Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,242 --> 00:00:30,619
Can you tell us how long Mrs.
West will be staying in Italy?
2
00:00:30,911 --> 00:00:33,121
- Is it true her husband left her half a
billion dollars?
3
00:00:33,413 --> 00:00:34,373
I don't know precisely.
4
00:00:38,877 --> 00:00:40,963
- Will she remarry?
- That's enough questions.
5
00:00:45,300 --> 00:00:46,260
There she is!
6
00:00:48,845 --> 00:00:51,181
- A picture, Mrs. West!
- Just a moment! Thanks!
7
00:00:51,682 --> 00:00:53,850
- Take off your sunglasses!
- One more, please! - Smile!
8
00:00:54,268 --> 00:00:57,312
- Get closer, Mrs. West!
- One more! - Thanks!
9
00:00:57,896 --> 00:00:58,855
Brian!
10
00:00:59,731 --> 00:01:01,692
My clear Kathryn. How are you?
11
00:03:34,094 --> 00:03:35,053
Welcome, Mrs. West.
12
00:03:36,596 --> 00:03:38,598
This is Teresa, she'll
be your guardian angel.
13
00:03:38,974 --> 00:03:42,769
She'll take care of your every need
and she's more efficent than an IBM.
14
00:03:43,353 --> 00:03:44,896
- How do you do, Teresa?
- Fine, thanks.
15
00:03:45,230 --> 00:03:49,109
Please call me Terry, Madam. I became used
to it after living in London for years.
16
00:03:49,818 --> 00:03:52,529
- Any orders, Madam?
- You can fix us a cold drink, Terry.
17
00:03:54,531 --> 00:03:56,241
Look at this place.
Peace and quiet.
18
00:03:56,825 --> 00:03:58,702
The nearest villa is
one kilometer away.
19
00:03:59,161 --> 00:04:01,538
The sea is twenty minutes from
here, if you're interested.
20
00:04:03,582 --> 00:04:05,459
Oh, you know how
much I hate beaches.
21
00:04:05,917 --> 00:04:06,877
Sorry.
22
00:04:09,963 --> 00:04:12,799
Well, maybe it's a bit big, but
no one will bother you here.
23
00:04:13,383 --> 00:04:15,093
Oh, it's just what
I was looking for.
24
00:04:15,594 --> 00:04:16,970
It's such a beautiful house.
25
00:04:21,725 --> 00:04:23,101
You've been magnificent.
26
00:04:23,518 --> 00:04:26,396
- Oh, please.
- This house is so bright and so...
27
00:04:30,901 --> 00:04:31,860
Oh, Brian...
28
00:04:32,652 --> 00:04:37,824
Now you can go back to being the Kathryn
who studied art at the Newport Institute.
29
00:04:39,743 --> 00:04:41,578
It was such a long time ago.
30
00:04:43,371 --> 00:04:44,831
It's hard to start over again.
31
00:04:45,499 --> 00:04:49,211
I object. You're young and possess
everything a woman could desire.
32
00:04:50,629 --> 00:04:52,214
Everything, yes, and
that includes pain.
33
00:04:53,298 --> 00:04:54,341
Pain doesn't last forever.
34
00:04:55,175 --> 00:04:57,719
Just like you managed to forget
your wretched childhood,
35
00:04:58,261 --> 00:05:01,473
or the miserable existence you
led before meeting poor Robert.
36
00:05:02,474 --> 00:05:06,019
But how will I pick up the pieces
of my life, now that he's dead?
37
00:05:11,608 --> 00:05:14,778
Ugh, no way. Doesn't this
house have anything decent?
38
00:05:15,278 --> 00:05:16,780
Of course. I apologize.
39
00:05:20,784 --> 00:05:23,328
Try to understand, Brian...
40
00:05:24,538 --> 00:05:28,416
I'm a mess right now, I
need something to cheer me up.
41
00:05:29,125 --> 00:05:31,837
I know I can get back on
my feet all by myself.
42
00:05:32,420 --> 00:05:35,048
Ijust need a little freedom
after everything I went through.
43
00:05:35,507 --> 00:05:37,676
It's my duty to remind you
that this kind of freedom
44
00:05:38,009 --> 00:05:39,761
won't do your nervous
system any good.
45
00:05:40,095 --> 00:05:43,181
In a few months, I'd like to see you
go back to New York in tip-top shape.
46
00:05:43,807 --> 00:05:45,851
I have no intention
of going back there.
47
00:05:52,023 --> 00:05:53,984
Very well. Did you
sell every asset?
48
00:05:54,568 --> 00:05:56,695
My clear, we've gone over
this at least ten times.
49
00:05:57,153 --> 00:06:00,407
Two oil companies, four TV
stations, a steel mill.
50
00:06:01,199 --> 00:06:04,870
I'm not trying to sell some old furniture.
Please understand, I need time.
51
00:06:05,704 --> 00:06:07,998
Alright, Brian. D0
what you think is best.
52
00:06:09,749 --> 00:06:13,420
Selling the mansion on Lake Michigan could
be a little more complicated, I'm afraid.
53
00:06:13,753 --> 00:06:15,630
Robert's aunts sent me a
letter concerning that.
54
00:06:16,172 --> 00:06:18,842
Oh, that old, cold
dump of a house.
55
00:06:20,260 --> 00:06:21,970
It was the rock bottom
of my honeymoon.
56
00:06:22,596 --> 00:06:24,472
Every member of the West
family was born there,
57
00:06:24,681 --> 00:06:26,558
including the aunts who
are against selling it.
58
00:06:27,017 --> 00:06:30,604
- Why don't they buy the house, then?
- They consider it a family property.
59
00:06:32,856 --> 00:06:35,942
What do I care about it, anyway.
They can have it for free.
60
00:06:36,902 --> 00:06:40,989
Wise move. It would get those two
old spinsters out of your hair.
61
00:06:42,699 --> 00:06:45,243
I want you to relax, clear, and
not think about anything.
62
00:06:45,785 --> 00:06:46,912
I'll call you from New York.
63
00:06:47,537 --> 00:06:50,582
- Teresa can get you a chauffeur, in
case you need one. - Thank you, Brian.
64
00:06:51,625 --> 00:06:52,584
You're a gem.
65
00:07:03,970 --> 00:07:05,639
- Teresa?
- Yes, Mrs. West?
66
00:07:06,097 --> 00:07:08,642
Take that away at once. I don't
want any television sets in here.
67
00:07:09,225 --> 00:07:11,770
- Can I store it in the attic?
- I don't care where you store it.
68
00:07:12,395 --> 00:07:15,023
Just as long as I don't
see or hear it.
69
00:08:42,235 --> 00:08:44,195
- Time for your medicine, Madam.
- Right.
70
00:08:47,449 --> 00:08:49,117
Some journalist called twice.
71
00:08:51,870 --> 00:08:54,247
I'm sick of being interviewed.
I'm clone with journalists.
72
00:08:55,373 --> 00:08:56,541
Tell him he can go to hell.
73
00:08:57,083 --> 00:09:00,628
- My head is killing me.
- You'll feel better soon.
74
00:09:13,224 --> 00:09:14,184
Howdy, everyone!
75
00:09:14,726 --> 00:09:16,603
Good morning, Madam. How
are your kids doing?
76
00:09:17,020 --> 00:09:18,855
There are no children here.
What do you want?
77
00:09:19,314 --> 00:09:20,732
A screwdriver and,
possibly, a phone.
78
00:09:21,149 --> 00:09:25,445
But, most of all, I'd like the warm welcome
deserved by any pilgrim in distress.
79
00:09:25,945 --> 00:09:27,489
I'm sorry, but we
can't help you.
80
00:09:27,947 --> 00:09:29,657
Come on, "Countess,"
I'm begging you!
81
00:09:30,200 --> 00:09:32,577
Ijust need moral support,
I'll do the rest all by myself!
82
00:09:32,994 --> 00:09:34,662
- I already told you that...
- Teresa?
83
00:09:35,413 --> 00:09:36,456
Yes, M rs. West?
84
00:09:39,834 --> 00:09:41,711
Give him everything he needs.
85
00:09:42,587 --> 00:09:45,090
- Send him away as soon as he's clone.
- Well done, Mrs. West!
86
00:09:45,673 --> 00:09:48,968
- Hey, "Colonel!"
- What? You talking to me?
87
00:09:49,803 --> 00:09:50,762
See that rose?
88
00:09:52,347 --> 00:09:53,932
- What rose?
- That one.
89
00:09:55,266 --> 00:09:56,518
Pick it and give it to
Mrs. West.
90
00:09:57,811 --> 00:09:59,354
My name is Peter Donovan.
91
00:10:05,860 --> 00:10:06,820
Pliers.
92
00:10:11,241 --> 00:10:12,200
Scissors.
93
00:10:16,871 --> 00:10:19,249
Yup, good communication between
two parties is essential.
94
00:10:26,422 --> 00:10:27,465
Okay, all fixed.
95
00:10:28,091 --> 00:10:30,468
Really? You already
managed to repair it?
96
00:10:31,219 --> 00:10:33,471
Not at all. It's
broken beyond repair.
97
00:10:34,097 --> 00:10:35,306
I have to change this part.
98
00:10:37,350 --> 00:10:38,685
A toast to your beautiful eyes.
99
00:10:39,477 --> 00:10:41,020
Speaking of those,
care to show them?
100
00:10:41,437 --> 00:10:44,482
- Is it really necessary?
- Not really, your word is enough.
101
00:11:01,291 --> 00:11:03,543
No, I guess your
word wasn't enough.
102
00:11:08,673 --> 00:11:10,216
Alright, I understand.
103
00:11:13,761 --> 00:11:15,096
How far to the nearest town?
104
00:11:15,847 --> 00:11:19,309
I'm not sure. I'd say a couple miles.
Maybe four.
105
00:11:20,143 --> 00:11:22,103
Well, at least it's
not forty miles.
106
00:11:22,812 --> 00:11:26,524
I'm sorry for leaving the car here. I'll
be back in the morning with a mechanic.
107
00:11:26,858 --> 00:11:30,195
That's fine. You want me to ask
Teresa to give you a ride?
108
00:11:30,737 --> 00:11:32,697
Oh, don't worry.
I'd rather walk.
109
00:11:34,324 --> 00:11:35,283
Well...
110
00:11:36,326 --> 00:11:37,285
See you soon.
111
00:12:24,457 --> 00:12:25,833
What are you doing here?
112
00:12:27,001 --> 00:12:30,505
Trying to sleep. I didn't mean
to turn the radio on, sorry.
113
00:12:31,130 --> 00:12:33,341
Weren't you supposed to take
a walk to the nearest town?
114
00:12:33,883 --> 00:12:37,178
I sure did. Six miles and
7000 lira for the spare part.
115
00:12:37,762 --> 00:12:41,015
The mechanic wanted 10000 to come
here, and 7000 was all I had.
116
00:12:41,933 --> 00:12:44,644
I see. You don't have any
money to rent a hotel room.
117
00:12:45,436 --> 00:12:47,939
Well, bad stuff happens sometimes, right?
118
00:12:50,441 --> 00:12:51,401
Stay there.
119
00:12:55,113 --> 00:12:56,572
Yes? Hello?
120
00:12:57,865 --> 00:12:59,158
Oh, it's you, Brian.
121
00:13:00,201 --> 00:13:02,036
I was worried you
forgot to call me.
122
00:13:02,870 --> 00:13:04,956
Saturday? It's perfect.
123
00:13:05,873 --> 00:13:08,793
- Let me think, today is...
- Wednesday.
124
00:13:12,588 --> 00:13:14,966
Yes, let's schedule
it for Saturday.
125
00:13:15,925 --> 00:13:17,802
Alright, clear.
I'll see you there.
126
00:13:18,803 --> 00:13:20,179
Okay, good night.
127
00:13:22,265 --> 00:13:25,685
It's not polite to come in here and start
poking around, you know.
128
00:13:26,144 --> 00:13:28,855
I was just looking. It's normal
to admire a masterpiece.
129
00:13:29,897 --> 00:13:31,774
Or else what's the point
in painting them?
130
00:13:32,483 --> 00:13:33,693
I paint for myself.
131
00:13:34,694 --> 00:13:36,571
Besides, I'm just an amateur.
132
00:13:37,864 --> 00:13:38,823
It's perfect.
133
00:13:39,532 --> 00:13:40,742
You used a mirror, right?
134
00:13:41,367 --> 00:13:45,663
I must say you have a very unusual
navel, just like Botticelli's Venus.
135
00:13:46,497 --> 00:13:50,001
Oh, cut it out. Stop talking about
things you don't understand.
136
00:13:58,009 --> 00:14:01,387
- You don't look like an art critic.
- Why not? What do you know about me?
137
00:14:02,347 --> 00:14:07,101
You're right, though. I'm neither
a critic nor an intellectual.
138
00:14:08,811 --> 00:14:10,355
I don't even have
good manners.
139
00:14:11,356 --> 00:14:12,982
I'm so hungry I
could eat a horse.
140
00:14:15,526 --> 00:14:18,404
But I guess horses don't have good
manners either. Goodnight, Mrs. West.
141
00:14:18,988 --> 00:14:19,947
Wait a minute.
142
00:14:21,824 --> 00:14:23,242
Don't be such a baby.
143
00:14:24,827 --> 00:14:25,787
Wait here.
144
00:14:33,961 --> 00:14:40,009
That's all I found. Maybe it's not enough
for a horse, but I'm not waking Teresa up.
145
00:14:41,135 --> 00:14:42,804
That really isn't necessary.
146
00:14:44,389 --> 00:14:46,224
There's some whiskey here.
Help yourself.
147
00:14:48,017 --> 00:14:48,976
Thanks.
148
00:14:54,565 --> 00:14:57,443
You can sleep here. Try to
make do as best you can.
149
00:14:58,653 --> 00:15:02,365
I hope you'll forgive me for
not owning pajamas your size.
150
00:15:02,949 --> 00:15:06,327
I always sleep naked, just like
the women who sleep at my side.
151
00:15:08,955 --> 00:15:09,914
Goodnight.
152
00:16:42,173 --> 00:16:44,884
I don't want that old witch
to find out about us.
153
00:16:45,426 --> 00:16:48,721
Why do you care? You're a free woman,
Kathryn. Besides, she works for you.
154
00:16:50,014 --> 00:16:51,474
Why should you be scared of her?
155
00:16:53,059 --> 00:16:55,520
Because you're supposed to be
scared of everyone in life.
156
00:16:56,437 --> 00:16:58,481
Especially when
you're feeling happy.
157
00:16:59,190 --> 00:17:03,277
Ancl things aren't all that
easy at the moment.
158
00:17:04,529 --> 00:17:06,239
When did you become a widow?
159
00:17:07,657 --> 00:17:11,244
- A month and a half ago.
- I suppose you loved him very much.
160
00:17:13,538 --> 00:17:15,248
He died in a car accident.
161
00:17:15,957 --> 00:17:18,501
Good for him. We'd have
never met, otherwise.
162
00:17:19,627 --> 00:17:20,586
Poor Robert.
163
00:17:21,504 --> 00:17:23,798
He was a kind man,
but so reserved.
164
00:17:24,924 --> 00:17:26,551
He only thought about money.
165
00:17:27,134 --> 00:17:30,680
- And that's the reason you married
him? - No. I needed to be loved.
166
00:17:31,722 --> 00:17:34,934
I thought I could find
that with an older man, yet
167
00:17:35,685 --> 00:17:37,812
money was the only thing
Robert was able to give me.
168
00:17:39,981 --> 00:17:41,941
Care for a soul-saving
suggestion?
169
00:17:43,276 --> 00:17:47,530
Give all your money away. Not to the poor,
but to someone even wealthier than you.
170
00:17:48,656 --> 00:17:51,909
The fewer rich people we have,
the better the world will be.
171
00:17:57,832 --> 00:17:59,333
Now go away, but come back later.
172
00:18:03,379 --> 00:18:07,216
Have a good trip to London, Mrs.
West. Give the city my best.
173
00:18:07,758 --> 00:18:11,637
Thank you, Peter. Come visit
me next time you're here.
174
00:18:13,180 --> 00:18:14,140
Goodbye.
175
00:18:14,724 --> 00:18:16,726
You can clear the table, Teresa.
176
00:18:17,852 --> 00:18:19,395
You're free for tonight.
177
00:18:48,799 --> 00:18:49,759
Peter?
178
00:18:50,426 --> 00:18:51,510
Is it you, Peter?
179
00:19:07,485 --> 00:19:08,444
Wait, don't!
180
00:19:09,945 --> 00:19:11,530
You don't like getting dirty?
181
00:19:18,162 --> 00:19:19,121
Oh, yes.
182
00:19:20,039 --> 00:19:23,209
Yes, do it, soil me.
183
00:20:09,630 --> 00:20:11,257
Peter, oh Peter...
184
00:20:17,638 --> 00:20:18,597
Stay here.
185
00:20:25,062 --> 00:20:27,231
Try to stay quiet,
I'll be right back.
186
00:20:28,357 --> 00:20:29,734
I'll answer it, Teresa.
187
00:20:31,694 --> 00:20:35,197
- As you wish.
- I need some strong coffee, please.
188
00:20:44,665 --> 00:20:46,167
Hello? Hi, Brian.
189
00:20:47,793 --> 00:20:50,337
No, let's meet there,
I'd rather drive.
190
00:20:52,214 --> 00:20:54,759
Don't worry, I'll pick
my most conservative dress.
191
00:20:55,885 --> 00:20:57,303
Alright, see you later.
192
00:21:00,931 --> 00:21:03,100
Hurry up, you have to
leave immediately.
193
00:21:04,185 --> 00:21:08,397
- What about you? - I'm leaving for London
in one hour. I need to finish packing.
194
00:21:11,066 --> 00:21:17,114
I hope I'm not offending you, Peter, but
this will keep you afloat for a while.
195
00:21:19,992 --> 00:21:22,828
Did people pay you for this
before you married that rich guy?
196
00:21:23,329 --> 00:21:26,415
Please, forgive me. It's just my
repressed maternal instinct kicking in.
197
00:21:26,874 --> 00:21:28,459
Please, try to understand me.
198
00:21:29,084 --> 00:21:30,628
Farewell, repressed mommy.
199
00:21:34,298 --> 00:21:37,593
- It's best if we stop seeing each
other, of course. - That's up to you.
200
00:21:38,969 --> 00:21:43,474
If you change your mind, my address is
Piazza Navona 19. No phone, but I get mail.
201
00:22:05,955 --> 00:22:07,498
I believe we have
reached a settlement.
202
00:22:08,457 --> 00:22:10,960
You're asking to keep
ownership of the mansion,
203
00:22:11,919 --> 00:22:15,756
and in exchange you won't make other claims
on the estate of your nephew Robert.
204
00:22:16,173 --> 00:22:19,969
- That's correct. - Not at all! I'm
not giving up my part of the inheritance!
205
00:22:20,511 --> 00:22:23,013
That's why I intend to buy
the family mansion from you.
206
00:22:23,514 --> 00:22:25,975
It would be just the same, clear.
What's your opinion, attorney?
207
00:22:26,517 --> 00:22:28,143
The purpose, yes,
the process, no.
208
00:22:28,519 --> 00:22:30,187
Let's do it your way, then.
209
00:22:30,646 --> 00:22:34,441
On the contrary, clear! The old mansion
is worth way more than 200,000 dollars!
210
00:22:35,401 --> 00:22:37,278
President Lincoln
spent a night there!
211
00:22:37,945 --> 00:22:39,947
What are 200,000
dollars, after all?
212
00:22:40,531 --> 00:22:42,199
Let's also consider the
sentimental value.
213
00:22:42,575 --> 00:22:44,285
Let's not equate
sentiments with money!
214
00:22:44,743 --> 00:22:46,412
We should hear
Kathryn's opinion!
215
00:22:47,496 --> 00:22:48,455
Oh, Well...
216
00:22:48,956 --> 00:22:56,797
All I know, my clear aunties, is that poor
Robert wanted you to have the mansion.
217
00:22:57,381 --> 00:23:00,426
We've never accepted gifts
from anyone, my clear girl!
218
00:23:01,051 --> 00:23:04,054
Janet, you're insulting
our niece's generosity!
219
00:23:04,555 --> 00:23:05,514
She's not my niece!
220
00:23:05,890 --> 00:23:08,851
Poor Robert is dead! She's
just my nephew's widow!
221
00:23:21,780 --> 00:23:24,909
Kathryn! Get her
some water, hurry!
222
00:23:39,924 --> 00:23:41,425
This is the power
of attorney form.
223
00:23:42,134 --> 00:23:44,219
This one is for the petroleum
company's management.
224
00:23:46,805 --> 00:23:50,392
This is for the change of address. No text
yet, I'll fill it in when I get to New York.
225
00:23:53,646 --> 00:23:56,732
This is a thank you and goodbye
letter for the management board.
226
00:23:57,274 --> 00:23:59,151
You should also send a
note to the old ladies.
227
00:23:59,526 --> 00:24:02,321
- You're kidding. I've had enough of them.
- Come on, don't make that face.
228
00:24:02,696 --> 00:24:06,075
- A dinner invitation is awaiting you.
- Is that so? From whom?
229
00:24:06,575 --> 00:24:09,745
Someone who discreetly
admires you from afar.
230
00:24:29,181 --> 00:24:31,976
- Hello? I'd like to dictate a telegram.
- Where to?
231
00:24:32,810 --> 00:24:35,896
- Rome, Piazza Navona 19.
- G0 on.
232
00:24:36,897 --> 00:24:38,899
- Make it urgent.
- The message, please.
233
00:24:40,317 --> 00:24:41,276
- Well...
- Yes, go on.
234
00:24:43,237 --> 00:24:45,322
I've changed my mind. Sorry.
235
00:27:00,124 --> 00:27:01,083
Teresa!
236
00:27:01,750 --> 00:27:03,293
Teresa, help!
237
00:27:06,630 --> 00:27:07,589
Mrs. West!
238
00:27:08,841 --> 00:27:09,800
Oh, Terry...
239
00:27:12,302 --> 00:27:15,222
- What happened?
- There's someone in the house.
240
00:27:15,848 --> 00:27:19,268
- Let's go. Come on.
- But I said there's someone in the house!
241
00:27:28,110 --> 00:27:30,154
I'm telling you I
wasn't dreaming!
242
00:27:30,654 --> 00:27:34,324
The shower was on, the window was open,
and the portrait has always been there.
243
00:27:34,825 --> 00:27:36,785
Someone must have
moved it upstairs!
244
00:27:37,202 --> 00:27:38,203
I didn't hear anything.
245
00:27:38,662 --> 00:27:40,622
Who would take a shower
during this thunderstorm?
246
00:27:41,081 --> 00:27:42,958
Oh, now you're making
me talk nonsense, too.
247
00:27:43,333 --> 00:27:46,295
But the lights went out and then
suddenly on in the other room!
248
00:27:46,837 --> 00:27:48,630
You don't want to believe me.
249
00:27:49,298 --> 00:27:53,010
I believe you're taking too many sleeping
pills, and other pills to keep yourself up.
250
00:27:53,594 --> 00:27:55,095
Listen to me, Mrs. West.
251
00:27:56,013 --> 00:27:57,973
G0 get some sleep now,
there's nobody here.
252
00:28:56,448 --> 00:28:57,407
Hello?
253
00:28:58,158 --> 00:28:59,117
Hello?
254
00:29:00,827 --> 00:29:01,787
Hello?
255
00:29:52,921 --> 00:29:54,798
"If the mountain will not
come to Muhammad..."
256
00:30:00,679 --> 00:30:02,681
You could have called, at least.
257
00:30:05,475 --> 00:30:07,019
Come here, I wanna
show you something.
258
00:30:09,813 --> 00:30:11,273
They cut the lines
two months ago.
259
00:30:16,194 --> 00:30:17,946
No, hands off.
260
00:30:24,286 --> 00:30:25,954
No, not here.
261
00:30:27,080 --> 00:30:30,292
Yes, here. I didn't complain
about your luxury mansion.
262
00:30:31,209 --> 00:30:33,712
But this is my place, and that's
the bed where I take my women.
263
00:30:34,254 --> 00:30:35,213
Women like her?
264
00:30:38,383 --> 00:30:39,343
Yeah, like her.
265
00:30:41,803 --> 00:30:42,971
And also like you.
266
00:30:45,766 --> 00:30:47,059
I'm worse than her.
267
00:30:47,684 --> 00:30:49,061
I'm the worst there is.
268
00:30:49,853 --> 00:30:53,607
Yes, let's do it here,
like with all the others!
269
00:30:54,941 --> 00:30:58,403
I'm so jealous of you.
270
00:31:01,531 --> 00:31:03,909
I want to be the
only one for you.
271
00:31:04,868 --> 00:31:05,827
The only one.
272
00:31:33,814 --> 00:31:34,856
Okay, that's enough!
273
00:31:35,816 --> 00:31:37,275
Shit, it's always
the same with you!
274
00:31:37,651 --> 00:31:40,529
- Cut it out, you fool! She's not like
the others! - I don't give a shit!
275
00:31:41,363 --> 00:31:43,949
Take a hike, you impotent prick!
This stuff isn't your cup of tea!
276
00:31:44,408 --> 00:31:45,700
I'm telling you
she's a real lady!
277
00:31:46,118 --> 00:31:47,911
I'm sorry, Miss,
this is my flat.
278
00:31:48,328 --> 00:31:50,789
I only let him stay because he
said he's in a lot of trouble.
279
00:31:52,416 --> 00:31:54,251
But he hasn't given me a
cent in three months!
280
00:31:55,043 --> 00:31:56,378
Let's get out of here, Kathryn.
281
00:31:57,587 --> 00:32:01,133
- You'll have the keys once I see the
money. - Keep 'em, it's out of gas anyway.
282
00:32:02,092 --> 00:32:03,510
How much does he owe you?
283
00:32:03,927 --> 00:32:07,597
Let's see... Sixty thousand lire for the
rent and twenty thousand for a poker game.
284
00:32:12,727 --> 00:32:13,687
N0, don't!
285
00:32:18,859 --> 00:32:20,777
Thanks, Miss. Good luck to you.
286
00:32:28,910 --> 00:32:30,328
Cheers, put it on my tab.
287
00:32:35,041 --> 00:32:37,794
You lost me a friend and a roof,
can I at least have a ride?
288
00:32:38,420 --> 00:32:41,131
Cut it out, Peter. I find this
situation quite unfortunate.
289
00:32:42,007 --> 00:32:43,550
Hey, I didn't summon you here.
290
00:32:44,509 --> 00:32:47,721
Is it so hard for you to act
like a man and say you're sorry?
291
00:32:48,430 --> 00:32:49,389
You're right.
292
00:32:50,140 --> 00:32:51,099
Forgive me.
293
00:33:03,403 --> 00:33:06,448
Hello, Teresa. I need you to
get the guest room ready.
294
00:33:06,990 --> 00:33:09,367
Mr. Donovan will be staying
here the entire week.
295
00:33:10,202 --> 00:33:11,161
Very well.
296
00:33:29,221 --> 00:33:30,472
“ Eva!
“ Hiya!
297
00:33:31,723 --> 00:33:32,682
Join us!
298
00:33:35,936 --> 00:33:37,646
Meet my little sister Eva.
299
00:34:20,146 --> 00:34:22,899
- Sorry!
- You should be more careful, Miss.
300
00:34:23,733 --> 00:34:26,903
Don't worry, Teresa. Why
don't you go get some sleep?
301
00:34:27,529 --> 00:34:28,488
Sleep, right.
302
00:34:29,531 --> 00:34:30,490
Come on!
303
00:34:31,241 --> 00:34:32,200
Oh, stop it!
304
00:34:33,285 --> 00:34:34,995
I'll never be able to do it!
305
00:34:35,662 --> 00:34:37,872
Stop it, Peter, I
said I can't do it!
306
00:34:38,957 --> 00:34:42,168
I'm out of shape now, but I danced
to rock and roll back in my clay.
307
00:34:42,877 --> 00:34:45,297
Hey, these are your clays.
It's ours that are yet to come.
308
00:34:47,007 --> 00:34:47,966
Peter's right.
309
00:34:48,883 --> 00:34:52,971
I'd give half the years I've still
got left to be like you.
310
00:34:54,723 --> 00:34:56,933
I've never been able to
be like I really want.
311
00:34:57,392 --> 00:34:59,769
I've started to hate
myself after meeting you.
312
00:35:00,478 --> 00:35:03,023
If you only knew how much admiration
I feel when I look at you.
313
00:35:03,690 --> 00:35:05,775
You're so womanly and
strikingly beautiful.
314
00:35:13,742 --> 00:35:17,412
And touching you to be sure you really
exist, well, it's very exciting.
315
00:35:18,830 --> 00:35:24,628
See, Eva, sometimes some people share
their most intimate feelings with
316
00:35:25,128 --> 00:35:28,089
others who don't deserve them.
That's what you're doing to me now.
317
00:35:29,090 --> 00:35:30,925
I don't deserve them, trust me.
318
00:35:35,180 --> 00:35:36,389
Let's drink to that!
319
00:35:38,975 --> 00:35:42,979
Right, if you're really up to the
task, teach me how to be young again!
320
00:35:44,689 --> 00:35:45,649
Let's go!
321
00:35:48,526 --> 00:35:50,278
Keep dancing, you're great!
322
00:35:55,617 --> 00:35:56,576
Like this?
323
00:36:00,121 --> 00:36:01,414
You're just perfect.
324
00:36:13,176 --> 00:36:14,803
It's so good to be young.
325
00:36:26,690 --> 00:36:27,649
Freeze!
326
00:36:27,941 --> 00:36:30,110
Stop using the
flash, you dimwit!
327
00:36:30,735 --> 00:36:33,446
You'll make us look like
a trio of monsters!
328
00:36:34,239 --> 00:36:37,200
This film is very sensitive, the standard
settings will be more than enough.
329
00:36:39,994 --> 00:36:41,705
There, you're all set to go.
330
00:36:42,497 --> 00:36:44,958
- Does it have an automatic shutter
release? - Yes, of course.
331
00:36:46,793 --> 00:36:47,752
Ta.
332
00:36:54,384 --> 00:36:56,970
Ready? Everybody still, here
comes a family portrait!
333
00:37:01,933 --> 00:37:04,102
Did you get some
good rest, Eva clear?
334
00:37:04,978 --> 00:37:07,981
Yes, thank you. This place
is so gorgeous and quiet,
335
00:37:08,648 --> 00:37:11,526
it reminds me of my grandparents'
house in Beverly Hills.
336
00:37:12,402 --> 00:37:15,238
Give me a break. That moldy dump with
canaries flying all over the place.
337
00:37:15,780 --> 00:37:19,743
Oh, come on now. I actually
believe you'd rather be there.
338
00:37:20,160 --> 00:37:23,204
That's the way he is. He always
claims to hate what he loves.
339
00:37:27,417 --> 00:37:28,376
At last.
340
00:37:31,629 --> 00:37:32,714
I'm fine, thanks.
341
00:37:35,675 --> 00:37:40,263
I can'tjoin you guys. Drinking on an empty
stomach really impairs my driving skills.
342
00:37:40,847 --> 00:37:43,808
- Where are you going?
- Back to Rome, I guess.
343
00:37:44,434 --> 00:37:47,145
Stay, I insist.
Lunch is almost ready.
344
00:37:47,645 --> 00:37:49,689
But only if you don't have
anything important to do.
345
00:37:50,356 --> 00:37:53,693
I can't imagine anything more
important than you, Kathryn.
346
00:37:54,194 --> 00:37:55,153
Now, at least.
347
00:37:57,030 --> 00:37:58,406
Then have a drink, Eva!
348
00:37:58,990 --> 00:38:00,450
I forbid you
to drive today.
349
00:40:38,816 --> 00:40:40,693
I wish I didn't feel so tired.
350
00:40:42,320 --> 00:40:44,781
It's such a shame interrupting
a night like this.
351
00:40:45,323 --> 00:40:49,243
I have some pills that'll make you
feel great. I already took one myself.
352
00:40:51,579 --> 00:40:53,957
Wash it down
with a glass of whiskey.
353
00:41:14,519 --> 00:41:17,021
- Can I kiss her, Eva?
- You must.
354
00:41:18,731 --> 00:41:19,774
Not now, clear.
355
00:41:20,650 --> 00:41:23,069
You can't refuse
a guest, Kathryn.
356
00:41:36,332 --> 00:41:38,292
Why do people hide
when they make love?
357
00:41:38,793 --> 00:41:40,962
There are so many ridiculous,
revolting things,
358
00:41:41,546 --> 00:41:43,715
whereas love is the most
beautiful thing in the world.
359
00:41:44,007 --> 00:41:47,218
Well said, sis. Imagine, there's
people counting their money in public.
360
00:41:47,927 --> 00:41:49,846
Or people trading punches
in a ring.
361
00:41:50,221 --> 00:41:52,140
Or people making war,
that's even worse.
362
00:41:55,685 --> 00:41:57,395
When was the last
time you made love?
363
00:41:58,062 --> 00:42:01,733
I never remember the last time, I
prefer to focus on the next one.
364
00:42:02,525 --> 00:42:08,281
What you did in the past always feels small
compared to what you'd like to do.
365
00:42:09,115 --> 00:42:11,075
And now I command you
two to go to bed.
366
00:42:11,701 --> 00:42:13,244
I'll take your word on it.
367
00:42:38,144 --> 00:42:40,063
Kathryn? Wake up, honey.
368
00:42:40,980 --> 00:42:42,732
It's four in the afternoon.
369
00:42:43,649 --> 00:42:46,277
Let me sleep. Please...
370
00:42:46,819 --> 00:42:49,030
Wakey-wakey, time to get up.
371
00:42:56,287 --> 00:42:59,332
- Ow, my head.
- Well, you overslept.
372
00:43:02,126 --> 00:43:05,129
Come on, take this pill. You'll
feel better in a minute.
373
00:43:31,906 --> 00:43:33,116
Your move, Kathryn.
374
00:43:44,001 --> 00:43:45,795
Hello? Yes, she's coming.
375
00:43:49,423 --> 00:43:52,301
Hello? Hi, Brian. How
are things going?
376
00:43:55,221 --> 00:43:56,556
N0, don't worry.
377
00:43:57,140 --> 00:44:00,351
The kids are the grandchildren
of one of my Boston friends.
378
00:44:01,644 --> 00:44:02,603
Tomorrow night?
379
00:44:03,271 --> 00:44:04,230
Yes, perfect.
380
00:44:05,064 --> 00:44:06,482
All right, see you tomorrow.
381
00:44:07,108 --> 00:44:08,401
No, I'll come there.
382
00:44:09,360 --> 00:44:10,444
Alright, bye.
383
00:44:11,404 --> 00:44:13,489
Try to leave us and you're dead.
384
00:44:15,783 --> 00:44:16,742
You idiot!
385
00:44:17,702 --> 00:44:19,579
Peter, it was just a joke!
386
00:44:20,121 --> 00:44:22,039
I won't have anyone
joking with guns!
387
00:44:22,874 --> 00:44:24,834
Ancl I won't tolerate
any violence!
388
00:44:25,334 --> 00:44:26,711
You'd rather get
shot, you moron?
389
00:44:27,253 --> 00:44:29,088
How dare you talk
to me like that?
390
00:44:29,463 --> 00:44:31,924
You shouldn't raise your voice,
I can hear the Brooklyn in you.
391
00:44:43,895 --> 00:44:44,854
"Brooklyn."
392
00:45:06,876 --> 00:45:09,170
I don't want you two
fighting because of me.
393
00:45:09,587 --> 00:45:12,632
- It's not your fault, Eva. - Alright,
it's mine! Let's get this over with.
394
00:45:13,633 --> 00:45:15,009
Oh, that'd be too easy.
395
00:45:15,468 --> 00:45:17,803
- Did you behave this way when
you were a child? - Always!
396
00:45:18,095 --> 00:45:20,723
But his apologies are
always sincere, believe me.
397
00:45:21,599 --> 00:45:24,560
Okay, let's forget it. I can be
pretty grouchy myself.
398
00:45:26,395 --> 00:45:27,355
Stop it!
399
00:45:38,491 --> 00:45:41,160
Goodnight, enjoy making love.
400
00:45:50,670 --> 00:45:53,256
And that's why I'd like spending
more time with you, Kathryn.
401
00:45:54,840 --> 00:45:58,427
You're such a clear, Brian, but
you have nothing to worry about.
402
00:45:59,095 --> 00:46:00,513
I'm feeling much better now.
403
00:46:01,013 --> 00:46:03,557
Those two kids have
been so good to me.
404
00:46:04,767 --> 00:46:08,521
They really helped me enjoy life
and feel young again.
405
00:46:09,480 --> 00:46:14,193
It's fair. I always forget how young
you are, especially compared to me.
406
00:46:14,860 --> 00:46:16,570
Oh, Brian, don't be silly.
407
00:46:17,697 --> 00:46:22,660
I want to be honest with you. I don't
have any intention of marrying again.
408
00:46:23,202 --> 00:46:25,246
I didn't ask you to
marry me, though.
409
00:46:25,621 --> 00:46:28,416
No, but you were about to.
Ijust forestalled you.
410
00:46:29,417 --> 00:46:33,963
However, you're still the person I feel
closest to. I'll never let you leave me.
411
00:46:35,381 --> 00:46:38,175
I've never met such a cruel,
calculating woman in my entire life.
412
00:46:38,968 --> 00:46:39,927
What's that?
413
00:46:40,219 --> 00:46:42,847
Oh, just a pill to
help my digestion.
414
00:46:43,973 --> 00:46:46,017
I've been having
some liver problems.
415
00:46:49,353 --> 00:46:52,231
Let's call it a night, Brian,
I want to go to bed early.
416
00:47:35,649 --> 00:47:37,193
"Welcome back, you tramp."
417
00:48:35,459 --> 00:48:38,838
No! No! No!
418
00:48:56,605 --> 00:48:58,023
Are you all right, Mrs. West?
419
00:48:58,649 --> 00:48:59,859
How are you feeling?
420
00:49:01,402 --> 00:49:02,361
What happened?
421
00:49:03,988 --> 00:49:05,156
Do you feel sick?
422
00:49:06,115 --> 00:49:07,533
Say something, please.
423
00:49:09,368 --> 00:49:10,327
Please.
424
00:49:11,662 --> 00:49:13,706
Would you like me to
make you a cup of tea?
425
00:49:14,165 --> 00:49:15,458
No, no, thanks.
426
00:49:19,420 --> 00:49:20,379
Ah, good.
427
00:49:21,464 --> 00:49:22,506
Drink this, please.
428
00:49:29,263 --> 00:49:30,473
It'll make you feel better.
429
00:49:31,140 --> 00:49:32,516
What happened to you?
430
00:49:43,319 --> 00:49:44,945
I fell down the stairs, Teresa.
431
00:49:45,863 --> 00:49:47,865
- It's nothing. I'm fine.
- But...
432
00:49:50,326 --> 00:49:52,703
You can go back to sleep,
we'll look after her.
433
00:49:53,662 --> 00:49:54,622
Come on.
434
00:50:05,966 --> 00:50:07,384
We didn't really lie to you.
435
00:50:07,885 --> 00:50:14,099
My parents and Eva's were such good friends
that they divorced and remarried each other.
436
00:50:14,850 --> 00:50:20,356
We grew up together, same schools, same
trips, same bed, ever since we were little.
437
00:50:21,565 --> 00:50:22,525
It's revolting.
438
00:50:23,817 --> 00:50:25,402
What you did to me wasn't right.
439
00:50:26,111 --> 00:50:28,405
There's no reason to
get so carried away.
440
00:50:29,073 --> 00:50:31,909
He's right. You're not
jealous, are you?
441
00:50:32,826 --> 00:50:34,245
If anything, I should be.
442
00:50:34,995 --> 00:50:36,705
Jealousy doesn't exist, though.
443
00:50:37,665 --> 00:50:40,084
Especially in our
peculiar situation.
444
00:50:42,878 --> 00:50:44,630
Why did you come here, Eva?
445
00:50:46,257 --> 00:50:49,301
I was curious about the woman
that was stealing Peter from me.
446
00:50:50,261 --> 00:50:53,639
But I understood he was
right as soon as I met you.
447
00:50:55,224 --> 00:50:57,351
I've fallen in love
with you as well.
448
00:50:59,895 --> 00:51:01,355
What are you talking about, Eva?
449
00:51:02,147 --> 00:51:04,441
Love comes in many
different ways.
450
00:51:07,236 --> 00:51:11,115
When we were alone, moments ago, it
felt like you were still with us.
451
00:51:12,324 --> 00:51:14,577
I... I was between you...
452
00:52:03,000 --> 00:52:06,045
I'd give half the years I've still
got left to be like you.
453
00:52:07,254 --> 00:52:08,505
I'm the worst there is.
454
00:52:09,673 --> 00:52:10,799
The worst there is.
455
00:52:11,717 --> 00:52:14,762
These are your clays, it's
ours that are yet to come.
456
00:53:04,561 --> 00:53:05,521
Mrs. West?
457
00:53:06,188 --> 00:53:07,147
Mrs. West?
458
00:53:09,566 --> 00:53:10,526
Yes, what is it?
459
00:53:10,901 --> 00:53:12,111
Breakfast is ready.
460
00:53:13,404 --> 00:53:14,530
I'm not really hungry.
461
00:53:15,322 --> 00:53:16,782
Have you served the others?
462
00:53:17,783 --> 00:53:20,411
They're not in the house. I
suppose they've gone out.
463
00:53:22,871 --> 00:53:23,831
Yes, possibly.
464
00:53:24,998 --> 00:53:27,918
- Well, don't worry.
- I'm going to town to buy some groceries.
465
00:53:28,377 --> 00:53:30,087
Anything else you need,
Mrs. West?
466
00:53:30,671 --> 00:53:33,173
No. No, you can go now.
467
00:53:45,310 --> 00:53:47,896
Only a man who's truly free
doesn't need servants.
468
00:53:48,564 --> 00:53:50,524
I think we could do
great by ourselves.
469
00:53:51,066 --> 00:53:55,863
- Without that old prune constantly spying
on us. - But... I can't ask her to leave.
470
00:53:56,405 --> 00:53:59,491
Why not? Tell her you're locking up the
house because you're going on a cruise.
471
00:54:00,576 --> 00:54:02,119
You mean we'd stay here alone?
472
00:54:02,578 --> 00:54:06,165
No, Martino is staying. I mean, he's
deaf and flowers are his only concern.
473
00:54:07,791 --> 00:54:10,544
Good, it looks
like we all agree.
474
00:54:11,378 --> 00:54:15,090
Before you make a decision, Kathryn,
I want you to tell me something:
475
00:54:16,175 --> 00:54:17,217
Did you like it?
476
00:54:39,323 --> 00:54:42,034
- Goodbye! Enjoy your trip!
- Goodbye.
477
00:55:10,771 --> 00:55:11,730
Yes?
478
00:55:12,731 --> 00:55:14,274
No, the lady doesn't
live here anymore.
479
00:55:14,817 --> 00:55:16,693
I don't have the foggiest
about her whereabouts.
480
00:55:17,861 --> 00:55:19,363
What do you care about it?
481
00:55:20,030 --> 00:55:21,240
You can go to hell!
482
00:55:30,666 --> 00:55:32,960
Eva, please, turn
that racket down!
483
00:55:40,342 --> 00:55:41,885
Hey! Why the hell did
you turn it down?
484
00:55:42,469 --> 00:55:43,512
She asked me to!
485
00:55:55,232 --> 00:55:57,192
No! No! No!
486
00:55:57,818 --> 00:56:00,195
No! No! No! Ican't
take it anymore!
487
00:56:00,737 --> 00:56:01,905
Stop it! Stop!
488
00:56:21,717 --> 00:56:23,260
S0, third question:
489
00:56:25,137 --> 00:56:26,597
What do you think of yourself?
490
00:56:28,015 --> 00:56:30,309
What do I think of
myself, you ask?
491
00:56:33,186 --> 00:56:36,732
When I think about myself,
I feel like puking.
492
00:56:38,025 --> 00:56:40,694
But acknowledging that I hate
myself allows me to feel happy.
493
00:56:41,612 --> 00:56:42,988
That's the problem with you two,
494
00:56:43,655 --> 00:56:46,033
you still haven't realized how
much you should hate yourselves,
495
00:56:46,408 --> 00:56:47,868
and that's the reason
you're unhappy.
496
00:56:48,285 --> 00:56:50,579
There, I said it.
That's the truth.
497
00:56:56,501 --> 00:56:59,338
We're both really
repulsive now, aren't we?
498
00:57:01,590 --> 00:57:02,716
Get outta my way!
499
00:57:06,845 --> 00:57:09,014
It's only a game.
Let's drink to it.
500
00:57:09,890 --> 00:57:13,477
Sure, it's the game of truth, and
truth is what I was telling.
501
00:57:13,977 --> 00:57:20,108
You won't be screwing me anymore with your
booze and your drugs, you little bastards!
502
00:57:20,776 --> 00:57:22,194
You won't get in my head!
503
00:57:22,694 --> 00:57:25,572
Find someone else for
your degenerate games!
504
00:57:26,031 --> 00:57:29,576
Now get out of my house. I don't
ever want to see you again!
505
00:57:30,327 --> 00:57:31,370
Never again, you hear?
506
00:57:31,787 --> 00:57:33,830
I hate you! Yes,
I despise you!
507
00:58:02,693 --> 00:58:04,820
Put it anywhere, as long
as it's out of my sight.
508
00:58:05,821 --> 00:58:08,281
- Yup.
- Take it away and stop wasting time.
509
00:58:16,540 --> 00:58:19,960
Don't forget to open the
gate at five o'clock sharp.
510
00:58:20,585 --> 00:58:23,964
Don't open it for anyone before
or after that time, understand?
511
00:58:27,592 --> 00:58:29,386
- Five, you said?
- Five!
512
00:58:59,624 --> 00:59:01,084
What more do you want from me?
513
00:59:01,960 --> 00:59:03,170
Just leave already.
514
00:59:22,397 --> 00:59:24,608
I see. How much do you want?
515
00:59:25,192 --> 00:59:28,653
- She's asking how much we want.
- How much does she think she's worth?
516
00:59:29,738 --> 00:59:31,281
Blackmail. I should have known.
517
00:59:31,823 --> 00:59:35,702
I'm expecting guests, I don't have time
to waste. Tell me how much and scram.
518
00:59:36,203 --> 00:59:39,289
Oh, we don't want your money.
We just want you.
519
00:59:49,549 --> 00:59:54,221
How lucky for Kathryn to meet you two after
that nasty governess walked out on her.
520
00:59:54,805 --> 00:59:57,849
Being alone in this "desert" would
be quite unfortunate, I reckon.
521
00:59:58,475 --> 01:00:01,103
- "Desert," Ms. West? What are
you talking about? - Why?
522
01:00:02,521 --> 01:00:04,898
This is a regular Eden.
I'm a botany major,
523
01:00:06,233 --> 01:00:08,777
and I've never seen a place
so full of cryptogram plants.
524
01:00:09,277 --> 01:00:11,530
What about your interests, Ms.
Donovan?
525
01:00:12,155 --> 01:00:14,533
Music and photography, mostly.
526
01:00:15,367 --> 01:00:18,870
Actually, I could say I'm
just an old-fashioned girl.
527
01:00:19,704 --> 01:00:22,833
I feel I'm still too young to
really care about a career.
528
01:00:23,375 --> 01:00:27,254
Very wise answer. It's refreshing to
hear that from someone so young.
529
01:00:27,796 --> 01:00:31,299
I don't agree with you at all, my girl.
You'll risk ending up like us,
530
01:00:31,925 --> 01:00:35,846
forced to deal with alcoholics
without even being tipsy once.
531
01:00:38,265 --> 01:00:43,603
- Feeling better, dear? - Yes, very. I also
prepared those notes you asked me to do.
532
01:00:44,146 --> 01:00:45,105
What notes?
533
01:00:45,480 --> 01:00:50,485
The notes about the oil company. Watch out,
Brian, I can't have an amnesiac attorney.
534
01:00:51,319 --> 01:00:53,488
Oh, right. I forgot
about that, sorry.
535
01:01:06,543 --> 01:01:08,003
Everything's in order,
we can proceed.
536
01:01:08,503 --> 01:01:11,882
This contract concerns transferring
ownership of the Lake Michigan mansion.
537
01:01:12,299 --> 01:01:16,469
The agreement has already been approved
by the counterparts. Sign here, Kathryn.
538
01:01:18,555 --> 01:01:23,059
- See you in London, clear!
- Better, at the old Lake Michigan mansion!
539
01:01:25,270 --> 01:01:27,689
I'd like to thank you for everything
you're doing for Kathryn.
540
01:01:27,981 --> 01:01:31,276
Our pleasure. Kathryn is
such a sweet, but unhappy woman.
541
01:01:31,693 --> 01:01:34,529
- I'll call you tomorrow morning from the
airport. - Yes, don't forget.
542
01:01:34,863 --> 01:01:36,573
- I won't.
- Remember.
543
01:01:47,375 --> 01:01:48,793
"Come back alone ASAP."
544
01:01:50,086 --> 01:01:51,046
"I'm in danger."
545
01:01:57,469 --> 01:01:58,428
Shut the gate.
546
01:02:07,562 --> 01:02:10,440
Whoa! This'd make our clear rotting Mr.
West come back to life!
547
01:02:12,067 --> 01:02:15,111
Whiskey, soda and two drops
of angostura: a real nectar.
548
01:02:15,862 --> 01:02:20,158
I'm sure you'd give all your filthy
millions away for a sip of this drink.
549
01:02:20,533 --> 01:02:22,953
But we don't want her millions.
It's her we like.
550
01:02:24,037 --> 01:02:26,790
So sweet and fiery, just like
you were all those years ago.
551
01:02:28,792 --> 01:02:29,960
That's in the past.
552
01:02:31,169 --> 01:02:33,046
And I don't feel like
drinking anymore.
553
01:02:34,172 --> 01:02:36,716
You're a liar.
You'd die for one.
554
01:02:37,467 --> 01:02:38,843
But you're so scared.
555
01:02:39,469 --> 01:02:41,596
This is the most exciting
moment of your life!
556
01:02:43,556 --> 01:02:47,269
- A life full of lies and hidden vices.
- Stop it!
557
01:02:48,270 --> 01:02:51,147
What will you promise me
in exchange for a sip?
558
01:02:54,109 --> 01:02:55,777
What will you promise me, hon?
559
01:02:57,821 --> 01:02:58,780
Stop it.
560
01:02:59,155 --> 01:03:02,450
You sound so dumb. We
haven't even started yet.
561
01:03:06,496 --> 01:03:08,707
- Hello? Brian?
- I can't find your notes, clear.
562
01:03:09,374 --> 01:03:12,794
- What, you lost them?
- Too much noise, I'll call you back.
563
01:03:13,420 --> 01:03:15,964
N0, please, don't hang up!
Don't hang up!
564
01:03:16,923 --> 01:03:20,927
- Are you not feeling well, clear?
- I'm good! Don't hang up!
565
01:03:23,847 --> 01:03:26,308
Hello? Hello, Kathryn?
What's going on there?
566
01:03:27,434 --> 01:03:28,435
I can't hear you.
567
01:03:29,102 --> 01:03:30,520
Hello? Hello, Kathryn?
568
01:03:31,354 --> 01:03:32,314
Hello?
569
01:03:33,982 --> 01:03:39,612
I'm sorry I bothered you, Brian. Ijust
needed to ask you about those dividends.
570
01:03:40,155 --> 01:03:45,785
- What dividends? - Don't worry, I'll
tell you once you're back from New York.
571
01:03:46,536 --> 01:03:49,414
- Alright.
- Come back soon, Brian!
572
01:03:55,003 --> 01:03:57,088
Turn it down a
little, Eva, please.
573
01:03:58,548 --> 01:04:00,300
Can't you handle some
music, you imbecile?
574
01:04:00,717 --> 01:04:01,968
Scram. Go to bed.
575
01:04:03,762 --> 01:04:04,971
We wanna be alone.
576
01:05:58,376 --> 01:06:00,920
Open the door! Open it, please!
Open it!
577
01:06:02,088 --> 01:06:03,298
Let me out of here!
578
01:06:04,966 --> 01:06:06,342
Let me out!
579
01:06:07,302 --> 01:06:08,261
Open the door!
580
01:06:10,138 --> 01:06:12,974
Please, stop! Open the door!
581
01:06:15,477 --> 01:06:16,686
Let me out of here!
582
01:06:17,896 --> 01:06:18,855
Stop!
583
01:06:20,565 --> 01:06:22,275
Stop it! Stop it!
584
01:06:26,154 --> 01:06:28,031
No! No! No!
585
01:06:48,510 --> 01:06:50,470
- What's going on here?
- She's locked herself in!
586
01:06:50,762 --> 01:06:52,388
Kathryn! What are
you doing in there?
587
01:06:52,972 --> 01:06:55,892
Stop acting like that! Turn off the car
and get away from the garage door!
588
01:06:56,559 --> 01:06:58,436
Why did you lock yourself in?
Have you gone mad?
589
01:06:59,354 --> 01:07:03,274
- Madam! What's wrong? - I want to get
away from here! Where are the keys?
590
01:07:03,942 --> 01:07:07,820
- You're very sick, Kathryn!
- Calm down, we'll take you home.
591
01:07:08,196 --> 01:07:12,075
- I want my car keys, tell me
where you hid them! - The keys?
592
01:07:12,617 --> 01:07:14,452
I have them, just come with me.
593
01:07:27,131 --> 01:07:28,716
You've been
hallucinating, Kathryn.
594
01:07:30,134 --> 01:07:32,762
You can't leave the
house in this state.
595
01:07:33,846 --> 01:07:34,806
Be good now.
596
01:07:55,493 --> 01:07:58,037
Peter! Look up there! That
poor kitty could fall down!
597
01:07:59,038 --> 01:08:00,582
Please, do something!
598
01:08:01,416 --> 01:08:03,126
- What is it?
- Look up there!
599
01:08:05,378 --> 01:08:09,424
It's always the same with you. Why don't
you try acting a little less dumb?
600
01:08:14,804 --> 01:08:15,805
Where are you going?
601
01:08:16,431 --> 01:08:17,890
No, wait! Stop!
602
01:08:22,437 --> 01:08:23,396
Listen, 1...
603
01:08:25,648 --> 01:08:27,775
So that's why you kept
this door locked.
604
01:08:28,568 --> 01:08:31,487
We're gonna use it later. It'll be
the prelude to many great evenings.
605
01:08:32,405 --> 01:08:35,283
Why are you doing all this?
What's the point?
606
01:08:36,451 --> 01:08:38,328
There's a point for
everything in life!
607
01:08:38,911 --> 01:08:42,040
Whoever can't see that is doomed
to be unhappy. Just like you are.
608
01:08:42,957 --> 01:08:47,170
You wanted to be alone with your vices
ancl your booze? Well, you got it all.
609
01:08:47,754 --> 01:08:50,006
You're really something,
you know that?
610
01:08:51,716 --> 01:08:53,051
Gotta save a life now.
611
01:09:36,135 --> 01:09:37,345
Hey, wait a second!
612
01:09:41,391 --> 01:09:42,350
Thank you.
613
01:09:42,934 --> 01:09:45,478
- Yours?
- Yes, he ran away this morning.
614
01:09:46,354 --> 01:09:47,730
I've been looking everywhere.
615
01:09:52,193 --> 01:09:55,029
- Where do you think you're going?
Go back to bed! - Get out of my way!
616
01:09:57,699 --> 01:10:00,326
- Come with me!
- Let go of me, please!
617
01:10:02,245 --> 01:10:05,998
Stop acting like this and come with me!
Stay still!
618
01:10:07,667 --> 01:10:10,211
- Let go of me, please!
- Stay still, stupid!
619
01:10:10,920 --> 01:10:11,879
Come with me!
620
01:10:13,965 --> 01:10:16,134
Let go of me, I said!
621
01:10:17,593 --> 01:10:20,138
I live close to here,
near the lake. Goodbye.
622
01:10:21,556 --> 01:10:22,515
Bye.
623
01:10:25,143 --> 01:10:27,603
- Who's that guy?
- You mean that gentleman?
624
01:10:28,146 --> 01:10:30,189
He comes around from time
to time. We chat a lot.
625
01:10:30,648 --> 01:10:33,025
Go to town and get me
some cigarettes, hurry.
626
01:10:51,961 --> 01:10:54,505
No... Please, don't beat me!
627
01:10:55,423 --> 01:10:56,632
No, please don't.
628
01:10:57,717 --> 01:10:59,677
No! Please, no!
629
01:11:00,428 --> 01:11:02,388
Please, no! No!
630
01:11:04,557 --> 01:11:05,516
No!
631
01:11:08,060 --> 01:11:09,020
Stop!
632
01:11:44,806 --> 01:11:45,765
Martino!
633
01:11:46,432 --> 01:11:47,391
No! Don't go!
634
01:11:48,184 --> 01:11:49,143
Don't leave me!
635
01:11:50,102 --> 01:11:51,062
Martino!
636
01:11:53,105 --> 01:11:54,065
Martino!
637
01:11:54,690 --> 01:11:56,734
Martino! Don't go, please!
638
01:11:58,820 --> 01:12:01,364
Don't go! Don't leave me!
639
01:12:03,366 --> 01:12:04,325
Martino!
640
01:12:05,827 --> 01:12:08,579
Thank you! Thank you, Madam!
Goodbye!
641
01:12:42,071 --> 01:12:44,156
It's useless. Not a drop
in the whole house.
642
01:12:44,615 --> 01:12:46,576
Have you already forgotten
our incredible nights?
643
01:12:57,128 --> 01:12:58,796
What happened to the phone?
644
01:13:00,256 --> 01:13:03,593
We're against technological progress
ancl we don't like being bothered.
645
01:13:04,552 --> 01:13:06,596
Put it back this instant.
646
01:13:07,388 --> 01:13:09,140
I want to get some
whiskey delivered.
647
01:13:09,640 --> 01:13:14,228
No need to. Eva went grocery shopping. I'll
find you something, if you're so parched.
648
01:13:21,611 --> 01:13:24,196
The gate is locked,
for your information.
649
01:13:39,629 --> 01:13:40,588
Ancl here we are!
650
01:13:41,297 --> 01:13:43,049
But you've got to be nice
if you want a drink.
651
01:13:43,507 --> 01:13:45,468
I don't want any,
don't come closer.
652
01:13:46,552 --> 01:13:48,095
I was just trying
to be kind.
653
01:13:48,679 --> 01:13:51,974
You see, the thing is we
stopped having fun with you,
654
01:13:52,516 --> 01:13:55,353
mainly because you're
a deranged alcoholic.
655
01:15:09,385 --> 01:15:10,803
Bring me a glass, babe.
656
01:15:12,471 --> 01:15:13,848
Yes. Right away.
657
01:15:30,197 --> 01:15:32,074
You're a nice girl, after all.
658
01:15:33,492 --> 01:15:34,452
Stand up.
659
01:15:35,911 --> 01:15:36,871
Do it.
660
01:15:38,622 --> 01:15:40,249
Stand up and come inside.
661
01:15:46,505 --> 01:15:49,091
I want the keys for
the car and the gate.
662
01:15:50,009 --> 01:15:51,385
Don't do anything foolish.
663
01:15:58,100 --> 01:15:59,143
Freeze right there!
664
01:16:01,979 --> 01:16:02,938
Throw me the keys.
665
01:16:03,689 --> 01:16:04,899
Don't move an inch.
666
01:17:57,970 --> 01:18:00,014
I shouldn't have used that
blasted red coloring.
667
01:18:00,806 --> 01:18:04,310
You gotta admit the blank-firing
gun was a neat idea, though.
668
01:18:05,311 --> 01:18:06,270
How's she doing now?
669
01:18:07,021 --> 01:18:09,773
She's waking up. The
sedative was mild.
670
01:18:12,193 --> 01:18:13,152
Be careful.
671
01:18:13,986 --> 01:18:15,154
It's not the right moment yet.
672
01:18:15,738 --> 01:18:18,199
No worries. It's pure science.
673
01:18:34,924 --> 01:18:35,883
Hello?
674
01:18:36,634 --> 01:18:37,593
Yes?
675
01:18:38,302 --> 01:18:40,971
Yes, this is the West house. Oh,
it's you, the attorney. How're you?
676
01:18:42,556 --> 01:18:44,099
No, she went to Rome
with my sister.
677
01:18:45,059 --> 01:18:46,101
A shopping trip-
678
01:18:48,729 --> 01:18:49,813
Oh, I understand.
679
01:18:51,815 --> 01:18:54,777
Well, I'm not sure, I hope
they'll be back by then.
680
01:18:55,653 --> 01:18:56,612
See you soon.
681
01:19:02,284 --> 01:19:05,537
Sorry, hon. We even got
your phone back, see?
682
01:19:06,413 --> 01:19:08,666
You've been acting
so weird lately.
683
01:19:10,751 --> 01:19:13,128
Sanders is on his way,
you better get ready.
684
01:19:13,879 --> 01:19:14,922
Brian is coming?
685
01:19:17,675 --> 01:19:18,634
Indeed.
686
01:19:19,593 --> 01:19:23,764
You better behave. One wrong move and we
spill the beans. Don't forget we got proof.
687
01:19:24,640 --> 01:19:26,809
- I swear I won't say anything.
- You swear it?
688
01:19:27,434 --> 01:19:30,479
She won't. Our Kathryn
will be perfect.
689
01:19:31,480 --> 01:19:33,857
Get out of bed. You must
be in perfect shape.
690
01:19:34,525 --> 01:19:37,027
We can't have your friend
seeing you like this.
691
01:19:37,569 --> 01:19:39,029
No. You can have more later.
692
01:19:41,282 --> 01:19:44,159
Now be a good girl and get out of bed.
Get yourself together.
693
01:20:24,950 --> 01:20:28,162
I apologize, but I have to be
in New York tomorrow morning.
694
01:20:28,996 --> 01:20:30,497
I don't know what
to say, attorney.
695
01:20:31,081 --> 01:20:33,625
Every time they go to Rome they
lose themselves among boutiques,
696
01:20:34,001 --> 01:20:35,210
theaters, and restaurants.
697
01:20:35,878 --> 01:20:38,964
I don't have the energy to
keep up with those two.
698
01:20:40,883 --> 01:20:44,261
Perhaps it's better this way. Kathryn needs
some distractions. How's she doing?
699
01:20:44,887 --> 01:20:48,557
I don't really know, to be honest.
Sometimes she seems to feel great,
700
01:20:49,558 --> 01:20:52,186
but then she suffers
sudden nervous crises.
701
01:20:52,728 --> 01:20:56,607
- Maybe I shouldn't tell you, but...
- G0 on, please.
702
01:20:57,441 --> 01:20:59,651
Well, she drinks a lot
during her crises,
703
01:21:00,361 --> 01:21:03,238
and that's when she starts
talking about dying.
704
01:21:03,947 --> 01:21:05,157
- Ancl then...
- Then?
705
01:21:06,075 --> 01:21:10,621
Then she often takes sedatives that
make her sleep for an entire clay.
706
01:21:12,247 --> 01:21:14,458
We should convince her
to get some help.
707
01:21:15,084 --> 01:21:19,838
I confess I'm rather worried, Mr. Donovan.
I beg you to keep me updated.
708
01:21:21,382 --> 01:21:25,260
- However, I'll be back in week.
- You can count on me.
709
01:21:26,178 --> 01:21:27,930
What about the power
of attorney form?
710
01:21:31,100 --> 01:21:36,313
Tell Kathryn to sign this document and
forward it to my colleague in Rome.
711
01:21:37,231 --> 01:21:41,110
Here's my number, in case Mrs.
West needs any clarifications.
712
01:21:42,403 --> 01:21:45,614
By the way, Kathryn asked about
the amount of dividends,
713
01:21:46,115 --> 01:21:49,827
you can tell her this document covers
120 million from the Italian branch.
714
01:21:51,203 --> 01:21:52,579
Got it. 120 million.
715
01:21:57,668 --> 01:21:59,711
Sounded like something falling.
716
01:22:01,088 --> 01:22:04,925
Must be the cat trying to reach
a milk bottle, as usual.
717
01:22:05,509 --> 01:22:07,553
- Well, goodbye.
- Goodbye.
718
01:22:08,720 --> 01:22:09,680
Good morning.
719
01:22:21,316 --> 01:22:23,152
Here's your millions! Take 'em!
720
01:22:24,653 --> 01:22:25,612
Bitch!
721
01:22:45,215 --> 01:22:48,385
If she doesn't get it over with,
I'll be the one going insane.
722
01:22:48,802 --> 01:22:50,846
It's up to you. We're
in the last inning.
723
01:22:54,892 --> 01:22:56,643
Go see who it is. Hurry.
724
01:23:08,739 --> 01:23:09,907
Telegram for you.
725
01:23:14,495 --> 01:23:17,039
What a shame about your
madness, you know.
726
01:23:17,956 --> 01:23:21,585
You were so beautiful, I only
wanted to love you and make you happy.
727
01:23:22,461 --> 01:23:24,421
It's all the whiskey's fault.
728
01:23:26,840 --> 01:23:29,551
Would you like to make love
together one last time?
729
01:23:31,553 --> 01:23:32,513
Answer me.
730
01:23:35,599 --> 01:23:37,309
Just the two of us will know.
731
01:24:14,763 --> 01:24:16,431
Enjoy your supper. Good night.
732
01:24:33,365 --> 01:24:35,617
I want to get out! Let me out!
733
01:24:36,702 --> 01:24:37,869
I want to get out!
734
01:24:51,049 --> 01:24:54,011
Thirty pills. What a sweet
suicide it's gonna be.
735
01:26:06,291 --> 01:26:07,626
ITALCABLE -
INTERNATIONAL TELEGRAM
736
01:26:26,770 --> 01:26:34,695
"It is our sad duty to inform you of the
death of your attorney Brian Sanders..."
737
01:26:37,823 --> 01:26:38,782
No.
738
01:26:40,117 --> 01:26:45,330
"He died in a tragic accident
while returning to his office..."
739
01:26:47,666 --> 01:26:49,126
God,no“.
740
01:27:10,355 --> 01:27:13,066
- Almost there.
- Let's wait a little more.
741
01:27:14,484 --> 01:27:15,444
Okay.
742
01:31:00,961 --> 01:31:02,963
A real shame. She
was so beautiful.
743
01:31:03,546 --> 01:31:06,591
Peter, get to town and find a doctor.
Make a scene, act desperate.
744
01:31:09,886 --> 01:31:11,972
Call my hotel in Rome and
leave an urgent message.
745
01:31:12,555 --> 01:31:14,641
I'll be there in one hour and
we'll meet again in two.
746
01:31:15,141 --> 01:31:17,185
Here. Put these on
her nightstand.
747
01:31:17,978 --> 01:31:20,063
Clean the place up. Get
rid of the whiskey.
748
01:31:21,106 --> 01:31:23,817
She's pumped full of barbiturates,
what if they want to do an autopsy?
749
01:31:24,025 --> 01:31:24,985
Don't worry.
750
01:31:26,861 --> 01:31:30,949
Put the pills in a drawer and lock it up.
Hide the key in her room.
751
01:31:31,825 --> 01:31:33,368
Don't forget to wear gloves.
752
01:31:38,623 --> 01:31:41,042
Farewell, Kathryn.
Holiday's over.
753
01:32:03,189 --> 01:32:10,488
"I, Kathryn West, being of sound mind and
body, adopt Peter Donovan and Eva Stuart,
754
01:32:11,531 --> 01:32:14,659
who managed to fill the hole of my
painful loneliness with their love.
755
01:32:15,118 --> 01:32:17,954
I name them the sole
heirs of my assets,
756
01:32:18,496 --> 01:32:22,042
along with my clear friend and
attorney Brian Sanders."
757
01:32:24,627 --> 01:32:28,006
This is for the change of address. No text
yet, I'll fill it in when I get to New York.
758
01:32:33,970 --> 01:32:38,933
"The amount of my total assets is
specified in the following papers..."
759
01:32:47,275 --> 01:32:50,111
- Can you give us your car, Uncle?
- Of course, kids.
760
01:32:50,653 --> 01:32:52,655
- Whoa, it's hot today!
- You did great.
761
01:32:53,406 --> 01:32:55,617
- You deserve the car.
- Mighty sweet of you, Uncle!
762
01:32:56,409 --> 01:32:57,577
- Bye!
- See you later.
763
01:33:12,550 --> 01:33:16,429
Excuse me, Mr. Sanders?
You're wanted at Scotland Yard.
764
01:33:20,391 --> 01:33:26,898
My clear Mr. Sanders, when a millionaire
like Robert West dies in a car accident,
765
01:33:28,274 --> 01:33:30,151
there's always an investigation.
766
01:33:31,069 --> 01:33:33,446
And often a very
discreet one at that.
767
01:33:34,072 --> 01:33:38,201
The New York police have conducted a detailed
investigation ever since that tragic clay.
768
01:33:38,660 --> 01:33:43,331
After a technical report on the wreck they
concluded, without a shadow of a doubt,
769
01:33:43,331 --> 01:33:45,375
that someone tampered with
the brakes of the car.
770
01:33:46,584 --> 01:33:49,462
Therefore, poor Robert West
was a victim of foul play.
771
01:33:50,171 --> 01:33:54,717
Furthermore, it has been discovered
that, on the day of the accident,
772
01:33:55,051 --> 01:33:58,471
Mr. West was going to his attorney in New
York to file for divorce against his wife.
773
01:33:59,139 --> 01:34:00,098
Divorce?
774
01:34:00,974 --> 01:34:04,686
Correct. And those millions of dollars at
stake made a good motive for the wife.
775
01:34:05,186 --> 01:34:07,605
We finally managed to find a
briefcase in Mrs. West's house
776
01:34:07,981 --> 01:34:10,608
with enough evidence
linking her to the crime.
777
01:34:11,568 --> 01:34:15,613
Lieutenant Arthur Frank deserves all
the credit for solving the case.
778
01:34:16,281 --> 01:34:19,325
He's a member of New York's
District Attorney's office.
779
01:34:20,910 --> 01:34:24,956
- Pleased. - A spouse's murderer cannot
inherit their victims' belongings.
780
01:34:24,956 --> 01:34:29,752
Therefore, Mr. West's London-based
aunts will inherit his whole estate.
781
01:34:30,378 --> 01:34:33,590
Following these developments, we've
decided to reopen the case
782
01:34:33,923 --> 01:34:36,759
concerning Mrs.
West's strange suicide.
783
01:34:41,181 --> 01:34:42,140
Come on!
784
01:34:52,400 --> 01:34:54,110
Hey, we're running out of gas!
785
01:34:54,485 --> 01:34:57,322
So what? We've got 3,000
oil wells down in Texas!
786
01:34:58,323 --> 01:35:02,285
Right! We could double the price of gas,
if we wanted to! Less road traffic, too!
787
01:35:12,253 --> 01:35:14,839
Hey, this is the song
Kathryn hated so much!
788
01:35:24,182 --> 01:35:25,433
She was such a moron!
789
01:35:34,567 --> 01:35:35,568
Watch out!
790
01:36:52,687 --> 01:36:54,063
Subtitled by Francesco Massaccesi
63648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.