Man, too,
1096
00:52:43,067 --> 00:52:44,733
and you know how he is
1097
00:52:44,800 --> 00:52:46,100
about stepping on his product.
1098
00:52:46,133 --> 00:52:48,267
- That's
quite right my boy,
1099
00:52:48,333 --> 00:52:49,967
watch your step,
what ever you do
1100
00:52:50,067 --> 00:52:51,833
don't bring a leave to grief.
1101
00:52:51,867 --> 00:52:53,333
It's branch might blanch,
1102
00:52:53,367 --> 00:52:55,600
worse yet, it's trunk
might go kerplunk.
1103
00:52:55,633 --> 00:52:57,333
- Oh, Mr. Pointed Man,
1104
00:52:57,433 --> 00:52:58,833
you should have been with us.
1105
00:52:58,933 --> 00:53:00,967
We met a very
important business man.
1106
00:53:01,067 --> 00:53:02,933
- Was he out raking
leaves, perhaps?
1107
00:53:02,967 --> 00:53:04,600
This brilliant industrialist,
1108
00:53:04,633 --> 00:53:06,167
this extraordinary tycoon,
1109
00:53:06,267 --> 00:53:07,867
ho, ho, ho, he, he, he.
1110
00:53:07,933 --> 00:53:11,100
My good lad, your
manufacturer is a bust.
1111
00:53:11,133 --> 00:53:13,200
His product is so un-unique,
1112
00:53:13,300 --> 00:53:15,467
it has to be
completely pointless.
1113
00:53:15,500 --> 00:53:19,067
- Oh no, he's a very
industrious industrialist,
1114
00:53:19,133 --> 00:53:21,700
and he never rests,
and he always...
1115
00:53:21,767 --> 00:53:23,800
- My boy, he's
spinning his wheels.
1116
00:53:23,833 --> 00:53:26,633
To put it concisely,
his work is futile.
1117
00:53:26,700 --> 00:53:29,200
In a manner of speaking,
it's pointless.
1118
00:53:29,300 --> 00:53:31,500
- That can't be,
he told me that...
1119
00:53:31,567 --> 00:53:33,300
- Sunday in the sunset,
1120
00:53:33,333 --> 00:53:35,567
today tweed,
tomorrow herringbone.
1121
00:53:35,633 --> 00:53:37,133
The man's a lunatic.
1122
00:53:37,200 --> 00:53:39,467
He's mad, clearly
a case of dementia.
1123
00:53:39,533 --> 00:53:42,467
- But he was nice, he
offered me a chance to...
1124
00:53:42,500 --> 00:53:44,133
- He's a King among me.
1125
00:53:44,167 --> 00:53:45,500
He's a prince of a fellow.
1126
00:53:45,567 --> 00:53:47,367
I pass, pair of jacks, ace high,
1127
00:53:47,467 --> 00:53:49,633
in sum, my good lad, pointless,
1128
00:53:49,700 --> 00:53:51,133
pointless.
1129
00:53:51,200 --> 00:53:54,333
- I don't see how you can keep
saying that about everybody.
1130
00:53:54,367 --> 00:53:55,867
I mean, just because you
don't...
1131
00:53:55,967 --> 00:53:58,967
- Careful, boy, don't jump
to any rash conclusions.
1132
00:53:59,067 --> 00:54:00,700
You could land on thin ice,
1133
00:54:00,733 --> 00:54:02,333
and come up all
wet if you follow
1134
00:54:02,367 --> 00:54:03,833
the image I've drawn.
1135
00:54:03,900 --> 00:54:07,900
That could be a chilling
experience.
1136
00:54:10,900 --> 00:54:13,833
- Little by
little, Oblio was learning
1137
00:54:13,867 --> 00:54:16,067
a good deal about
the Pointless Forest
1138
00:54:16,100 --> 00:54:18,433
and it's unusual residents,
1139
00:54:18,500 --> 00:54:21,233
but unfortunately for
him, and Arrow too,
1140
00:54:21,333 --> 00:54:24,900
his knowledge couldn't
possibly help him anticipate
1141
00:54:24,933 --> 00:54:28,067
what was hovering
directly above.
1142
00:54:28,100 --> 00:54:31,400
No, Oblio had absolutely
no way of knowing
1143
00:54:31,500 --> 00:54:33,567
what was in the wind.
1144
00:54:37,067 --> 00:54:38,567
- Huh?
1145
00:54:38,600 --> 00:54:39,967
Hey.
1146
00:54:40,067 --> 00:54:41,933
Hey.
1147
00:54:46,700 --> 00:54:48,933
Gee, Arrow, I always
thought of a forest
1148
00:54:48,967 --> 00:54:50,633
as a bunch of tree trunks,
1149
00:54:50,700 --> 00:54:52,400
but it's a lot more.
1150
00:54:52,467 --> 00:54:54,767
It's treetops, and horizons,
1151
00:54:54,800 --> 00:54:58,067
and hills and meadows
and everything.
1152
00:54:58,133 --> 00:55:00,600
Man, this is great.
1153
00:55:03,367 --> 00:55:04,967
- You know something,
1154
00:55:05,067 --> 00:55:07,700
this bird could mean
real trouble now.
1155
00:55:07,767 --> 00:55:09,833
- Aw, Dad, they'll be okay.
1156
00:55:09,933 --> 00:55:12,467
- Ah, sure, that's
easy for you to say.
1157
00:55:12,500 --> 00:55:14,067
- What can an old bird do?
1158
00:55:14,100 --> 00:55:16,667
- Well, you're not up there,
hanging on for dear life.
1159
00:55:16,767 --> 00:55:18,467
- Aw, come on Dad.
1160
00:55:18,500 --> 00:55:20,100
You know he's not
going to let him drop.
1161
00:55:20,133 --> 00:55:21,500
- Well, I don't know that.
1162
00:55:21,600 --> 00:55:23,933
I don't know that,
and you don't either.
1163
00:55:24,067 --> 00:55:25,933
You don't know how
dependable he is.
1164
00:55:26,067 --> 00:55:27,567
Why, he could very easily...
1165
00:55:27,633 --> 00:55:29,900
- Nah, Dad, not
a bird that size.
1166
00:55:29,967 --> 00:55:32,067
- A bird what size?
1167
00:55:32,100 --> 00:55:34,067
- Well, didn't you mention
1168
00:55:34,100 --> 00:55:36,100
something about a huge bird?
1169
00:55:36,167 --> 00:55:37,767
I thought you said...
1170
00:55:37,833 --> 00:55:39,300
- You know, when I was a kid,
1171
00:55:39,400 --> 00:55:41,600
my dad read to me,
and I listened,
1172
00:55:41,667 --> 00:55:43,467
and I listened closely.
1173
00:55:43,567 --> 00:55:45,600
I didn't go around
interpreting things.
1174
00:55:45,667 --> 00:55:46,867
- Yeah, okay Dad.
1175
00:55:46,967 --> 00:55:48,500
- I didn't
jump to conclusions.
1176
00:55:48,600 --> 00:55:50,133
- That's good, Dad.
1177
00:55:50,167 --> 00:55:52,600
- I don't know what's
happened to kids now days.
1178
00:55:52,633 --> 00:55:54,300
You give 'em everything.
1179
00:55:54,333 --> 00:55:55,833
You offer to read to 'em.
1180
00:55:55,933 --> 00:55:58,200
I don't know, I just don't know.
1181
00:56:07,100 --> 00:56:09,600
* Suddenly the strangest things
1182
00:56:09,633 --> 00:56:11,433
* Are happening
1183
00:56:11,500 --> 00:56:13,500
* I hope it's not the last time
1184
00:56:13,600 --> 00:56:16,067
* Last time
1185
00:56:17,167 --> 00:56:18,867
* I had a drink or two
1186
00:56:18,967 --> 00:56:20,533
* An hour or so ago
1187
00:56:20,567 --> 00:56:22,467
And now I know
1188
00:56:22,533 --> 00:56:24,133
* It's not the last time
1189
00:56:24,167 --> 00:56:26,333
* Last time
1190
00:56:27,867 --> 00:56:29,800
* Flying high up in the sky
1191
00:56:29,833 --> 00:56:31,300
* I wonder why
1192
00:56:31,367 --> 00:56:32,733
* I think I'm gonna fall
1193
00:56:32,833 --> 00:56:35,333
* I think I'm gonna fall
1194
00:56:38,067 --> 00:56:39,533
* But there I go again
1195
00:56:39,567 --> 00:56:41,067
* I'm up again
1196
00:56:41,067 --> 00:56:42,800
* There I go again
1197
00:56:42,867 --> 00:56:45,400
* I hope this isn't all
1198
00:56:48,867 --> 00:56:51,500
* Hey
1199
00:56:52,733 --> 00:56:56,067
* As long as we're up here
1200
00:56:58,067 --> 00:57:01,267
* We might as well stay
1201
00:57:03,333 --> 00:57:06,400
* In sweet harmony
1202
00:57:09,900 --> 00:57:13,700
* La la la la la
1203
00:57:15,533 --> 00:57:18,067
* La la
1204
00:57:20,867 --> 00:57:23,900
* La la la la
1205
00:57:23,933 --> 00:57:28,333
* La
1206
00:57:31,567 --> 00:57:33,633
* Flying high up in the sky
1207
00:57:33,733 --> 00:57:36,700
* I wonder why
I have to have another
1208
00:57:36,733 --> 00:57:39,767
* Point of view
1209
00:57:39,867 --> 00:57:43,467
* To see me through
1210
00:57:45,067 --> 00:57:48,200
* But now I think I'm gonna fall
1211
00:57:50,233 --> 00:57:53,567
* I hope this isn't all
1212
00:57:55,533 --> 00:57:57,467
* And on top of that
1213
00:57:57,567 --> 00:58:00,533
* I hope it's not the last time
1214
00:58:08,233 --> 00:58:10,333
- Back to earth again, Arrow.
1215
00:58:10,400 --> 00:58:12,300
We made it safe and sound.
1216
00:58:13,733 --> 00:58:15,600
- As Oblio
circled the mammoth egg,
1217
00:58:15,633 --> 00:58:18,300
he was overcome with
a strange sensation.
1218
00:58:18,400 --> 00:58:20,933
He looked at the
egg, very closely,
1219
00:58:21,067 --> 00:58:23,267
examining it again and again,
1220
00:58:23,300 --> 00:58:27,067
but each time, his conclusions
were exactly the same.
1221
00:58:27,600 --> 00:58:29,500
- Hey, this is weird.
1222
00:58:29,567 --> 00:58:31,167
Just when I was sort
of starting to think
1223
00:58:31,233 --> 00:58:33,933
that this Pointless Forest
isn't pointless at all,
1224
00:58:33,967 --> 00:58:35,633
we come across something
1225
00:58:35,667 --> 00:58:37,100
that really is pointless,
1226
00:58:37,133 --> 00:58:39,433
at least it sure
looks like it is.
1227
00:58:39,500 --> 00:58:42,167
- You see, after
each one of his adventures
1228
00:58:42,267 --> 00:58:44,800
in the forest, Oblio
always found himself
1229
00:58:44,833 --> 00:58:47,667
left with a sort of
free-floating feeling,
1230
00:58:47,767 --> 00:58:50,267
that there was
some sort of point
1231
00:58:50,300 --> 00:58:51,833
to what he had experienced.
1232
00:58:51,933 --> 00:58:54,933
Even though it had happened
in a Pointless Forest.
1233
00:58:56,767 --> 00:58:58,133
- A point.
1234
00:58:58,200 --> 00:59:00,600
Arrow, I was right
in the first place.
1235
00:59:00,600 --> 00:59:03,067
Even a thing like this,
a thing that looks
1236
00:59:03,133 --> 00:59:06,067
like it's all round
has some sort of point.
1237
00:59:13,100 --> 00:59:15,200
Hi, little fella.
1238
00:59:15,333 --> 00:59:17,333
I mean, big fella.
1239
00:59:17,400 --> 00:59:18,733
Are you all right?
1240
00:59:21,233 --> 00:59:23,500
Oh, well, I'm Oblio,
1241
00:59:23,533 --> 00:59:25,367
and this guy right
here's my dog.
1242
00:59:25,467 --> 00:59:26,733
His name's Arrow.
1243
00:59:28,867 --> 00:59:31,967
What, are you saying what?
1244
00:59:32,067 --> 00:59:33,967
Well, what happened is
1245
00:59:34,067 --> 00:59:36,067
you just got hatched.
1246
00:59:36,133 --> 00:59:38,300
You're born now,
but don't worry,
1247
00:59:38,367 --> 00:59:40,700
it happens to everybody,
you'll be okay.
1248
00:59:43,567 --> 00:59:46,200
Where, is he saying
where, Arrow?
1249
00:59:46,300 --> 00:59:48,133
That's a little harder.
1250
00:59:48,200 --> 00:59:51,067
You see, the name of this
place is the Pointless Forest.
1251
00:59:51,167 --> 00:59:53,267
That's where we are, all right,
1252
00:59:53,333 --> 00:59:55,767
but I'll tell you something,
I'm starting to think
1253
00:59:55,833 --> 00:59:57,700
that instead of being pointless,
1254
00:59:57,733 --> 01:00:00,000
this forest is full of points.
1255
01:00:00,067 --> 01:00:03,433
Take you for instance, sure,
you've got a pointed beak,
1256
01:00:03,533 --> 01:00:07,033
but that's just a point,
any one can see that.
1257
01:00:07,067 --> 01:00:11,067
Your real point, well,
that's something else again.
1258
01:00:13,767 --> 01:00:15,233
Why?
1259
01:00:15,267 --> 01:00:17,533
That's the hardest
one to answer.
1260
01:00:17,600 --> 01:00:20,267
That's what I always
want to know, why.
1261
01:00:20,333 --> 01:00:23,033
And that's the question
everyone always asks.
1262
01:00:30,600 --> 01:00:32,267
- Splendid idea, my boy.
1263
01:00:32,367 --> 01:00:35,067
I'd like mine over easy,
with a side-order of bacon,
1264
01:00:35,100 --> 01:00:37,433
if you please, very
crisp and coffee,
1265
01:00:37,533 --> 01:00:39,100
the old mocca java!
1266
01:00:39,200 --> 01:00:42,067
I had a hunch you'd be
serving brunch.
1267
01:00:42,133 --> 01:00:44,733
And perhaps an apricot danish.
1268
01:00:44,767 --> 01:00:47,700
- Oh, Mr. Pointed Man,
I'm glad you're here,
1269
01:00:47,767 --> 01:00:49,633
but how come that
nice new bird's mother
1270
01:00:49,733 --> 01:00:51,467
took him away like that?
1271
01:00:51,567 --> 01:00:53,733
We were just talking about
the why of everything,
1272
01:00:53,800 --> 01:00:55,367
why this, why that,
1273
01:00:55,400 --> 01:00:57,400
and just when
I was thinking that...
1274
01:00:57,467 --> 01:00:59,367
- Now, there you go
again, you're thinking,
1275
01:00:59,400 --> 01:01:00,967
that's very destructive, my lad,
1276
01:01:01,067 --> 01:01:02,600
most destructive indeed.
1277
01:01:02,667 --> 01:01:04,067
If a person does
enough thinking,
1278
01:01:04,067 --> 01:01:06,100
a certain amount of
knowledge is sure to follow.
1279
01:01:06,133 --> 01:01:09,067
The results, sonny bob,
could be a life of misery.
1280
01:01:09,100 --> 01:01:12,400
- But, I can't help it,
I haven't been trying to think.
1281
01:01:12,467 --> 01:01:15,600
Things just sort of start
popping up in my mind.
1282
01:01:15,667 --> 01:01:17,100
They occur to me out of...
1283
01:01:17,133 --> 01:01:19,300
- Thoughts just start
popping up into your mind,
1284
01:01:19,400 --> 01:01:21,600
ideas formed without any
effort on your part?
1285
01:01:21,667 --> 01:01:24,500
You find that concepts
simply conceptualize?
1286
01:01:24,600 --> 01:01:26,133
- Well, yes.
1287
01:01:26,167 --> 01:01:27,600
- That's grim.
1288
01:01:27,633 --> 01:01:29,467
- It started way back
when I met the rock man.
1289
01:01:29,500 --> 01:01:31,333
- It's a disaster.
1290
01:01:31,400 --> 01:01:33,133
- And it just
kept on happening.
1291
01:01:33,233 --> 01:01:35,400
- Mayday, it's a
complete mayday.
1292
01:01:35,500 --> 01:01:37,467
- I was hoping maybe
you could help me
1293
01:01:37,500 --> 01:01:38,833
figure out just exactly...
1294
01:01:38,933 --> 01:01:40,833
- There's really nothing
more that I can do.
1295
01:01:40,933 --> 01:01:42,833
You're out of my hands,
I tried to help you boy.
1296
01:01:42,867 --> 01:01:44,700
I can show you the
pointlessness of it all,
1297
01:01:44,767 --> 01:01:45,967
but you wouldn't listen.
1298
01:01:46,067 --> 01:01:48,933
- Sir, I hope you don't
think I'm ungrateful.
1299
01:01:48,967 --> 01:01:50,967
- You had to go digging
around, didn't ya?
1300
01:01:51,067 --> 01:01:53,067
You had to let thoughts
slip into your head.
1301
01:01:53,100 --> 01:01:54,667
You're lost lad, lost.
1302
01:01:54,767 --> 01:01:57,667
The kid blew it,
had everything going
for him, and he blew it.
1303
01:01:57,700 --> 01:02:00,567
The fact is, my boy, that
it's under the circumstances,
1304
01:02:00,600 --> 01:02:03,467
there's no place in the
Pointless Forest for you.
1305
01:02:03,533 --> 01:02:05,467
- But, where will
I go, what will I do?
1306
01:02:05,500 --> 01:02:08,600
I can't go home again,
the Count had me banished.
1307
01:02:08,633 --> 01:02:12,067
- Ta ta, jolly bye,
ciao bucky, ciao.
1308
01:02:13,467 --> 01:02:15,533
- Golly, gone again.
1309
01:02:15,567 --> 01:02:17,867
I wonder where he goes
when he does that.
1310
01:02:17,967 --> 01:02:19,967
- Vanishing Point, ol' man,
1311
01:02:20,067 --> 01:02:21,633
correct, the Vanishing Point,
1312
01:02:21,700 --> 01:02:23,500
just another one
of the facilities.
1313
01:02:23,533 --> 01:02:25,500
Well, adieu, fare thee well,
1314
01:02:25,567 --> 01:02:27,333
you take care of
yourself, ya hear?
1315
01:02:27,400 --> 01:02:29,367
- So long, sir.
1316
01:02:29,400 --> 01:02:32,300
- Oblio watched as
the Pointed Man disappeared,
1317
01:02:32,333 --> 01:02:34,067
but unlike all the other times,
1318
01:02:34,133 --> 01:02:37,500
he was not especially
overwhelmed by what he saw.
1319
01:02:38,333 --> 01:02:41,067
- I think he's really
gone this time, Arrow.
1320
01:02:41,133 --> 01:02:42,967
Arrow?
1321
01:02:43,067 --> 01:02:44,500
Arrow?
1322
01:02:44,567 --> 01:02:45,867
Here, boy.
1323
01:02:45,967 --> 01:02:47,433
Arrow?
1324
01:02:48,900 --> 01:02:50,200
I hear you boy,
1325
01:02:50,267 --> 01:02:51,700
but where are you?
1326
01:02:51,733 --> 01:02:53,233
He's gone.
1327
01:02:55,267 --> 01:02:56,767
Stay where you are, Arrow.
1328
01:02:56,833 --> 01:02:59,233
Don't move, I'll find ya.
1329
01:02:59,267 --> 01:03:01,267
I know I will.
1330
01:03:01,367 --> 01:03:03,067
Good boy, Arrow.
1331
01:03:03,067 --> 01:03:05,267
Come on boy, you're
all right now.
1332
01:03:05,333 --> 01:03:07,333
Come on, Arrow.
1333
01:03:13,533 --> 01:03:16,700
- It had been a
full day for the two travelers,
1334
01:03:16,767 --> 01:03:18,767
a very full day.
1335
01:03:18,833 --> 01:03:22,367
For Oblio, it had been one
adventure after another,
1336
01:03:22,400 --> 01:03:26,067
of course, it had been pretty
adventurous for Arrow, too.
1337
01:03:27,733 --> 01:03:29,700
- That Vanishing Point, hmm,
1338
01:03:30,233 --> 01:03:32,600
it only made it
so I couldn't see.
1339
01:03:32,633 --> 01:03:35,467
It didn't make it so you
weren't really there.
1340
01:03:35,533 --> 01:03:37,767
I'm starting to think
that the Pointed Man,
1341
01:03:37,800 --> 01:03:39,967
nice as he was, was realy about
1342
01:03:40,067 --> 01:03:41,800
the only pointless
person we've met
1343
01:03:41,900 --> 01:03:43,367
in this whole Pointless Forest.
1344
01:03:44,967 --> 01:03:46,700
Sure, he did an
awful lot of talking,
1345
01:03:47,233 --> 01:03:49,567
and it all sounded very fine,
1346
01:03:49,633 --> 01:03:51,867
almost like the Count in a way,
1347
01:03:51,933 --> 01:03:54,400
and after all, what's
such a big deal
1348
01:03:54,467 --> 01:03:56,133
about having a
point on your head?
1349
01:03:56,267 --> 01:03:58,433
Nothing against you,
Arrow, you're great.
1350
01:03:58,733 --> 01:04:00,800
But, I sort of think
what's in your head
1351
01:04:00,833 --> 01:04:02,833
is a lot more important.
1352
01:04:03,333 --> 01:04:07,567
It sure gets
dark fast, doesn't it?
1353
01:04:16,067 --> 01:04:18,633
* Are you sleeping
1354
01:04:18,667 --> 01:04:21,333
* Can you hear me
1355
01:04:22,100 --> 01:04:25,933
* Do you know if
I am by your side
1356
01:04:28,067 --> 01:04:30,333
* Does it matter
1357
01:04:30,433 --> 01:04:33,433
* If you hear me
1358
01:04:33,467 --> 01:04:35,333
* When the morning comes
1359
01:04:35,367 --> 01:04:38,300
* I'll be there by your side
1360
01:04:40,200 --> 01:04:42,333
* And in the morning
1361
01:04:42,433 --> 01:04:44,933
* When I wake up
1362
01:04:46,067 --> 01:04:49,267
* She may be telling me goodbye
1363
01:04:49,333 --> 01:04:50,967
* La la la la
1364
01:04:51,067 --> 01:04:53,800
* And in the evening
1365
01:04:53,867 --> 01:04:56,533
* If we break up
1366
01:04:56,633 --> 01:04:59,367
* I'm wondering why
1367
01:04:59,433 --> 01:05:02,433
* I'm wondering why
1368
01:05:06,500 --> 01:05:08,567
* There was a time we had a time
1369
01:05:08,633 --> 01:05:11,067
* There was a time we had a time
1370
01:05:12,333 --> 01:05:14,467
* There was a time
there was a time
1371
01:05:14,500 --> 01:05:16,967
* When you were mine
1372
01:05:18,067 --> 01:05:19,833
* We had a time we had a time
1373
01:05:20,067 --> 01:05:23,067
* We had a time and what a time
1374
01:05:23,167 --> 01:05:25,667
* There was a time
there was a time
1375
01:05:25,733 --> 01:05:28,233
* When you were mine
1376
01:05:29,367 --> 01:05:31,200
* And in the evening
1377
01:05:31,400 --> 01:05:34,467
* If we go out
1378
01:05:34,533 --> 01:05:37,967
* Nighttime will
find us at the show
1379
01:05:38,067 --> 01:05:40,167
* La la la la
1380
01:05:40,200 --> 01:05:44,200
* Or we may decide
to stay inside
1381
01:05:44,900 --> 01:05:47,500
* You never know you never know
1382
01:05:47,533 --> 01:05:50,833
* You never know you never know
1383
01:05:59,900 --> 01:06:02,733
* Are you sleeping
1384
01:06:02,767 --> 01:06:05,067
* Or can you hear me
1385
01:06:05,067 --> 01:06:09,100
* Do you know if
I am by your side
1386
01:06:11,267 --> 01:06:13,533
* Does it matter
1387
01:06:13,600 --> 01:06:16,267
* If you hear me
1388
01:06:16,333 --> 01:06:18,200
* When the morning comes
1389
01:06:18,267 --> 01:06:20,967
* I'll be by there by your side
1390
01:06:23,133 --> 01:06:27,133
* La la la la la la la la la
1391
01:06:28,733 --> 01:06:32,933
* la la la la la la la la
1392
01:06:37,367 --> 01:06:40,133
- Hey, Arrow, look.
1393
01:06:40,233 --> 01:06:42,600
* La la la la la la la la
1394
01:06:42,700 --> 01:06:46,467
* La la la la la la la la
1395
01:06:48,100 --> 01:06:50,233
* Are you sleeping
1396
01:06:50,267 --> 01:06:53,133
* Or can you hear me
1397
01:07:01,600 --> 01:07:04,567
- But, I miss him,
I miss my Oblio.
1398
01:07:04,733 --> 01:07:07,300
- Yeah, he was a
great little guy.
1399
01:07:07,400 --> 01:07:09,300
- And I'm worried about him.
1400
01:07:09,500 --> 01:07:13,067
- That little guy, nah,
he'll do great out there.
1401
01:07:13,100 --> 01:07:14,767
- But he's so young.
1402
01:07:14,800 --> 01:07:16,633
- Yeah, but he's
sharp, he's sharp.
1403
01:07:16,667 --> 01:07:18,133
He's young, but he's sharp.
1404
01:07:18,167 --> 01:07:20,233
- Oh, we should have never
let them send him away.
1405
01:07:20,300 --> 01:07:23,167
- Yeah, well, go
tell the Count that,
1406
01:07:23,233 --> 01:07:24,800
I mean, it was the law, dear.
1407
01:07:24,833 --> 01:07:26,400
- Oh, it's a bad law.
1408
01:07:26,500 --> 01:07:28,133
- Well, good law, bad law,
1409
01:07:28,167 --> 01:07:30,500
what difference does it make?
It's the law.
1410
01:07:30,600 --> 01:07:32,067
- It makes all the difference.
1411
01:07:32,100 --> 01:07:34,433
A good law never would have
sent my Oblio away, never.
1412
01:07:34,467 --> 01:07:35,767
- Dear, the
law is the law.
1413
01:07:35,833 --> 01:07:37,467
- Well, you should
have challenged it.
1414
01:07:37,533 --> 01:07:39,867
- What, I should
have challenged it?
1415
01:07:39,933 --> 01:07:41,167
- We all should have.
1416
01:07:41,200 --> 01:07:42,600
- Law, I mean, but,
1417
01:07:42,633 --> 01:07:44,267
but the Count came
right out and said...
1418
01:07:44,300 --> 01:07:45,700
- Oh, the Count, the Count.
1419
01:07:45,767 --> 01:07:48,067
What about my Oblio?
1420
01:07:48,100 --> 01:07:50,967
- Well, look, I mean,
I'm just one man, I...
1421
01:07:51,067 --> 01:07:52,967
- We should have all stood up.
1422
01:07:53,067 --> 01:07:54,967
Even the King seemed
like he was against...
1423
01:07:55,067 --> 01:07:57,267
- Well, maybe you're
right, maybe you're right.
1424
01:07:57,333 --> 01:07:58,867
Maybe we should have tried.
1425
01:07:58,933 --> 01:08:00,500
- He's so young.
1426
01:08:00,600 --> 01:08:01,700
- What, the King?
1427
01:08:01,767 --> 01:08:03,200
- My little Oblio.
1428
01:08:03,300 --> 01:08:05,733
- Oblio, Oblio, it's Oblio.
1429
01:08:05,833 --> 01:08:09,067
Hey, it's Oblio
1430
01:08:13,067 --> 01:08:15,500
Welcome home Oblio.
1431
01:08:15,533 --> 01:08:17,467
- We're
glad you're back, Oblio.
1432
01:08:17,533 --> 01:08:19,833
- You tell 'em Ob,
break it down for 'em.
1433
01:08:19,867 --> 01:08:21,533
- Come by the shop, Oblio.
1434
01:08:21,567 --> 01:08:24,233
I have some butter
balls for you,
1435
01:08:24,333 --> 01:08:26,500
round, competely round.
1436
01:08:26,533 --> 01:08:28,667
- Hello, Oblio.
1437
01:08:28,733 --> 01:08:31,500
- There he is, there's Oblio.
1438
01:08:31,533 --> 01:08:34,067
- My baby, my Oblio.
1439
01:08:34,067 --> 01:08:35,800
- Well, hi son.
1440
01:08:35,867 --> 01:08:37,833
Hi, Oblio.
1441
01:08:37,867 --> 01:08:39,667
- On to the palace.
1442
01:08:39,733 --> 01:08:41,833
- To the King.
1443
01:08:43,700 --> 01:08:46,233
- Your majesty, your majesty,
1444
01:08:46,267 --> 01:08:48,100
there's a mob at
the palace gate.
1445
01:08:48,167 --> 01:08:49,500
- Mob?
1446
01:08:49,567 --> 01:08:51,433
Well, that's pretty
hard to believe.
1447
01:08:51,500 --> 01:08:53,567
- Well, it's true, you
know what a mob is.
1448
01:08:53,600 --> 01:08:55,400
Shall I call out
the palace guard?
1449
01:08:55,433 --> 01:08:58,067
- Well, that does seem a
bit excessive, doesn't it?
1450
01:08:58,067 --> 01:08:59,700
- Well, what do you suggest?
1451
01:08:59,767 --> 01:09:02,400
Send out a pastry tray,
and let them eat cake?
1452
01:09:02,500 --> 01:09:05,233
- Well, that's
never worked before.
1453
01:09:05,267 --> 01:09:09,500
Tell me, what does your
intelligence agency make of it?
1454
01:09:09,567 --> 01:09:10,900
- Nothing yet, nothing.
1455
01:09:11,067 --> 01:09:13,067
They're still trying to
infiltrate the crowd,
1456
01:09:13,267 --> 01:09:15,267
but I'll tell you one thing,
1457
01:09:15,300 --> 01:09:18,200
according to my son,
it's all for that kid,
1458
01:09:18,233 --> 01:09:21,400
that twerpy, round-headed Oblio.
1459
01:09:21,433 --> 01:09:22,933
- Oblio?
1460
01:09:23,067 --> 01:09:24,900
You mean little Oblio, who we...
1461
01:09:24,933 --> 01:09:28,267
- Yes, my son claims
he's come back.
1462
01:09:28,300 --> 01:09:29,600
- Really?
1463
01:09:29,700 --> 01:09:32,100
Oblio, little Oblio is back?
1464
01:09:32,200 --> 01:09:35,633
- This is gravely
serious, my dear King.
1465
01:09:35,733 --> 01:09:37,567
- Yes, it is.
1466
01:09:37,633 --> 01:09:39,233
You know something, Count?
1467
01:09:39,300 --> 01:09:41,467
You may have misread
the will of the people
1468
01:09:41,567 --> 01:09:43,200
in that Oblio case.
1469
01:09:43,267 --> 01:09:46,233
An unruly mob, eh?
1470
01:09:46,267 --> 01:09:48,667
Well, isn't that just the limit?
1471
01:09:55,800 --> 01:09:59,233
- Silence, I demand silence.
1472
01:10:00,633 --> 01:10:02,900
Can't a man get a
little peace and quiet
1473
01:10:02,967 --> 01:10:04,300
in his own...
1474
01:10:04,400 --> 01:10:07,633
Say, what are you doing back?
1475
01:10:11,500 --> 01:10:13,633
This litle runt is an outlaw.
1476
01:10:13,900 --> 01:10:15,933
You're an outlaw, child.
1477
01:10:16,067 --> 01:10:18,467
You are banished to
the Pointless Forest.
1478
01:10:18,567 --> 01:10:21,733
- And I went to the
Pointless Forest, in fact I...
1479
01:10:21,800 --> 01:10:25,500
- Nonsense, sheer,
irrevocable, nonsense.
1480
01:10:25,800 --> 01:10:28,967
I'll have you in
chains for this.
1481
01:10:29,000 --> 01:10:30,600
Arrest this little...
1482
01:10:30,633 --> 01:10:34,167
- Hold it, hold it, Count,
the boy was saying something.
1483
01:10:34,200 --> 01:10:37,667
- Yeah, right on, break
it down for him, Obi.
1484
01:10:37,700 --> 01:10:41,300
- Yes, right on Obi.
1485
01:10:41,333 --> 01:10:44,767
- Well, sir, we did go
to the Pointless Forest,
1486
01:10:44,833 --> 01:10:47,633
Arrow and I, all
through it, in fact.
1487
01:10:47,700 --> 01:10:49,333
And you know something?
1488
01:10:49,367 --> 01:10:51,467
It isn't pointless at all.
1489
01:10:51,500 --> 01:10:52,833
- It's not?
1490
01:10:52,933 --> 01:10:54,033
- What?
1491
01:10:54,100 --> 01:10:55,333
What?
1492
01:10:55,367 --> 01:10:56,933
Not pointless?
1493
01:10:57,033 --> 01:10:58,367
Madness.
1494
01:10:58,467 --> 01:11:00,067
That's madness.
1495
01:11:00,100 --> 01:11:03,067
Sheer madness.
1496
01:11:03,800 --> 01:11:07,367
- Will you be quiet, Count?
1497
01:11:07,467 --> 01:11:10,067
I want to hear Oblio.
1498
01:11:10,067 --> 01:11:12,633
Now, Oblio, you were saying?
1499
01:11:12,667 --> 01:11:14,333
- Well, the fact is, sir,
1500
01:11:14,367 --> 01:11:16,133
just about everything
we ran into
1501
01:11:16,200 --> 01:11:20,467
had a point to it, the leaves,
the trees, everything.
1502
01:11:21,300 --> 01:11:24,133
- Oh, I see, Obi,
1503
01:11:24,667 --> 01:11:28,467
well, I can't really
argue that one with you,
1504
01:11:28,533 --> 01:11:31,733
but what about yourself, son?
1505
01:11:31,833 --> 01:11:35,567
- Well, sir, I figure if
everything has a point,
1506
01:11:35,667 --> 01:11:37,733
then I must have one, too.
1507
01:11:37,833 --> 01:11:40,433
- He has a point there.
1508
01:11:40,733 --> 01:11:43,500
Villain, treason,
1509
01:11:43,567 --> 01:11:45,900
public naughtiness.
1510
01:11:46,067 --> 01:11:49,733
I will not stand by while
this pointless person
1511
01:11:49,767 --> 01:11:53,167
tries to undo the
law of the land.
1512
01:11:53,233 --> 01:11:56,233
My dear and loyal friends,
1513
01:11:56,267 --> 01:11:58,400
if he had a point,
1514
01:11:58,433 --> 01:12:01,100
he'd have one.
1515
01:12:02,600 --> 01:12:04,400
Impossible.
1516
01:12:05,733 --> 01:12:08,567
- And so it
was, that Oblio and Arrow
1517
01:12:08,600 --> 01:12:11,267
returned safely
from their travels,
1518
01:12:11,300 --> 01:12:15,433
only a little older, but
certainly a good deal wiser.
1519
01:12:15,700 --> 01:12:17,800
As for the Pointed Village,
1520
01:12:18,067 --> 01:12:19,733
well, the way things worked out,
1521
01:12:19,800 --> 01:12:21,867
it was a much
better place to live
1522
01:12:21,900 --> 01:12:24,300
after Oblio's return.
1523
01:12:24,400 --> 01:12:26,300
True, the people
didn't have their
1524
01:12:26,400 --> 01:12:29,567
once cherished points, right
there on top of their heads,
1525
01:12:29,800 --> 01:12:32,700
put that didn't matter
so much anymore.
1526
01:12:32,733 --> 01:12:34,567
People just started assuming
1527
01:12:34,633 --> 01:12:37,367
that every man had
some kind of a point,
1528
01:12:37,600 --> 01:12:40,433
whether it shows or not.
1529
01:12:43,633 --> 01:12:45,267
- The end.
1530
01:12:45,300 --> 01:12:48,967
Now that's a story son,
is that a story, or...
1531
01:12:49,067 --> 01:12:51,600
- Yeah, Dad, it was
a good story, really.
1532
01:12:51,633 --> 01:12:54,467
- Good, good, it was great,
1533
01:12:54,567 --> 01:12:55,633
great story.
1534
01:12:55,733 --> 01:12:56,967
- Sure, Dad, it was.
1535
01:12:57,067 --> 01:12:58,833
- I mean it had
everything right there,
1536
01:12:58,933 --> 01:13:01,633
adventure, a little
comedy, funny scene or two.
1537
01:13:01,667 --> 01:13:03,400
There was a lesson.
1538
01:13:03,433 --> 01:13:05,067
You caught the
lesson, didn't you?
1539
01:13:05,067 --> 01:13:06,500
- Right, Dad, I caught it.
1540
01:13:06,567 --> 01:13:08,300
- Well, what do
you think it was?
1541
01:13:08,400 --> 01:13:10,400
- Well, just because
somebody doesn't have
1542
01:13:10,467 --> 01:13:13,067
what other people
have doesn't mean that
1543
01:13:13,100 --> 01:13:15,733
you know, they have
to be turned out of
the kingdom, or something.
1544
01:13:15,767 --> 01:13:17,433
- Hmm, yes.
1545
01:13:17,467 --> 01:13:18,867
- Dad?
1546
01:13:18,933 --> 01:13:20,667
- What is it, son?
1547
01:13:20,767 --> 01:13:22,633
- Thanks for reading
me the story.
1548
01:13:22,700 --> 01:13:24,767
- You're welcome, son.
1549
01:13:27,633 --> 01:13:30,600
* Are you sleeping
1550
01:13:30,633 --> 01:13:33,133
* Can you hear me
1551
01:13:33,200 --> 01:13:37,100
* Do you know if
I am by your side
1552
01:13:39,333 --> 01:13:41,633
* Does it matter
1553
01:13:41,667 --> 01:13:44,600
* If you hear me
1554
01:13:44,633 --> 01:13:46,533
* When the morning comes
1555
01:13:46,633 --> 01:13:50,067
* I'll be there by your side
1556
01:13:51,200 --> 01:13:53,233
* And in the morning
1557
01:13:53,333 --> 01:13:56,667
* When I wake up
1558
01:13:56,733 --> 01:14:00,333
* She may be telling me goodbye
1559
01:14:00,367 --> 01:14:02,733
* La la la la
1560
01:14:02,800 --> 01:14:05,133
* And in the evening
1561
01:14:05,167 --> 01:14:07,700
* If we break up
1562
01:14:07,800 --> 01:14:10,400
* I'm wondering why
1563
01:14:10,500 --> 01:14:13,667
* I'm wondering why
1564
01:14:17,400 --> 01:14:19,467
* There was a time we had a time
1565
01:14:19,500 --> 01:14:22,533
* There was a time we had a time
1566
01:14:22,633 --> 01:14:25,067
* There was a time
there was a time
1567
01:14:25,133 --> 01:14:28,533
* When you were mine
111087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.