All language subtitles for Paranoia.1969

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,242 --> 00:00:30,619 Can you tell us how long Mrs. West will be staying in Italy? 2 00:00:30,911 --> 00:00:33,121 - Is it true her husband left her half a billion dollars? 3 00:00:33,413 --> 00:00:34,373 I don't know precisely. 4 00:00:38,877 --> 00:00:40,963 - Will she remarry? - That's enough questions. 5 00:00:45,300 --> 00:00:46,260 There she is! 6 00:00:48,845 --> 00:00:51,181 - A picture, Mrs. West! - Just a moment! Thanks! 7 00:00:51,682 --> 00:00:53,850 - Take off your sunglasses! - One more, please! - Smile! 8 00:00:54,268 --> 00:00:57,312 - Get closer, Mrs. West! - One more! - Thanks! 9 00:00:57,896 --> 00:00:58,855 Brian! 10 00:00:59,731 --> 00:01:01,692 My clear Kathryn. How are you? 11 00:03:34,094 --> 00:03:35,053 Welcome, Mrs. West. 12 00:03:36,596 --> 00:03:38,598 This is Teresa, she'll be your guardian angel. 13 00:03:38,974 --> 00:03:42,769 She'll take care of your every need and she's more efficent than an IBM. 14 00:03:43,353 --> 00:03:44,896 - How do you do, Teresa? - Fine, thanks. 15 00:03:45,230 --> 00:03:49,109 Please call me Terry, Madam. I became used to it after living in London for years. 16 00:03:49,818 --> 00:03:52,529 - Any orders, Madam? - You can fix us a cold drink, Terry. 17 00:03:54,531 --> 00:03:56,241 Look at this place. Peace and quiet. 18 00:03:56,825 --> 00:03:58,702 The nearest villa is one kilometer away. 19 00:03:59,161 --> 00:04:01,538 The sea is twenty minutes from here, if you're interested. 20 00:04:03,582 --> 00:04:05,459 Oh, you know how much I hate beaches. 21 00:04:05,917 --> 00:04:06,877 Sorry. 22 00:04:09,963 --> 00:04:12,799 Well, maybe it's a bit big, but no one will bother you here. 23 00:04:13,383 --> 00:04:15,093 Oh, it's just what I was looking for. 24 00:04:15,594 --> 00:04:16,970 It's such a beautiful house. 25 00:04:21,725 --> 00:04:23,101 You've been magnificent. 26 00:04:23,518 --> 00:04:26,396 - Oh, please. - This house is so bright and so... 27 00:04:30,901 --> 00:04:31,860 Oh, Brian... 28 00:04:32,652 --> 00:04:37,824 Now you can go back to being the Kathryn who studied art at the Newport Institute. 29 00:04:39,743 --> 00:04:41,578 It was such a long time ago. 30 00:04:43,371 --> 00:04:44,831 It's hard to start over again. 31 00:04:45,499 --> 00:04:49,211 I object. You're young and possess everything a woman could desire. 32 00:04:50,629 --> 00:04:52,214 Everything, yes, and that includes pain. 33 00:04:53,298 --> 00:04:54,341 Pain doesn't last forever. 34 00:04:55,175 --> 00:04:57,719 Just like you managed to forget your wretched childhood, 35 00:04:58,261 --> 00:05:01,473 or the miserable existence you led before meeting poor Robert. 36 00:05:02,474 --> 00:05:06,019 But how will I pick up the pieces of my life, now that he's dead? 37 00:05:11,608 --> 00:05:14,778 Ugh, no way. Doesn't this house have anything decent? 38 00:05:15,278 --> 00:05:16,780 Of course. I apologize. 39 00:05:20,784 --> 00:05:23,328 Try to understand, Brian... 40 00:05:24,538 --> 00:05:28,416 I'm a mess right now, I need something to cheer me up. 41 00:05:29,125 --> 00:05:31,837 I know I can get back on my feet all by myself. 42 00:05:32,420 --> 00:05:35,048 Ijust need a little freedom after everything I went through. 43 00:05:35,507 --> 00:05:37,676 It's my duty to remind you that this kind of freedom 44 00:05:38,009 --> 00:05:39,761 won't do your nervous system any good. 45 00:05:40,095 --> 00:05:43,181 In a few months, I'd like to see you go back to New York in tip-top shape. 46 00:05:43,807 --> 00:05:45,851 I have no intention of going back there. 47 00:05:52,023 --> 00:05:53,984 Very well. Did you sell every asset? 48 00:05:54,568 --> 00:05:56,695 My clear, we've gone over this at least ten times. 49 00:05:57,153 --> 00:06:00,407 Two oil companies, four TV stations, a steel mill. 50 00:06:01,199 --> 00:06:04,870 I'm not trying to sell some old furniture. Please understand, I need time. 51 00:06:05,704 --> 00:06:07,998 Alright, Brian. D0 what you think is best. 52 00:06:09,749 --> 00:06:13,420 Selling the mansion on Lake Michigan could be a little more complicated, I'm afraid. 53 00:06:13,753 --> 00:06:15,630 Robert's aunts sent me a letter concerning that. 54 00:06:16,172 --> 00:06:18,842 Oh, that old, cold dump of a house. 55 00:06:20,260 --> 00:06:21,970 It was the rock bottom of my honeymoon. 56 00:06:22,596 --> 00:06:24,472 Every member of the West family was born there, 57 00:06:24,681 --> 00:06:26,558 including the aunts who are against selling it. 58 00:06:27,017 --> 00:06:30,604 - Why don't they buy the house, then? - They consider it a family property. 59 00:06:32,856 --> 00:06:35,942 What do I care about it, anyway. They can have it for free. 60 00:06:36,902 --> 00:06:40,989 Wise move. It would get those two old spinsters out of your hair. 61 00:06:42,699 --> 00:06:45,243 I want you to relax, clear, and not think about anything. 62 00:06:45,785 --> 00:06:46,912 I'll call you from New York. 63 00:06:47,537 --> 00:06:50,582 - Teresa can get you a chauffeur, in case you need one. - Thank you, Brian. 64 00:06:51,625 --> 00:06:52,584 You're a gem. 65 00:07:03,970 --> 00:07:05,639 - Teresa? - Yes, Mrs. West? 66 00:07:06,097 --> 00:07:08,642 Take that away at once. I don't want any television sets in here. 67 00:07:09,225 --> 00:07:11,770 - Can I store it in the attic? - I don't care where you store it. 68 00:07:12,395 --> 00:07:15,023 Just as long as I don't see or hear it. 69 00:08:42,235 --> 00:08:44,195 - Time for your medicine, Madam. - Right. 70 00:08:47,449 --> 00:08:49,117 Some journalist called twice. 71 00:08:51,870 --> 00:08:54,247 I'm sick of being interviewed. I'm clone with journalists. 72 00:08:55,373 --> 00:08:56,541 Tell him he can go to hell. 73 00:08:57,083 --> 00:09:00,628 - My head is killing me. - You'll feel better soon. 74 00:09:13,224 --> 00:09:14,184 Howdy, everyone! 75 00:09:14,726 --> 00:09:16,603 Good morning, Madam. How are your kids doing? 76 00:09:17,020 --> 00:09:18,855 There are no children here. What do you want? 77 00:09:19,314 --> 00:09:20,732 A screwdriver and, possibly, a phone. 78 00:09:21,149 --> 00:09:25,445 But, most of all, I'd like the warm welcome deserved by any pilgrim in distress. 79 00:09:25,945 --> 00:09:27,489 I'm sorry, but we can't help you. 80 00:09:27,947 --> 00:09:29,657 Come on, "Countess," I'm begging you! 81 00:09:30,200 --> 00:09:32,577 Ijust need moral support, I'll do the rest all by myself! 82 00:09:32,994 --> 00:09:34,662 - I already told you that... - Teresa? 83 00:09:35,413 --> 00:09:36,456 Yes, M rs. West? 84 00:09:39,834 --> 00:09:41,711 Give him everything he needs. 85 00:09:42,587 --> 00:09:45,090 - Send him away as soon as he's clone. - Well done, Mrs. West! 86 00:09:45,673 --> 00:09:48,968 - Hey, "Colonel!" - What? You talking to me? 87 00:09:49,803 --> 00:09:50,762 See that rose? 88 00:09:52,347 --> 00:09:53,932 - What rose? - That one. 89 00:09:55,266 --> 00:09:56,518 Pick it and give it to Mrs. West. 90 00:09:57,811 --> 00:09:59,354 My name is Peter Donovan. 91 00:10:05,860 --> 00:10:06,820 Pliers. 92 00:10:11,241 --> 00:10:12,200 Scissors. 93 00:10:16,871 --> 00:10:19,249 Yup, good communication between two parties is essential. 94 00:10:26,422 --> 00:10:27,465 Okay, all fixed. 95 00:10:28,091 --> 00:10:30,468 Really? You already managed to repair it? 96 00:10:31,219 --> 00:10:33,471 Not at all. It's broken beyond repair. 97 00:10:34,097 --> 00:10:35,306 I have to change this part. 98 00:10:37,350 --> 00:10:38,685 A toast to your beautiful eyes. 99 00:10:39,477 --> 00:10:41,020 Speaking of those, care to show them? 100 00:10:41,437 --> 00:10:44,482 - Is it really necessary? - Not really, your word is enough. 101 00:11:01,291 --> 00:11:03,543 No, I guess your word wasn't enough. 102 00:11:08,673 --> 00:11:10,216 Alright, I understand. 103 00:11:13,761 --> 00:11:15,096 How far to the nearest town? 104 00:11:15,847 --> 00:11:19,309 I'm not sure. I'd say a couple miles. Maybe four. 105 00:11:20,143 --> 00:11:22,103 Well, at least it's not forty miles. 106 00:11:22,812 --> 00:11:26,524 I'm sorry for leaving the car here. I'll be back in the morning with a mechanic. 107 00:11:26,858 --> 00:11:30,195 That's fine. You want me to ask Teresa to give you a ride? 108 00:11:30,737 --> 00:11:32,697 Oh, don't worry. I'd rather walk. 109 00:11:34,324 --> 00:11:35,283 Well... 110 00:11:36,326 --> 00:11:37,285 See you soon. 111 00:12:24,457 --> 00:12:25,833 What are you doing here? 112 00:12:27,001 --> 00:12:30,505 Trying to sleep. I didn't mean to turn the radio on, sorry. 113 00:12:31,130 --> 00:12:33,341 Weren't you supposed to take a walk to the nearest town? 114 00:12:33,883 --> 00:12:37,178 I sure did. Six miles and 7000 lira for the spare part. 115 00:12:37,762 --> 00:12:41,015 The mechanic wanted 10000 to come here, and 7000 was all I had. 116 00:12:41,933 --> 00:12:44,644 I see. You don't have any money to rent a hotel room. 117 00:12:45,436 --> 00:12:47,939 Well, bad stuff happens sometimes, right? 118 00:12:50,441 --> 00:12:51,401 Stay there. 119 00:12:55,113 --> 00:12:56,572 Yes? Hello? 120 00:12:57,865 --> 00:12:59,158 Oh, it's you, Brian. 121 00:13:00,201 --> 00:13:02,036 I was worried you forgot to call me. 122 00:13:02,870 --> 00:13:04,956 Saturday? It's perfect. 123 00:13:05,873 --> 00:13:08,793 - Let me think, today is... - Wednesday. 124 00:13:12,588 --> 00:13:14,966 Yes, let's schedule it for Saturday. 125 00:13:15,925 --> 00:13:17,802 Alright, clear. I'll see you there. 126 00:13:18,803 --> 00:13:20,179 Okay, good night. 127 00:13:22,265 --> 00:13:25,685 It's not polite to come in here and start poking around, you know. 128 00:13:26,144 --> 00:13:28,855 I was just looking. It's normal to admire a masterpiece. 129 00:13:29,897 --> 00:13:31,774 Or else what's the point in painting them? 130 00:13:32,483 --> 00:13:33,693 I paint for myself. 131 00:13:34,694 --> 00:13:36,571 Besides, I'm just an amateur. 132 00:13:37,864 --> 00:13:38,823 It's perfect. 133 00:13:39,532 --> 00:13:40,742 You used a mirror, right? 134 00:13:41,367 --> 00:13:45,663 I must say you have a very unusual navel, just like Botticelli's Venus. 135 00:13:46,497 --> 00:13:50,001 Oh, cut it out. Stop talking about things you don't understand. 136 00:13:58,009 --> 00:14:01,387 - You don't look like an art critic. - Why not? What do you know about me? 137 00:14:02,347 --> 00:14:07,101 You're right, though. I'm neither a critic nor an intellectual. 138 00:14:08,811 --> 00:14:10,355 I don't even have good manners. 139 00:14:11,356 --> 00:14:12,982 I'm so hungry I could eat a horse. 140 00:14:15,526 --> 00:14:18,404 But I guess horses don't have good manners either. Goodnight, Mrs. West. 141 00:14:18,988 --> 00:14:19,947 Wait a minute. 142 00:14:21,824 --> 00:14:23,242 Don't be such a baby. 143 00:14:24,827 --> 00:14:25,787 Wait here. 144 00:14:33,961 --> 00:14:40,009 That's all I found. Maybe it's not enough for a horse, but I'm not waking Teresa up. 145 00:14:41,135 --> 00:14:42,804 That really isn't necessary. 146 00:14:44,389 --> 00:14:46,224 There's some whiskey here. Help yourself. 147 00:14:48,017 --> 00:14:48,976 Thanks. 148 00:14:54,565 --> 00:14:57,443 You can sleep here. Try to make do as best you can. 149 00:14:58,653 --> 00:15:02,365 I hope you'll forgive me for not owning pajamas your size. 150 00:15:02,949 --> 00:15:06,327 I always sleep naked, just like the women who sleep at my side. 151 00:15:08,955 --> 00:15:09,914 Goodnight. 152 00:16:42,173 --> 00:16:44,884 I don't want that old witch to find out about us. 153 00:16:45,426 --> 00:16:48,721 Why do you care? You're a free woman, Kathryn. Besides, she works for you. 154 00:16:50,014 --> 00:16:51,474 Why should you be scared of her? 155 00:16:53,059 --> 00:16:55,520 Because you're supposed to be scared of everyone in life. 156 00:16:56,437 --> 00:16:58,481 Especially when you're feeling happy. 157 00:16:59,190 --> 00:17:03,277 Ancl things aren't all that easy at the moment. 158 00:17:04,529 --> 00:17:06,239 When did you become a widow? 159 00:17:07,657 --> 00:17:11,244 - A month and a half ago. - I suppose you loved him very much. 160 00:17:13,538 --> 00:17:15,248 He died in a car accident. 161 00:17:15,957 --> 00:17:18,501 Good for him. We'd have never met, otherwise. 162 00:17:19,627 --> 00:17:20,586 Poor Robert. 163 00:17:21,504 --> 00:17:23,798 He was a kind man, but so reserved. 164 00:17:24,924 --> 00:17:26,551 He only thought about money. 165 00:17:27,134 --> 00:17:30,680 - And that's the reason you married him? - No. I needed to be loved. 166 00:17:31,722 --> 00:17:34,934 I thought I could find that with an older man, yet 167 00:17:35,685 --> 00:17:37,812 money was the only thing Robert was able to give me. 168 00:17:39,981 --> 00:17:41,941 Care for a soul-saving suggestion? 169 00:17:43,276 --> 00:17:47,530 Give all your money away. Not to the poor, but to someone even wealthier than you. 170 00:17:48,656 --> 00:17:51,909 The fewer rich people we have, the better the world will be. 171 00:17:57,832 --> 00:17:59,333 Now go away, but come back later. 172 00:18:03,379 --> 00:18:07,216 Have a good trip to London, Mrs. West. Give the city my best. 173 00:18:07,758 --> 00:18:11,637 Thank you, Peter. Come visit me next time you're here. 174 00:18:13,180 --> 00:18:14,140 Goodbye. 175 00:18:14,724 --> 00:18:16,726 You can clear the table, Teresa. 176 00:18:17,852 --> 00:18:19,395 You're free for tonight. 177 00:18:48,799 --> 00:18:49,759 Peter? 178 00:18:50,426 --> 00:18:51,510 Is it you, Peter? 179 00:19:07,485 --> 00:19:08,444 Wait, don't! 180 00:19:09,945 --> 00:19:11,530 You don't like getting dirty? 181 00:19:18,162 --> 00:19:19,121 Oh, yes. 182 00:19:20,039 --> 00:19:23,209 Yes, do it, soil me. 183 00:20:09,630 --> 00:20:11,257 Peter, oh Peter... 184 00:20:17,638 --> 00:20:18,597 Stay here. 185 00:20:25,062 --> 00:20:27,231 Try to stay quiet, I'll be right back. 186 00:20:28,357 --> 00:20:29,734 I'll answer it, Teresa. 187 00:20:31,694 --> 00:20:35,197 - As you wish. - I need some strong coffee, please. 188 00:20:44,665 --> 00:20:46,167 Hello? Hi, Brian. 189 00:20:47,793 --> 00:20:50,337 No, let's meet there, I'd rather drive. 190 00:20:52,214 --> 00:20:54,759 Don't worry, I'll pick my most conservative dress. 191 00:20:55,885 --> 00:20:57,303 Alright, see you later. 192 00:21:00,931 --> 00:21:03,100 Hurry up, you have to leave immediately. 193 00:21:04,185 --> 00:21:08,397 - What about you? - I'm leaving for London in one hour. I need to finish packing. 194 00:21:11,066 --> 00:21:17,114 I hope I'm not offending you, Peter, but this will keep you afloat for a while. 195 00:21:19,992 --> 00:21:22,828 Did people pay you for this before you married that rich guy? 196 00:21:23,329 --> 00:21:26,415 Please, forgive me. It's just my repressed maternal instinct kicking in. 197 00:21:26,874 --> 00:21:28,459 Please, try to understand me. 198 00:21:29,084 --> 00:21:30,628 Farewell, repressed mommy. 199 00:21:34,298 --> 00:21:37,593 - It's best if we stop seeing each other, of course. - That's up to you. 200 00:21:38,969 --> 00:21:43,474 If you change your mind, my address is Piazza Navona 19. No phone, but I get mail. 201 00:22:05,955 --> 00:22:07,498 I believe we have reached a settlement. 202 00:22:08,457 --> 00:22:10,960 You're asking to keep ownership of the mansion, 203 00:22:11,919 --> 00:22:15,756 and in exchange you won't make other claims on the estate of your nephew Robert. 204 00:22:16,173 --> 00:22:19,969 - That's correct. - Not at all! I'm not giving up my part of the inheritance! 205 00:22:20,511 --> 00:22:23,013 That's why I intend to buy the family mansion from you. 206 00:22:23,514 --> 00:22:25,975 It would be just the same, clear. What's your opinion, attorney? 207 00:22:26,517 --> 00:22:28,143 The purpose, yes, the process, no. 208 00:22:28,519 --> 00:22:30,187 Let's do it your way, then. 209 00:22:30,646 --> 00:22:34,441 On the contrary, clear! The old mansion is worth way more than 200,000 dollars! 210 00:22:35,401 --> 00:22:37,278 President Lincoln spent a night there! 211 00:22:37,945 --> 00:22:39,947 What are 200,000 dollars, after all? 212 00:22:40,531 --> 00:22:42,199 Let's also consider the sentimental value. 213 00:22:42,575 --> 00:22:44,285 Let's not equate sentiments with money! 214 00:22:44,743 --> 00:22:46,412 We should hear Kathryn's opinion! 215 00:22:47,496 --> 00:22:48,455 Oh, Well... 216 00:22:48,956 --> 00:22:56,797 All I know, my clear aunties, is that poor Robert wanted you to have the mansion. 217 00:22:57,381 --> 00:23:00,426 We've never accepted gifts from anyone, my clear girl! 218 00:23:01,051 --> 00:23:04,054 Janet, you're insulting our niece's generosity! 219 00:23:04,555 --> 00:23:05,514 She's not my niece! 220 00:23:05,890 --> 00:23:08,851 Poor Robert is dead! She's just my nephew's widow! 221 00:23:21,780 --> 00:23:24,909 Kathryn! Get her some water, hurry! 222 00:23:39,924 --> 00:23:41,425 This is the power of attorney form. 223 00:23:42,134 --> 00:23:44,219 This one is for the petroleum company's management. 224 00:23:46,805 --> 00:23:50,392 This is for the change of address. No text yet, I'll fill it in when I get to New York. 225 00:23:53,646 --> 00:23:56,732 This is a thank you and goodbye letter for the management board. 226 00:23:57,274 --> 00:23:59,151 You should also send a note to the old ladies. 227 00:23:59,526 --> 00:24:02,321 - You're kidding. I've had enough of them. - Come on, don't make that face. 228 00:24:02,696 --> 00:24:06,075 - A dinner invitation is awaiting you. - Is that so? From whom? 229 00:24:06,575 --> 00:24:09,745 Someone who discreetly admires you from afar. 230 00:24:29,181 --> 00:24:31,976 - Hello? I'd like to dictate a telegram. - Where to? 231 00:24:32,810 --> 00:24:35,896 - Rome, Piazza Navona 19. - G0 on. 232 00:24:36,897 --> 00:24:38,899 - Make it urgent. - The message, please. 233 00:24:40,317 --> 00:24:41,276 - Well... - Yes, go on. 234 00:24:43,237 --> 00:24:45,322 I've changed my mind. Sorry. 235 00:27:00,124 --> 00:27:01,083 Teresa! 236 00:27:01,750 --> 00:27:03,293 Teresa, help! 237 00:27:06,630 --> 00:27:07,589 Mrs. West! 238 00:27:08,841 --> 00:27:09,800 Oh, Terry... 239 00:27:12,302 --> 00:27:15,222 - What happened? - There's someone in the house. 240 00:27:15,848 --> 00:27:19,268 - Let's go. Come on. - But I said there's someone in the house! 241 00:27:28,110 --> 00:27:30,154 I'm telling you I wasn't dreaming! 242 00:27:30,654 --> 00:27:34,324 The shower was on, the window was open, and the portrait has always been there. 243 00:27:34,825 --> 00:27:36,785 Someone must have moved it upstairs! 244 00:27:37,202 --> 00:27:38,203 I didn't hear anything. 245 00:27:38,662 --> 00:27:40,622 Who would take a shower during this thunderstorm? 246 00:27:41,081 --> 00:27:42,958 Oh, now you're making me talk nonsense, too. 247 00:27:43,333 --> 00:27:46,295 But the lights went out and then suddenly on in the other room! 248 00:27:46,837 --> 00:27:48,630 You don't want to believe me. 249 00:27:49,298 --> 00:27:53,010 I believe you're taking too many sleeping pills, and other pills to keep yourself up. 250 00:27:53,594 --> 00:27:55,095 Listen to me, Mrs. West. 251 00:27:56,013 --> 00:27:57,973 G0 get some sleep now, there's nobody here. 252 00:28:56,448 --> 00:28:57,407 Hello? 253 00:28:58,158 --> 00:28:59,117 Hello? 254 00:29:00,827 --> 00:29:01,787 Hello? 255 00:29:52,921 --> 00:29:54,798 "If the mountain will not come to Muhammad..." 256 00:30:00,679 --> 00:30:02,681 You could have called, at least. 257 00:30:05,475 --> 00:30:07,019 Come here, I wanna show you something. 258 00:30:09,813 --> 00:30:11,273 They cut the lines two months ago. 259 00:30:16,194 --> 00:30:17,946 No, hands off. 260 00:30:24,286 --> 00:30:25,954 No, not here. 261 00:30:27,080 --> 00:30:30,292 Yes, here. I didn't complain about your luxury mansion. 262 00:30:31,209 --> 00:30:33,712 But this is my place, and that's the bed where I take my women. 263 00:30:34,254 --> 00:30:35,213 Women like her? 264 00:30:38,383 --> 00:30:39,343 Yeah, like her. 265 00:30:41,803 --> 00:30:42,971 And also like you. 266 00:30:45,766 --> 00:30:47,059 I'm worse than her. 267 00:30:47,684 --> 00:30:49,061 I'm the worst there is. 268 00:30:49,853 --> 00:30:53,607 Yes, let's do it here, like with all the others! 269 00:30:54,941 --> 00:30:58,403 I'm so jealous of you. 270 00:31:01,531 --> 00:31:03,909 I want to be the only one for you. 271 00:31:04,868 --> 00:31:05,827 The only one. 272 00:31:33,814 --> 00:31:34,856 Okay, that's enough! 273 00:31:35,816 --> 00:31:37,275 Shit, it's always the same with you! 274 00:31:37,651 --> 00:31:40,529 - Cut it out, you fool! She's not like the others! - I don't give a shit! 275 00:31:41,363 --> 00:31:43,949 Take a hike, you impotent prick! This stuff isn't your cup of tea! 276 00:31:44,408 --> 00:31:45,700 I'm telling you she's a real lady! 277 00:31:46,118 --> 00:31:47,911 I'm sorry, Miss, this is my flat. 278 00:31:48,328 --> 00:31:50,789 I only let him stay because he said he's in a lot of trouble. 279 00:31:52,416 --> 00:31:54,251 But he hasn't given me a cent in three months! 280 00:31:55,043 --> 00:31:56,378 Let's get out of here, Kathryn. 281 00:31:57,587 --> 00:32:01,133 - You'll have the keys once I see the money. - Keep 'em, it's out of gas anyway. 282 00:32:02,092 --> 00:32:03,510 How much does he owe you? 283 00:32:03,927 --> 00:32:07,597 Let's see... Sixty thousand lire for the rent and twenty thousand for a poker game. 284 00:32:12,727 --> 00:32:13,687 N0, don't! 285 00:32:18,859 --> 00:32:20,777 Thanks, Miss. Good luck to you. 286 00:32:28,910 --> 00:32:30,328 Cheers, put it on my tab. 287 00:32:35,041 --> 00:32:37,794 You lost me a friend and a roof, can I at least have a ride? 288 00:32:38,420 --> 00:32:41,131 Cut it out, Peter. I find this situation quite unfortunate. 289 00:32:42,007 --> 00:32:43,550 Hey, I didn't summon you here. 290 00:32:44,509 --> 00:32:47,721 Is it so hard for you to act like a man and say you're sorry? 291 00:32:48,430 --> 00:32:49,389 You're right. 292 00:32:50,140 --> 00:32:51,099 Forgive me. 293 00:33:03,403 --> 00:33:06,448 Hello, Teresa. I need you to get the guest room ready. 294 00:33:06,990 --> 00:33:09,367 Mr. Donovan will be staying here the entire week. 295 00:33:10,202 --> 00:33:11,161 Very well. 296 00:33:29,221 --> 00:33:30,472 “ Eva! “ Hiya! 297 00:33:31,723 --> 00:33:32,682 Join us! 298 00:33:35,936 --> 00:33:37,646 Meet my little sister Eva. 299 00:34:20,146 --> 00:34:22,899 - Sorry! - You should be more careful, Miss. 300 00:34:23,733 --> 00:34:26,903 Don't worry, Teresa. Why don't you go get some sleep? 301 00:34:27,529 --> 00:34:28,488 Sleep, right. 302 00:34:29,531 --> 00:34:30,490 Come on! 303 00:34:31,241 --> 00:34:32,200 Oh, stop it! 304 00:34:33,285 --> 00:34:34,995 I'll never be able to do it! 305 00:34:35,662 --> 00:34:37,872 Stop it, Peter, I said I can't do it! 306 00:34:38,957 --> 00:34:42,168 I'm out of shape now, but I danced to rock and roll back in my clay. 307 00:34:42,877 --> 00:34:45,297 Hey, these are your clays. It's ours that are yet to come. 308 00:34:47,007 --> 00:34:47,966 Peter's right. 309 00:34:48,883 --> 00:34:52,971 I'd give half the years I've still got left to be like you. 310 00:34:54,723 --> 00:34:56,933 I've never been able to be like I really want. 311 00:34:57,392 --> 00:34:59,769 I've started to hate myself after meeting you. 312 00:35:00,478 --> 00:35:03,023 If you only knew how much admiration I feel when I look at you. 313 00:35:03,690 --> 00:35:05,775 You're so womanly and strikingly beautiful. 314 00:35:13,742 --> 00:35:17,412 And touching you to be sure you really exist, well, it's very exciting. 315 00:35:18,830 --> 00:35:24,628 See, Eva, sometimes some people share their most intimate feelings with 316 00:35:25,128 --> 00:35:28,089 others who don't deserve them. That's what you're doing to me now. 317 00:35:29,090 --> 00:35:30,925 I don't deserve them, trust me. 318 00:35:35,180 --> 00:35:36,389 Let's drink to that! 319 00:35:38,975 --> 00:35:42,979 Right, if you're really up to the task, teach me how to be young again! 320 00:35:44,689 --> 00:35:45,649 Let's go! 321 00:35:48,526 --> 00:35:50,278 Keep dancing, you're great! 322 00:35:55,617 --> 00:35:56,576 Like this? 323 00:36:00,121 --> 00:36:01,414 You're just perfect. 324 00:36:13,176 --> 00:36:14,803 It's so good to be young. 325 00:36:26,690 --> 00:36:27,649 Freeze! 326 00:36:27,941 --> 00:36:30,110 Stop using the flash, you dimwit! 327 00:36:30,735 --> 00:36:33,446 You'll make us look like a trio of monsters! 328 00:36:34,239 --> 00:36:37,200 This film is very sensitive, the standard settings will be more than enough. 329 00:36:39,994 --> 00:36:41,705 There, you're all set to go. 330 00:36:42,497 --> 00:36:44,958 - Does it have an automatic shutter release? - Yes, of course. 331 00:36:46,793 --> 00:36:47,752 Ta. 332 00:36:54,384 --> 00:36:56,970 Ready? Everybody still, here comes a family portrait! 333 00:37:01,933 --> 00:37:04,102 Did you get some good rest, Eva clear? 334 00:37:04,978 --> 00:37:07,981 Yes, thank you. This place is so gorgeous and quiet, 335 00:37:08,648 --> 00:37:11,526 it reminds me of my grandparents' house in Beverly Hills. 336 00:37:12,402 --> 00:37:15,238 Give me a break. That moldy dump with canaries flying all over the place. 337 00:37:15,780 --> 00:37:19,743 Oh, come on now. I actually believe you'd rather be there. 338 00:37:20,160 --> 00:37:23,204 That's the way he is. He always claims to hate what he loves. 339 00:37:27,417 --> 00:37:28,376 At last. 340 00:37:31,629 --> 00:37:32,714 I'm fine, thanks. 341 00:37:35,675 --> 00:37:40,263 I can'tjoin you guys. Drinking on an empty stomach really impairs my driving skills. 342 00:37:40,847 --> 00:37:43,808 - Where are you going? - Back to Rome, I guess. 343 00:37:44,434 --> 00:37:47,145 Stay, I insist. Lunch is almost ready. 344 00:37:47,645 --> 00:37:49,689 But only if you don't have anything important to do. 345 00:37:50,356 --> 00:37:53,693 I can't imagine anything more important than you, Kathryn. 346 00:37:54,194 --> 00:37:55,153 Now, at least. 347 00:37:57,030 --> 00:37:58,406 Then have a drink, Eva! 348 00:37:58,990 --> 00:38:00,450 I forbid you to drive today. 349 00:40:38,816 --> 00:40:40,693 I wish I didn't feel so tired. 350 00:40:42,320 --> 00:40:44,781 It's such a shame interrupting a night like this. 351 00:40:45,323 --> 00:40:49,243 I have some pills that'll make you feel great. I already took one myself. 352 00:40:51,579 --> 00:40:53,957 Wash it down with a glass of whiskey. 353 00:41:14,519 --> 00:41:17,021 - Can I kiss her, Eva? - You must. 354 00:41:18,731 --> 00:41:19,774 Not now, clear. 355 00:41:20,650 --> 00:41:23,069 You can't refuse a guest, Kathryn. 356 00:41:36,332 --> 00:41:38,292 Why do people hide when they make love? 357 00:41:38,793 --> 00:41:40,962 There are so many ridiculous, revolting things, 358 00:41:41,546 --> 00:41:43,715 whereas love is the most beautiful thing in the world. 359 00:41:44,007 --> 00:41:47,218 Well said, sis. Imagine, there's people counting their money in public. 360 00:41:47,927 --> 00:41:49,846 Or people trading punches in a ring. 361 00:41:50,221 --> 00:41:52,140 Or people making war, that's even worse. 362 00:41:55,685 --> 00:41:57,395 When was the last time you made love? 363 00:41:58,062 --> 00:42:01,733 I never remember the last time, I prefer to focus on the next one. 364 00:42:02,525 --> 00:42:08,281 What you did in the past always feels small compared to what you'd like to do. 365 00:42:09,115 --> 00:42:11,075 And now I command you two to go to bed. 366 00:42:11,701 --> 00:42:13,244 I'll take your word on it. 367 00:42:38,144 --> 00:42:40,063 Kathryn? Wake up, honey. 368 00:42:40,980 --> 00:42:42,732 It's four in the afternoon. 369 00:42:43,649 --> 00:42:46,277 Let me sleep. Please... 370 00:42:46,819 --> 00:42:49,030 Wakey-wakey, time to get up. 371 00:42:56,287 --> 00:42:59,332 - Ow, my head. - Well, you overslept. 372 00:43:02,126 --> 00:43:05,129 Come on, take this pill. You'll feel better in a minute. 373 00:43:31,906 --> 00:43:33,116 Your move, Kathryn. 374 00:43:44,001 --> 00:43:45,795 Hello? Yes, she's coming. 375 00:43:49,423 --> 00:43:52,301 Hello? Hi, Brian. How are things going? 376 00:43:55,221 --> 00:43:56,556 N0, don't worry. 377 00:43:57,140 --> 00:44:00,351 The kids are the grandchildren of one of my Boston friends. 378 00:44:01,644 --> 00:44:02,603 Tomorrow night? 379 00:44:03,271 --> 00:44:04,230 Yes, perfect. 380 00:44:05,064 --> 00:44:06,482 All right, see you tomorrow. 381 00:44:07,108 --> 00:44:08,401 No, I'll come there. 382 00:44:09,360 --> 00:44:10,444 Alright, bye. 383 00:44:11,404 --> 00:44:13,489 Try to leave us and you're dead. 384 00:44:15,783 --> 00:44:16,742 You idiot! 385 00:44:17,702 --> 00:44:19,579 Peter, it was just a joke! 386 00:44:20,121 --> 00:44:22,039 I won't have anyone joking with guns! 387 00:44:22,874 --> 00:44:24,834 Ancl I won't tolerate any violence! 388 00:44:25,334 --> 00:44:26,711 You'd rather get shot, you moron? 389 00:44:27,253 --> 00:44:29,088 How dare you talk to me like that? 390 00:44:29,463 --> 00:44:31,924 You shouldn't raise your voice, I can hear the Brooklyn in you. 391 00:44:43,895 --> 00:44:44,854 "Brooklyn." 392 00:45:06,876 --> 00:45:09,170 I don't want you two fighting because of me. 393 00:45:09,587 --> 00:45:12,632 - It's not your fault, Eva. - Alright, it's mine! Let's get this over with. 394 00:45:13,633 --> 00:45:15,009 Oh, that'd be too easy. 395 00:45:15,468 --> 00:45:17,803 - Did you behave this way when you were a child? - Always! 396 00:45:18,095 --> 00:45:20,723 But his apologies are always sincere, believe me. 397 00:45:21,599 --> 00:45:24,560 Okay, let's forget it. I can be pretty grouchy myself. 398 00:45:26,395 --> 00:45:27,355 Stop it! 399 00:45:38,491 --> 00:45:41,160 Goodnight, enjoy making love. 400 00:45:50,670 --> 00:45:53,256 And that's why I'd like spending more time with you, Kathryn. 401 00:45:54,840 --> 00:45:58,427 You're such a clear, Brian, but you have nothing to worry about. 402 00:45:59,095 --> 00:46:00,513 I'm feeling much better now. 403 00:46:01,013 --> 00:46:03,557 Those two kids have been so good to me. 404 00:46:04,767 --> 00:46:08,521 They really helped me enjoy life and feel young again. 405 00:46:09,480 --> 00:46:14,193 It's fair. I always forget how young you are, especially compared to me. 406 00:46:14,860 --> 00:46:16,570 Oh, Brian, don't be silly. 407 00:46:17,697 --> 00:46:22,660 I want to be honest with you. I don't have any intention of marrying again. 408 00:46:23,202 --> 00:46:25,246 I didn't ask you to marry me, though. 409 00:46:25,621 --> 00:46:28,416 No, but you were about to. Ijust forestalled you. 410 00:46:29,417 --> 00:46:33,963 However, you're still the person I feel closest to. I'll never let you leave me. 411 00:46:35,381 --> 00:46:38,175 I've never met such a cruel, calculating woman in my entire life. 412 00:46:38,968 --> 00:46:39,927 What's that? 413 00:46:40,219 --> 00:46:42,847 Oh, just a pill to help my digestion. 414 00:46:43,973 --> 00:46:46,017 I've been having some liver problems. 415 00:46:49,353 --> 00:46:52,231 Let's call it a night, Brian, I want to go to bed early. 416 00:47:35,649 --> 00:47:37,193 "Welcome back, you tramp." 417 00:48:35,459 --> 00:48:38,838 No! No! No! 418 00:48:56,605 --> 00:48:58,023 Are you all right, Mrs. West? 419 00:48:58,649 --> 00:48:59,859 How are you feeling? 420 00:49:01,402 --> 00:49:02,361 What happened? 421 00:49:03,988 --> 00:49:05,156 Do you feel sick? 422 00:49:06,115 --> 00:49:07,533 Say something, please. 423 00:49:09,368 --> 00:49:10,327 Please. 424 00:49:11,662 --> 00:49:13,706 Would you like me to make you a cup of tea? 425 00:49:14,165 --> 00:49:15,458 No, no, thanks. 426 00:49:19,420 --> 00:49:20,379 Ah, good. 427 00:49:21,464 --> 00:49:22,506 Drink this, please. 428 00:49:29,263 --> 00:49:30,473 It'll make you feel better. 429 00:49:31,140 --> 00:49:32,516 What happened to you? 430 00:49:43,319 --> 00:49:44,945 I fell down the stairs, Teresa. 431 00:49:45,863 --> 00:49:47,865 - It's nothing. I'm fine. - But... 432 00:49:50,326 --> 00:49:52,703 You can go back to sleep, we'll look after her. 433 00:49:53,662 --> 00:49:54,622 Come on. 434 00:50:05,966 --> 00:50:07,384 We didn't really lie to you. 435 00:50:07,885 --> 00:50:14,099 My parents and Eva's were such good friends that they divorced and remarried each other. 436 00:50:14,850 --> 00:50:20,356 We grew up together, same schools, same trips, same bed, ever since we were little. 437 00:50:21,565 --> 00:50:22,525 It's revolting. 438 00:50:23,817 --> 00:50:25,402 What you did to me wasn't right. 439 00:50:26,111 --> 00:50:28,405 There's no reason to get so carried away. 440 00:50:29,073 --> 00:50:31,909 He's right. You're not jealous, are you? 441 00:50:32,826 --> 00:50:34,245 If anything, I should be. 442 00:50:34,995 --> 00:50:36,705 Jealousy doesn't exist, though. 443 00:50:37,665 --> 00:50:40,084 Especially in our peculiar situation. 444 00:50:42,878 --> 00:50:44,630 Why did you come here, Eva? 445 00:50:46,257 --> 00:50:49,301 I was curious about the woman that was stealing Peter from me. 446 00:50:50,261 --> 00:50:53,639 But I understood he was right as soon as I met you. 447 00:50:55,224 --> 00:50:57,351 I've fallen in love with you as well. 448 00:50:59,895 --> 00:51:01,355 What are you talking about, Eva? 449 00:51:02,147 --> 00:51:04,441 Love comes in many different ways. 450 00:51:07,236 --> 00:51:11,115 When we were alone, moments ago, it felt like you were still with us. 451 00:51:12,324 --> 00:51:14,577 I... I was between you... 452 00:52:03,000 --> 00:52:06,045 I'd give half the years I've still got left to be like you. 453 00:52:07,254 --> 00:52:08,505 I'm the worst there is. 454 00:52:09,673 --> 00:52:10,799 The worst there is. 455 00:52:11,717 --> 00:52:14,762 These are your clays, it's ours that are yet to come. 456 00:53:04,561 --> 00:53:05,521 Mrs. West? 457 00:53:06,188 --> 00:53:07,147 Mrs. West? 458 00:53:09,566 --> 00:53:10,526 Yes, what is it? 459 00:53:10,901 --> 00:53:12,111 Breakfast is ready. 460 00:53:13,404 --> 00:53:14,530 I'm not really hungry. 461 00:53:15,322 --> 00:53:16,782 Have you served the others? 462 00:53:17,783 --> 00:53:20,411 They're not in the house. I suppose they've gone out. 463 00:53:22,871 --> 00:53:23,831 Yes, possibly. 464 00:53:24,998 --> 00:53:27,918 - Well, don't worry. - I'm going to town to buy some groceries. 465 00:53:28,377 --> 00:53:30,087 Anything else you need, Mrs. West? 466 00:53:30,671 --> 00:53:33,173 No. No, you can go now. 467 00:53:45,310 --> 00:53:47,896 Only a man who's truly free doesn't need servants. 468 00:53:48,564 --> 00:53:50,524 I think we could do great by ourselves. 469 00:53:51,066 --> 00:53:55,863 - Without that old prune constantly spying on us. - But... I can't ask her to leave. 470 00:53:56,405 --> 00:53:59,491 Why not? Tell her you're locking up the house because you're going on a cruise. 471 00:54:00,576 --> 00:54:02,119 You mean we'd stay here alone? 472 00:54:02,578 --> 00:54:06,165 No, Martino is staying. I mean, he's deaf and flowers are his only concern. 473 00:54:07,791 --> 00:54:10,544 Good, it looks like we all agree. 474 00:54:11,378 --> 00:54:15,090 Before you make a decision, Kathryn, I want you to tell me something: 475 00:54:16,175 --> 00:54:17,217 Did you like it? 476 00:54:39,323 --> 00:54:42,034 - Goodbye! Enjoy your trip! - Goodbye. 477 00:55:10,771 --> 00:55:11,730 Yes? 478 00:55:12,731 --> 00:55:14,274 No, the lady doesn't live here anymore. 479 00:55:14,817 --> 00:55:16,693 I don't have the foggiest about her whereabouts. 480 00:55:17,861 --> 00:55:19,363 What do you care about it? 481 00:55:20,030 --> 00:55:21,240 You can go to hell! 482 00:55:30,666 --> 00:55:32,960 Eva, please, turn that racket down! 483 00:55:40,342 --> 00:55:41,885 Hey! Why the hell did you turn it down? 484 00:55:42,469 --> 00:55:43,512 She asked me to! 485 00:55:55,232 --> 00:55:57,192 No! No! No! 486 00:55:57,818 --> 00:56:00,195 No! No! No! Ican't take it anymore! 487 00:56:00,737 --> 00:56:01,905 Stop it! Stop! 488 00:56:21,717 --> 00:56:23,260 S0, third question: 489 00:56:25,137 --> 00:56:26,597 What do you think of yourself? 490 00:56:28,015 --> 00:56:30,309 What do I think of myself, you ask? 491 00:56:33,186 --> 00:56:36,732 When I think about myself, I feel like puking. 492 00:56:38,025 --> 00:56:40,694 But acknowledging that I hate myself allows me to feel happy. 493 00:56:41,612 --> 00:56:42,988 That's the problem with you two, 494 00:56:43,655 --> 00:56:46,033 you still haven't realized how much you should hate yourselves, 495 00:56:46,408 --> 00:56:47,868 and that's the reason you're unhappy. 496 00:56:48,285 --> 00:56:50,579 There, I said it. That's the truth. 497 00:56:56,501 --> 00:56:59,338 We're both really repulsive now, aren't we? 498 00:57:01,590 --> 00:57:02,716 Get outta my way! 499 00:57:06,845 --> 00:57:09,014 It's only a game. Let's drink to it. 500 00:57:09,890 --> 00:57:13,477 Sure, it's the game of truth, and truth is what I was telling. 501 00:57:13,977 --> 00:57:20,108 You won't be screwing me anymore with your booze and your drugs, you little bastards! 502 00:57:20,776 --> 00:57:22,194 You won't get in my head! 503 00:57:22,694 --> 00:57:25,572 Find someone else for your degenerate games! 504 00:57:26,031 --> 00:57:29,576 Now get out of my house. I don't ever want to see you again! 505 00:57:30,327 --> 00:57:31,370 Never again, you hear? 506 00:57:31,787 --> 00:57:33,830 I hate you! Yes, I despise you! 507 00:58:02,693 --> 00:58:04,820 Put it anywhere, as long as it's out of my sight. 508 00:58:05,821 --> 00:58:08,281 - Yup. - Take it away and stop wasting time. 509 00:58:16,540 --> 00:58:19,960 Don't forget to open the gate at five o'clock sharp. 510 00:58:20,585 --> 00:58:23,964 Don't open it for anyone before or after that time, understand? 511 00:58:27,592 --> 00:58:29,386 - Five, you said? - Five! 512 00:58:59,624 --> 00:59:01,084 What more do you want from me? 513 00:59:01,960 --> 00:59:03,170 Just leave already. 514 00:59:22,397 --> 00:59:24,608 I see. How much do you want? 515 00:59:25,192 --> 00:59:28,653 - She's asking how much we want. - How much does she think she's worth? 516 00:59:29,738 --> 00:59:31,281 Blackmail. I should have known. 517 00:59:31,823 --> 00:59:35,702 I'm expecting guests, I don't have time to waste. Tell me how much and scram. 518 00:59:36,203 --> 00:59:39,289 Oh, we don't want your money. We just want you. 519 00:59:49,549 --> 00:59:54,221 How lucky for Kathryn to meet you two after that nasty governess walked out on her. 520 00:59:54,805 --> 00:59:57,849 Being alone in this "desert" would be quite unfortunate, I reckon. 521 00:59:58,475 --> 01:00:01,103 - "Desert," Ms. West? What are you talking about? - Why? 522 01:00:02,521 --> 01:00:04,898 This is a regular Eden. I'm a botany major, 523 01:00:06,233 --> 01:00:08,777 and I've never seen a place so full of cryptogram plants. 524 01:00:09,277 --> 01:00:11,530 What about your interests, Ms. Donovan? 525 01:00:12,155 --> 01:00:14,533 Music and photography, mostly. 526 01:00:15,367 --> 01:00:18,870 Actually, I could say I'm just an old-fashioned girl. 527 01:00:19,704 --> 01:00:22,833 I feel I'm still too young to really care about a career. 528 01:00:23,375 --> 01:00:27,254 Very wise answer. It's refreshing to hear that from someone so young. 529 01:00:27,796 --> 01:00:31,299 I don't agree with you at all, my girl. You'll risk ending up like us, 530 01:00:31,925 --> 01:00:35,846 forced to deal with alcoholics without even being tipsy once. 531 01:00:38,265 --> 01:00:43,603 - Feeling better, dear? - Yes, very. I also prepared those notes you asked me to do. 532 01:00:44,146 --> 01:00:45,105 What notes? 533 01:00:45,480 --> 01:00:50,485 The notes about the oil company. Watch out, Brian, I can't have an amnesiac attorney. 534 01:00:51,319 --> 01:00:53,488 Oh, right. I forgot about that, sorry. 535 01:01:06,543 --> 01:01:08,003 Everything's in order, we can proceed. 536 01:01:08,503 --> 01:01:11,882 This contract concerns transferring ownership of the Lake Michigan mansion. 537 01:01:12,299 --> 01:01:16,469 The agreement has already been approved by the counterparts. Sign here, Kathryn. 538 01:01:18,555 --> 01:01:23,059 - See you in London, clear! - Better, at the old Lake Michigan mansion! 539 01:01:25,270 --> 01:01:27,689 I'd like to thank you for everything you're doing for Kathryn. 540 01:01:27,981 --> 01:01:31,276 Our pleasure. Kathryn is such a sweet, but unhappy woman. 541 01:01:31,693 --> 01:01:34,529 - I'll call you tomorrow morning from the airport. - Yes, don't forget. 542 01:01:34,863 --> 01:01:36,573 - I won't. - Remember. 543 01:01:47,375 --> 01:01:48,793 "Come back alone ASAP." 544 01:01:50,086 --> 01:01:51,046 "I'm in danger." 545 01:01:57,469 --> 01:01:58,428 Shut the gate. 546 01:02:07,562 --> 01:02:10,440 Whoa! This'd make our clear rotting Mr. West come back to life! 547 01:02:12,067 --> 01:02:15,111 Whiskey, soda and two drops of angostura: a real nectar. 548 01:02:15,862 --> 01:02:20,158 I'm sure you'd give all your filthy millions away for a sip of this drink. 549 01:02:20,533 --> 01:02:22,953 But we don't want her millions. It's her we like. 550 01:02:24,037 --> 01:02:26,790 So sweet and fiery, just like you were all those years ago. 551 01:02:28,792 --> 01:02:29,960 That's in the past. 552 01:02:31,169 --> 01:02:33,046 And I don't feel like drinking anymore. 553 01:02:34,172 --> 01:02:36,716 You're a liar. You'd die for one. 554 01:02:37,467 --> 01:02:38,843 But you're so scared. 555 01:02:39,469 --> 01:02:41,596 This is the most exciting moment of your life! 556 01:02:43,556 --> 01:02:47,269 - A life full of lies and hidden vices. - Stop it! 557 01:02:48,270 --> 01:02:51,147 What will you promise me in exchange for a sip? 558 01:02:54,109 --> 01:02:55,777 What will you promise me, hon? 559 01:02:57,821 --> 01:02:58,780 Stop it. 560 01:02:59,155 --> 01:03:02,450 You sound so dumb. We haven't even started yet. 561 01:03:06,496 --> 01:03:08,707 - Hello? Brian? - I can't find your notes, clear. 562 01:03:09,374 --> 01:03:12,794 - What, you lost them? - Too much noise, I'll call you back. 563 01:03:13,420 --> 01:03:15,964 N0, please, don't hang up! Don't hang up! 564 01:03:16,923 --> 01:03:20,927 - Are you not feeling well, clear? - I'm good! Don't hang up! 565 01:03:23,847 --> 01:03:26,308 Hello? Hello, Kathryn? What's going on there? 566 01:03:27,434 --> 01:03:28,435 I can't hear you. 567 01:03:29,102 --> 01:03:30,520 Hello? Hello, Kathryn? 568 01:03:31,354 --> 01:03:32,314 Hello? 569 01:03:33,982 --> 01:03:39,612 I'm sorry I bothered you, Brian. Ijust needed to ask you about those dividends. 570 01:03:40,155 --> 01:03:45,785 - What dividends? - Don't worry, I'll tell you once you're back from New York. 571 01:03:46,536 --> 01:03:49,414 - Alright. - Come back soon, Brian! 572 01:03:55,003 --> 01:03:57,088 Turn it down a little, Eva, please. 573 01:03:58,548 --> 01:04:00,300 Can't you handle some music, you imbecile? 574 01:04:00,717 --> 01:04:01,968 Scram. Go to bed. 575 01:04:03,762 --> 01:04:04,971 We wanna be alone. 576 01:05:58,376 --> 01:06:00,920 Open the door! Open it, please! Open it! 577 01:06:02,088 --> 01:06:03,298 Let me out of here! 578 01:06:04,966 --> 01:06:06,342 Let me out! 579 01:06:07,302 --> 01:06:08,261 Open the door! 580 01:06:10,138 --> 01:06:12,974 Please, stop! Open the door! 581 01:06:15,477 --> 01:06:16,686 Let me out of here! 582 01:06:17,896 --> 01:06:18,855 Stop! 583 01:06:20,565 --> 01:06:22,275 Stop it! Stop it! 584 01:06:26,154 --> 01:06:28,031 No! No! No! 585 01:06:48,510 --> 01:06:50,470 - What's going on here? - She's locked herself in! 586 01:06:50,762 --> 01:06:52,388 Kathryn! What are you doing in there? 587 01:06:52,972 --> 01:06:55,892 Stop acting like that! Turn off the car and get away from the garage door! 588 01:06:56,559 --> 01:06:58,436 Why did you lock yourself in? Have you gone mad? 589 01:06:59,354 --> 01:07:03,274 - Madam! What's wrong? - I want to get away from here! Where are the keys? 590 01:07:03,942 --> 01:07:07,820 - You're very sick, Kathryn! - Calm down, we'll take you home. 591 01:07:08,196 --> 01:07:12,075 - I want my car keys, tell me where you hid them! - The keys? 592 01:07:12,617 --> 01:07:14,452 I have them, just come with me. 593 01:07:27,131 --> 01:07:28,716 You've been hallucinating, Kathryn. 594 01:07:30,134 --> 01:07:32,762 You can't leave the house in this state. 595 01:07:33,846 --> 01:07:34,806 Be good now. 596 01:07:55,493 --> 01:07:58,037 Peter! Look up there! That poor kitty could fall down! 597 01:07:59,038 --> 01:08:00,582 Please, do something! 598 01:08:01,416 --> 01:08:03,126 - What is it? - Look up there! 599 01:08:05,378 --> 01:08:09,424 It's always the same with you. Why don't you try acting a little less dumb? 600 01:08:14,804 --> 01:08:15,805 Where are you going? 601 01:08:16,431 --> 01:08:17,890 No, wait! Stop! 602 01:08:22,437 --> 01:08:23,396 Listen, 1... 603 01:08:25,648 --> 01:08:27,775 So that's why you kept this door locked. 604 01:08:28,568 --> 01:08:31,487 We're gonna use it later. It'll be the prelude to many great evenings. 605 01:08:32,405 --> 01:08:35,283 Why are you doing all this? What's the point? 606 01:08:36,451 --> 01:08:38,328 There's a point for everything in life! 607 01:08:38,911 --> 01:08:42,040 Whoever can't see that is doomed to be unhappy. Just like you are. 608 01:08:42,957 --> 01:08:47,170 You wanted to be alone with your vices ancl your booze? Well, you got it all. 609 01:08:47,754 --> 01:08:50,006 You're really something, you know that? 610 01:08:51,716 --> 01:08:53,051 Gotta save a life now. 611 01:09:36,135 --> 01:09:37,345 Hey, wait a second! 612 01:09:41,391 --> 01:09:42,350 Thank you. 613 01:09:42,934 --> 01:09:45,478 - Yours? - Yes, he ran away this morning. 614 01:09:46,354 --> 01:09:47,730 I've been looking everywhere. 615 01:09:52,193 --> 01:09:55,029 - Where do you think you're going? Go back to bed! - Get out of my way! 616 01:09:57,699 --> 01:10:00,326 - Come with me! - Let go of me, please! 617 01:10:02,245 --> 01:10:05,998 Stop acting like this and come with me! Stay still! 618 01:10:07,667 --> 01:10:10,211 - Let go of me, please! - Stay still, stupid! 619 01:10:10,920 --> 01:10:11,879 Come with me! 620 01:10:13,965 --> 01:10:16,134 Let go of me, I said! 621 01:10:17,593 --> 01:10:20,138 I live close to here, near the lake. Goodbye. 622 01:10:21,556 --> 01:10:22,515 Bye. 623 01:10:25,143 --> 01:10:27,603 - Who's that guy? - You mean that gentleman? 624 01:10:28,146 --> 01:10:30,189 He comes around from time to time. We chat a lot. 625 01:10:30,648 --> 01:10:33,025 Go to town and get me some cigarettes, hurry. 626 01:10:51,961 --> 01:10:54,505 No... Please, don't beat me! 627 01:10:55,423 --> 01:10:56,632 No, please don't. 628 01:10:57,717 --> 01:10:59,677 No! Please, no! 629 01:11:00,428 --> 01:11:02,388 Please, no! No! 630 01:11:04,557 --> 01:11:05,516 No! 631 01:11:08,060 --> 01:11:09,020 Stop! 632 01:11:44,806 --> 01:11:45,765 Martino! 633 01:11:46,432 --> 01:11:47,391 No! Don't go! 634 01:11:48,184 --> 01:11:49,143 Don't leave me! 635 01:11:50,102 --> 01:11:51,062 Martino! 636 01:11:53,105 --> 01:11:54,065 Martino! 637 01:11:54,690 --> 01:11:56,734 Martino! Don't go, please! 638 01:11:58,820 --> 01:12:01,364 Don't go! Don't leave me! 639 01:12:03,366 --> 01:12:04,325 Martino! 640 01:12:05,827 --> 01:12:08,579 Thank you! Thank you, Madam! Goodbye! 641 01:12:42,071 --> 01:12:44,156 It's useless. Not a drop in the whole house. 642 01:12:44,615 --> 01:12:46,576 Have you already forgotten our incredible nights? 643 01:12:57,128 --> 01:12:58,796 What happened to the phone? 644 01:13:00,256 --> 01:13:03,593 We're against technological progress ancl we don't like being bothered. 645 01:13:04,552 --> 01:13:06,596 Put it back this instant. 646 01:13:07,388 --> 01:13:09,140 I want to get some whiskey delivered. 647 01:13:09,640 --> 01:13:14,228 No need to. Eva went grocery shopping. I'll find you something, if you're so parched. 648 01:13:21,611 --> 01:13:24,196 The gate is locked, for your information. 649 01:13:39,629 --> 01:13:40,588 Ancl here we are! 650 01:13:41,297 --> 01:13:43,049 But you've got to be nice if you want a drink. 651 01:13:43,507 --> 01:13:45,468 I don't want any, don't come closer. 652 01:13:46,552 --> 01:13:48,095 I was just trying to be kind. 653 01:13:48,679 --> 01:13:51,974 You see, the thing is we stopped having fun with you, 654 01:13:52,516 --> 01:13:55,353 mainly because you're a deranged alcoholic. 655 01:15:09,385 --> 01:15:10,803 Bring me a glass, babe. 656 01:15:12,471 --> 01:15:13,848 Yes. Right away. 657 01:15:30,197 --> 01:15:32,074 You're a nice girl, after all. 658 01:15:33,492 --> 01:15:34,452 Stand up. 659 01:15:35,911 --> 01:15:36,871 Do it. 660 01:15:38,622 --> 01:15:40,249 Stand up and come inside. 661 01:15:46,505 --> 01:15:49,091 I want the keys for the car and the gate. 662 01:15:50,009 --> 01:15:51,385 Don't do anything foolish. 663 01:15:58,100 --> 01:15:59,143 Freeze right there! 664 01:16:01,979 --> 01:16:02,938 Throw me the keys. 665 01:16:03,689 --> 01:16:04,899 Don't move an inch. 666 01:17:57,970 --> 01:18:00,014 I shouldn't have used that blasted red coloring. 667 01:18:00,806 --> 01:18:04,310 You gotta admit the blank-firing gun was a neat idea, though. 668 01:18:05,311 --> 01:18:06,270 How's she doing now? 669 01:18:07,021 --> 01:18:09,773 She's waking up. The sedative was mild. 670 01:18:12,193 --> 01:18:13,152 Be careful. 671 01:18:13,986 --> 01:18:15,154 It's not the right moment yet. 672 01:18:15,738 --> 01:18:18,199 No worries. It's pure science. 673 01:18:34,924 --> 01:18:35,883 Hello? 674 01:18:36,634 --> 01:18:37,593 Yes? 675 01:18:38,302 --> 01:18:40,971 Yes, this is the West house. Oh, it's you, the attorney. How're you? 676 01:18:42,556 --> 01:18:44,099 No, she went to Rome with my sister. 677 01:18:45,059 --> 01:18:46,101 A shopping trip- 678 01:18:48,729 --> 01:18:49,813 Oh, I understand. 679 01:18:51,815 --> 01:18:54,777 Well, I'm not sure, I hope they'll be back by then. 680 01:18:55,653 --> 01:18:56,612 See you soon. 681 01:19:02,284 --> 01:19:05,537 Sorry, hon. We even got your phone back, see? 682 01:19:06,413 --> 01:19:08,666 You've been acting so weird lately. 683 01:19:10,751 --> 01:19:13,128 Sanders is on his way, you better get ready. 684 01:19:13,879 --> 01:19:14,922 Brian is coming? 685 01:19:17,675 --> 01:19:18,634 Indeed. 686 01:19:19,593 --> 01:19:23,764 You better behave. One wrong move and we spill the beans. Don't forget we got proof. 687 01:19:24,640 --> 01:19:26,809 - I swear I won't say anything. - You swear it? 688 01:19:27,434 --> 01:19:30,479 She won't. Our Kathryn will be perfect. 689 01:19:31,480 --> 01:19:33,857 Get out of bed. You must be in perfect shape. 690 01:19:34,525 --> 01:19:37,027 We can't have your friend seeing you like this. 691 01:19:37,569 --> 01:19:39,029 No. You can have more later. 692 01:19:41,282 --> 01:19:44,159 Now be a good girl and get out of bed. Get yourself together. 693 01:20:24,950 --> 01:20:28,162 I apologize, but I have to be in New York tomorrow morning. 694 01:20:28,996 --> 01:20:30,497 I don't know what to say, attorney. 695 01:20:31,081 --> 01:20:33,625 Every time they go to Rome they lose themselves among boutiques, 696 01:20:34,001 --> 01:20:35,210 theaters, and restaurants. 697 01:20:35,878 --> 01:20:38,964 I don't have the energy to keep up with those two. 698 01:20:40,883 --> 01:20:44,261 Perhaps it's better this way. Kathryn needs some distractions. How's she doing? 699 01:20:44,887 --> 01:20:48,557 I don't really know, to be honest. Sometimes she seems to feel great, 700 01:20:49,558 --> 01:20:52,186 but then she suffers sudden nervous crises. 701 01:20:52,728 --> 01:20:56,607 - Maybe I shouldn't tell you, but... - G0 on, please. 702 01:20:57,441 --> 01:20:59,651 Well, she drinks a lot during her crises, 703 01:21:00,361 --> 01:21:03,238 and that's when she starts talking about dying. 704 01:21:03,947 --> 01:21:05,157 - Ancl then... - Then? 705 01:21:06,075 --> 01:21:10,621 Then she often takes sedatives that make her sleep for an entire clay. 706 01:21:12,247 --> 01:21:14,458 We should convince her to get some help. 707 01:21:15,084 --> 01:21:19,838 I confess I'm rather worried, Mr. Donovan. I beg you to keep me updated. 708 01:21:21,382 --> 01:21:25,260 - However, I'll be back in week. - You can count on me. 709 01:21:26,178 --> 01:21:27,930 What about the power of attorney form? 710 01:21:31,100 --> 01:21:36,313 Tell Kathryn to sign this document and forward it to my colleague in Rome. 711 01:21:37,231 --> 01:21:41,110 Here's my number, in case Mrs. West needs any clarifications. 712 01:21:42,403 --> 01:21:45,614 By the way, Kathryn asked about the amount of dividends, 713 01:21:46,115 --> 01:21:49,827 you can tell her this document covers 120 million from the Italian branch. 714 01:21:51,203 --> 01:21:52,579 Got it. 120 million. 715 01:21:57,668 --> 01:21:59,711 Sounded like something falling. 716 01:22:01,088 --> 01:22:04,925 Must be the cat trying to reach a milk bottle, as usual. 717 01:22:05,509 --> 01:22:07,553 - Well, goodbye. - Goodbye. 718 01:22:08,720 --> 01:22:09,680 Good morning. 719 01:22:21,316 --> 01:22:23,152 Here's your millions! Take 'em! 720 01:22:24,653 --> 01:22:25,612 Bitch! 721 01:22:45,215 --> 01:22:48,385 If she doesn't get it over with, I'll be the one going insane. 722 01:22:48,802 --> 01:22:50,846 It's up to you. We're in the last inning. 723 01:22:54,892 --> 01:22:56,643 Go see who it is. Hurry. 724 01:23:08,739 --> 01:23:09,907 Telegram for you. 725 01:23:14,495 --> 01:23:17,039 What a shame about your madness, you know. 726 01:23:17,956 --> 01:23:21,585 You were so beautiful, I only wanted to love you and make you happy. 727 01:23:22,461 --> 01:23:24,421 It's all the whiskey's fault. 728 01:23:26,840 --> 01:23:29,551 Would you like to make love together one last time? 729 01:23:31,553 --> 01:23:32,513 Answer me. 730 01:23:35,599 --> 01:23:37,309 Just the two of us will know. 731 01:24:14,763 --> 01:24:16,431 Enjoy your supper. Good night. 732 01:24:33,365 --> 01:24:35,617 I want to get out! Let me out! 733 01:24:36,702 --> 01:24:37,869 I want to get out! 734 01:24:51,049 --> 01:24:54,011 Thirty pills. What a sweet suicide it's gonna be. 735 01:26:06,291 --> 01:26:07,626 ITALCABLE - INTERNATIONAL TELEGRAM 736 01:26:26,770 --> 01:26:34,695 "It is our sad duty to inform you of the death of your attorney Brian Sanders..." 737 01:26:37,823 --> 01:26:38,782 No. 738 01:26:40,117 --> 01:26:45,330 "He died in a tragic accident while returning to his office..." 739 01:26:47,666 --> 01:26:49,126 God,no“. 740 01:27:10,355 --> 01:27:13,066 - Almost there. - Let's wait a little more. 741 01:27:14,484 --> 01:27:15,444 Okay. 742 01:31:00,961 --> 01:31:02,963 A real shame. She was so beautiful. 743 01:31:03,546 --> 01:31:06,591 Peter, get to town and find a doctor. Make a scene, act desperate. 744 01:31:09,886 --> 01:31:11,972 Call my hotel in Rome and leave an urgent message. 745 01:31:12,555 --> 01:31:14,641 I'll be there in one hour and we'll meet again in two. 746 01:31:15,141 --> 01:31:17,185 Here. Put these on her nightstand. 747 01:31:17,978 --> 01:31:20,063 Clean the place up. Get rid of the whiskey. 748 01:31:21,106 --> 01:31:23,817 She's pumped full of barbiturates, what if they want to do an autopsy? 749 01:31:24,025 --> 01:31:24,985 Don't worry. 750 01:31:26,861 --> 01:31:30,949 Put the pills in a drawer and lock it up. Hide the key in her room. 751 01:31:31,825 --> 01:31:33,368 Don't forget to wear gloves. 752 01:31:38,623 --> 01:31:41,042 Farewell, Kathryn. Holiday's over. 753 01:32:03,189 --> 01:32:10,488 "I, Kathryn West, being of sound mind and body, adopt Peter Donovan and Eva Stuart, 754 01:32:11,531 --> 01:32:14,659 who managed to fill the hole of my painful loneliness with their love. 755 01:32:15,118 --> 01:32:17,954 I name them the sole heirs of my assets, 756 01:32:18,496 --> 01:32:22,042 along with my clear friend and attorney Brian Sanders." 757 01:32:24,627 --> 01:32:28,006 This is for the change of address. No text yet, I'll fill it in when I get to New York. 758 01:32:33,970 --> 01:32:38,933 "The amount of my total assets is specified in the following papers..." 759 01:32:47,275 --> 01:32:50,111 - Can you give us your car, Uncle? - Of course, kids. 760 01:32:50,653 --> 01:32:52,655 - Whoa, it's hot today! - You did great. 761 01:32:53,406 --> 01:32:55,617 - You deserve the car. - Mighty sweet of you, Uncle! 762 01:32:56,409 --> 01:32:57,577 - Bye! - See you later. 763 01:33:12,550 --> 01:33:16,429 Excuse me, Mr. Sanders? You're wanted at Scotland Yard. 764 01:33:20,391 --> 01:33:26,898 My clear Mr. Sanders, when a millionaire like Robert West dies in a car accident, 765 01:33:28,274 --> 01:33:30,151 there's always an investigation. 766 01:33:31,069 --> 01:33:33,446 And often a very discreet one at that. 767 01:33:34,072 --> 01:33:38,201 The New York police have conducted a detailed investigation ever since that tragic clay. 768 01:33:38,660 --> 01:33:43,331 After a technical report on the wreck they concluded, without a shadow of a doubt, 769 01:33:43,331 --> 01:33:45,375 that someone tampered with the brakes of the car. 770 01:33:46,584 --> 01:33:49,462 Therefore, poor Robert West was a victim of foul play. 771 01:33:50,171 --> 01:33:54,717 Furthermore, it has been discovered that, on the day of the accident, 772 01:33:55,051 --> 01:33:58,471 Mr. West was going to his attorney in New York to file for divorce against his wife. 773 01:33:59,139 --> 01:34:00,098 Divorce? 774 01:34:00,974 --> 01:34:04,686 Correct. And those millions of dollars at stake made a good motive for the wife. 775 01:34:05,186 --> 01:34:07,605 We finally managed to find a briefcase in Mrs. West's house 776 01:34:07,981 --> 01:34:10,608 with enough evidence linking her to the crime. 777 01:34:11,568 --> 01:34:15,613 Lieutenant Arthur Frank deserves all the credit for solving the case. 778 01:34:16,281 --> 01:34:19,325 He's a member of New York's District Attorney's office. 779 01:34:20,910 --> 01:34:24,956 - Pleased. - A spouse's murderer cannot inherit their victims' belongings. 780 01:34:24,956 --> 01:34:29,752 Therefore, Mr. West's London-based aunts will inherit his whole estate. 781 01:34:30,378 --> 01:34:33,590 Following these developments, we've decided to reopen the case 782 01:34:33,923 --> 01:34:36,759 concerning Mrs. West's strange suicide. 783 01:34:41,181 --> 01:34:42,140 Come on! 784 01:34:52,400 --> 01:34:54,110 Hey, we're running out of gas! 785 01:34:54,485 --> 01:34:57,322 So what? We've got 3,000 oil wells down in Texas! 786 01:34:58,323 --> 01:35:02,285 Right! We could double the price of gas, if we wanted to! Less road traffic, too! 787 01:35:12,253 --> 01:35:14,839 Hey, this is the song Kathryn hated so much! 788 01:35:24,182 --> 01:35:25,433 She was such a moron! 789 01:35:34,567 --> 01:35:35,568 Watch out! 790 01:36:52,687 --> 01:36:54,063 Subtitled by Francesco Massaccesi 63648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.