All language subtitles for Orange.is.the.New.Black.S05E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-PLAYREADY-COLPOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:07,924 {\pos(375,5)}{\a7}( cell door slams ) 2 00:00:08,716 --> 00:00:10,052 {\pos(375,5)}{\a7}( theme song playing ) 3 00:00:57,099 --> 00:00:58,850 {\pos(375,5)}{\a7}( cell door slams ) 4 00:01:14,699 --> 00:01:16,576 {\pos(375,5)}{\a7}( cell door slams ) 5 00:01:19,204 --> 00:01:21,706 {\pos(375,5)}{\a7}( dogs growling and barking ) 6 00:01:25,793 --> 00:01:27,337 {\pos(375,5)}{\a7}( panting ) 7 00:01:28,255 --> 00:01:30,757 BILL BAYLEY: Ma'am, this is a pet grooming facility. 8 00:01:30,840 --> 00:01:33,000 Yeah... Yeah, no, it does sound like Fancy's very sick. 9 00:01:33,050 --> 00:01:34,612 But you need to find a vet to put her down, 10 00:01:34,636 --> 00:01:35,887 I don't do that. 11 00:01:35,970 --> 00:01:37,054 Hey, son, do me a favor. 12 00:01:37,139 --> 00:01:38,819 Grab me a bottle of Black Dahlia, will you? 13 00:01:40,099 --> 00:01:42,519 Yeah... No, I can understand the confusion, ma'am. 14 00:01:42,602 --> 00:01:44,479 It's "dyeing," with an "E"? 15 00:01:45,397 --> 00:01:46,856 Yeah, that's fine. 16 00:01:46,939 --> 00:01:48,191 Good luck, ma'am. 17 00:01:52,404 --> 00:01:54,030 Am I a monster, Dad? 18 00:01:55,323 --> 00:01:57,033 Aw, crud. 19 00:01:57,700 --> 00:01:58,826 She must be in heat. 20 00:01:58,910 --> 00:02:01,496 Hormones will hink up the dye. Do me a favor. 21 00:02:01,579 --> 00:02:04,040 Pour me out a mess of the Hautedog Tender Green. 22 00:02:04,124 --> 00:02:06,626 And pour in some Profound Blue if it's too pea soupy. 23 00:02:06,709 --> 00:02:09,171 These people are weirdly particular about the gradient. 24 00:02:10,422 --> 00:02:12,674 I didn't even want to take this job, 25 00:02:12,757 --> 00:02:14,592 given this type's proclivities. 26 00:02:14,676 --> 00:02:15,927 Reefer, like it's oxygen. 27 00:02:16,010 --> 00:02:17,446 I swear, you will go broke in this business 28 00:02:17,470 --> 00:02:18,864 trying to stick to your principles. 29 00:02:18,888 --> 00:02:21,683 Hell, I put a stud vest on a poodle for a couple of fruits last week. 30 00:02:21,766 --> 00:02:22,767 {\pos(375,5)}{\a7}( chuckles ) 31 00:02:26,229 --> 00:02:29,232 Mr. Caputo told me to leave, but I... I didn't listen. 32 00:02:29,315 --> 00:02:32,986 Come on, now. You know, life is complicated. 33 00:02:33,153 --> 00:02:35,280 This one time, I lost a shih tzu. Beautiful animal. 34 00:02:35,363 --> 00:02:37,782 I was supposed to cage her alone, but I muffed up, 35 00:02:37,865 --> 00:02:39,867 put her in with a goldie, was dyed like a lion. 36 00:02:39,951 --> 00:02:41,411 Bam! Heart attack. 37 00:02:42,454 --> 00:02:45,415 Christ, Bax, where are your gloves? That is semi-permanent dye. 38 00:02:45,498 --> 00:02:48,585 Go inside, wash up, and rub 'em good, or it's gonna stain for weeks. 39 00:02:55,842 --> 00:02:57,927 JACK: This is one hell of a mess. 40 00:03:00,137 --> 00:03:01,973 What's going on with this guy's face? 41 00:03:02,056 --> 00:03:03,909 PISCATELLA: (ON SPEAKERPHONE) Sir, with respect, 42 00:03:03,933 --> 00:03:05,810 we have minutes till this thing turns ugly. 43 00:03:05,893 --> 00:03:07,354 All I need is a lean force, 44 00:03:07,437 --> 00:03:10,106 maybe a half dozen men in full gear, and your go-ahead. 45 00:03:10,189 --> 00:03:12,149 It'll be a quick operation. 46 00:03:12,234 --> 00:03:14,110 - Minimal casualties. - Desi? 47 00:03:15,111 --> 00:03:17,989 I got two men here. Say they're waiting on Judy King. 48 00:03:18,072 --> 00:03:19,782 Wait. King's still inside? 49 00:03:19,866 --> 00:03:24,161 Son of a whore. If Judy King is inside, nobody storms anything, you hear me? 50 00:03:24,246 --> 00:03:25,455 We wait this out. 51 00:03:25,538 --> 00:03:29,251 PISCATELLA: Sir? - We get their demands and shut this down. 52 00:03:29,334 --> 00:03:32,462 Before any more pictures like this get out. 53 00:03:32,545 --> 00:03:36,466 Lucky they didn't put King in the hostage photo. 54 00:03:36,549 --> 00:03:37,800 Christ! 55 00:03:37,884 --> 00:03:40,070 We were supposed to pick her up, like, a couple hours ago... 56 00:03:40,094 --> 00:03:42,240 - Guys, why don't we step out here? - I know you got a lot on... 57 00:03:42,264 --> 00:03:43,824 Why don't we step behind the line over here? 58 00:03:43,848 --> 00:03:46,888 I really appreciate your patience, guys. Thank you so much for your patience. 59 00:03:47,519 --> 00:03:49,937 {\pos(375,5)}{\a7}( inmates shouting ) 60 00:03:50,021 --> 00:03:51,939 Y'all are gettin' distracted here. 61 00:03:52,023 --> 00:03:53,900 We got to keep focus on Bayley. 62 00:03:53,983 --> 00:03:57,862 I wanna see the fetus-faced fuck go down bad as anyone. 63 00:03:57,945 --> 00:04:00,865 But we ain't got much time before they start bringin' in the tanks. 64 00:04:00,948 --> 00:04:02,992 Might as well take advantage. 65 00:04:03,743 --> 00:04:06,246 What you mean "ain't got much time"? We got hostages. 66 00:04:06,329 --> 00:04:08,039 Yeah, but it's still a clock on all of this 67 00:04:08,122 --> 00:04:09,582 if we're gonna be real about it. 68 00:04:09,666 --> 00:04:10,958 Hey, hey! 69 00:04:11,042 --> 00:04:13,002 I don't think that's how it's supposed to fit. 70 00:04:13,085 --> 00:04:15,713 Look, you just worry about digging out your burqa, bitch. 71 00:04:15,797 --> 00:04:19,634 How many times I gotta tell you, we're not all the same kinda Muslim? 72 00:04:19,717 --> 00:04:23,471 Yes! Bruce Lee! 73 00:04:23,555 --> 00:04:26,223 JANAE: Come on, T. Get it while it's good. 74 00:04:27,392 --> 00:04:28,601 Classic Air Max? 75 00:04:28,685 --> 00:04:30,728 Oh, shit. 76 00:04:30,812 --> 00:04:33,648 Please, please, please be my size. 77 00:04:33,731 --> 00:04:35,525 Please be my size. 78 00:04:38,152 --> 00:04:39,987 {\pos(375,5)}{\a7}( gasps ) 79 00:04:40,071 --> 00:04:41,781 {\pos(375,5)}{\a7}( giggles ) 80 00:04:41,864 --> 00:04:43,825 Yo, this is like Christmas! 81 00:04:43,908 --> 00:04:45,242 {\pos(375,5)}{\a7}( all laugh ) 82 00:04:45,993 --> 00:04:48,455 SING-SONG: ♪ Cinde-fuckin'-rella! ♪ 83 00:04:48,538 --> 00:04:49,872 {\pos(375,5)}{\a7}( laughing ) 84 00:04:53,960 --> 00:04:55,462 Oh, man. 85 00:04:55,545 --> 00:04:57,964 I'll save this for Suzanne, for when she feelin' better. 86 00:04:58,840 --> 00:05:02,051 PISCATELLA: (ON MEGAPHONE) Attention, inmates of Litchfield. 87 00:05:02,134 --> 00:05:05,430 In an effort to resolve this quickly and without violence, 88 00:05:06,389 --> 00:05:08,725 we are ready to hear your demands. 89 00:05:10,727 --> 00:05:11,728 To repeat, 90 00:05:12,562 --> 00:05:17,191 inmates of Litchfield, we are ready to hear your demands. 91 00:05:17,274 --> 00:05:19,986 SPEAKING SPANISH: He saying we get to ask for shit now! 92 00:05:21,112 --> 00:05:23,030 {\pos(375,5)}{\a7}( scoffs ) 93 00:05:23,114 --> 00:05:25,241 PISCATELLA: We are ready to hear your demands. 94 00:05:25,325 --> 00:05:26,868 LEANNE: Hey, did you hear that? 95 00:05:26,951 --> 00:05:28,411 All I hear is ringing. 96 00:05:28,495 --> 00:05:31,122 What the fuck did they give us? 97 00:05:31,205 --> 00:05:33,416 Uh, something about commands? 98 00:05:33,500 --> 00:05:34,959 Or demands? 99 00:05:35,960 --> 00:05:39,922 He's ready to... spear our hands? What? 100 00:05:40,006 --> 00:05:41,633 Oh, shit! 101 00:05:41,716 --> 00:05:43,968 Are they gonna crucify us? 102 00:05:44,051 --> 00:05:45,052 SING-SONG: ♪ Ah! ♪ 103 00:05:45,136 --> 00:05:46,888 Or maybe it was ants. 104 00:05:46,971 --> 00:05:51,726 He's ready to something some ants? 105 00:05:51,809 --> 00:05:54,854 I have these aunts... back in Boston. 106 00:05:54,937 --> 00:05:56,689 And I'm pretty sure they're witches 107 00:05:56,773 --> 00:05:58,232 because, this one time, 108 00:05:58,315 --> 00:06:01,736 I went over to the house and they were making this big pot of... 109 00:06:01,819 --> 00:06:03,405 Oh! Oh, I know what he said. 110 00:06:04,155 --> 00:06:06,908 De-pants! 111 00:06:07,825 --> 00:06:09,869 Molester! 112 00:06:09,952 --> 00:06:12,038 {\pos(375,5)}{\a7}( gasps and screams ) 113 00:06:14,248 --> 00:06:16,167 Yours are prettier than mine. 114 00:06:16,250 --> 00:06:18,420 So pink... I got an idea! 115 00:06:19,546 --> 00:06:20,922 Take that. 116 00:06:23,758 --> 00:06:25,051 {\pos(375,5)}{\a7}( leanne panting ) 117 00:06:25,677 --> 00:06:26,904 Are you thinking what I'm thinking? 118 00:06:26,928 --> 00:06:30,139 Dress up like COs and pull everybody's pants down? 119 00:06:30,807 --> 00:06:34,519 COs Taylor and Rice reporting for duty! 120 00:06:34,602 --> 00:06:36,353 {\pos(375,5)}{\a7}( indistinct chatter ) 121 00:06:40,149 --> 00:06:41,275 Ow! 122 00:06:41,358 --> 00:06:42,401 Watch out. 123 00:06:42,485 --> 00:06:44,236 DIGORI: Hey, candy bars. 124 00:06:44,320 --> 00:06:46,823 Yeah. Nice phone. 125 00:06:47,740 --> 00:06:49,200 Wanna trade? 126 00:06:49,283 --> 00:06:50,660 What else you got? 127 00:06:52,912 --> 00:06:54,914 - Yeah. Mmm-hmm. - Yeah? 128 00:06:56,165 --> 00:06:58,334 PENNSATUCKY: Done. Can I have those? DIGORI: No. 129 00:06:58,417 --> 00:07:02,004 Consider yourself de-pantsed, inmate. 130 00:07:02,672 --> 00:07:05,758 Oh, oh, can we borrow your phone? I wanna make crank calls. 131 00:07:05,842 --> 00:07:08,928 No, you just pantsed me. So fuck y'all! Fuck y'all. 132 00:07:09,554 --> 00:07:12,849 But we wanna call bars and ask for Helda Dick. 133 00:07:12,932 --> 00:07:15,309 Or Helda Cocken-Meehan. 134 00:07:15,392 --> 00:07:17,562 I think that's better. 135 00:07:17,645 --> 00:07:19,105 I get it. 136 00:07:19,188 --> 00:07:21,500 Hey, y'all should be really careful in those types of outfits, 137 00:07:21,524 --> 00:07:23,150 'cause one time, my cousin, 138 00:07:23,234 --> 00:07:26,195 she stole a mall cop's badge and she got caught. 139 00:07:26,278 --> 00:07:28,405 And she went to juvie her whole growin' up 140 00:07:28,490 --> 00:07:31,659 because she stole an entire rack of tube tops 141 00:07:31,743 --> 00:07:33,578 from Contempo Casual. 142 00:07:33,661 --> 00:07:36,706 Yeah, yeah, we know. Power erupts. 143 00:07:50,427 --> 00:07:51,888 Hurry the fuck up, inmates. 144 00:07:51,971 --> 00:07:54,516 Yeah, ain't you hear? We get whatever we want now. 145 00:07:54,599 --> 00:07:56,017 {\pos(375,5)}{\a7}( inmates cheering ) 146 00:07:56,100 --> 00:07:57,393 Which one of you stink? 147 00:07:58,019 --> 00:07:59,854 Luschek pissed himself. 148 00:07:59,937 --> 00:08:01,773 I told you guys I had to go. 149 00:08:01,856 --> 00:08:04,275 I'm sorry. I was born with an oversized prostate. 150 00:08:04,358 --> 00:08:07,194 It's a burden, but it makes for any anal stim... 151 00:08:07,987 --> 00:08:10,156 Not another word, piss-bitch. 152 00:08:11,157 --> 00:08:13,200 You guys, get the shit out of the bubble. 153 00:08:19,624 --> 00:08:21,751 - No, don't do that. - What? I made it up. 154 00:08:21,834 --> 00:08:24,104 Still, you could be sending messages and not even know it. 155 00:08:24,128 --> 00:08:26,673 I did this once to a guy, 156 00:08:26,756 --> 00:08:29,192 you know, to, like, show him that I thought he had a small dick, 157 00:08:29,216 --> 00:08:30,467 and he thought I was a Crip. 158 00:08:30,552 --> 00:08:32,237 MARITZA: Like you'd be anything but a Sureño. 159 00:08:32,261 --> 00:08:33,513 What an idiot. 160 00:08:35,139 --> 00:08:39,018 I think I'm gonna ask for a contouring palette as my demand. 161 00:08:39,101 --> 00:08:41,604 Get an Amazon Wish List. 162 00:08:41,688 --> 00:08:43,355 That way they know the brand to get you, 163 00:08:43,439 --> 00:08:45,959 and they don't buy you that cheap shit that makes you break out. 164 00:08:49,153 --> 00:08:51,573 - Let's go! - But, seriously, I need my insulin. 165 00:08:51,656 --> 00:08:53,825 - Get in. - Can you untie us at least? 166 00:08:53,908 --> 00:08:55,242 It'll be crowded in there. 167 00:08:55,326 --> 00:08:56,929 You can't leave us in there without any food or water. 168 00:08:56,953 --> 00:08:57,954 At least water. 169 00:08:58,037 --> 00:08:59,956 DAYANARA: Drink each other's spit. 170 00:09:03,167 --> 00:09:04,794 Get your ass... 171 00:09:06,045 --> 00:09:08,590 Something about this one, though. 172 00:09:08,673 --> 00:09:10,216 {\pos(375,5)}{\a7}( ouija sighs ) 173 00:09:12,426 --> 00:09:13,678 Hmm. 174 00:09:18,891 --> 00:09:20,059 DAYANARA: Flaritza! 175 00:09:20,142 --> 00:09:23,395 Take that one to medical. I'm sick of lookin' at his face. 176 00:09:26,566 --> 00:09:29,986 My hair hasn't looked this bad since White Trash Bash sophomore year. 177 00:09:30,612 --> 00:09:31,946 We need to work on your posture. 178 00:09:32,029 --> 00:09:33,823 I have an anterior pelvic tilt. 179 00:09:33,906 --> 00:09:36,200 You have anterior white privilege. 180 00:09:36,283 --> 00:09:38,003 You look like you have too much to live for. 181 00:09:38,035 --> 00:09:39,495 Walk with oppression. 182 00:09:39,579 --> 00:09:41,998 Let me see some persecution in those shoulders. 183 00:09:45,501 --> 00:09:47,253 ALEX: All right, great. 184 00:09:47,336 --> 00:09:49,046 Can we go now? 185 00:09:49,130 --> 00:09:51,591 You. Not you, Lassie. 186 00:09:51,674 --> 00:09:54,051 You've officially graduated the Vauseman Finishing School. 187 00:09:54,135 --> 00:09:55,219 Mazel tov. 188 00:09:55,302 --> 00:09:56,512 You can't abandon me. 189 00:09:56,596 --> 00:09:59,098 Alex, would it kill us to let her tag along? 190 00:09:59,181 --> 00:10:03,352 Plus, we can use her as a human shield when they bust in with all the AK-47s. 191 00:10:03,435 --> 00:10:05,312 No, MCC would never, never have AKs. 192 00:10:05,396 --> 00:10:06,814 Those are, like, $600 a pop... 193 00:10:06,898 --> 00:10:08,858 Sometimes $560 if you can find a sale. 194 00:10:08,941 --> 00:10:11,778 Great, so we don't even rate a semiautomatic. 195 00:10:11,861 --> 00:10:14,363 Let's go. She's deadweight. 196 00:10:14,446 --> 00:10:17,909 I'll tell MCC... about the dead guard. 197 00:10:17,992 --> 00:10:19,994 I heard you in the stall. 198 00:10:20,077 --> 00:10:22,872 I know that you have involvement. 199 00:10:23,623 --> 00:10:24,707 Be my guest. 200 00:10:24,791 --> 00:10:26,292 Tell the world. 201 00:10:26,375 --> 00:10:28,135 We're just being nice. She's just being nice. 202 00:10:28,169 --> 00:10:31,255 Don't be ungrateful. You don't know me. 203 00:10:31,338 --> 00:10:33,132 I'm grateful. I'm so grateful. 204 00:10:35,927 --> 00:10:37,469 MEGGAN: Seriously? 205 00:10:38,721 --> 00:10:41,724 Are you fucking kidding me with this, Little? 206 00:10:41,808 --> 00:10:43,517 Of course it didn't fly at Liquor Barn. 207 00:10:44,518 --> 00:10:46,729 Yolanda fucking Ono? 208 00:10:46,813 --> 00:10:48,815 It says here you weigh 180. 209 00:10:48,898 --> 00:10:53,027 Any idiot knows Alpha Zeta Delta won't even consider potentials above 135. 210 00:10:54,570 --> 00:10:57,865 Now I have to go and get all six kegs myself? 211 00:10:59,116 --> 00:11:01,618 I'm so sorry, Meggs. I totally let you down. 212 00:11:02,411 --> 00:11:05,790 You disappoint one of us, you disappoint all of us. 213 00:11:07,041 --> 00:11:08,417 Tell it to the group. 214 00:11:10,211 --> 00:11:12,922 Sisters, I apologize from the bottom of my heart. 215 00:11:13,798 --> 00:11:15,632 {\pos(375,5)}{\a7}( stammering ) 216 00:11:17,218 --> 00:11:19,762 I know you were counting on me, and I totally messed up, 217 00:11:19,846 --> 00:11:21,740 and I will do everything in my power to make it up to you 218 00:11:21,764 --> 00:11:24,034 because your love and respect, it really means everything to me. 219 00:11:24,058 --> 00:11:25,434 {\pos(375,5)}{\a7}( whimpering ) 220 00:11:25,517 --> 00:11:26,936 I'm really sorry. 221 00:11:28,687 --> 00:11:30,522 Ugh... pick up your face. 222 00:11:34,736 --> 00:11:36,653 All right, beeyotches! 223 00:11:36,738 --> 00:11:39,490 I know you all got Tammy's letter in your boxes, 224 00:11:39,573 --> 00:11:43,410 yet I'm still seeing, like, a thousand N-O's around this room. 225 00:11:43,494 --> 00:11:45,287 So to recap... 226 00:11:46,038 --> 00:11:49,625 I don't care how cold it is outside. 227 00:11:49,708 --> 00:11:52,128 No hideous puffy coats. No pants. 228 00:11:52,211 --> 00:11:55,757 And no flat-ass fucking hair. I mean, Jesus H... 229 00:11:55,840 --> 00:11:59,426 Yeah, I'm talking to you, tits-on-a-stick Stacey. 230 00:11:59,510 --> 00:12:02,513 I don't care if you have to stand in front of a mirror for three hours 231 00:12:02,596 --> 00:12:04,766 teasing the shit out of it! 232 00:12:04,849 --> 00:12:07,559 I wanna see some fucking volume when those Phi Sigs walk in tonight. 233 00:12:09,311 --> 00:12:10,980 I mean... 234 00:12:11,063 --> 00:12:12,982 this is the meaning of sisterhood, right? 235 00:12:13,816 --> 00:12:18,695 We owe it to each other as strong, independent women 236 00:12:18,780 --> 00:12:23,367 to maintain this chapter's reputation as the raddest chicks on campus. 237 00:12:24,076 --> 00:12:26,203 'Cause you're an Alpha girl now! 238 00:12:26,287 --> 00:12:27,371 Who's with me? 239 00:12:27,454 --> 00:12:30,374 GIRLS: All for one, and one for Alpha! 240 00:12:30,457 --> 00:12:32,168 Let me hear some noise! 241 00:12:32,251 --> 00:12:34,586 GIRLS: All for one and one for Alpha! 242 00:12:34,670 --> 00:12:35,838 {\pos(375,5)}{\a7}( all cheering ) 243 00:12:38,090 --> 00:12:41,052 Try not to say anything or make eye contact with anybody. 244 00:12:41,969 --> 00:12:44,013 Especially the Latinas. 245 00:12:44,096 --> 00:12:47,850 And come up with some kind of a backstory. Not that you should tell anybody. 246 00:12:47,934 --> 00:12:49,811 Except if you need to. 247 00:12:49,894 --> 00:12:51,520 Uh... 248 00:12:51,603 --> 00:12:53,815 What's the very worst thing you've ever done? 249 00:12:55,691 --> 00:12:56,692 I... 250 00:12:56,775 --> 00:12:58,569 Have you ever broken the law? 251 00:12:58,652 --> 00:13:00,452 Honestly, I've always been a pretty good girl. 252 00:13:02,573 --> 00:13:04,992 One time, in college, I got busted for a fake ID. 253 00:13:05,076 --> 00:13:06,118 PIPER: Great! 254 00:13:06,911 --> 00:13:08,287 You're in for forgery. 255 00:13:09,746 --> 00:13:11,332 {\pos(375,5)}{\a7}( clamoring ) 256 00:13:17,671 --> 00:13:21,633 Damn, it's like Black Friday in here. 257 00:13:21,717 --> 00:13:24,428 Those sales are racist as shit. 258 00:13:24,511 --> 00:13:28,307 Make us fight over cheap TVs while white folks sit at home eating turkey, 259 00:13:28,390 --> 00:13:29,851 laughin' at us on the news. 260 00:13:29,934 --> 00:13:33,312 No. White, black, Puerto Rican, Jewish... 261 00:13:33,395 --> 00:13:36,273 we all like us a 75%-off plasma screen. 262 00:13:36,357 --> 00:13:38,525 Why you think they call it "Black Friday"? 263 00:13:38,609 --> 00:13:42,238 I say we tell 'em we ain't lettin' no one else in this prison 264 00:13:42,321 --> 00:13:43,948 until Bayley is in chains. 265 00:13:44,031 --> 00:13:45,324 That's our demand. 266 00:13:45,407 --> 00:13:47,618 - I'm cool with that. JANAE: Me, too. 267 00:13:48,577 --> 00:13:51,372 Hold up. That's our only demand? 268 00:13:51,455 --> 00:13:52,874 You got somethin' more important? 269 00:13:52,957 --> 00:13:56,085 No. I just think we have an opportunity here. 270 00:13:56,168 --> 00:13:58,587 I mean, he did say "demands"... 271 00:13:58,670 --> 00:14:00,256 plural. 272 00:14:00,339 --> 00:14:02,008 Why not think bigger? 273 00:14:02,758 --> 00:14:04,218 A'ight, yeah, I get you. 274 00:14:04,301 --> 00:14:06,012 Let's talk about creature comforts. 275 00:14:06,804 --> 00:14:09,181 New unis, softer sheets... 276 00:14:09,265 --> 00:14:12,434 Reese's Pieces. Mmm, you ever had them fried? 277 00:14:12,518 --> 00:14:14,686 I think you mean "Ree-see's Pee-see's." 278 00:14:14,770 --> 00:14:15,771 What's a Pee-see? 279 00:14:15,854 --> 00:14:17,314 {\pos(375,5)}{\a7}( scoffs ) 280 00:14:19,025 --> 00:14:21,610 And Bayley, obviously. 281 00:14:21,693 --> 00:14:23,237 Fry him up, too. 282 00:14:24,030 --> 00:14:26,573 Also, we have to get everyone's demands to make it count. 283 00:14:26,657 --> 00:14:30,036 And why we gotta include everyone? P was our girl. 284 00:14:30,119 --> 00:14:32,955 Yeah, but this ain't only our riot. 285 00:14:33,039 --> 00:14:34,999 Worst thing you can do 286 00:14:35,082 --> 00:14:37,363 is take another woman's voice when she's finally found it. 287 00:14:37,418 --> 00:14:39,378 Even if she's drivin' you crazy, 288 00:14:39,461 --> 00:14:42,839 messin' up your house, sleepin' in your bed, even. 289 00:14:43,840 --> 00:14:45,640 You can't deny her the right to say her piece, 290 00:14:45,717 --> 00:14:48,345 or shit can get real dark real fast. 291 00:14:50,597 --> 00:14:51,974 She right, T. 292 00:14:52,058 --> 00:14:53,850 If we don't work together... 293 00:14:53,935 --> 00:14:56,478 every day's gonna be Black Friday in this bitch. 294 00:14:58,147 --> 00:14:59,982 She hasn't responded to our texts. 295 00:15:00,066 --> 00:15:02,335 Look, if he's not gonna do anything, I'm marching in there myself. 296 00:15:02,359 --> 00:15:04,861 Easy there, Tony Stark. We need to stay calm. 297 00:15:04,946 --> 00:15:07,406 How can I stay calm when my wife's trapped in there, Bill? 298 00:15:07,489 --> 00:15:08,490 Sir! 299 00:15:10,367 --> 00:15:13,120 It has been hours, and we have seen zero sign of Judy. 300 00:15:13,204 --> 00:15:14,663 We are extremely concerned. 301 00:15:14,746 --> 00:15:17,874 About Judy King? Have you met her? 302 00:15:17,959 --> 00:15:20,127 Gentlemen, there's nothing to worry about. 303 00:15:20,211 --> 00:15:22,129 This will all be settled in a matter of hours. 304 00:15:22,213 --> 00:15:23,440 Why... why don't you go get some dinner? 305 00:15:23,464 --> 00:15:25,504 By the time you get back, she'll be all ready to go. 306 00:15:26,175 --> 00:15:27,468 You hear that, Reg? 307 00:15:28,385 --> 00:15:29,636 It's gonna be okay. 308 00:15:30,346 --> 00:15:33,640 I promise you, Judy is fine. 309 00:15:33,724 --> 00:15:36,643 I am not fine! 310 00:15:37,603 --> 00:15:38,687 Are you eatin'? 311 00:15:39,480 --> 00:15:42,816 You do not eat during my billable hours, you son of a bitch! 312 00:15:42,899 --> 00:15:44,776 Now find me a helicopter 313 00:15:44,860 --> 00:15:48,280 and a blindfold for my flicker vertigo, and get me the fuck out of here. 314 00:15:48,364 --> 00:15:52,076 Thing One and Thing Two are right outside. Best to hang tight. 315 00:15:52,159 --> 00:15:53,761 I'm sure they'll have you out of there soon. 316 00:15:53,785 --> 00:15:56,913 They can't get to me. I can't get to them. 317 00:15:56,998 --> 00:15:59,166 It's getting dark. 318 00:15:59,250 --> 00:16:01,668 These ladies are armed and angry. 319 00:16:01,752 --> 00:16:03,629 Leeson, I am not playing games. 320 00:16:03,712 --> 00:16:05,432 I don't know if I'm gonna survive the night. 321 00:16:05,965 --> 00:16:07,383 {\pos(375,5)}{\a7}( judy sighs ) 322 00:16:08,092 --> 00:16:11,220 Fucker! I can hear you chewing! 323 00:16:12,679 --> 00:16:14,399 They're gonna come get us any minute, right? 324 00:16:14,431 --> 00:16:16,683 Fuck yeah. Piscatella's gonna take care of it. 325 00:16:16,767 --> 00:16:18,560 Piscatella's not taking care of anything. 326 00:16:18,644 --> 00:16:19,728 {\pos(375,5)}{\a7}( inmates clamoring ) 327 00:16:19,811 --> 00:16:21,605 He's never stepping foot in my prison again. 328 00:16:21,688 --> 00:16:24,566 This doesn't look like your prison anymore, does it, Boss? 329 00:16:24,650 --> 00:16:25,776 Not that it ever was. 330 00:16:25,859 --> 00:16:28,154 The way you let these animals walk all over us. 331 00:16:28,237 --> 00:16:31,365 Oh, this is my fault? Huh? 332 00:16:31,448 --> 00:16:34,493 Which one of you geniuses brought in a fucking gun? 333 00:16:34,576 --> 00:16:36,412 That's what started all this. 334 00:16:36,495 --> 00:16:40,332 Actually, I'm pretty sure it was your off-script press conference there, Chief. 335 00:16:40,416 --> 00:16:42,418 Come on, guys. Lay off. 336 00:16:42,501 --> 00:16:44,586 Oh, shut up, piss-bitch. 337 00:16:45,421 --> 00:16:47,089 Look, you wanna go after Caputo, fine. 338 00:16:47,173 --> 00:16:50,217 But I think the real problem is these crazy bitches have a gun. 339 00:16:52,053 --> 00:16:53,887 Actually, I'm not so sure they do. 340 00:17:00,894 --> 00:17:02,146 {\pos(375,5)}{\a7}( keys jangle ) 341 00:17:07,276 --> 00:17:08,277 Flores? 342 00:17:08,861 --> 00:17:09,695 What? 343 00:17:09,778 --> 00:17:11,197 What are you doing? 344 00:17:11,905 --> 00:17:13,740 Reading guard files. 345 00:17:13,824 --> 00:17:15,617 Knowledge is power. 346 00:17:18,995 --> 00:17:21,290 Have you, by any chance, 347 00:17:21,373 --> 00:17:25,086 come across the name "Wes Driscoll"? 348 00:17:25,169 --> 00:17:29,715 I think the Almas has his initials tattooed on his wrist. 349 00:17:29,798 --> 00:17:31,550 I smell something. 350 00:17:31,633 --> 00:17:33,177 Almas? 351 00:17:33,260 --> 00:17:35,679 Yes, you know, ape-man. 352 00:17:35,762 --> 00:17:38,765 What do you people call it, hmm? Bigfoot? Yeti? 353 00:17:38,849 --> 00:17:41,810 Hairy, neckless sadist with pituitary issues? 354 00:17:43,895 --> 00:17:45,189 Carahuevo. 355 00:17:45,272 --> 00:17:46,315 {\pos(375,5)}{\a7}( gasps ) 356 00:17:49,025 --> 00:17:50,986 That's a Bigfoot? 357 00:17:51,070 --> 00:17:53,280 BLANCA: Penis face. 358 00:17:53,364 --> 00:17:54,531 Oh, yeah. 359 00:17:55,449 --> 00:17:57,701 That is one penis face. 360 00:17:57,784 --> 00:18:00,121 {\pos(375,5)}{\a7}( inmates shouting ) {\pos(375,5)}{\a7}( clattering ) 361 00:18:09,713 --> 00:18:10,714 Hey. 362 00:18:11,965 --> 00:18:13,049 Hey! 363 00:18:14,718 --> 00:18:15,719 Hey! 364 00:18:15,802 --> 00:18:17,554 {\pos(375,5)}{\a7}( shouting and clattering stop ) 365 00:18:17,638 --> 00:18:20,557 Everyone! Clear the fuck out! 366 00:18:21,433 --> 00:18:22,744 Mama's gonna make everybody dinner 367 00:18:22,768 --> 00:18:25,437 while everyone else in this prison loses their fucking mind. 368 00:18:27,148 --> 00:18:28,315 Mira, let's go! 369 00:18:29,316 --> 00:18:30,317 Shit. 370 00:18:32,569 --> 00:18:33,695 {\pos(375,5)}{\a7}( grunts ) 371 00:18:38,200 --> 00:18:40,076 You two, stay and help me. 372 00:18:43,038 --> 00:18:44,456 Put on some aprons. 373 00:18:44,540 --> 00:18:47,126 Not that food safety's our main concern these days. 374 00:19:11,775 --> 00:19:13,109 {\pos(375,5)}{\a7}( clears throat ) 375 00:19:31,503 --> 00:19:32,754 Nah, chica. 376 00:19:33,547 --> 00:19:35,341 But I'm hungry. 377 00:19:35,424 --> 00:19:37,968 Oh, you worked up an appetite playing Scarface, huh? 378 00:19:38,051 --> 00:19:39,654 That don't mean you get to skip the line. 379 00:19:39,678 --> 00:19:43,014 We all in this together now, thanks to you and that gun. 380 00:19:44,475 --> 00:19:46,142 Look, I gotta tell you something. 381 00:19:48,312 --> 00:19:50,481 I lost it. The gun. 382 00:19:50,564 --> 00:19:52,065 Somebody took it from me. 383 00:19:54,651 --> 00:19:56,528 Good, then it's not your problem no more. 384 00:19:56,612 --> 00:19:58,239 Go on. Chop. 385 00:19:58,322 --> 00:20:01,492 And from now on, you stay by me. Outta trouble. 386 00:20:04,911 --> 00:20:06,830 Wow. This is a big knife. 387 00:20:08,874 --> 00:20:10,292 You know what? 388 00:20:10,376 --> 00:20:13,462 Why don't you go stir the pot? 'Cause you're good at that. 389 00:20:16,840 --> 00:20:18,425 {\pos(375,5)}{\a7}( cookware clattering ) 390 00:20:18,509 --> 00:20:22,971 We'll alternate between intercostal 391 00:20:23,054 --> 00:20:25,391 and diaphragmatic breathing. 392 00:20:25,474 --> 00:20:27,851 Take a deep inhale... 393 00:20:27,934 --> 00:20:29,811 {\pos(375,5)}{\a7}( both inhale deeply ) 394 00:20:29,895 --> 00:20:32,939 ...and we'll hold it for a count of ten. 395 00:20:33,857 --> 00:20:37,403 One, two... 396 00:20:38,404 --> 00:20:40,364 {\pos(375,5)}{\a7}( coughing ) 397 00:20:42,073 --> 00:20:44,535 Clearly, it's working great. 398 00:20:44,618 --> 00:20:46,077 {\pos(375,5)}{\a7}( coughs ) 399 00:20:46,161 --> 00:20:49,373 Think of this as nature's CPAP machine. 400 00:20:49,456 --> 00:20:50,707 Now when you inhale, 401 00:20:50,791 --> 00:20:53,168 make sure to contract your lower abs 402 00:20:53,252 --> 00:20:55,132 and squeeze your Kegels. 403 00:20:55,170 --> 00:20:57,423 New one from Reg. 404 00:20:57,506 --> 00:20:59,258 "Concerned about you." 405 00:20:59,341 --> 00:21:02,177 "Yearning for you back." Blah, blah, blah... 406 00:21:02,261 --> 00:21:07,266 Oh! There's a thing about him wanting to watch Bill 407 00:21:07,349 --> 00:21:12,228 "fill her out like an application later tonight." 408 00:21:12,313 --> 00:21:14,565 Classic Reg. 409 00:21:14,648 --> 00:21:17,192 Textbook compersion. 410 00:21:17,276 --> 00:21:18,485 Textbook what now? 411 00:21:18,569 --> 00:21:21,905 Oh, it's that feeling you get watching someone you love... 412 00:21:21,988 --> 00:21:23,174 make love to... 413 00:21:23,198 --> 00:21:26,159 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh... Bill this time. 414 00:21:26,910 --> 00:21:31,540 "Relieved to hear you're being well taken care of." 415 00:21:31,623 --> 00:21:32,934 "Heading out for din." 416 00:21:32,958 --> 00:21:36,378 "Will procure numnums for our lady" 417 00:21:36,462 --> 00:21:38,422 "from wherever we end up." 418 00:21:38,505 --> 00:21:40,048 That bitch! 419 00:21:40,924 --> 00:21:42,133 I knew it. 420 00:21:42,217 --> 00:21:44,010 While we're suffering this depravity, 421 00:21:44,094 --> 00:21:47,222 she's off somewhere getting the golden riot treatment. 422 00:21:47,306 --> 00:21:50,809 You think they have food there? 'Cause I'd like some numnums for myself. 423 00:21:50,892 --> 00:21:53,269 Oh, they're probably peeling her grapes. Come on! 424 00:21:53,354 --> 00:21:56,022 We're finding the Judy King panic room. 425 00:22:00,694 --> 00:22:02,363 Hey, Heat Miser. 426 00:22:03,238 --> 00:22:06,367 You fading out on me? We have work to do. 427 00:22:06,450 --> 00:22:08,243 Oh. 428 00:22:08,327 --> 00:22:09,536 {\pos(375,5)}{\a7}( sighs ) 429 00:22:10,454 --> 00:22:11,455 Oh... 430 00:22:12,456 --> 00:22:13,874 {\pos(375,5)}{\a7}( pills clattering ) 431 00:22:14,791 --> 00:22:15,959 What is this? 432 00:22:17,043 --> 00:22:19,963 "All natural energy supplement"? 433 00:22:20,046 --> 00:22:22,966 Vitamins. I found them in the guard's locker. 434 00:22:23,049 --> 00:22:25,301 Took one earlier. They work pretty good. 435 00:22:43,445 --> 00:22:45,321 Where did you get this? 436 00:22:45,406 --> 00:22:47,699 It tastes so... green. 437 00:22:47,783 --> 00:22:49,493 McCullough's doing a cleanse. 438 00:22:52,120 --> 00:22:53,539 {\pos(375,5)}{\a7}( inmates yelling ) 439 00:22:53,622 --> 00:22:54,831 {\pos(375,5)}{\a7}( gate clangs ) 440 00:22:55,957 --> 00:22:57,250 I know it's dinnertime. 441 00:22:57,333 --> 00:23:00,462 No, past dinnertime, actually. 442 00:23:00,546 --> 00:23:03,131 Now, I know this because the sun has gone down 443 00:23:03,214 --> 00:23:05,091 and we haven't even eaten yet. 444 00:23:11,765 --> 00:23:14,392 I am not afraid of the dark. Mmm-hmm. 445 00:23:15,769 --> 00:23:17,479 The universe is dark all the time. 446 00:23:18,396 --> 00:23:21,191 Stars are what make it light. 447 00:23:21,274 --> 00:23:25,987 So... it's always night, depending on how hard you look. 448 00:23:26,071 --> 00:23:29,365 Or day, depending on how you see it. 449 00:23:29,450 --> 00:23:33,286 What's important is ghosts are not real. 450 00:23:34,996 --> 00:23:36,414 Ghost! 451 00:23:36,498 --> 00:23:37,624 {\pos(375,5)}{\a7}( gasps ) 452 00:23:37,708 --> 00:23:39,793 {\pos(375,5)}{\a7}( breathing heavily ) 453 00:23:39,876 --> 00:23:40,877 {\pos(375,5)}{\a7}( whimpers ) 454 00:23:43,296 --> 00:23:44,673 {\pos(375,5)}{\a7}( both chuckling ) 455 00:23:44,756 --> 00:23:47,300 Oh! It's just Mrs. King. 456 00:23:48,301 --> 00:23:50,971 Pleasant evening to you, Madam. 457 00:23:52,681 --> 00:23:54,182 {\pos(375,5)}{\a7}( judy panting ) 458 00:23:55,642 --> 00:23:57,561 Oh! 459 00:23:58,228 --> 00:24:00,606 These uniforms are so scratchy. 460 00:24:00,689 --> 00:24:02,291 They're supposed to be a cotton/poly blend, 461 00:24:02,315 --> 00:24:04,568 but all I'm feeling is the poly. 462 00:24:04,651 --> 00:24:06,361 Not breathable at all. Am I right? 463 00:24:07,613 --> 00:24:09,823 You know, I was saying the same thing to Pipes. 464 00:24:09,906 --> 00:24:12,367 We talk about fabric blends in prison all the time. 465 00:24:13,243 --> 00:24:15,286 You could help, you know. 466 00:24:15,370 --> 00:24:16,371 Shh! 467 00:24:16,454 --> 00:24:19,666 Yo, Vause, the fuck was that in the chapel? 468 00:24:19,750 --> 00:24:24,087 Just exercising my First Amendment rights, Ruiz. 469 00:24:24,170 --> 00:24:26,214 Didn't mean to interrupt your Gitmo torture parade. 470 00:24:26,297 --> 00:24:29,676 Are you looking for a Nazi happy face on your arm, too? 471 00:24:30,468 --> 00:24:32,154 Right now, there's three of us and one of you. 472 00:24:32,178 --> 00:24:33,740 So are you sure you want to be getting in my face? 473 00:24:33,764 --> 00:24:36,517 You think blonde Katy Perry and... 474 00:24:38,685 --> 00:24:39,895 I never seen you before. 475 00:24:41,730 --> 00:24:43,023 Um, I'm... 476 00:24:43,106 --> 00:24:45,543 'Cause we all look like janky versions of white celebrities to you. 477 00:24:45,567 --> 00:24:47,360 Kinda. Yeah. 478 00:24:49,112 --> 00:24:50,614 Uh, Von Barlow. 479 00:24:50,697 --> 00:24:53,742 Pleasure to meet you. I'm the Counterfeit Cunt of Connecticut. 480 00:24:53,825 --> 00:24:55,702 You mean, you're not a real cunt? 481 00:24:55,786 --> 00:24:56,828 {\pos(375,5)}{\a7}( chuckles ) 482 00:24:56,912 --> 00:24:58,830 So that means you can make fake shit? 483 00:24:58,914 --> 00:25:02,375 LINDA: Birth certificates, driver's licenses... 484 00:25:02,458 --> 00:25:04,711 My specialty's a ten dollar bill but, you know, 485 00:25:04,795 --> 00:25:06,462 they go Tubman on me, I might be screwed. 486 00:25:06,547 --> 00:25:09,591 Yeah. What the fuck is that, huh? 487 00:25:09,675 --> 00:25:11,259 How about Cesar Chavez or Che? 488 00:25:13,511 --> 00:25:16,598 You know, I know I don't know you very well, but... 489 00:25:16,682 --> 00:25:17,891 {\pos(375,5)}{\a7}( clears throat ) 490 00:25:17,974 --> 00:25:20,686 You seem like the type of woman who appreciates honesty. 491 00:25:22,228 --> 00:25:23,897 I don't know who those guys are. 492 00:25:28,484 --> 00:25:29,485 {\pos(375,5)}{\a7}( laughs ) 493 00:25:29,570 --> 00:25:30,987 {\pos(375,5)}{\a7}( chuckles ) 494 00:25:31,071 --> 00:25:32,823 You know what, Connecticunt? 495 00:25:33,824 --> 00:25:35,742 Something different about you. 496 00:25:36,743 --> 00:25:38,286 Rest of the white girls here? 497 00:25:38,369 --> 00:25:39,746 Fucking... 498 00:25:39,830 --> 00:25:43,041 STUDENTS: Blow, suck, blow... 499 00:25:50,298 --> 00:25:52,008 Come on, little sis. I've gotta piss. 500 00:25:52,092 --> 00:25:54,803 - Oh, I'm in the middle of... - Hoes before suck and blows. 501 00:25:54,886 --> 00:25:57,555 Let's go! We're pissters. 502 00:25:59,349 --> 00:26:02,060 CUTE JIM: Wait! Come back soon. 503 00:26:03,895 --> 00:26:06,272 MEGGAN: I'm so wasted. 504 00:26:08,358 --> 00:26:09,400 {\pos(375,5)}{\a7}( groaning ) 505 00:26:11,444 --> 00:26:13,154 CUTE JIM: Yo, Linda! 506 00:26:13,238 --> 00:26:15,198 - Hey! Yeah! - You gotta get in here! 507 00:26:15,281 --> 00:26:18,076 They're playing beer pong with Other Jim's glass eye. 508 00:26:18,159 --> 00:26:19,369 It's off the chain. 509 00:26:19,452 --> 00:26:22,080 Okay, yo! We'll be right there! 510 00:26:22,914 --> 00:26:25,083 Hey, are you almost ready? 511 00:26:25,166 --> 00:26:27,794 I'm trying. It's this fucking UTI. 512 00:26:28,629 --> 00:26:30,881 Maybe they got the rally towels out of the house toilet, 513 00:26:30,964 --> 00:26:33,424 and we can use the house bathroom. 514 00:26:33,508 --> 00:26:35,761 Come on, Meggs. Pick up your face. 515 00:26:35,844 --> 00:26:38,388 We've already missed, like, 20 minutes of action. 516 00:26:39,264 --> 00:26:40,682 Come on, you're an Alpha. 517 00:26:40,766 --> 00:26:43,166 A strong, independent woman. "All for one and one for Alpha!" 518 00:26:43,226 --> 00:26:45,020 Yeah! 519 00:26:45,103 --> 00:26:47,731 Yes! Okay, awesome! 520 00:26:47,814 --> 00:26:49,024 So you're good, right? 521 00:26:49,107 --> 00:26:50,901 Are you good? 522 00:26:50,984 --> 00:26:53,444 Okay, awesome. I'm outtie. 523 00:26:53,528 --> 00:26:55,155 Good luck. 524 00:26:58,283 --> 00:27:01,787 LORNA: All right, so tell me about your symptoms. 525 00:27:01,870 --> 00:27:04,748 INMATE: I got back pain and, uh, headaches. 526 00:27:04,831 --> 00:27:06,958 Okay. Uh, Dr. Nicky, 527 00:27:07,042 --> 00:27:10,003 we got some head pains and some back pains. 528 00:27:10,086 --> 00:27:12,213 Aah! Bullshit junkie. 529 00:27:12,297 --> 00:27:15,216 Hey, give her some, uh, muscle relaxers. 530 00:27:15,300 --> 00:27:18,261 It'll, uh, help with the crave, give you a little bit of happy. 531 00:27:18,344 --> 00:27:20,555 Possible side is some numbness in your extremities. 532 00:27:20,638 --> 00:27:22,849 Aw, look at you. So cute. 533 00:27:22,933 --> 00:27:24,744 You're like one of those commercials where they're like... 534 00:27:24,768 --> 00:27:27,538 MIMICKING TV ANNOUNCER: "This will help with your high blood pressure." 535 00:27:27,562 --> 00:27:31,566 Possible side effects will include nausea, dizziness, a loss of will to live, 536 00:27:31,649 --> 00:27:34,110 hives, feelings of anger, aggression, 537 00:27:34,194 --> 00:27:37,781 tremors, dry mouth, insomnia and a limp. 538 00:27:37,864 --> 00:27:40,951 "Enjoy your life without high blood pressure!" 539 00:27:41,034 --> 00:27:42,243 Can I have my drugs now? 540 00:27:42,327 --> 00:27:44,454 Can I get my drugs now, too? 541 00:27:44,537 --> 00:27:47,373 I wanna not feel this way anymore. 542 00:27:47,457 --> 00:27:49,000 I'm sorry, all right. 543 00:27:49,084 --> 00:27:50,919 You can't cheat grief. 544 00:27:51,002 --> 00:27:52,587 Unfortunately. 545 00:27:52,670 --> 00:27:55,841 I guess I can give you some sleeping pills, huh? 546 00:27:55,924 --> 00:27:57,644 But you're gonna have to wake up eventually. 547 00:27:57,717 --> 00:27:58,551 {\pos(375,5)}{\a7}( sighs ) 548 00:27:58,634 --> 00:28:00,929 I can give you some Klonopin, 549 00:28:01,012 --> 00:28:05,141 or whatever expired off-brand shit version they have here, 550 00:28:05,225 --> 00:28:09,395 and, uh, you know, you'll feel good and numb for a while, 551 00:28:09,479 --> 00:28:12,023 but then you'll spill a glass of water or trip on your shoelace, 552 00:28:12,107 --> 00:28:14,275 find yourself weeping for four hours, no idea why. 553 00:28:14,359 --> 00:28:16,987 I mean, uh, I could give you some Dilaudid. 554 00:28:17,946 --> 00:28:20,866 Nah, you're gonna get addicted to heroin, 555 00:28:20,949 --> 00:28:23,409 get sent down to Max for doing some stupid junkie shit, 556 00:28:23,493 --> 00:28:27,122 find yourself sucking off a CO in a closet for one last hit, 557 00:28:27,205 --> 00:28:30,666 and, you know, maybe realize that you were just hopelessly in love 558 00:28:30,751 --> 00:28:35,088 with an incredible, insane, beautiful woman 559 00:28:35,171 --> 00:28:37,465 who's never going to love you back. 560 00:28:38,884 --> 00:28:40,969 It is just not worth it. 561 00:28:41,052 --> 00:28:42,303 {\pos(375,5)}{\a7}( sighs ) 562 00:28:43,221 --> 00:28:45,681 Uh, I'm sorry, um... 563 00:28:45,766 --> 00:28:48,935 my notes have you with a herpes outbreak. 564 00:28:49,019 --> 00:28:52,147 That's a drag. They have you on the daily Valtrex, huh? 565 00:28:52,230 --> 00:28:53,982 {\pos(375,5)}{\a7}( indistinct chatter ) 566 00:29:00,613 --> 00:29:02,073 {\pos(375,5)}{\a7}( inmates laughing ) 567 00:29:06,494 --> 00:29:07,829 Excuse me! 568 00:29:08,997 --> 00:29:10,165 TAYSTEE: Hey! 569 00:29:10,248 --> 00:29:11,666 ALISON: Excuse me! 570 00:29:11,750 --> 00:29:12,918 Everyone! 571 00:29:14,795 --> 00:29:16,880 - Hey! - Hello! 572 00:29:19,215 --> 00:29:20,425 {\pos(375,5)}{\a7}( inmates gasping ) 573 00:29:20,508 --> 00:29:21,968 Thank you. 574 00:29:22,052 --> 00:29:23,252 Now all you bitches quiet down 575 00:29:23,303 --> 00:29:26,097 so my Muslim friend here can talk a little bit. 576 00:29:26,181 --> 00:29:27,557 {\pos(375,5)}{\a7}( murmuring ) 577 00:29:28,474 --> 00:29:30,977 Um... yeah. 578 00:29:31,061 --> 00:29:33,855 So we been talking, 579 00:29:33,939 --> 00:29:37,025 and we have a plan we'd like to run by all of you 580 00:29:37,108 --> 00:29:38,819 concerning the demands. 581 00:29:38,902 --> 00:29:40,570 Who put you in charge? 582 00:29:40,653 --> 00:29:41,863 {\pos(375,5)}{\a7}( murmuring ) 583 00:29:41,947 --> 00:29:44,157 Why should we listen to some dark bitch in a headdress? 584 00:29:44,240 --> 00:29:46,492 That ain't a headdress, Nazi. 585 00:29:46,576 --> 00:29:48,829 I'm not a Nazi. She's a Nazi. 586 00:29:49,745 --> 00:29:51,622 Everybody shut the fuck up. 587 00:29:51,706 --> 00:29:55,376 The thing is... we got hostages. 588 00:29:56,294 --> 00:29:59,630 So that means we get to make demands. 589 00:29:59,714 --> 00:30:02,092 Now, we can do this two ways. 590 00:30:02,175 --> 00:30:06,137 One, like a bunch of animals, like how they treat us. 591 00:30:06,221 --> 00:30:09,975 Or two, like civilized human beings. 592 00:30:10,058 --> 00:30:12,018 Like how we want them to treat us. 593 00:30:12,936 --> 00:30:14,604 She's right. 594 00:30:14,687 --> 00:30:17,858 Even if we really all split and hatin' on each other, 595 00:30:19,025 --> 00:30:21,862 they can't know that or we lose all our power. 596 00:30:21,945 --> 00:30:27,408 If we wanna turn this place right, we have to speak as one united group. 597 00:30:27,492 --> 00:30:28,827 Exactly. 598 00:30:29,911 --> 00:30:34,833 The way we see it, this is our one chance to make this fucking hellhole 599 00:30:34,916 --> 00:30:36,835 slightly less hellhole-ish. 600 00:30:36,918 --> 00:30:40,588 - So, uh, dream big, ladies. TAYSTEE: Let's do it. 601 00:30:40,671 --> 00:30:43,591 No idea is a bad idea. 602 00:30:43,674 --> 00:30:45,510 No more guard fingers up my asshole. 603 00:30:45,593 --> 00:30:47,488 CARRERAS: Really uncomfortable to me. 604 00:30:47,512 --> 00:30:49,639 No more random cavity searches. Yes! 605 00:30:49,722 --> 00:30:51,349 Free tampons. 606 00:30:51,432 --> 00:30:55,311 The good kind! The one with the plastic shooter that goes in you. 607 00:30:55,395 --> 00:31:00,525 Keep going. Better education. Access to competent lawyers. 608 00:31:00,608 --> 00:31:04,320 And, uh, and regular doctors' visits with actual doctors. 609 00:31:04,404 --> 00:31:06,114 Amnesty. 610 00:31:06,197 --> 00:31:07,866 For all of us. 611 00:31:07,949 --> 00:31:10,952 The first thing we gotta ask for is no extra time. 612 00:31:11,036 --> 00:31:13,997 And nobody goes to Max for being part of this whole thing. 613 00:31:14,080 --> 00:31:15,123 {\pos(375,5)}{\a7}( inmates cheering ) 614 00:31:15,206 --> 00:31:17,750 It'll be Hundred Flowers all over again. 615 00:31:17,833 --> 00:31:19,835 Aw, I'd love a hundred flowers. 616 00:31:19,920 --> 00:31:22,380 In, like, some window boxes or something? 617 00:31:22,463 --> 00:31:23,798 Ice cream sundae bar. 618 00:31:23,882 --> 00:31:25,383 Latin class. 619 00:31:26,175 --> 00:31:27,010 What? 620 00:31:27,093 --> 00:31:28,594 Pizza for lunch every day. 621 00:31:28,678 --> 00:31:30,322 How about the moon? Why not just ask for the moon? 622 00:31:30,346 --> 00:31:32,807 I know. A antigravity chamber. 623 00:31:32,891 --> 00:31:35,143 We could float around and do flips and stuff. 624 00:31:35,226 --> 00:31:36,227 Like astronauts. 625 00:31:37,228 --> 00:31:39,480 Okay, forget what I said. 626 00:31:39,564 --> 00:31:41,983 Some ideas are bad ideas. 627 00:31:42,067 --> 00:31:43,568 {\pos(375,5)}{\a7}( inmates chuckling ) 628 00:31:45,486 --> 00:31:47,405 INMATE 1: How about some Hot Cheetos? 629 00:31:48,323 --> 00:31:50,867 INMATE 2: What about Takis? Takis! 630 00:31:50,951 --> 00:31:52,077 PIPER: Hey, Al... 631 00:31:56,039 --> 00:31:57,790 I think she's wearing my sweatshirt. 632 00:32:01,086 --> 00:32:04,047 Another life. Let it go. 633 00:32:05,048 --> 00:32:08,093 If you could have anything in the world, what would you have? 634 00:32:08,176 --> 00:32:09,260 Vaginal orgasms. 635 00:32:09,344 --> 00:32:10,553 I hear it's a thing. 636 00:32:13,598 --> 00:32:14,724 {\pos(375,5)}{\a7}( sighs ) 637 00:32:15,641 --> 00:32:17,518 What about you, Jackie O? Any demands? 638 00:32:17,602 --> 00:32:20,105 I'd like my girlfriend back. 639 00:32:20,188 --> 00:32:23,066 Atta girl. Speak the truth. 640 00:32:24,775 --> 00:32:27,653 I mean, why can't they let us have cell phones all the time? 641 00:32:27,737 --> 00:32:29,322 Because it zaps your brain. 642 00:32:29,405 --> 00:32:31,992 Look at this one. 643 00:32:32,075 --> 00:32:34,035 MARIA: New guards is what we need. 644 00:32:34,119 --> 00:32:36,037 No more of these nasty fucks. 645 00:32:36,121 --> 00:32:39,665 Oh, look at this lady who dressed her cat in a freaking bathing suit. 646 00:32:39,749 --> 00:32:40,750 {\pos(375,5)}{\a7}( flaca chuckles ) 647 00:32:40,833 --> 00:32:43,336 Oh, what about only lady guards? 648 00:32:43,419 --> 00:32:44,879 Oh, my God, no. 649 00:32:44,963 --> 00:32:47,048 No. Women can be so mean to each other. 650 00:32:47,132 --> 00:32:50,135 I mean, except for you, I'm really mean to women. 651 00:32:50,218 --> 00:32:51,552 - Right. MARIA: That's true. 652 00:32:51,636 --> 00:32:55,056 Evening, everyone. How is your riot going so far? 653 00:32:55,140 --> 00:32:59,394 I'd give it about a six out of ten. I think it's a little, uh, tame, frankly. 654 00:32:59,477 --> 00:33:01,896 Right? I was expecting more fireworks. 655 00:33:01,980 --> 00:33:03,898 Oh, there's still time for fireworks. 656 00:33:03,982 --> 00:33:05,233 This is Von Barlow. 657 00:33:05,316 --> 00:33:07,777 She floated down a river in a basket, and now she's ours. 658 00:33:07,860 --> 00:33:09,904 I like how calm it is in here. 659 00:33:11,614 --> 00:33:13,074 I think everything is gonna be okay. 660 00:33:13,158 --> 00:33:15,160 You know, a little water and some honey... 661 00:33:15,243 --> 00:33:17,578 that's gonna tame that frizz, okay? 662 00:33:17,662 --> 00:33:19,455 - You want me to show you later? - Uh-huh. 663 00:33:19,539 --> 00:33:21,582 Oh, yeah? Okay. There you go. 664 00:33:21,666 --> 00:33:23,626 Girls, I'm so happy to see you. 665 00:33:23,709 --> 00:33:25,670 We're really onto something with the big homo. 666 00:33:25,753 --> 00:33:26,921 "Big homo"? 667 00:33:27,838 --> 00:33:30,341 Yes, there are a lot of us around here. 668 00:33:30,425 --> 00:33:31,967 Not girl homo. 669 00:33:32,052 --> 00:33:34,845 I'm sorry, are you starting a gay witch hunt right now? 670 00:33:34,929 --> 00:33:37,057 No. Weren't you listening? 671 00:33:37,140 --> 00:33:38,724 Boy homos only. 672 00:33:38,808 --> 00:33:40,226 Piscatella. 673 00:33:40,310 --> 00:33:41,352 NICKY: Yeah, he's awful. 674 00:33:41,436 --> 00:33:44,272 Homos can also be assholes. 675 00:33:44,355 --> 00:33:46,107 But why are we hung up on the homo thing? 676 00:33:46,191 --> 00:33:47,983 You're all bullshitting around, 677 00:33:48,068 --> 00:33:49,948 making demands no one's ever going to listen to. 678 00:33:50,028 --> 00:33:52,738 I'm the only one doing the real work around here. 679 00:33:52,822 --> 00:33:54,074 Who's this? 680 00:33:54,157 --> 00:33:57,243 Uh, some sort of coin locker baby. 681 00:33:59,912 --> 00:34:01,664 {\pos(375,5)}{\a7}( red gulping ) 682 00:34:01,748 --> 00:34:04,917 NICKY: Red, what is going on with you? You okay? 683 00:34:05,000 --> 00:34:06,395 You don't look so good. 684 00:34:06,419 --> 00:34:07,587 Wanna take a nap, maybe? 685 00:34:07,670 --> 00:34:09,214 Forget it. 686 00:34:10,131 --> 00:34:13,218 You'll be thanking me when we bust this thing open. 687 00:34:13,301 --> 00:34:14,927 I have to go feed the eyebrow now. 688 00:34:15,010 --> 00:34:16,262 We need fuel. 689 00:34:20,558 --> 00:34:22,727 This was supposed to have chunks of real carrot in it. 690 00:34:22,810 --> 00:34:24,871 And in the picture there was a sprig of parsley in the bowl. 691 00:34:24,895 --> 00:34:27,107 I bet they never serve this with parsley, do they? 692 00:34:30,360 --> 00:34:32,737 NICKY: No. - These are substandard conditions. 693 00:34:32,820 --> 00:34:35,198 We need better food. Better quality uniforms. 694 00:34:35,281 --> 00:34:36,407 This is a Tier Two facility. 695 00:34:36,491 --> 00:34:39,091 Whatever they're paying for this crap, they're getting ripped off. 696 00:34:39,869 --> 00:34:41,121 You sing it, sister. 697 00:34:41,704 --> 00:34:42,830 Thank you. 698 00:34:49,670 --> 00:34:51,589 LINDA: She was my big sister. 699 00:34:51,672 --> 00:34:53,674 I learned everything from her. 700 00:34:53,758 --> 00:34:56,427 OFFICER: Didn't anyone notice how intoxicated she was? 701 00:34:56,511 --> 00:34:58,155 The last time I saw her, she was having fun. 702 00:34:58,179 --> 00:34:59,597 Happy. 703 00:34:59,680 --> 00:35:00,848 What time was that? 704 00:35:00,931 --> 00:35:02,308 Around 10:00, I think. Maybe later. 705 00:35:03,268 --> 00:35:05,895 All right. That can't be long before she went outside. 706 00:35:05,978 --> 00:35:07,647 Were you the last person she talked to? 707 00:35:08,898 --> 00:35:10,525 I couldn't say, Officer. 708 00:35:10,608 --> 00:35:12,026 Did you notice she was gone? 709 00:35:12,110 --> 00:35:13,819 {\pos(375,5)}{\a7}( indistinct chatter on radio ) 710 00:35:14,904 --> 00:35:17,823 I noticed that her drinking had gotten worse, 711 00:35:17,907 --> 00:35:20,386 what with the stress of finals and her breakup with Todd and all, 712 00:35:20,410 --> 00:35:23,121 but I didn't think it had gotten this bad. 713 00:35:24,372 --> 00:35:26,081 Come to think of it, 714 00:35:26,166 --> 00:35:30,085 she did have a bit of an outburst before the party last night. 715 00:35:31,003 --> 00:35:32,588 Maybe she was on something. 716 00:35:33,839 --> 00:35:35,007 Cocaine, maybe? 717 00:35:35,716 --> 00:35:37,177 Or something worse. 718 00:35:38,093 --> 00:35:41,096 Gosh, maybe this was all a cry for help. 719 00:35:42,014 --> 00:35:46,060 She did seem awfully... depressed. 720 00:35:46,686 --> 00:35:49,647 I hope it wasn't... intentional. 721 00:35:50,565 --> 00:35:52,567 Oh, my God, I can't even believe I'm saying this. 722 00:35:52,650 --> 00:35:54,152 She was my big sister. 723 00:35:54,235 --> 00:35:55,361 {\pos(375,5)}{\a7}( sobbing ) 724 00:35:55,445 --> 00:35:57,238 Hey, it's gonna be okay. 725 00:35:57,322 --> 00:35:59,031 {\pos(375,5)}{\a7}( continues sobbing ) 726 00:36:02,202 --> 00:36:04,402 CAPUTO: (OVER PHONE) "Her name was Poussey Washington." 727 00:36:05,246 --> 00:36:09,124 "She was kind and loyal, smart..." 728 00:36:10,543 --> 00:36:12,587 She was murdered. 729 00:36:12,670 --> 00:36:14,380 CO Bayley murdered her. 730 00:36:15,298 --> 00:36:17,091 {\pos(375,5)}{\a7}( gulps and sighs ) 731 00:36:17,175 --> 00:36:18,843 She was murdered. 732 00:36:19,510 --> 00:36:20,970 CO Bayley murdered her. 733 00:36:22,305 --> 00:36:24,349 And we want justice. 734 00:36:26,184 --> 00:36:27,393 {\pos(375,5)}{\a7}( sighs ) 735 00:36:44,327 --> 00:36:46,722 OFFICER 1: So you want us to arrest you? OFFICER 2: For murder? 736 00:36:46,746 --> 00:36:48,038 Yes, sirs. 737 00:36:48,122 --> 00:36:50,708 I'm a bad man. Did... did bad things. 738 00:36:50,791 --> 00:36:52,335 You know, like I... I told you. 739 00:36:52,418 --> 00:36:55,963 Mr. Caputo says it... it makes a monster. 740 00:36:56,046 --> 00:36:59,925 Harold, do you have any idea what this kid's trying to confess? 741 00:37:00,009 --> 00:37:03,429 Probably another one of these poor fuckers with PTSD, 742 00:37:03,513 --> 00:37:05,390 wanting penance for Iraq. 743 00:37:05,473 --> 00:37:07,600 Or he's been sniffing bath salts all night. 744 00:37:07,683 --> 00:37:08,934 Look at his hands. 745 00:37:09,727 --> 00:37:12,605 Listen, pal, we're gonna let you sleep it off, 746 00:37:12,688 --> 00:37:15,441 and then we can talk about all the bad stuff you say you did... 747 00:37:15,525 --> 00:37:16,901 tomorrow. 748 00:37:16,984 --> 00:37:17,985 GERBER: Tomorrow? 749 00:37:18,068 --> 00:37:19,654 Tomorrow... tomorrow. No. 750 00:37:19,737 --> 00:37:21,739 No... no tomorrow. Bax today. 751 00:37:21,822 --> 00:37:23,198 Bad monster. 752 00:37:23,283 --> 00:37:24,784 Ple... Please. Just... Today. 753 00:37:32,417 --> 00:37:33,626 Oh, God. 754 00:37:35,503 --> 00:37:37,129 Oh, thank Christ. 755 00:37:42,343 --> 00:37:44,136 Please help me. 756 00:37:45,054 --> 00:37:46,472 {\pos(375,5)}{\a7}( shrieks and gasps ) 757 00:37:46,556 --> 00:37:49,141 {\pos(375,5)}{\a7}( continues speaking indistinctly ) 758 00:37:53,563 --> 00:37:56,148 Oh. Oh, you girls gotta help me. 759 00:37:56,231 --> 00:37:57,983 Oh, I'm so glad to see you. 760 00:37:58,067 --> 00:37:59,985 Aw. Sure thing, Mrs. King. 761 00:38:00,069 --> 00:38:01,571 JUDY: Thank you. 762 00:38:01,654 --> 00:38:02,822 {\pos(375,5)}{\a7}( judy gasps and shrieks ) 763 00:38:02,905 --> 00:38:04,031 {\pos(375,5)}{\a7}( leanne laughs ) 764 00:38:06,367 --> 00:38:07,577 Oh, my God. 765 00:38:07,660 --> 00:38:08,911 {\pos(375,5)}{\a7}( crying ) 766 00:38:09,704 --> 00:38:11,997 {\pos(375,5)}{\a7}( inmates shouting indistinctly ) 767 00:38:18,379 --> 00:38:20,590 Those lying cunts. 768 00:38:20,673 --> 00:38:22,883 See, all we gotta do is, we gotta light a fire, right? 769 00:38:22,967 --> 00:38:25,803 And then, when they open the door to let us out, we... we pounce. 770 00:38:25,886 --> 00:38:27,566 And what makes you think they'd let us out? 771 00:38:27,638 --> 00:38:30,600 Burning is an ugly way to go. 772 00:38:30,683 --> 00:38:33,227 It'd be better in here 'cause at least we'd suffocate. 773 00:38:33,311 --> 00:38:36,731 You should see it out... outside in a field. 774 00:38:36,814 --> 00:38:40,109 The smell is one thing, but the way the body expels fluids... 775 00:38:43,571 --> 00:38:45,948 Yeah, okay, cool. So... so not that. 776 00:38:48,492 --> 00:38:50,578 Any of you seen Black Mama White Mama? 777 00:38:50,953 --> 00:38:52,538 It starts exactly like this. 778 00:38:52,622 --> 00:38:54,123 They're all chained together, 779 00:38:54,206 --> 00:38:56,250 and they have to escape these lesbian prison guards. 780 00:38:57,209 --> 00:39:00,087 Then they end up in the Filipino jungle, though. 781 00:39:00,170 --> 00:39:01,255 I don't know. 782 00:39:01,339 --> 00:39:03,048 Oh, what about, uh, Caged Heat? 783 00:39:03,132 --> 00:39:04,174 Anybody seen that? 784 00:39:04,258 --> 00:39:06,010 They escape in that one, too. 785 00:39:06,093 --> 00:39:07,094 Almost. 786 00:39:07,177 --> 00:39:10,305 The, uh, warden tortures them with his brain zapper. 787 00:39:11,724 --> 00:39:13,058 All right. Never mind. 788 00:39:13,142 --> 00:39:15,603 If we can get them to open the door... 789 00:39:15,686 --> 00:39:17,438 maybe we can strangle them with that cord. 790 00:39:18,856 --> 00:39:20,056 LUSCHEK: Oh, hey. Fuck, wait. 791 00:39:20,107 --> 00:39:22,860 Hey, there's this scene in The Big Bust-Out 5... 792 00:39:22,943 --> 00:39:23,944 {\pos(375,5)}{\a7}( scoffs ) 793 00:39:26,531 --> 00:39:30,075 I'm a fan of the chicks behind bars genre. 794 00:39:30,159 --> 00:39:31,661 {\pos(375,5)}{\a7}( scoffs ) 795 00:39:31,744 --> 00:39:34,372 Don't fucking judge me, okay? 796 00:39:34,455 --> 00:39:36,457 There're worse things, like fucking Titanic. 797 00:39:36,540 --> 00:39:38,125 You seen that piece of shit? 798 00:39:38,209 --> 00:39:40,878 Fucking Leonardo DiCaprio is a character actor. 799 00:39:40,961 --> 00:39:42,254 He is not a leading man. 800 00:39:42,337 --> 00:39:43,923 And he looks like a little boy. 801 00:39:44,632 --> 00:39:46,091 Anyway, in The Big Bust-Out 5, 802 00:39:46,175 --> 00:39:50,430 there's this super hot noire named Sapphire, huh? 803 00:39:50,513 --> 00:39:52,306 And, uh, she gets the guards 804 00:39:52,390 --> 00:39:54,642 to open up the door for her by asking for dinner. 805 00:39:54,725 --> 00:39:56,268 And when they do, she's so grateful, 806 00:39:56,351 --> 00:39:59,146 she lets 'em spit roast her right in the cafeteria. 807 00:39:59,229 --> 00:40:00,606 {\pos(375,5)}{\a7}( chuckling ) 808 00:40:04,944 --> 00:40:06,779 So we get them to bring us dinner. 809 00:40:09,156 --> 00:40:10,324 {\pos(375,5)}{\a7}( knocking on door ) 810 00:40:10,908 --> 00:40:11,951 {\pos(375,5)}{\a7}( knocking continues ) 811 00:40:12,868 --> 00:40:15,871 Please. We need food and water. 812 00:40:15,955 --> 00:40:18,123 It's only been a few hours. 813 00:40:18,207 --> 00:40:22,294 Tell Backstreet Boy to take his purple shorts off, then maybe we'll talk. 814 00:40:25,089 --> 00:40:26,674 PENNSATUCKY: Hey, hey, hey. Rest easy. 815 00:40:26,757 --> 00:40:28,092 Muscles is here. 816 00:40:28,175 --> 00:40:30,135 What "muscle"? You're like a baby Chihuahua. 817 00:40:30,219 --> 00:40:32,555 Oh, make no mistake. 818 00:40:32,638 --> 00:40:36,559 My little buddy, Sparky, here, may look no bigger than Madonna's bicep, 819 00:40:36,642 --> 00:40:38,769 however I'd still bet on her to win the fight. 820 00:40:38,853 --> 00:40:40,354 When'd you fight Madonna? 821 00:40:40,438 --> 00:40:42,398 The point is that some people got muscles for show 822 00:40:42,440 --> 00:40:44,650 and some people got muscles for go. I got 'em for go. 823 00:40:44,734 --> 00:40:45,901 I don't buy it. 824 00:40:45,985 --> 00:40:48,278 Well, it all depends how you are under pressure. 825 00:40:48,362 --> 00:40:52,700 Sometimes when people get real riled up, they develop superhuman strength. 826 00:40:52,783 --> 00:40:54,034 Happened to me once. 827 00:40:54,118 --> 00:40:56,370 Oh, please tell. 828 00:40:56,454 --> 00:40:59,414 Well, there was this couple... Ricky and Ricky's wife. 829 00:40:59,499 --> 00:41:02,084 And they had the nicest trailer down there by the lake, 830 00:41:02,167 --> 00:41:04,462 and they had the best meth ever. 831 00:41:04,545 --> 00:41:06,046 Anyway, I was out there, right? 832 00:41:06,130 --> 00:41:08,549 I was waitin', and Jo Jo comes out, the baby, 833 00:41:08,633 --> 00:41:10,342 and he's crawlin' down the street. 834 00:41:10,425 --> 00:41:12,696 I think he was, like, lookin' for his, like, pet guinea pig, 835 00:41:12,720 --> 00:41:14,490 or, like, the cigarette that he must have dropped. 836 00:41:14,514 --> 00:41:16,807 Anyway, this car comes zoomin' up, 837 00:41:16,891 --> 00:41:19,769 runs over his arm and just landed right on him. 838 00:41:19,852 --> 00:41:21,052 BIG BOO: Oh. - It's a shame. 839 00:41:21,103 --> 00:41:24,356 He was really smart, and he had this bright future in the meth makin' business. 840 00:41:24,439 --> 00:41:26,400 Like, next-level prodigy, you know? 841 00:41:26,484 --> 00:41:29,654 So, to get to the point, you were able to lift the car off the methlete? 842 00:41:29,737 --> 00:41:30,738 Yup. 843 00:41:31,489 --> 00:41:33,216 BIG BOO: Mmm. PENNSATUCKY: I saved his life. 844 00:41:33,240 --> 00:41:34,880 But then he went and he shot Ricky's wife 845 00:41:34,950 --> 00:41:37,036 with the damn assault rifle underneath the bed. 846 00:41:37,119 --> 00:41:38,287 - No. - Yeah. 847 00:41:38,370 --> 00:41:40,265 And so I think he's in, like, protective custody. 848 00:41:40,289 --> 00:41:42,124 It's just, like, a really sad story, to me, 849 00:41:42,207 --> 00:41:43,727 because he had a lot of potential. You know? 850 00:41:43,751 --> 00:41:45,210 {\pos(375,5)}{\a7}( banging ) 851 00:41:45,294 --> 00:41:47,022 I need to eat something, or I'm gonna go into shock. 852 00:41:47,046 --> 00:41:48,589 {\pos(375,5)}{\a7}( davis sighs ) 853 00:41:48,673 --> 00:41:51,175 MCCULLOUGH: You need to keep us alive, remember? 854 00:41:54,679 --> 00:41:57,389 People can go two months with no food. 855 00:41:57,472 --> 00:41:58,832 My crack-ass sister's still alive. 856 00:41:59,684 --> 00:42:01,852 On the other hand, 857 00:42:01,936 --> 00:42:04,939 forcing them to eat the swill we've had to eat 858 00:42:05,022 --> 00:42:07,399 is its own special punishment. Don't you think? 859 00:42:07,482 --> 00:42:09,322 I ain't takin' 'em out when they get the shits. 860 00:42:10,069 --> 00:42:12,279 I'll bring another bucket from the cafeteria. 861 00:42:12,362 --> 00:42:14,114 Hey, biceps, coming along? 862 00:42:14,198 --> 00:42:16,742 - Nah. I got a phone call to make. - Ooh. 863 00:42:16,826 --> 00:42:18,536 Yo, Barney-butt! 864 00:42:19,453 --> 00:42:20,830 Yeah, you! 865 00:42:20,913 --> 00:42:23,207 We gonna feed you a meal, baby. 866 00:42:23,290 --> 00:42:24,542 {\pos(375,5)}{\a7}( chuckles ) 867 00:42:24,625 --> 00:42:25,626 So eat. 868 00:42:52,236 --> 00:42:53,403 BIG BOO: Hello, ladies. 869 00:42:53,487 --> 00:42:57,032 Well, who is this fine specimen? 870 00:42:57,116 --> 00:42:58,450 Amelia Von Barlow. 871 00:42:59,243 --> 00:43:01,120 Pleasure to meet you, Miss Von Barlow. 872 00:43:01,203 --> 00:43:02,388 We're all writing our demands. 873 00:43:02,412 --> 00:43:04,252 Is there anything you'd like to put in the box? 874 00:43:04,832 --> 00:43:07,960 Do I have any demands for your box? 875 00:43:08,543 --> 00:43:10,588 Yeah, I can think of a few. 876 00:43:10,671 --> 00:43:11,714 Canali, huh? 877 00:43:12,965 --> 00:43:14,299 Yeah. 878 00:43:14,383 --> 00:43:15,843 Not bad. 879 00:43:15,926 --> 00:43:19,304 Though, for tailoring, I do prefer Zegna. Nicer lines. 880 00:43:19,388 --> 00:43:21,181 NICKY: Oh, shit. You hear that, Boo? 881 00:43:21,265 --> 00:43:23,159 Looks like the new girl doesn't respect your lines. 882 00:43:23,183 --> 00:43:24,685 BIG BOO: Well... 883 00:43:25,645 --> 00:43:27,312 I certainly admire hers. 884 00:43:28,188 --> 00:43:29,649 All right. Who wants to help me carry 885 00:43:29,732 --> 00:43:32,276 a couple of buckets of poop Wellington down to the prisoners? 886 00:43:32,359 --> 00:43:33,402 I'll help. 887 00:43:34,111 --> 00:43:36,739 Great. After you, my lady. 888 00:43:40,284 --> 00:43:42,202 Is it possible Boo's gonna be her bitch? 889 00:43:42,286 --> 00:43:43,829 {\pos(375,5)}{\a7}( chuckles ) 890 00:43:44,789 --> 00:43:46,373 Listen up, beeyotches. 891 00:43:47,374 --> 00:43:49,960 I know it's been a rough couple of days, 892 00:43:50,044 --> 00:43:52,546 but we cannot let this tragedy slow us down. 893 00:43:52,630 --> 00:43:56,050 I'm looking around the room, and I'm seeing a lot of tragic faces. 894 00:43:56,133 --> 00:43:57,176 Limp hair. 895 00:43:57,259 --> 00:43:58,886 Ashy skin. 896 00:43:59,970 --> 00:44:02,222 Stacey, are you wearing fucking sweatpants? 897 00:44:03,641 --> 00:44:05,184 I mean, we're Alphas. 898 00:44:05,976 --> 00:44:09,021 We don't curl up and cry. We go out. We party. 899 00:44:09,104 --> 00:44:10,564 We are the fucking party. 900 00:44:11,481 --> 00:44:14,484 So remember that next time you're dragging your asses around campus 901 00:44:14,568 --> 00:44:16,153 feeling sorry for yourself. 902 00:44:16,236 --> 00:44:18,948 Get some waterproof fucking mascara, 903 00:44:19,031 --> 00:44:21,951 stand tall, and represent the sisterhood with pride. 904 00:44:22,993 --> 00:44:26,747 We owe it to each other, and we owe it to Meggs. 905 00:44:28,958 --> 00:44:31,501 Because she would have wanted us to lift our spirits. 906 00:44:34,755 --> 00:44:36,173 And our glasses. 907 00:44:38,258 --> 00:44:39,885 So this one's for Meggan. 908 00:44:39,969 --> 00:44:43,472 GIRLS: All for one and one for Alpha! 909 00:44:43,555 --> 00:44:45,349 {\pos(375,5)}{\a7}( all whooping ) 910 00:44:50,312 --> 00:44:52,022 {\pos(375,5)}{\a7}( all whooping ) 911 00:44:53,816 --> 00:44:55,234 {\pos(375,5)}{\a7}( clattering ) 912 00:44:59,780 --> 00:45:01,031 {\pos(375,5)}{\a7}( grunts ) 913 00:45:02,825 --> 00:45:04,076 {\pos(375,5)}{\a7}( pants and grunts ) 914 00:45:04,159 --> 00:45:05,369 {\pos(375,5)}{\a7}( gasps ) 915 00:45:06,996 --> 00:45:09,623 Oh, son of a bitch. 916 00:45:11,876 --> 00:45:13,252 Oh, crap. 917 00:45:16,380 --> 00:45:17,631 {\pos(375,5)}{\a7}( grunts ) 918 00:45:25,305 --> 00:45:27,057 {\pos(375,5)}{\a7}( indistinct chatter ) 919 00:45:43,198 --> 00:45:44,408 Excuse me. Excuse me. 920 00:45:44,491 --> 00:45:46,618 Excuse me. This is a sacred area. 921 00:45:47,536 --> 00:45:50,164 It is not for your dinners. Not for your footsteps. 922 00:45:50,247 --> 00:45:52,374 Not even for your shadows. 923 00:45:52,457 --> 00:45:53,876 Sacred! 924 00:45:53,959 --> 00:45:56,253 You hear me? 925 00:45:56,336 --> 00:45:59,214 As in, "not desecrated." 926 00:46:29,995 --> 00:46:32,081 {\pos(375,5)}{\a7}( suzanne breathing heavily ) 927 00:46:53,560 --> 00:46:54,561 Yeah. 928 00:46:56,105 --> 00:46:57,106 Thank you. 929 00:46:59,524 --> 00:47:00,901 {\pos(375,5)}{\a7}( murmuring ) 930 00:47:47,156 --> 00:47:48,949 PIPER: Mmm. ALEX: Look at that. 931 00:47:49,866 --> 00:47:50,910 Oh. 932 00:47:50,993 --> 00:47:52,452 Whoa! 933 00:47:53,120 --> 00:47:55,330 That is one formidable cock. 934 00:47:56,331 --> 00:47:59,459 Hearing you say "formidable cock" is such a turnoff that, honestly, 935 00:47:59,543 --> 00:48:01,253 I might never get wet again. 936 00:48:06,008 --> 00:48:08,385 Holy fucking shit. 937 00:48:08,468 --> 00:48:10,012 You know what this means? 938 00:48:10,095 --> 00:48:13,057 Von Barlow is Caputo's girlfriend? 939 00:48:13,140 --> 00:48:16,060 And the owner of the formidable cock. 940 00:48:16,143 --> 00:48:17,644 Ew! 941 00:48:17,727 --> 00:48:18,895 {\pos(375,5)}{\a7}( chuckles ) 942 00:48:18,979 --> 00:48:20,355 {\pos(375,5)}{\a7}( flaca chuckles ) 943 00:48:21,315 --> 00:48:22,857 Flac. Flac. 944 00:48:23,775 --> 00:48:25,777 Psst. Flac. 945 00:48:25,860 --> 00:48:27,237 {\pos(375,5)}{\a7}( chuckles ) 946 00:48:31,408 --> 00:48:32,284 Flac. 947 00:48:32,367 --> 00:48:33,785 What the fuck, bro? 948 00:48:37,539 --> 00:48:38,958 {\pos(375,5)}{\a7}( inmates exclaiming ) 949 00:48:39,041 --> 00:48:41,168 {\pos(375,5)}{\a7}( shrieking ) {\pos(375,5)}{\a7}( laughing ) 950 00:48:41,251 --> 00:48:42,294 {\pos(375,5)}{\a7}( shrieks ) 951 00:48:42,377 --> 00:48:43,878 {\pos(375,5)}{\a7}( inmates shrieking ) 952 00:48:49,926 --> 00:48:52,179 Hey, Taystee, you wanna check our work? 953 00:48:52,262 --> 00:48:53,555 I trust you. 954 00:48:54,264 --> 00:48:56,184 BLACK CINDY: You want some Funyuns or something? 955 00:48:59,936 --> 00:49:02,606 Oh, Juicy Fruit! 956 00:49:02,689 --> 00:49:03,983 {\pos(375,5)}{\a7}( chuckles ) 957 00:49:04,066 --> 00:49:07,069 - I got Juicy Fruit, y'all! TAYSTEE: Just read the tally. 958 00:49:08,028 --> 00:49:11,448 Okay, number one is, "Fire the guards." 959 00:49:11,531 --> 00:49:13,200 That got the most votes by far. 960 00:49:13,283 --> 00:49:14,576 Fuck, yeah, it did. 961 00:49:14,659 --> 00:49:18,247 JANAE: Number two, "Reinstate the GED program." 962 00:49:18,330 --> 00:49:19,623 Uh-uh. Hold up. 963 00:49:19,706 --> 00:49:22,376 What about Bayley? He's not one or two? 964 00:49:28,757 --> 00:49:29,758 Nine. 965 00:49:30,925 --> 00:49:33,762 Between "Internet" and "Flamin' Hot Cheetos in the commissary." 966 00:49:35,055 --> 00:49:36,265 No Takis? 967 00:49:36,348 --> 00:49:38,808 Man, you gotta have both of 'em. 968 00:49:38,892 --> 00:49:41,436 RAPPING: ♪ Hot Cheetos and Takis Hot Cheetos and Takis ♪ 969 00:49:41,520 --> 00:49:43,831 ♪ You can catch me and my crew ♪ ♪ Eating Hot Cheetos and Takis ♪ 970 00:49:43,855 --> 00:49:47,901 Fine. Hot Cheetos and Takis. 971 00:49:47,984 --> 00:49:52,989 So you mean to tell me "Arrest Bayley" is second from the bottom of our list? 972 00:49:53,657 --> 00:49:55,325 That's democracy. 973 00:49:55,409 --> 00:49:57,744 Well, democracy is bullshit. 974 00:50:04,918 --> 00:50:06,378 {\pos(375,5)}{\a7}( cell phone vibrates ) 975 00:50:10,049 --> 00:50:11,383 {\pos(375,5)}{\a7}( vibrates ) 976 00:50:15,762 --> 00:50:17,306 {\pos(375,5)}{\a7}( continues vibrating ) 977 00:50:47,127 --> 00:50:48,337 {\pos(375,5)}{\a7}( cell phone vibrating ) 978 00:50:48,420 --> 00:50:49,713 {\pos(375,5)}{\a7}( sighing ) 979 00:50:58,805 --> 00:51:00,182 {\pos(375,5)}{\a7}( breathing heavily ) 980 00:51:01,100 --> 00:51:02,392 {\pos(375,5)}{\a7}( moaning ) 981 00:51:17,116 --> 00:51:19,409 {\pos(375,5)}{\a7}( pennsatucky continues moaning ) 982 00:51:34,966 --> 00:51:40,096 They're probably keeping her in one of these fancy offices. 983 00:51:40,180 --> 00:51:43,642 We're gonna find her surrounded by nubile boys 984 00:51:43,725 --> 00:51:47,354 fanning her with palm fronds and rubbing her feet. 985 00:51:47,437 --> 00:51:49,481 {\pos(375,5)}{\a7}( indistinct chatter and laughter ) 986 00:51:49,564 --> 00:51:51,483 What's going on here? 987 00:51:57,322 --> 00:51:58,602 YOGA JONES: What are you doing? 988 00:51:58,657 --> 00:52:00,659 Don't even start to lecture me, hippie. 989 00:52:00,742 --> 00:52:03,578 My grammy smoked every day of her life and lived to 97. 990 00:52:03,662 --> 00:52:04,788 It's about genetics. 991 00:52:04,871 --> 00:52:08,292 I don't care how you choose to poison your body. 992 00:52:08,375 --> 00:52:10,419 We're all supposed to be inside. 993 00:52:10,502 --> 00:52:12,712 That's why the doors were locked. 994 00:52:12,796 --> 00:52:15,299 Why? It's not like anyone's coming in the back. 995 00:52:15,382 --> 00:52:16,966 We got hostages. 996 00:52:17,050 --> 00:52:19,135 The gates are locked. There's barbed wire. 997 00:52:19,219 --> 00:52:21,221 Why shouldn't we enjoy some fresh air? 998 00:52:21,305 --> 00:52:22,740 Everyone's by the front holding their dicks. 999 00:52:22,764 --> 00:52:23,932 Smoking's cool. 1000 00:52:24,015 --> 00:52:25,392 ANITA: Hey, is that... 1001 00:52:25,475 --> 00:52:26,643 BRANDY: What an idiot. 1002 00:52:26,726 --> 00:52:27,852 It's Judy King! 1003 00:52:28,895 --> 00:52:30,146 - We got a runner. - Yes! 1004 00:52:34,901 --> 00:52:36,778 {\pos(375,5)}{\a7}( gasps ) 1005 00:52:36,861 --> 00:52:38,154 {\pos(375,5)}{\a7}( shrieks ) 1006 00:52:49,333 --> 00:52:50,813 BLACK CINDY: What y'all waitin' for? 1007 00:52:52,919 --> 00:52:54,838 We might have called Domino's. 1008 00:52:54,921 --> 00:52:58,132 Wait, how are they gonna get it in? The door's locked. 1009 00:52:58,217 --> 00:53:01,845 Maybe we break a window, and he can feed it in one slice at a time. 1010 00:53:03,013 --> 00:53:04,931 Oh... Oh! Did Hot Cheetos make it on? 1011 00:53:05,014 --> 00:53:06,850 ANGIE: We put it in 27 times. 1012 00:53:06,933 --> 00:53:08,768 Get the fuck outta here. 1013 00:53:10,812 --> 00:53:12,772 So stupid. 1014 00:53:12,856 --> 00:53:14,274 Bitches, man. 1015 00:53:14,358 --> 00:53:16,235 {\pos(375,5)}{\a7}( shrieking ) {\pos(375,5)}{\a7}( grunting ) 1016 00:53:16,318 --> 00:53:18,111 Get out! 1017 00:53:18,194 --> 00:53:20,530 BLACK CINDY: Dumb-ass white bitches! 1018 00:53:22,073 --> 00:53:23,533 BLACK CINDY: Stupid. 1019 00:53:24,868 --> 00:53:26,495 Yo, read it all one more time. 1020 00:53:35,086 --> 00:53:36,921 ALISON: "To whom it may concern." 1021 00:53:39,341 --> 00:53:42,677 We, the inmates of Litchfield, are human beings. 1022 00:53:44,388 --> 00:53:48,517 We are protesting the abusive conditions under which we are being held. 1023 00:53:48,600 --> 00:53:52,312 In hopes of a peaceful resolution, we set forth the following demands: 1024 00:53:54,939 --> 00:53:55,940 Number one, 1025 00:53:56,816 --> 00:53:59,944 replace all current guards with properly-trained ones. 1026 00:54:01,405 --> 00:54:06,242 Two, reinstate the GED program. 1027 00:54:06,326 --> 00:54:09,788 Three, better health care. 1028 00:54:09,871 --> 00:54:12,916 Four, conjugal visits. 1029 00:54:14,125 --> 00:54:19,213 Five, amnesty for all involved in this riot, 1030 00:54:20,006 --> 00:54:22,342 provided that there are no casualties. 1031 00:54:23,760 --> 00:54:27,055 Six, an end to arbitrary 1032 00:54:27,138 --> 00:54:30,892 and degrading searches and the use of solitary confinement. 1033 00:54:32,977 --> 00:54:33,978 Seven... 1034 00:54:35,188 --> 00:54:39,568 more work opportunities, a fair wage, and equal treatment of prisoners, 1035 00:54:39,651 --> 00:54:42,987 regardless of their race, status or celebrity. 1036 00:54:43,071 --> 00:54:44,573 {\pos(375,5)}{\a7}( grunting ) 1037 00:54:47,992 --> 00:54:49,202 {\pos(375,5)}{\a7}( groaning ) 1038 00:54:51,955 --> 00:54:54,082 Eight, Internet access. 1039 00:54:55,291 --> 00:54:58,462 Nine, CO Bayley is to be arrested 1040 00:54:58,545 --> 00:55:01,297 and tried for the death of Poussey Washington. 1041 00:55:01,381 --> 00:55:03,132 {\pos(375,5)}{\a7}( speaks softly and indistinctly ) 1042 00:55:03,216 --> 00:55:07,762 Ten, Hot Cheetos and Takis in commissary. 1043 00:55:09,055 --> 00:55:12,642 Free tampons. And more nutritious foods. 1044 00:55:13,560 --> 00:55:18,440 Fresh vegetables. Real meat. Whole grains. 1045 00:55:18,523 --> 00:55:20,525 {\pos(375,5)}{\a7}( indistinct chatter on radio ) 1046 00:55:23,528 --> 00:55:26,490 {\pos(375,5)}{\a7}( both chuckle ) {\pos(375,5)}{\a7}( indistinct chatter ) 1047 00:55:28,367 --> 00:55:30,076 CAPUTO: Here they come. Get ready. 1048 00:55:30,827 --> 00:55:33,027 - You can let me go first. - Let me go first. 1049 00:55:34,080 --> 00:55:35,081 Oh, I guess... 1050 00:55:49,345 --> 00:55:50,930 {\pos(375,5)}{\a7}( slow jazz music playing ) 84722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.