All language subtitles for Orange Is The New Black S03E01 720p WebRip 2CH HEVC x265 piemonster

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,430 --> 00:00:04,764 [cell door slams] 2 00:00:06,141 --> 00:00:07,559 [theme song playing] 3 00:00:54,523 --> 00:00:56,358 [cell door slams] 4 00:01:04,465 --> 00:01:06,132 [cell door slams] 5 00:01:06,134 --> 00:01:08,490 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 6 00:01:09,553 --> 00:01:12,388 [in sultry voice] I'd butter your toast. 7 00:01:14,601 --> 00:01:16,644 I'd feed her dog. 8 00:01:18,570 --> 00:01:20,607 I'd zip his sweater. 9 00:01:20,690 --> 00:01:21,858 Mmm. 10 00:01:21,941 --> 00:01:22,942 [in normal voice] See? 11 00:01:23,025 --> 00:01:25,653 It doesn't matter what you say, as long as it's... 12 00:01:25,737 --> 00:01:27,905 [in sultry voice] "I'd blank your blank." 13 00:01:27,989 --> 00:01:28,990 [chuckles] 14 00:01:29,073 --> 00:01:31,784 [in normal voice] It all sounds dirty, always. 15 00:01:31,868 --> 00:01:34,203 [in sultry voice] I'd disembowel his cat. 16 00:01:34,286 --> 00:01:35,622 That is not sexy. 17 00:01:35,705 --> 00:01:37,582 No, she did not say that right. 18 00:01:37,665 --> 00:01:40,084 I'd scratch that eczema. 19 00:01:40,167 --> 00:01:42,879 Oh, she is killing your theory, here, Doggett. 20 00:01:42,962 --> 00:01:45,673 Well, her exception proves the rules, 'cause... 21 00:01:45,757 --> 00:01:48,551 you guys gotta know, my boyfriend, Arlen... 22 00:01:48,635 --> 00:01:49,886 [exhales] 23 00:01:49,969 --> 00:01:52,013 He was the master of it. [moans] 24 00:01:52,096 --> 00:01:55,850 He'd bed you whispering, [in sultry voice] "I'd light your crack pipe"? 25 00:01:56,726 --> 00:01:59,521 I didn't smoke crack. Crack's for coloreds. 26 00:01:59,604 --> 00:02:00,813 - [in normal voice] Oh, is it, now? - N... 27 00:02:02,106 --> 00:02:04,901 African Americans. Crack is for African Americans. 28 00:02:04,984 --> 00:02:06,486 Maybe you should just drive. 29 00:02:06,569 --> 00:02:08,029 I am drivin'. 30 00:02:08,112 --> 00:02:10,239 I gotta say, these cup holders are nice. 31 00:02:10,322 --> 00:02:14,326 The air works. Seats don't smell like hot dog juice. 32 00:02:14,410 --> 00:02:16,663 Maybe we should get all of our terminal inmates 33 00:02:16,746 --> 00:02:18,581 to drive our outdated crap into a quarry. 34 00:02:18,665 --> 00:02:20,875 Gotta give it to the baldy, though. 35 00:02:20,958 --> 00:02:23,335 She had some set of balls. 36 00:02:23,419 --> 00:02:25,505 You know, a man went bald... 37 00:02:25,588 --> 00:02:26,839 and he bawled. 38 00:02:26,923 --> 00:02:28,550 [mimics sobbing] 39 00:02:28,633 --> 00:02:30,677 But then he met a really nice lady who... 40 00:02:30,760 --> 00:02:32,136 She liked a clean head, right? 41 00:02:32,219 --> 00:02:34,597 So he balled her real good. 42 00:02:34,681 --> 00:02:37,474 So you got "bald," "bawled," and "balled," right? 43 00:02:37,559 --> 00:02:41,228 They all sound alike, but they're all spelled different. 44 00:02:41,312 --> 00:02:42,354 [chuckles] Isn't that wild? 45 00:02:42,438 --> 00:02:43,856 My mom taught me that. 46 00:02:43,940 --> 00:02:46,150 She taught me so many cool things. 47 00:02:50,029 --> 00:02:51,781 Come on, hon. Get it all down. 48 00:02:53,407 --> 00:02:55,117 That's right. 49 00:02:55,201 --> 00:02:56,786 Chug, chug, chug. 50 00:02:58,495 --> 00:03:00,163 Hey! All of it! 51 00:03:02,541 --> 00:03:04,001 Finish that bottle. 52 00:03:04,085 --> 00:03:05,587 [young Pennsatucky grunting] 53 00:03:05,670 --> 00:03:08,339 [Debbie] See for yourself she ain't right in the head. 54 00:03:08,422 --> 00:03:12,093 Never had all what belongs to her, poor thing. 55 00:03:13,135 --> 00:03:14,846 But we take what the Lord gives us. 56 00:03:15,847 --> 00:03:18,808 Anyhow, so's I understand it, 57 00:03:18,891 --> 00:03:21,811 supplemental security income benefits for little Bessie bugs like mine 58 00:03:21,894 --> 00:03:24,563 is $314 a month. 59 00:03:25,648 --> 00:03:27,274 Is that right? 60 00:03:27,358 --> 00:03:28,776 [Maxwell] How many kids are coming for Mother's Day? 61 00:03:28,860 --> 00:03:32,989 A lot. Some of our ladies, they have three, four, seven. 62 00:03:33,072 --> 00:03:34,365 [exhales] 63 00:03:34,448 --> 00:03:35,783 I would have had five. 64 00:03:36,784 --> 00:03:38,202 Or six... 65 00:03:38,285 --> 00:03:41,581 if you count the one that fell out after the night in the caves. 66 00:03:41,664 --> 00:03:42,665 Huh. 67 00:03:42,749 --> 00:03:45,918 Would have been a miracle baby, like Tim Tebow. 68 00:03:46,002 --> 00:03:47,962 Based on the state of your mouth when you came in, 69 00:03:48,045 --> 00:03:50,506 I'm gonna say your baby wasn't on the star athlete track. 70 00:03:50,590 --> 00:03:53,460 Oh, yeah? Well... neither was Tim Tebow. 71 00:03:54,510 --> 00:03:55,970 You know, when his mama was pregnant, 72 00:03:56,053 --> 00:03:57,096 she had the sickness 73 00:03:57,179 --> 00:03:58,973 and the doctors told her not to have the baby, 74 00:03:59,056 --> 00:04:00,557 but she had it anyhow. 75 00:04:00,642 --> 00:04:04,103 And she was on dysentery medicine and in Filipino town. 76 00:04:04,186 --> 00:04:06,073 He wasn't such a great quarterback. 77 00:04:07,106 --> 00:04:08,149 Oh. 78 00:04:08,232 --> 00:04:10,777 Like you so great at football. [scoffs] 79 00:04:10,860 --> 00:04:12,194 I may have kids one day. 80 00:04:12,278 --> 00:04:13,905 One day? You got a time machine? 81 00:04:13,988 --> 00:04:15,865 The women in my family have very young ovaries. 82 00:04:15,948 --> 00:04:17,659 My mother had me at 49. 83 00:04:17,742 --> 00:04:19,952 Her mother had my Uncle Chess, at 52. 84 00:04:20,036 --> 00:04:21,120 I got plenty of time. 85 00:04:21,203 --> 00:04:22,997 We believe what we believe. 86 00:04:23,080 --> 00:04:25,124 You guys, look at this... look at this sale stuff. 87 00:04:25,207 --> 00:04:27,543 We should just bring back all this Cinco de Mayo. 88 00:04:27,669 --> 00:04:28,711 I mean, look. 89 00:04:32,840 --> 00:04:34,759 "Fiesta like there's no mañana." 90 00:04:34,842 --> 00:04:36,343 Seriously. 91 00:04:36,427 --> 00:04:38,763 You know most of the kids are gonna be Mexican, 92 00:04:38,846 --> 00:04:40,097 so make 'em feel at home. 93 00:04:40,181 --> 00:04:42,141 Just get 'em one of these red chili piñatas, 94 00:04:42,224 --> 00:04:45,144 a bunch of these... green candies from St. Patrick's Day, 95 00:04:45,227 --> 00:04:46,562 and we got a party. 96 00:04:46,646 --> 00:04:47,772 Doggett, enough. 97 00:04:47,855 --> 00:04:49,023 The only reason why you're in here 98 00:04:49,106 --> 00:04:51,400 is 'cause we couldn't leave you in the van. 99 00:05:00,702 --> 00:05:02,787 Let's go price the helium tanks. 100 00:05:06,916 --> 00:05:08,334 [exhaling] 101 00:05:10,865 --> 00:05:11,949 You all right? 102 00:05:11,951 --> 00:05:13,119 I'm fine. 103 00:05:13,673 --> 00:05:14,924 [breathing deeply] 104 00:05:15,675 --> 00:05:17,176 Are you havin' a panic attack? 105 00:05:17,760 --> 00:05:19,721 I'm breathing mindfully. 106 00:05:19,804 --> 00:05:21,764 I'm supposed to do it to 108... 107 00:05:21,848 --> 00:05:25,559 and then do it again if I'm not feeling any better... 108 00:05:25,642 --> 00:05:27,436 even though I never feel better. 109 00:05:28,562 --> 00:05:30,522 Now I lost count. Shit! 110 00:05:30,606 --> 00:05:31,648 [groans] 111 00:05:32,025 --> 00:05:33,118 Where did you learn this? 112 00:05:33,120 --> 00:05:35,494 Some magazine. I don't know. 113 00:05:35,496 --> 00:05:37,214 I'm just trying to find some fuckin' peace. 114 00:05:39,267 --> 00:05:41,978 Holy shit, look who's back. 115 00:05:42,061 --> 00:05:43,104 You missed me, right? 116 00:05:43,187 --> 00:05:46,107 - Like a bulldog misses his balls. - [chuckles] 117 00:05:46,190 --> 00:05:47,691 You're in that bunk. 118 00:05:49,860 --> 00:05:51,695 I can't sleep on the top bunk. 119 00:05:51,779 --> 00:05:53,614 - Yeah, well, not the top. - [Anita] Oh, no. Uh-uh. 120 00:05:53,697 --> 00:05:55,866 That's Rosa's bed. Back it up. 121 00:05:55,950 --> 00:05:57,701 DeMarco, she's been assigned to that bunk. 122 00:05:57,785 --> 00:05:59,328 Show some respect for the dead. 123 00:06:06,913 --> 00:06:08,289 [groans] 124 00:06:08,339 --> 00:06:10,967 Red, I know you from the first night I spent in this room, 125 00:06:11,132 --> 00:06:13,426 but you take one more thing down, I'm gonna reopen your head wounds. 126 00:06:13,509 --> 00:06:15,094 Wanna build a shrine to Rosa? 127 00:06:15,178 --> 00:06:17,221 Build it somewhere she had joy... 128 00:06:17,305 --> 00:06:21,475 not on this miserable bed where she lay dying of cancer. 129 00:06:21,559 --> 00:06:23,394 The woman went out like a champ. 130 00:06:24,562 --> 00:06:25,771 Tough fuckin' broad. 131 00:06:25,854 --> 00:06:27,231 You want any of this? 132 00:06:27,315 --> 00:06:29,275 Yeah, the playin' cards. 133 00:06:29,358 --> 00:06:31,569 She was a good card player. 134 00:06:34,822 --> 00:06:35,949 [Sister Ingalls] How you doing, Red? 135 00:06:36,032 --> 00:06:37,825 [Red] Strangest thing... 136 00:06:37,908 --> 00:06:41,044 ever since the assault I speak with this Russian accent. 137 00:06:41,829 --> 00:06:43,831 - You still having headaches? - Yeah. [groans] 138 00:06:44,958 --> 00:06:47,251 Trying to wean myself off the pills. 139 00:06:47,335 --> 00:06:50,129 I can't stand feeling foggy all the time. 140 00:06:51,255 --> 00:06:52,673 You got any on ya? 141 00:06:52,756 --> 00:06:54,800 A few. I've been cheeking them. 142 00:06:56,135 --> 00:06:57,178 Here. 143 00:06:57,610 --> 00:06:58,587 How much you want? 144 00:06:58,928 --> 00:07:00,077 Nothin'. 145 00:07:00,079 --> 00:07:02,475 [chuckles] You don't give anything away for free. 146 00:07:02,558 --> 00:07:04,227 I've turned over a new leaf. 147 00:07:04,742 --> 00:07:06,687 Wait. That's been in your mouth? 148 00:07:07,409 --> 00:07:08,701 Briefly, yes. 149 00:07:08,856 --> 00:07:11,150 Ugh. Shkeeve. No offense. 150 00:07:11,234 --> 00:07:13,861 I only share spit with my man and my babies. 151 00:07:16,114 --> 00:07:17,156 I'll take it. 152 00:07:24,749 --> 00:07:27,794 Mother's Day Fair... expanded visitation... 153 00:07:28,084 --> 00:07:30,753 it fosters the inmates' connection to the outside world. 154 00:07:30,836 --> 00:07:33,381 These women forget they have lives on the outside, 155 00:07:33,464 --> 00:07:34,673 it affects how they behave in here. 156 00:07:34,757 --> 00:07:37,010 Maybe they forget for good reason. 157 00:07:37,093 --> 00:07:40,554 Well, that's your job to worry about now. You're the expert. 158 00:07:40,638 --> 00:07:42,431 Not really. My degree's in cosmetology. 159 00:07:42,515 --> 00:07:43,557 My whole résumé's a lie. 160 00:07:43,641 --> 00:07:45,393 But you would be amazed what ladies will reveal 161 00:07:45,476 --> 00:07:47,061 while you're bleaching their arm hair. 162 00:07:47,979 --> 00:07:51,232 [stammers] I don't know you that well. You're joking, right? 163 00:07:51,315 --> 00:07:53,317 'Cause I just got everything square around here, 164 00:07:53,401 --> 00:07:54,527 and it's been an uphill climb. 165 00:07:54,610 --> 00:07:55,878 So I heard. 166 00:07:56,404 --> 00:07:57,696 Now, what'd you hear? 167 00:07:57,780 --> 00:08:01,534 That you got caught in a shit-storm, but you put up a sturdy umbrella. 168 00:08:01,617 --> 00:08:02,994 Yeah, well, it's starting to leak. 169 00:08:03,077 --> 00:08:07,248 Now I'm doing Madame Shit-Storm's job, along with doing my old job, 170 00:08:07,331 --> 00:08:09,792 which the powers-that-be have yet to fill. 171 00:08:09,875 --> 00:08:10,918 [sighs] 172 00:08:11,002 --> 00:08:12,670 I'm doin' two jobs. 173 00:08:12,753 --> 00:08:14,838 Do you resent that the administration hired me 174 00:08:14,922 --> 00:08:16,799 before finding a replacement for your old job? 175 00:08:17,966 --> 00:08:19,052 Are you analyzin' me? 176 00:08:19,135 --> 00:08:20,178 No. 177 00:08:20,261 --> 00:08:23,056 I just don't want any shade without having been given a shot. 178 00:08:23,139 --> 00:08:24,807 My beef's not with you. 179 00:08:24,890 --> 00:08:26,350 What'd you hear about me? 180 00:08:26,434 --> 00:08:29,062 That you're smart and you're qualified and... 181 00:08:29,145 --> 00:08:30,188 you said yes. 182 00:08:31,147 --> 00:08:33,607 Does my saying yes maybe cancel out the smart part? 183 00:08:34,525 --> 00:08:35,507 How's this? 184 00:08:35,509 --> 00:08:38,586 Welcome to Litchfield, where your services are needed 185 00:08:38,588 --> 00:08:42,134 in both the counseling and hair removal arenas. 186 00:08:42,408 --> 00:08:44,827 These are complicated ladies in a complicated place. 187 00:08:44,910 --> 00:08:46,204 [Taystee] Yo! 188 00:08:46,287 --> 00:08:49,332 Mr. Caputo! That your girlfriend? 189 00:08:49,415 --> 00:08:52,085 I had a feeling you had a thing for the darker berries. 190 00:08:53,419 --> 00:08:55,671 Jefferson, this is Counselor Rogers. 191 00:08:55,754 --> 00:08:57,881 Counselor? What about Mr. Healy? 192 00:08:57,965 --> 00:08:58,966 He's still here. 193 00:08:59,050 --> 00:09:01,427 Huh. This is gonna get interestin'. 194 00:09:01,510 --> 00:09:03,179 Is it? How so? 195 00:09:03,262 --> 00:09:05,013 Jefferson, why don't you go help set up? 196 00:09:05,098 --> 00:09:06,640 Yes, sir, mas'er. 197 00:09:08,642 --> 00:09:10,144 Mr. Caputo, sir. 198 00:09:10,228 --> 00:09:11,229 What do you want, Bennett? 199 00:09:11,312 --> 00:09:12,730 Sir, all the lights in C-Dorm went out, 200 00:09:12,813 --> 00:09:14,982 so I sent some of the girls in electrical down to take a look at it. 201 00:09:15,066 --> 00:09:17,151 They're not girls, Bennett. They're inmates. 202 00:09:17,767 --> 00:09:18,736 Or women. 203 00:09:18,819 --> 00:09:20,071 Or electricians. 204 00:09:20,154 --> 00:09:21,280 What's your point? 205 00:09:22,490 --> 00:09:25,076 Um, well, the lights are back on now. 206 00:09:25,159 --> 00:09:27,453 It's a great story. Thank you for sharing. 207 00:09:29,497 --> 00:09:31,332 - Berdie Rogers, new counselor. - Hi. 208 00:09:31,415 --> 00:09:33,167 Officer Bennett... 209 00:09:33,251 --> 00:09:35,253 is there anything else you'd like to tell us? 210 00:09:35,336 --> 00:09:36,879 Nice to meet you. 211 00:09:41,675 --> 00:09:43,010 What's goin' on there? 212 00:09:43,094 --> 00:09:45,554 [sighs] Nothing. It's nothing. 213 00:09:45,638 --> 00:09:48,307 How about we go on a tour of the dorms in all their well-lit glory? 214 00:09:53,646 --> 00:09:55,648 Everybody says she's got magic. 215 00:09:55,731 --> 00:09:58,734 Did she touch it, too? I wanna know that she touched it. 216 00:09:59,652 --> 00:10:03,406 Mmm-hmm. She touched it. She blessed it. 217 00:10:03,489 --> 00:10:04,490 - [gasps] - Oh, shit. 218 00:10:04,573 --> 00:10:05,699 [inmate] What does that mean? 219 00:10:06,784 --> 00:10:08,994 [gasps] Hasan put a curse on me, didn't he? 220 00:10:09,077 --> 00:10:10,746 That's a cursed egg. 221 00:10:10,829 --> 00:10:13,124 I'll lose a foot. 222 00:10:13,207 --> 00:10:14,750 Bobo will attack all the quail. 223 00:10:14,833 --> 00:10:16,877 It's not a cursed egg. My hand slipped, okay? 224 00:10:16,960 --> 00:10:19,213 Why don't you go get cleaned up, and then we'll start all over again? 225 00:10:19,297 --> 00:10:21,882 We're gonna do a whole thing, okay? Go. 226 00:10:21,965 --> 00:10:25,136 [inmate] I'm all eggy now. It's gonna attract snakes. 227 00:10:25,219 --> 00:10:26,470 I know. That's not good. 228 00:10:27,090 --> 00:10:29,849 Now what does the egg do? You makin' somebody else go away? 229 00:10:29,890 --> 00:10:31,267 I'm making an omelet. 230 00:10:31,350 --> 00:10:33,311 I got no scraps for your hooch today, 231 00:10:33,394 --> 00:10:36,397 and I am still waiting on my jar from the last batch. 232 00:10:36,480 --> 00:10:39,400 Okay, it's comin'. A few more days. It's gonna be good. 233 00:10:39,483 --> 00:10:41,444 Listen, we were thinkin' of doin', like, 234 00:10:41,527 --> 00:10:43,279 a little game booth for the kids, 235 00:10:43,362 --> 00:10:47,115 where they throw Ping-Pong balls into little bowls of water. Win a prize. 236 00:10:47,200 --> 00:10:48,284 Can I borrow some bowls? 237 00:10:48,367 --> 00:10:50,473 Where you gonna get some Ping-Pong balls around here? 238 00:10:50,475 --> 00:10:51,756 Found a bunch in the warehouse. 239 00:10:51,758 --> 00:10:54,743 They're old as fuck and mostly dented, but they'll work. 240 00:10:55,060 --> 00:10:56,875 What are you gonna do for prizes? 241 00:10:57,238 --> 00:10:59,837 Buy some Tootsie Rolls from commissary... 242 00:10:59,920 --> 00:11:01,046 dole them out. 243 00:11:02,215 --> 00:11:03,257 That's nice of you. 244 00:11:03,341 --> 00:11:05,676 Yeah, well, it's y'all's day. 245 00:11:05,759 --> 00:11:08,554 Must be hard as fuck bein' in here when you got kids on the outside. 246 00:11:08,637 --> 00:11:09,680 Your kids comin'? 247 00:11:09,763 --> 00:11:12,766 Yeah... for the first time in a long time. 248 00:11:12,850 --> 00:11:15,644 My tía, she moved back into the city. 249 00:11:15,728 --> 00:11:17,771 Don't forget to call your mother tomorrow. 250 00:11:19,022 --> 00:11:20,190 Oh, my mom's passed. 251 00:11:23,236 --> 00:11:24,612 - I'm sorry. - Yeah. 252 00:11:26,196 --> 00:11:27,448 - Mira, Blanca! - [Blanca] Eh? 253 00:11:27,531 --> 00:11:31,452 Why don't you get this one some of those fruit cocktail-sized bowls? 254 00:11:32,453 --> 00:11:33,454 I won a goldfish once 255 00:11:33,537 --> 00:11:35,163 [speaking Spanish] in one of those games. 256 00:11:36,123 --> 00:11:37,165 Tequila, we named him. 257 00:11:37,250 --> 00:11:38,751 [speaking English] We gave him, like, Froot Loops to eat. 258 00:11:38,834 --> 00:11:40,210 Like 12 years that thing lived... 259 00:11:40,294 --> 00:11:42,588 until my cousin, Antoni, ate him on a dare. 260 00:11:42,671 --> 00:11:44,006 Fucking asshole. 261 00:11:45,048 --> 00:11:47,217 I'm definitely a carbon monoxide guy. 262 00:11:48,093 --> 00:11:50,554 Put on some tunes, breathe deep, go out easy. 263 00:11:51,680 --> 00:11:53,724 - Maybe pills. - Figures. 264 00:11:53,807 --> 00:11:55,183 What do you mean, "figures"? 265 00:11:55,268 --> 00:11:57,060 Pills are expensive. 266 00:11:58,228 --> 00:11:59,229 But you don't even think about that. 267 00:11:59,313 --> 00:12:02,275 Well, I didn't realize that my hypothetical suicide had a budget. 268 00:12:02,358 --> 00:12:04,067 Some of us have to think about these things. 269 00:12:04,151 --> 00:12:06,153 I make 11 cents an hour. 270 00:12:06,236 --> 00:12:08,947 When I get outta here, I will have no home... 271 00:12:09,031 --> 00:12:12,576 I will have no job... and not a whole lot of prospects. 272 00:12:12,660 --> 00:12:14,745 All the more reason to start thinking economically. 273 00:12:15,583 --> 00:12:17,290 Welcome to the real world, princess. 274 00:12:17,373 --> 00:12:19,207 This is not a healthy discussion. 275 00:12:19,917 --> 00:12:23,128 You know, when you go to a shooting range, you don't have to pay until you leave. 276 00:12:23,362 --> 00:12:24,906 So you can check out a gun... 277 00:12:25,631 --> 00:12:27,758 shoot yourself right there. Wouldn't cost you a cent. 278 00:12:28,801 --> 00:12:30,678 I would like to change the subject, please. 279 00:12:32,262 --> 00:12:34,890 You know, the... hot one's back. 280 00:12:34,973 --> 00:12:36,850 What do you mean, "the hot one"? 281 00:12:36,934 --> 00:12:37,935 Your girlfriend. 282 00:12:39,645 --> 00:12:41,439 The Bettie Page of Litchfield. 283 00:12:43,231 --> 00:12:44,317 Alex is back? 284 00:12:46,816 --> 00:12:47,901 I gotta go find her. 285 00:12:47,903 --> 00:12:50,805 - Oh, hey! You're on the clock here. - Well, can I go early? 286 00:12:51,014 --> 00:12:51,907 Sure. 287 00:12:51,990 --> 00:12:54,410 Why don't you grab a happy hour cocktail with her at TGI Fridays? 288 00:12:54,493 --> 00:12:56,733 - You wanna put in for vacation time, too? - Okay, okay, all right. 289 00:12:56,735 --> 00:12:58,514 Finish your fucking job. 290 00:12:59,332 --> 00:13:01,083 It's not like she's goin' anywhere. 291 00:13:01,166 --> 00:13:02,876 And to be honest, she looked a little rough. 292 00:13:04,086 --> 00:13:06,254 It sucks when hot chicks start to cool down. 293 00:13:07,506 --> 00:13:10,509 [man speaking indistinctly on PA] 294 00:13:10,593 --> 00:13:11,719 Okay, okay, listen up. 295 00:13:11,802 --> 00:13:14,179 If you don't have children comin' today, please come back another time. 296 00:13:14,262 --> 00:13:16,432 And for all you mothers, it's a numbers day. 297 00:13:16,515 --> 00:13:17,725 No special request. 298 00:13:17,808 --> 00:13:20,653 I only wanna trim so I look the same as the last time I saw her. 299 00:13:20,936 --> 00:13:22,980 It's called object permanence. 300 00:13:23,063 --> 00:13:25,358 It's also called boring... but you the boss. 301 00:13:26,734 --> 00:13:28,444 And what are we doin' with you today? 302 00:13:28,527 --> 00:13:30,988 I'll take number seven, please. 303 00:13:32,740 --> 00:13:34,116 You excited for Mother's Day? 304 00:13:34,199 --> 00:13:36,827 Oh, yeah, all my kids are comin'. 305 00:13:36,910 --> 00:13:39,788 Little Donovan and baby Frankie, 306 00:13:39,872 --> 00:13:42,500 that's short for Francesca, and the twins. 307 00:13:42,583 --> 00:13:43,709 You got four kids? 308 00:13:43,792 --> 00:13:46,962 Oh, sure. Catholic. You know how it goes. 309 00:13:47,045 --> 00:13:48,839 You don't got no kids. 310 00:13:48,922 --> 00:13:52,134 Yes, I do. I have four kids and they're all coming to see me. 311 00:13:52,217 --> 00:13:53,927 Bull... shit. 312 00:13:54,011 --> 00:13:56,346 - Show me your stomach. - What? 313 00:13:56,430 --> 00:13:58,974 Mother of four, twins no less. 314 00:13:59,057 --> 00:14:01,226 Let me see your belly. 315 00:14:01,309 --> 00:14:05,230 Maybe I did a lot of sit-ups, and maybe they're adopted. 316 00:14:05,313 --> 00:14:07,149 Get the fuck out of my chair. 317 00:14:07,232 --> 00:14:09,860 No, I need this. I lost my van. 318 00:14:09,943 --> 00:14:11,779 I have been scrubbin' toilets. 319 00:14:11,862 --> 00:14:13,489 Let me feel like a person. 320 00:14:13,572 --> 00:14:16,700 You can feel like a person after I see my actual baby 321 00:14:16,784 --> 00:14:18,577 that came out of me and exists. 322 00:14:18,661 --> 00:14:21,830 Well, maybe my mother's comin' to visit and I need to look nice for her. 323 00:14:21,914 --> 00:14:23,624 [speaking Spanish] Liar. 324 00:14:23,714 --> 00:14:26,759 I really haven't been feelin' so good lately, 325 00:14:26,835 --> 00:14:30,506 and dollin' up's the only way I got to feel better. 326 00:14:33,300 --> 00:14:34,552 - Okay. - What? 327 00:14:34,635 --> 00:14:36,387 - I'll work on her real fast. - Come... 328 00:14:36,470 --> 00:14:38,305 I got a soft spot for the pathetics. 329 00:14:38,389 --> 00:14:40,391 [softly] Thank you, thank you, thank you. 330 00:14:41,434 --> 00:14:43,436 Somebody comin' to visit you this weekend? 331 00:14:44,520 --> 00:14:45,729 My son, Michael. 332 00:14:45,813 --> 00:14:46,855 Oh. 333 00:14:46,939 --> 00:14:50,859 How does that work, with you being a lady-man and all? 334 00:14:50,943 --> 00:14:54,655 Do you and his mother both celebrate the day? 335 00:14:54,738 --> 00:14:56,907 You really wanna be callin' me a lady-man 336 00:14:56,990 --> 00:14:59,493 when I got a fistful of your hair in my hand? 337 00:14:59,577 --> 00:15:01,704 Oh, I just thought it sounded nice. 338 00:15:01,787 --> 00:15:04,122 I don't know from these things. 339 00:15:04,206 --> 00:15:06,083 That's why I'm askin' questions. 340 00:15:08,085 --> 00:15:10,003 We're sharing the day. 341 00:15:10,087 --> 00:15:13,215 He's spending Father's Day with her new boyfriend, the pastor. 342 00:15:13,298 --> 00:15:14,299 Oh. 343 00:15:14,382 --> 00:15:17,761 Well, that doesn't seem fair. He's not his father. 344 00:15:17,845 --> 00:15:19,763 Well, I'm not sure I am anymore, either. 345 00:15:19,847 --> 00:15:21,432 ♪ Hit the road, Jack ♪ 346 00:15:21,515 --> 00:15:24,977 ♪ And don't you come back No more, no more, no more, no more ♪ 347 00:15:25,060 --> 00:15:28,355 ♪ Hit the road, Jack And don't you come back no more ♪ 348 00:15:28,439 --> 00:15:29,565 ♪ What you say? ♪ 349 00:15:29,648 --> 00:15:30,899 - Mmm-mmm. - [chuckles] 350 00:15:30,983 --> 00:15:32,985 We goin' about this the wrong way. I should sing. 351 00:15:33,068 --> 00:15:35,195 It'll drive him out of there screaming. 352 00:15:35,278 --> 00:15:36,572 - Mmm. - [chuckles] 353 00:15:36,655 --> 00:15:37,781 Mmm. Do my feet again. 354 00:15:37,865 --> 00:15:40,033 Mmm. Like this, baby? Like this? 355 00:15:40,117 --> 00:15:41,201 Ah, yeah. Ooh. 356 00:15:42,202 --> 00:15:44,497 Yeah, you squeeze there while I pinch my nipples. 357 00:15:44,580 --> 00:15:46,832 We have some more of that spicy chicken from Bongo's, 358 00:15:46,915 --> 00:15:48,459 - have sex again. - [chuckles] 359 00:15:48,542 --> 00:15:51,086 I run around the block a couple times, do some jumpin' jacks. 360 00:15:51,169 --> 00:15:52,546 Get out. 361 00:15:53,589 --> 00:15:54,965 Do you hear me? 362 00:15:55,048 --> 00:15:58,426 It is time for you to vacate the premises. 363 00:15:58,511 --> 00:15:59,762 It's your eviction notice. 364 00:15:59,845 --> 00:16:01,651 [sighs] Ooh. 365 00:16:02,765 --> 00:16:03,849 Did you see that? 366 00:16:05,382 --> 00:16:06,424 That was a foot. 367 00:16:06,880 --> 00:16:08,436 A whole person in there. 368 00:16:10,773 --> 00:16:12,024 Mmm. You scared. 369 00:16:13,108 --> 00:16:14,109 A little. 370 00:16:15,318 --> 00:16:17,070 Don't be. You're gonna make a great daddy. 371 00:16:18,781 --> 00:16:19,823 Ah. 372 00:16:19,907 --> 00:16:21,324 - Back on that foot. - [chuckles] 373 00:16:21,408 --> 00:16:22,826 Back on that... There you go. 374 00:16:22,910 --> 00:16:24,119 There. 375 00:16:25,997 --> 00:16:28,456 You know, there's nothing wrong with that light. 376 00:16:28,541 --> 00:16:30,543 [chuckles] Oh, yeah? Why don't you let me be the judge of that? 377 00:16:30,626 --> 00:16:32,169 Because you don't know what the fuck you're doing. 378 00:16:32,252 --> 00:16:33,336 Okay, you know what? 379 00:16:33,420 --> 00:16:36,965 For your information, there's actually a loose fluorescent bulb in here. 380 00:16:37,049 --> 00:16:40,343 You're lucky I caught this, or we might all be dead. 381 00:16:40,427 --> 00:16:41,428 [scoffs] 382 00:16:43,388 --> 00:16:45,432 You know why she's in here all the time lately? 383 00:16:45,516 --> 00:16:46,767 'Cause she's a dumbshit. 384 00:16:46,850 --> 00:16:48,811 'Cause she got a crush on me. 385 00:16:49,645 --> 00:16:50,896 What are you talking about? 386 00:16:50,979 --> 00:16:54,274 When she had that bet thing going on with the bully butch bitch, 387 00:16:54,357 --> 00:16:57,027 she tried to get me, but I didn't do it. 388 00:16:57,110 --> 00:16:58,529 She wasn't offering anything good. 389 00:16:58,612 --> 00:17:01,448 Well, I've seen you suck a cock for a bag of ranch Doritos. 390 00:17:01,532 --> 00:17:05,077 Totally different. That was a cock. And I love ranch flavor. 391 00:17:05,619 --> 00:17:07,871 The point is, she's really into me, 392 00:17:07,955 --> 00:17:09,540 which is why she keeps coming around here. 393 00:17:09,623 --> 00:17:11,499 Well, you gotta stop leading her on. 394 00:17:11,584 --> 00:17:14,419 I ain't done nothin'. I can't help that I'm dyke bait. 395 00:17:17,047 --> 00:17:19,800 Yeah, look at her, bendin' down, showin' you her ass. 396 00:17:19,883 --> 00:17:21,051 I think you're right. 397 00:17:21,134 --> 00:17:24,387 I'm telling you... she's so desperate for me. 398 00:17:25,305 --> 00:17:27,057 Makes me almost sad for her. 399 00:17:29,977 --> 00:17:31,895 [drier timer buzzing] 400 00:17:31,979 --> 00:17:33,438 [oven timer dings] 401 00:17:35,863 --> 00:17:37,317 Oh, Nicky! She coming! 402 00:17:37,400 --> 00:17:39,695 - Stop her! It's not ready! - What's not ready? 403 00:17:39,778 --> 00:17:41,697 No, Mommy, you have to go back! Go back to bed! 404 00:17:41,780 --> 00:17:43,699 Sweetie, we're having brunch at the Four Seasons. 405 00:17:43,782 --> 00:17:45,576 Paloma, why is she not dressed? 406 00:17:45,659 --> 00:17:48,495 [stammers] I tell her, but she want to surprise you. 407 00:17:48,579 --> 00:17:50,372 She been up since 6:00. 408 00:17:50,455 --> 00:17:53,250 Well, that's very cute, honey, 409 00:17:53,333 --> 00:17:54,752 but we need to get dressed 410 00:17:54,835 --> 00:17:57,462 and put on our happy faces and pretend we like Grandma. 411 00:17:58,714 --> 00:18:00,165 There'll be shrimp cocktail. 412 00:18:00,223 --> 00:18:01,717 But it's Mother's Day. 413 00:18:01,800 --> 00:18:03,343 That's right. It's my day. 414 00:18:03,426 --> 00:18:07,723 So we will get through brunch, and I will head straight for the spa. 415 00:18:07,806 --> 00:18:08,932 Happy mother. 416 00:18:10,433 --> 00:18:11,685 Oh, come on, sweetheart. 417 00:18:11,769 --> 00:18:14,730 Put on the blue dress I bought you from Bergdorf's. 418 00:18:24,114 --> 00:18:26,283 She didn't read my card. 419 00:18:30,954 --> 00:18:33,290 Your hair looks nice like that. 420 00:18:33,373 --> 00:18:34,833 Oh, you noticed. 421 00:18:34,917 --> 00:18:36,043 - [scoffs] - Oh, honey. 422 00:18:36,126 --> 00:18:39,212 Yeah, well, I'm glad to see you keepin' yourself up, doll. 423 00:18:39,296 --> 00:18:43,300 No one likes to see a beautiful, ripe fruit just wither on the vine. 424 00:18:43,383 --> 00:18:44,760 You like my ripe fruit? 425 00:18:44,843 --> 00:18:48,263 [scoffs] So sweet, so juicy. 426 00:18:48,346 --> 00:18:51,725 Oh, as if the smell of this dinner isn't making me feel nauseous enough. 427 00:18:51,809 --> 00:18:54,436 Well, maybe you'd rather talk about vegetables, huh? 428 00:18:54,519 --> 00:18:57,480 Like your favorite stalk of celery that just walked in. 429 00:18:57,564 --> 00:19:00,150 Yeah, looks like she's lost a little bit of her crunch. 430 00:19:00,233 --> 00:19:02,277 What the fuck is she doin' back here? 431 00:19:07,532 --> 00:19:08,575 Hi. 432 00:19:08,659 --> 00:19:10,202 Inmate, no touching. 433 00:19:10,285 --> 00:19:12,454 Yeah, inmate. Let's just keep it orthodox. 434 00:19:12,537 --> 00:19:15,791 What happened? What are you doing back here? 435 00:19:15,874 --> 00:19:17,250 And... 436 00:19:17,334 --> 00:19:18,836 What happened to your face? 437 00:19:20,003 --> 00:19:22,547 Just a little trouble in lockup. I was in a mood. 438 00:19:23,882 --> 00:19:27,010 I forgot that you should let crackheads have their way. 439 00:19:27,094 --> 00:19:28,178 Well, yeah. 440 00:19:28,261 --> 00:19:29,763 Crackheads... 441 00:19:29,847 --> 00:19:30,889 Wookiees... 442 00:19:30,973 --> 00:19:32,640 you know, you gotta let 'em win. 443 00:19:33,684 --> 00:19:36,301 What... did you do? 444 00:19:36,303 --> 00:19:39,732 This is so unbelievably embarrassing. 445 00:19:39,815 --> 00:19:41,399 Come on. 446 00:19:41,483 --> 00:19:43,730 Like anybody in here can judge. 447 00:19:45,904 --> 00:19:47,322 How am I back here? 448 00:19:48,573 --> 00:19:50,928 That's my question. Come on. 449 00:19:51,744 --> 00:19:53,746 [stammers] Let's go take a walk. 450 00:19:53,829 --> 00:19:55,914 [Taystee] But can't real faith make shit happen? 451 00:19:55,998 --> 00:19:58,041 Look, who knows anything, all right? 452 00:19:58,125 --> 00:19:59,542 All I'm saying is, they did some kind of 453 00:19:59,626 --> 00:20:00,919 voodoo spell on Vee, 454 00:20:01,003 --> 00:20:02,379 and, boom, bitch was gone. 455 00:20:02,462 --> 00:20:03,505 Yo. 456 00:20:04,047 --> 00:20:06,383 Vee is fine. 457 00:20:06,466 --> 00:20:08,093 - [Taystee] Oh, my God. - Yo, okay. 458 00:20:08,176 --> 00:20:09,928 I cannot go through this again. 459 00:20:10,012 --> 00:20:15,642 Suzanne... you throw that tray, or anything on it, 460 00:20:15,726 --> 00:20:17,728 we dog-pilin' on you till you're flat. 461 00:20:17,811 --> 00:20:20,188 - Mmm-hmm. - Agree to disagree, 462 00:20:20,272 --> 00:20:21,940 and let's get on with our lives. 463 00:20:22,024 --> 00:20:23,275 Agree to disagree. 464 00:20:23,358 --> 00:20:25,027 Uh-huh. Shit. 465 00:20:25,110 --> 00:20:26,236 Rhymes with, "Vee." 466 00:20:26,319 --> 00:20:28,290 Rhymes with, "Let it be." 467 00:20:28,370 --> 00:20:31,909 So, what you want with this voodoo magic, anyhow? 468 00:20:31,992 --> 00:20:33,201 [Taystee] Don't be playin' around with that. 469 00:20:33,285 --> 00:20:36,955 Mess with the evil forces, you'll be out like Cedric Diggory. 470 00:20:37,039 --> 00:20:38,456 Who? 471 00:20:38,540 --> 00:20:39,735 [both] Harry Potter. 472 00:20:39,737 --> 00:20:41,780 Died in the Triwizard Tournament? 473 00:20:42,169 --> 00:20:43,503 [Poussey] Look, I don't know. I just... 474 00:20:43,586 --> 00:20:45,047 I think it's interestin'. 475 00:20:45,130 --> 00:20:48,759 I mean, who knows what kind of forces are operatin' out there in the universe? 476 00:20:48,842 --> 00:20:51,678 Maybe it ain't such a bad idea to try to get 'em on your side. 477 00:20:52,679 --> 00:20:55,140 [Poussey's mom] All right, Poussey, you read the Calvin part, 478 00:20:55,223 --> 00:20:57,389 I'll be the mom. Here. 479 00:20:57,976 --> 00:21:00,020 "Mom, was I ever a grub?" 480 00:21:00,103 --> 00:21:01,104 "A what?" 481 00:21:01,188 --> 00:21:05,233 "You know, a larva. Did I really 'pup-ate' at age two?" 482 00:21:05,984 --> 00:21:06,960 "Pu-pate." 483 00:21:07,861 --> 00:21:09,196 Like... poo? 484 00:21:09,279 --> 00:21:12,657 Oh, come on. You know that word from when we studied butterflies. 485 00:21:12,740 --> 00:21:15,118 The caterpillar goes through the pupal stage and then... 486 00:21:15,202 --> 00:21:16,453 I love you, Mommy. 487 00:21:17,913 --> 00:21:20,248 Love you, too, baby. 488 00:21:20,433 --> 00:21:21,642 Now, let's keep reading. 489 00:21:24,044 --> 00:21:25,587 I am so excited! 490 00:21:25,670 --> 00:21:27,297 I don't think I'm gonna be able to go to sleep tonight. 491 00:21:27,380 --> 00:21:28,756 No, you gotta try. 492 00:21:28,841 --> 00:21:30,926 You don't want your baby seeing you with bags under your eyes. 493 00:21:31,009 --> 00:21:32,719 That's setting a really bad example. 494 00:21:32,803 --> 00:21:35,388 So, how you feelin' about your first Mother's Day? 495 00:21:35,472 --> 00:21:37,390 - I'm not a mother yet. - Sure you are. 496 00:21:37,474 --> 00:21:40,147 If she's already givin' you pain and trouble, you're a mother. 497 00:21:40,518 --> 00:21:41,686 And I'm a mother. 498 00:21:41,769 --> 00:21:43,939 You getting me a present tomorrow for all I've done for you? 499 00:21:44,564 --> 00:21:46,649 Don't I just cause you pain and trouble? 500 00:21:46,733 --> 00:21:48,499 At least get me a card or something. 501 00:21:49,527 --> 00:21:51,363 Draw me one of your weird pictures. 502 00:21:53,073 --> 00:21:54,324 Give me my stuff! 503 00:21:54,407 --> 00:21:57,327 Oh, no? Something to hide? 504 00:21:57,410 --> 00:22:00,038 Love letters, maybe, from all those men in your life? 505 00:22:00,122 --> 00:22:01,581 This is fancy. 506 00:22:01,664 --> 00:22:02,665 Greenwich, Connecticut? 507 00:22:02,749 --> 00:22:04,167 Who the fuck you know in Greenwich, Connecticut? 508 00:22:04,251 --> 00:22:06,128 No one. I was gonna throw it out. It's stupid. 509 00:22:06,211 --> 00:22:08,130 "I've heard I'm to have a grandchild. 510 00:22:08,213 --> 00:22:09,797 I'd like to see you. 511 00:22:09,882 --> 00:22:12,175 Sincerely, Delia Mendez Powell." 512 00:22:12,968 --> 00:22:14,177 Mendez? 513 00:22:14,179 --> 00:22:16,327 Holy shit! This is Pornstache's mother? 514 00:22:17,722 --> 00:22:20,225 Yo, I smell money here. You gotta say yes. 515 00:22:20,308 --> 00:22:22,060 Write her back and tell her you'll see her. 516 00:22:22,144 --> 00:22:24,062 'Cause I need another person involved here, right? 517 00:22:24,146 --> 00:22:25,898 I don't wanna see her. 518 00:22:28,108 --> 00:22:31,028 Fine. Don't listen to your mother. 519 00:22:31,111 --> 00:22:33,488 'Cause that always works out so well. 520 00:22:37,367 --> 00:22:40,245 So, listen... I got a guy. 521 00:22:40,328 --> 00:22:41,788 You are a guy. 522 00:22:41,871 --> 00:22:43,165 Suck my dick. 523 00:22:45,918 --> 00:22:48,420 He's comin' up the tunnel on Wednesday. He's gonna sell it for us. 524 00:22:48,503 --> 00:22:50,130 So we gotta get that shit to the greenhouse. 525 00:22:50,213 --> 00:22:52,465 So far, the best plan we've come up with 526 00:22:52,549 --> 00:22:54,801 is takin' it out one bag at a time up our snatches 527 00:22:54,884 --> 00:22:57,720 while the meth-heads take their afternoon naps, okay? 528 00:22:57,804 --> 00:23:00,138 And that plan has more holes in it than we have, doesn't it? 529 00:23:00,848 --> 00:23:04,019 All right, we need to space these pompoms out more evenly. 530 00:23:04,637 --> 00:23:06,813 I'm a wacky clown. I don't need symmetry. 531 00:23:06,896 --> 00:23:09,441 And you're stallin'. It's time. 532 00:23:09,524 --> 00:23:12,485 It's so pretty. I like looking at it. 533 00:23:12,569 --> 00:23:15,738 Yeah, well, say goodbye, 'cause come Wednesday, 534 00:23:15,822 --> 00:23:19,034 that shit is going down the tunnel and out into the world for sale... 535 00:23:19,117 --> 00:23:20,535 like a Romanian baby. 536 00:23:21,173 --> 00:23:22,579 This shit is happenin'. 537 00:23:25,999 --> 00:23:28,501 [Gina] I take this ball of blue energy... 538 00:23:30,753 --> 00:23:32,630 and I pass it to you. 539 00:23:36,551 --> 00:23:39,304 I take this ball of blue energy and I pass it... 540 00:23:39,387 --> 00:23:41,098 [Frieda] You sure you want to do this, Red? 541 00:23:41,181 --> 00:23:44,184 I've only got two years left, Frieda. 542 00:23:44,267 --> 00:23:49,022 Compared to what I was looking at when I got here, that's so little time. 543 00:23:49,106 --> 00:23:51,316 I see the light at the end of the tunnel. 544 00:23:51,399 --> 00:23:52,734 [chuckles] So to speak. 545 00:23:52,817 --> 00:23:56,071 [grunts] How much time we got before we have to rejoin the witch ladies? 546 00:23:56,154 --> 00:23:57,322 Oh, about a half hour. 547 00:23:57,405 --> 00:24:00,367 It takes 'em forever to pass that ball around the circle. 548 00:24:00,450 --> 00:24:02,494 It drives Maxwell nuts. 549 00:24:02,577 --> 00:24:05,075 She smokes by the basketball courts till they're done. 550 00:24:05,077 --> 00:24:06,831 And this is okay with Caputo? 551 00:24:06,914 --> 00:24:11,705 Oh, it's a whole new world around here. A kinder, gentler Litchfield. 552 00:24:12,045 --> 00:24:14,547 Wiccans get night walks on the full moon. 553 00:24:14,631 --> 00:24:17,550 Things that break get mostly fixed. 554 00:24:17,634 --> 00:24:21,596 I even hear people are getting out early. 555 00:24:21,679 --> 00:24:24,266 Uh, Sanchez in the kitchen, 556 00:24:24,349 --> 00:24:28,270 that, uh... that girl with the nostrils from grounds crew. 557 00:24:28,353 --> 00:24:29,812 [panting] All the more reason to do this. 558 00:24:29,896 --> 00:24:32,190 Are you sure? Are you really sure? 559 00:24:32,274 --> 00:24:34,442 We had a good thing goin' here, Red. 560 00:24:34,526 --> 00:24:35,777 [grunting] 561 00:24:36,778 --> 00:24:38,030 I'm sure. 562 00:24:39,489 --> 00:24:40,990 Bye-bye, tunnel. 563 00:24:42,159 --> 00:24:43,285 [groans] 564 00:24:44,536 --> 00:24:46,788 [Gina] And ye shall be free from slavery. 565 00:24:47,789 --> 00:24:50,833 And as a sign that ye be really free... 566 00:24:50,917 --> 00:24:53,378 ye shall be naked in thy rites. 567 00:24:53,461 --> 00:24:55,172 And ye shall dance... 568 00:24:56,298 --> 00:24:58,258 Wait, don't do that. 569 00:24:58,341 --> 00:24:59,736 It's metaphorical naked. 570 00:24:59,738 --> 00:25:02,427 I mean, we're passing around an invisible ball, for Christ's sake. 571 00:25:02,429 --> 00:25:04,639 I thought we didn't believe in Christ. 572 00:25:04,722 --> 00:25:06,099 [Frieda] Better hurry. 573 00:25:06,183 --> 00:25:07,684 [Red] Almost finished. 574 00:25:11,020 --> 00:25:13,190 You're a twisted fuck, aren't ya? 575 00:25:13,683 --> 00:25:15,442 Life is complex, huh? 576 00:25:15,942 --> 00:25:17,610 Let's rejoin the circle. 577 00:25:17,694 --> 00:25:20,280 I could use some energy, blue or otherwise. 578 00:25:20,363 --> 00:25:21,406 [grunts] 579 00:25:22,648 --> 00:25:23,950 Healy, I wanna go home. 580 00:25:24,033 --> 00:25:25,993 You haven't answered my question. 581 00:25:26,078 --> 00:25:30,039 Why is Rogers here? I started Safe Place. 582 00:25:30,123 --> 00:25:33,126 These women trust me, okay? And I'm good at my job, Joe. 583 00:25:33,210 --> 00:25:35,670 She's here because she's needed. 584 00:25:35,753 --> 00:25:37,505 We never replaced Callahan. 585 00:25:37,589 --> 00:25:39,091 We all know Bailey is senile. 586 00:25:39,372 --> 00:25:43,220 For months, you're tellin' me how swamped you are, how overwhelmed. 587 00:25:43,303 --> 00:25:44,887 Okay, I take it back. I'm fine. 588 00:25:44,971 --> 00:25:47,099 Let her go. I've got it covered, okay? 589 00:25:48,237 --> 00:25:49,093 No. 590 00:25:50,893 --> 00:25:52,854 Fine, then she can have all the blacks and the crazies. 591 00:25:53,976 --> 00:25:54,691 Healy... 592 00:25:54,693 --> 00:25:56,816 Look, I've got a bad feeling about this one. 593 00:25:56,899 --> 00:25:58,943 She doesn't smell right, and I mean that literally. 594 00:25:58,945 --> 00:26:01,902 She's got a weird smell. Have you noticed that? 595 00:26:01,904 --> 00:26:02,877 Sam! 596 00:26:03,448 --> 00:26:05,117 She's here now. 597 00:26:05,200 --> 00:26:06,368 She's your coworker. 598 00:26:07,503 --> 00:26:10,465 Eh, be nice, be respectful. 599 00:26:11,748 --> 00:26:13,333 Come on, be a gentleman. 600 00:26:13,859 --> 00:26:15,835 [Healy's mom] Yes, my little gentleman. 601 00:26:16,047 --> 00:26:17,789 Gentleman Sam. 602 00:26:18,892 --> 00:26:20,227 Yes, and yes again! 603 00:26:20,580 --> 00:26:23,097 Because the angels have spoken to me... 604 00:26:23,468 --> 00:26:25,637 [softly] and they've told me their secrets. 605 00:26:27,096 --> 00:26:28,656 I brought you breakfast. 606 00:26:32,769 --> 00:26:34,521 Now it's a party! 607 00:26:34,604 --> 00:26:36,356 Come dance with Mommy. 608 00:26:43,847 --> 00:26:45,432 [Alex] Is your mom coming? 609 00:26:46,449 --> 00:26:47,644 Are you kidding me? 610 00:26:48,326 --> 00:26:51,454 Carol is spending the day with her un-imprisoned children. 611 00:26:51,456 --> 00:26:52,457 Mmm. 612 00:26:55,625 --> 00:26:59,086 Diane would smack the shit out of me if she were still alive. 613 00:26:59,171 --> 00:27:00,380 [sniffles] 614 00:27:02,340 --> 00:27:05,401 She's probably looking down right now just... 615 00:27:06,678 --> 00:27:08,926 vomiting angel dust. 616 00:27:12,323 --> 00:27:14,357 I feel so stupid. 617 00:27:15,228 --> 00:27:16,953 You were living in Queens. 618 00:27:17,564 --> 00:27:20,400 I'm sure that made prison seem much more attractive. 619 00:27:21,901 --> 00:27:24,404 Every time I close my eyes, I relive that moment. 620 00:27:24,777 --> 00:27:26,614 Fuck up. Fuck up. 621 00:27:26,698 --> 00:27:27,654 Alex... 622 00:27:27,656 --> 00:27:30,367 [sobbing] I had a chance to make a life. 623 00:27:30,452 --> 00:27:32,495 Okay, you need to shut up. 624 00:27:34,247 --> 00:27:35,248 [Alex whimpers] 625 00:27:36,082 --> 00:27:37,250 [sniffles] 626 00:27:38,835 --> 00:27:41,463 Oh, that's not hot when your snot drips in my mouth like that. 627 00:27:41,546 --> 00:27:42,547 - No? - No. 628 00:27:42,630 --> 00:27:44,757 - It's not your thing? - No, I don't like that. 629 00:27:44,841 --> 00:27:46,593 [chuckles] I thought you'd be into it. 630 00:27:46,676 --> 00:27:47,677 Mmm-mmm. 631 00:27:50,096 --> 00:27:51,389 [sobbing] 632 00:27:52,682 --> 00:27:54,309 I'm such an idiot. 633 00:27:54,392 --> 00:27:56,702 No, Alex... 634 00:27:58,230 --> 00:28:01,023 You have to stop. You have to. It wasn't your fault. 635 00:28:01,107 --> 00:28:02,659 Of course it was my fault! 636 00:28:03,235 --> 00:28:05,125 No one put that gun in my hand. 637 00:28:05,127 --> 00:28:06,914 - But you didn't know. - Fuck up! 638 00:28:07,029 --> 00:28:08,823 Alex, it wasn't you. 639 00:28:09,108 --> 00:28:10,359 It wasn't you. 640 00:28:13,328 --> 00:28:14,496 It... 641 00:28:23,755 --> 00:28:25,298 [softly] It was the system. 642 00:28:28,260 --> 00:28:29,594 You got caught... 643 00:28:30,928 --> 00:28:32,514 in the system. 644 00:28:34,056 --> 00:28:37,685 I'm just a fly in the web of the prison industrial complex? 645 00:28:37,769 --> 00:28:39,354 [scoffs] Christ. 646 00:28:39,437 --> 00:28:41,773 But at least we're in the same web, right? 647 00:28:43,775 --> 00:28:45,652 I mean, at least we're in it together. 648 00:28:47,904 --> 00:28:48,988 Yeah. 649 00:28:50,323 --> 00:28:51,658 At least we're in it together. 650 00:28:51,741 --> 00:28:52,992 [Donaldson] Ladies! 651 00:28:53,075 --> 00:28:55,202 Get the heck out of there right now! 652 00:28:55,287 --> 00:28:57,997 You're out of bounds! Count's in five! 653 00:28:59,291 --> 00:29:01,668 I know you're back there! I'm not an idiot! 654 00:29:01,751 --> 00:29:04,546 Out now! You're both gettin' shots! 655 00:29:17,224 --> 00:29:18,810 Place is goin' to hell. 656 00:29:18,893 --> 00:29:21,020 Hands off! And fingers off! 657 00:29:21,103 --> 00:29:23,773 Back away from the table! And nobody touch me. 658 00:29:23,856 --> 00:29:26,276 If anybody touches me, you don't go in. 659 00:29:27,485 --> 00:29:30,447 You are all expected to behave. 660 00:29:30,530 --> 00:29:33,240 Anyone not behaving will be sent back home. 661 00:29:33,712 --> 00:29:35,952 All caregivers must be reachable 662 00:29:36,035 --> 00:29:39,706 in case your children you've checked in need to be sent back out. 663 00:29:40,748 --> 00:29:42,124 Welcome to the fun zone. 664 00:29:42,482 --> 00:29:43,984 Mother's last name? 665 00:29:44,002 --> 00:29:46,337 I think you know it. How you doin', my friend? 666 00:29:47,171 --> 00:29:48,465 Fine. Fine. 667 00:29:48,548 --> 00:29:50,675 Yeah? Glad to hear it. 668 00:29:50,758 --> 00:29:52,719 So, listen, I got a couple of your baby's aunts and uncle here. 669 00:29:52,802 --> 00:29:54,178 [softly] Hey, can you please keep it down? 670 00:29:54,261 --> 00:29:55,888 Stop sweatin' it, bro. Nobody's listenin'. 671 00:29:56,848 --> 00:29:57,849 Uh, names? 672 00:29:57,932 --> 00:29:59,809 You're gonna have to learn these soon, too, hermano. 673 00:29:59,892 --> 00:30:04,356 Eva, Lucy, Christina, and that's Emiliano. 674 00:30:05,220 --> 00:30:06,483 So, listen, you should come by the house soon, 675 00:30:06,566 --> 00:30:07,609 you know, get to know us. 676 00:30:07,692 --> 00:30:11,028 I'm not just busting balls, okay? You're family now. 677 00:30:11,386 --> 00:30:12,905 Okay, here are your badges. [chuckles awkwardly] Have a nice day. 678 00:30:12,989 --> 00:30:14,031 All right, go ahead, kids. 679 00:30:14,115 --> 00:30:16,451 Go give your mother a big hug and a kiss for me. 680 00:30:16,534 --> 00:30:17,660 And Emiliano... 681 00:30:17,744 --> 00:30:19,996 no tongue, you little perv. 682 00:30:21,122 --> 00:30:22,499 Happy Mother's Day, Johnny boy. 683 00:30:23,750 --> 00:30:25,167 [all cheering] 684 00:30:38,473 --> 00:30:39,766 [boy] This blows! 685 00:30:39,849 --> 00:30:41,100 [puppies yapping] 686 00:30:46,773 --> 00:30:48,315 [imitating airplane engine] 687 00:30:49,493 --> 00:30:52,829 Hey, Warren! You know you're not allowed out there. 688 00:30:53,029 --> 00:30:56,115 Yeah, but I made a kite, Mr. Healy. Kids love kites. 689 00:30:56,198 --> 00:30:58,410 That may be true, but you've been banned 690 00:30:58,493 --> 00:31:01,078 from interacting with the children, and you know that. 691 00:31:01,162 --> 00:31:03,080 Yeah, that was last year. 692 00:31:03,164 --> 00:31:07,126 And this is a kite, not Chinese jump rope. 693 00:31:07,474 --> 00:31:09,336 The answer is no, Warren. 694 00:31:10,509 --> 00:31:13,705 Now, you're not to step foot outside of this building. 695 00:31:14,384 --> 00:31:15,385 Is that clear? 696 00:31:16,803 --> 00:31:17,929 Yes, sir. 697 00:31:35,029 --> 00:31:37,574 [Brook] Everyone needs to back up and line up. 698 00:31:37,964 --> 00:31:39,701 Okay, okay, who's first? 699 00:31:40,272 --> 00:31:41,661 Where's the stick? 700 00:31:41,744 --> 00:31:42,870 Sticks? We can't give 'em sticks. 701 00:31:43,164 --> 00:31:44,747 How are they supposed to break the piñata? 702 00:31:44,831 --> 00:31:46,624 I don't know. Punch it, I guess. 703 00:31:46,708 --> 00:31:48,876 Give it a good shot in the side, work out their anger. 704 00:31:48,960 --> 00:31:50,962 They're having fun. They're not angry. 705 00:31:51,045 --> 00:31:52,213 Sure they are. 706 00:31:52,303 --> 00:31:55,857 Hey, kid, your mother is in prison. 707 00:31:56,117 --> 00:31:57,051 Pummel the piñata. 708 00:31:57,661 --> 00:31:58,626 Jab, jab. 709 00:32:04,459 --> 00:32:05,672 Hit it. 710 00:32:06,595 --> 00:32:07,871 All right. 711 00:32:10,314 --> 00:32:11,357 [gasps] 712 00:32:11,441 --> 00:32:13,818 No, you look really good! 713 00:32:13,901 --> 00:32:15,570 You could, like, leave here and go straight to 714 00:32:15,653 --> 00:32:17,864 a My Chemical Romance concert and be the balls. 715 00:32:19,240 --> 00:32:23,745 [exclaims] You missed! Next! Loser. 716 00:32:23,828 --> 00:32:25,913 Why you being so fuckin' mean, man? They're kids. 717 00:32:25,997 --> 00:32:29,667 Number one, they miss, mo' candy for me. 718 00:32:29,751 --> 00:32:31,503 And number two, I don't like kids. 719 00:32:32,336 --> 00:32:34,380 I don't like mamas, neither, for that matter. 720 00:32:34,464 --> 00:32:35,840 Mine thinks I'm shit. 721 00:32:35,923 --> 00:32:38,134 Well, fuck her. I'm done with mama. 722 00:32:38,217 --> 00:32:40,470 - I'm done with stand-ins for mamas. - Mmm. 723 00:32:40,553 --> 00:32:42,847 I am parent-free and proud. 724 00:32:43,323 --> 00:32:45,224 Yeah, well, I liked my moms. 725 00:32:45,226 --> 00:32:46,853 Well, lucky you. 726 00:32:47,018 --> 00:32:48,185 [girl] Oh, come on. 727 00:32:48,269 --> 00:32:50,872 Maybe when mine dies, I'll like her better. 728 00:32:51,188 --> 00:32:52,784 A'ight, next! 729 00:32:53,274 --> 00:32:54,630 Shit. 730 00:32:55,228 --> 00:32:58,518 - Simon says deep breath in. - [all inhaling] 731 00:32:59,366 --> 00:33:02,158 - Simon says deep breath out. - [all exhaling] 732 00:33:02,241 --> 00:33:03,242 Hands in the air. 733 00:33:05,286 --> 00:33:07,163 Chang, Simon didn't say that. 734 00:33:07,246 --> 00:33:08,831 - [kids laughing] - But that's okay. 735 00:33:08,915 --> 00:33:13,002 I encourage you all to follow your own path. 736 00:33:13,085 --> 00:33:15,046 What you in for? 737 00:33:15,129 --> 00:33:17,840 [Yoga Jones] Simon says tug at your ear. 738 00:33:17,924 --> 00:33:20,384 [Yoga Jones] Tug at your other ear. 739 00:33:20,467 --> 00:33:23,680 Simon says wiggle your hips. 740 00:33:23,763 --> 00:33:25,890 Simon says hop on one foot! 741 00:33:25,973 --> 00:33:28,685 - Duck. - [Yoga Jones] Simon says wiggle your hips. 742 00:33:28,768 --> 00:33:30,728 - Duck. - [Yoga Jones] Jump up in the air! 743 00:33:30,812 --> 00:33:32,730 - Simon says turn around. - Duck. 744 00:33:32,814 --> 00:33:34,982 - [Yoga Jones] Don't turn around. - Goose. 745 00:33:35,066 --> 00:33:38,027 [Yoga Jones] Simon says hands on your head. 746 00:33:39,361 --> 00:33:42,615 - Simon says hands on your knees. - [girl] Duck... 747 00:33:42,699 --> 00:33:44,784 Use his shirt like a paper towel. 748 00:33:44,867 --> 00:33:46,243 He loves it. 749 00:33:46,327 --> 00:33:49,747 One, two, three, go. 750 00:33:49,831 --> 00:33:51,415 [kids exclaiming] 751 00:33:52,917 --> 00:33:54,961 Yo, hey, hey! Get out... Get out of here! 752 00:33:55,044 --> 00:33:56,879 - [kids giggling] - Get out of here! 753 00:33:56,963 --> 00:33:59,591 You! You better get out of here! Where's your mother, boy? 754 00:33:59,674 --> 00:34:01,454 Get out of here! 755 00:34:01,456 --> 00:34:03,872 I don't understand. Why isn't your brother here? 756 00:34:04,846 --> 00:34:06,365 He says it's for babies. 757 00:34:06,848 --> 00:34:09,408 I haven't seen him in two and a half years. 758 00:34:11,603 --> 00:34:14,313 Look at you. You got a mustache? 759 00:34:14,396 --> 00:34:16,190 Jesus. [chuckles] 760 00:34:16,273 --> 00:34:17,358 You got hair everywhere? 761 00:34:17,441 --> 00:34:18,525 Oh, Mom! 762 00:34:18,610 --> 00:34:20,854 Never mind. Don't answer that. I can't... 763 00:34:21,445 --> 00:34:22,989 It's good to see you. 764 00:34:23,072 --> 00:34:24,406 You, too. 765 00:34:24,490 --> 00:34:25,728 Lourdes treating you good? 766 00:34:25,815 --> 00:34:27,910 We're fine. She and Benny fight a lot. 767 00:34:27,994 --> 00:34:31,165 They had a crazy one when he got suspended from school last week. 768 00:34:31,962 --> 00:34:33,130 What'd he get suspended for? 769 00:34:33,213 --> 00:34:34,381 Cutting class. 770 00:34:35,001 --> 00:34:37,169 So, he misses school and they make him miss more school, 771 00:34:37,253 --> 00:34:38,671 that makes no sense. 772 00:34:38,755 --> 00:34:41,340 Jesus, what the hell? Cutting class. 773 00:34:41,423 --> 00:34:42,675 You know what? 774 00:34:42,759 --> 00:34:44,761 You tell him that he needs to get his little delinquent ass 775 00:34:44,844 --> 00:34:47,554 over here next week for visitation, you got that? 776 00:34:47,639 --> 00:34:48,765 Okay. 777 00:34:49,807 --> 00:34:51,017 [sighs] 778 00:34:51,338 --> 00:34:52,547 I'm sorry, papi. 779 00:34:53,477 --> 00:34:55,229 - You're here, right? - Yeah. 780 00:34:55,231 --> 00:34:57,575 Yeah, let's talk about you, huh? 781 00:34:58,608 --> 00:35:01,152 What you been up to for the last 30 months? Fun things? 782 00:35:02,153 --> 00:35:04,781 - [girl groans] - All right, next. 783 00:35:04,864 --> 00:35:06,991 [inmate 1] Yeah, I'm glad you're here. 784 00:35:07,074 --> 00:35:09,535 - [Taystee] You was just here. - You made my day. 785 00:35:10,912 --> 00:35:13,873 [Black Cindy chuckles] She made it. Next. 786 00:35:13,956 --> 00:35:17,168 Grandma's not a clown. This is eye shadow. 787 00:35:17,251 --> 00:35:19,003 Grandma put on a face for you. 788 00:35:19,086 --> 00:35:22,256 Please, I'm gorgeous. [clicks tongue] 789 00:35:22,339 --> 00:35:24,508 [inmate 2] I know what you're saying, but... 790 00:35:40,399 --> 00:35:43,277 - All right, honey, take a little spritz. - Mmm-mmm. 791 00:35:43,360 --> 00:35:46,739 What, no? Be a filthy animal. Who raised you, huh? 792 00:35:46,823 --> 00:35:47,865 Oh, hi, Annette. 793 00:35:49,227 --> 00:35:51,672 There you go. Wipe front to back, throw it in the trash. 794 00:35:51,786 --> 00:35:52,870 Thank you very much. 795 00:35:52,954 --> 00:35:54,288 This is a nice setup you got here. 796 00:35:54,371 --> 00:35:55,456 Oh, you. 797 00:35:55,539 --> 00:35:58,584 You are so lucky you are in electrical. 798 00:35:58,668 --> 00:36:00,294 Listen, you want my company or not? 799 00:36:00,736 --> 00:36:02,839 Yes, I do. Sit her down. 800 00:36:02,922 --> 00:36:04,381 - All right. - Yeah. 801 00:36:05,507 --> 00:36:06,718 Look at this shit, right? 802 00:36:06,801 --> 00:36:08,970 I mean, look at this, with these fuckin' kids. 803 00:36:09,053 --> 00:36:10,179 Oh, they're everywhere. 804 00:36:10,262 --> 00:36:11,305 I hate kids. 805 00:36:11,388 --> 00:36:13,515 You know, they don't drink, they haven't traveled. 806 00:36:15,101 --> 00:36:17,019 It's nasty in there. You might wanna hold your breath. 807 00:36:17,103 --> 00:36:18,938 Hey, can I talk to you? 808 00:36:20,022 --> 00:36:22,085 Um, I mean, I can wait till you're finished. 809 00:36:22,692 --> 00:36:25,236 This mad juju that you and Gloria do... 810 00:36:26,195 --> 00:36:27,567 how does it work? 811 00:36:28,280 --> 00:36:29,699 I'm really missing someone. 812 00:36:35,997 --> 00:36:38,290 Is the baby gonna live with us? 813 00:36:38,374 --> 00:36:39,479 Um... 814 00:36:40,126 --> 00:36:41,312 We'll see. 815 00:36:41,961 --> 00:36:43,254 "We'll see"? 816 00:36:43,337 --> 00:36:44,421 What the fuck is that? 817 00:36:45,061 --> 00:36:46,673 I'm gonna be a tía. 818 00:36:46,692 --> 00:36:47,818 [Bennett] Hey. 819 00:36:47,967 --> 00:36:49,252 Hi, there. 820 00:36:49,254 --> 00:36:50,631 Everyone having fun? 821 00:36:51,929 --> 00:36:53,097 [Dayanara sighs] 822 00:36:54,290 --> 00:36:56,637 Um, I have a Mother's Day joke. 823 00:36:57,184 --> 00:37:00,104 How come computers are so smart? 824 00:37:00,187 --> 00:37:01,688 It's 'cause they listen to their motherboards. 825 00:37:04,066 --> 00:37:05,735 Do you get it? That's what they call the... 826 00:37:05,818 --> 00:37:07,069 It's the board thingy in the computer. 827 00:37:07,153 --> 00:37:10,156 I think it's, like, what all the circuits are... attached to. 828 00:37:11,198 --> 00:37:13,562 - It's motherboard, 'cause... - [Aleida clears throat] 829 00:37:16,746 --> 00:37:18,004 All right, well, anyway, have a... 830 00:37:18,790 --> 00:37:20,730 have a great afternoon, so... 831 00:37:27,131 --> 00:37:28,632 CO Bennett, let's chat. 832 00:37:30,342 --> 00:37:32,219 When are you gonna learn to leave well enough alone? 833 00:37:32,303 --> 00:37:34,013 We were just talking. 834 00:37:34,096 --> 00:37:37,016 I do you a solid and sweep everything under the carpet, 835 00:37:37,099 --> 00:37:38,768 and you go around lifting up the corners. 836 00:37:38,851 --> 00:37:41,728 "Hey, everybody, look, look. Look what I got under here." 837 00:37:41,813 --> 00:37:44,273 Okay, respectfully, sir, I'm pretty sure you did yourself a solid. 838 00:37:45,900 --> 00:37:50,023 You think you're the only one ever to be tempted by an inmate? 839 00:37:50,446 --> 00:37:54,075 You think I never saw a tight piece sitting in my office chair crying, 840 00:37:54,158 --> 00:37:55,910 tears covering her khaki-covered tits, 841 00:37:55,993 --> 00:37:58,745 and thought, "I could bend that over my inbox"? 842 00:37:59,297 --> 00:38:01,874 A lesser man would be using this place 843 00:38:01,958 --> 00:38:05,461 as his own personal pussy smorgasbord, 844 00:38:05,544 --> 00:38:08,214 every fucking color, shape, size. 845 00:38:08,297 --> 00:38:10,584 Around the world without ever leaving upstate. 846 00:38:10,883 --> 00:38:12,259 But I am not a lesser man. 847 00:38:13,469 --> 00:38:15,346 When those feelings come on me, you know what I do? 848 00:38:15,429 --> 00:38:16,472 Please don't tell me. 849 00:38:16,555 --> 00:38:18,975 I take care of my fucking self. 850 00:38:19,345 --> 00:38:21,143 - Do you know what I'm saying? - I'm pretty sure I do. 851 00:38:21,227 --> 00:38:22,269 I spank it out, Bennett. 852 00:38:22,353 --> 00:38:23,604 Uh, it's... 853 00:38:23,687 --> 00:38:26,315 And for the love of Pete, I suggest you do the same... 854 00:38:26,398 --> 00:38:30,027 like decent men have been doing since time immemorial. 855 00:38:32,571 --> 00:38:36,575 Me and Diaz, it's about more than sex... sir. 856 00:38:38,785 --> 00:38:40,496 Just stay away from her, okay? 857 00:38:41,538 --> 00:38:42,999 Poor, deluded fuck. 858 00:38:43,082 --> 00:38:44,208 What'd you say? 859 00:38:48,420 --> 00:38:51,385 I mean, I just feel bad because it's her day, you know? 860 00:38:51,631 --> 00:38:54,260 And she's just sitting in the car while I'm here. 861 00:38:54,343 --> 00:38:56,053 I didn't mean to steal your mom's day. 862 00:38:56,376 --> 00:38:58,597 Yeah, well, I don't need another mother. 863 00:39:00,224 --> 00:39:01,598 I get that. 864 00:39:01,976 --> 00:39:04,270 So, how are things with the good pastor? 865 00:39:04,353 --> 00:39:05,812 He makin' your mom happy? 866 00:39:05,897 --> 00:39:07,056 Yeah, I guess. 867 00:39:07,374 --> 00:39:09,191 How about you? Gettin' along? 868 00:39:09,769 --> 00:39:11,485 Well, he taught me how to shave. 869 00:39:12,486 --> 00:39:13,973 What'd he say about that? 870 00:39:14,488 --> 00:39:17,824 He tell you to go down, shave with the grain? 871 00:39:17,909 --> 00:39:20,244 No, up and against the grain. 872 00:39:20,327 --> 00:39:21,703 That ain't how you do it. 873 00:39:21,787 --> 00:39:23,414 Well, that's what he told me. 874 00:39:23,497 --> 00:39:24,874 Well, I know better. 875 00:39:24,957 --> 00:39:26,167 Now, who you gonna listen to, 876 00:39:26,250 --> 00:39:29,253 someone who just shaves his face or someone who shaves everywhere? 877 00:39:29,478 --> 00:39:30,754 Ew. 878 00:39:34,175 --> 00:39:36,465 You think that baby over there is cuter than my girl? 879 00:39:36,467 --> 00:39:37,468 Ay, please. 880 00:39:37,755 --> 00:39:40,639 You have the prettiest bebecita here, after mine. 881 00:39:40,722 --> 00:39:41,807 I know. 882 00:39:41,891 --> 00:39:42,892 [giggles] 883 00:39:44,560 --> 00:39:46,228 [Maria] Ay, look at her. 884 00:39:46,312 --> 00:39:48,189 She looks terrified. 885 00:39:48,272 --> 00:39:50,024 - [Maritza] Oh, she'll come around. - [Maria] Mmm-hmm. 886 00:39:50,107 --> 00:39:52,944 I mean, what's more beautiful than having a baby? 887 00:39:53,027 --> 00:39:54,445 Making a life? 888 00:39:54,528 --> 00:39:55,905 The smell of their heads, 889 00:39:55,988 --> 00:39:58,657 the way they put their whole weight on you when they fall asleep. 890 00:39:58,740 --> 00:40:00,284 She's gonna fall in love, and then she'll be fine. 891 00:40:00,367 --> 00:40:01,618 Mmm-hmm. 892 00:40:02,455 --> 00:40:05,331 Ay, chica, you got a little something on your shirt there. 893 00:40:05,414 --> 00:40:08,500 - What is that? Piss or shit? - Oh, it smells like shit. 894 00:40:08,584 --> 00:40:11,963 Oh, my God! This is so disgusting! 895 00:40:13,422 --> 00:40:15,341 - Here, take it! Take it! - Eh? 896 00:40:15,424 --> 00:40:16,758 [Maritza] So gross! 897 00:40:16,842 --> 00:40:18,677 [speaking Spanish] Hey, what am I supposed to do with this baby? 898 00:40:18,760 --> 00:40:19,845 [speaking English] Give it to my sister! 899 00:40:19,929 --> 00:40:21,680 [grunting] 900 00:40:21,763 --> 00:40:23,599 Okay, this is gettin' ridiculous. 901 00:40:23,682 --> 00:40:25,726 Kids, stand back. 902 00:40:32,024 --> 00:40:33,692 [kids exclaiming] 903 00:40:37,904 --> 00:40:39,656 [all screaming excitedly] 904 00:40:46,663 --> 00:40:47,957 - [boy] There's no candy. - Where's the candy? 905 00:40:48,040 --> 00:40:49,333 - [girl] It's empty. - Oh, my God. 906 00:40:49,416 --> 00:40:51,460 This is such a metaphor for their lives. 907 00:40:51,543 --> 00:40:52,544 Didn't you put it in? 908 00:40:52,628 --> 00:40:54,088 I wasn't supposed to put it in. 909 00:40:54,171 --> 00:40:56,882 And I was. Oh, jeez. It's probably still in the van. 910 00:40:56,966 --> 00:40:59,093 Well, no point getting it now. There's nothing to put it in. 911 00:40:59,176 --> 00:41:00,069 I'll take it. 912 00:41:00,552 --> 00:41:02,888 [boy] What's a piñata without candy? 913 00:41:06,767 --> 00:41:08,144 [inaudible] 914 00:41:13,877 --> 00:41:16,964 So, aside from the fact that he don't know how to shave, 915 00:41:17,236 --> 00:41:19,196 I am kind of happy you have a man around. 916 00:41:20,239 --> 00:41:21,698 Does he give you advice about girls and stuff? 917 00:41:21,782 --> 00:41:24,451 His advice about girls was... 918 00:41:24,535 --> 00:41:25,702 "Wait until marriage." 919 00:41:25,786 --> 00:41:27,746 Good Lord, one of those. 920 00:41:28,830 --> 00:41:30,082 Now, you want some real advice? 921 00:41:30,166 --> 00:41:32,668 From my second mom or my used-to-be dad? 922 00:41:33,134 --> 00:41:35,962 From former man to current man. 923 00:41:36,963 --> 00:41:40,384 Now, when I was your age, my dad told me, 924 00:41:40,488 --> 00:41:43,922 "Find a real insecure girl and practice on her. 925 00:41:44,565 --> 00:41:46,692 That way, when you meet a girl you really like, 926 00:41:46,848 --> 00:41:48,256 you'll be good at it." 927 00:41:48,891 --> 00:41:52,250 And you really wanna be a lady in a world where men do that? 928 00:41:53,689 --> 00:41:55,232 God help me, I do. 929 00:41:56,630 --> 00:41:58,194 And you're never tight again. 930 00:41:58,277 --> 00:42:01,049 I mean, you could work it back a little, but... 931 00:42:01,525 --> 00:42:04,033 it's never the same after you've torn that shit up. 932 00:42:04,116 --> 00:42:06,327 And you'll always pee yourself a little when you sneeze, 933 00:42:06,410 --> 00:42:07,994 and you never really sleep again. 934 00:42:09,288 --> 00:42:10,872 You got anything good to say about it? 935 00:42:11,157 --> 00:42:12,784 I just want you to be prepared. 936 00:42:13,959 --> 00:42:16,378 I mean, it's not all bad. You end up with a baby. 937 00:42:16,915 --> 00:42:18,339 It just ruins your life is all. 938 00:42:20,091 --> 00:42:21,342 You sayin' I ruined your life? 939 00:42:21,425 --> 00:42:22,713 Of course. 940 00:42:23,135 --> 00:42:25,137 The day you was born was the end. 941 00:42:26,305 --> 00:42:27,348 [sighs] 942 00:42:27,431 --> 00:42:29,391 She's just so perfect. 943 00:42:30,351 --> 00:42:31,393 [baby Dayanara coos] 944 00:42:31,477 --> 00:42:35,759 How could anythin' be bad... if we made somethin' like this? 945 00:42:38,400 --> 00:42:40,652 - [baby Dayanara fussing] - [shushing] 946 00:42:43,489 --> 00:42:46,403 Anyone seen what's-her-name, the little one? 947 00:42:46,867 --> 00:42:48,255 She was getting me punch. 948 00:42:48,392 --> 00:42:49,920 I haven't seen her for a while. 949 00:42:51,330 --> 00:42:52,581 Go look for your sister. 950 00:42:53,732 --> 00:42:55,068 Lucy? 951 00:42:57,922 --> 00:42:58,965 Lucy! 952 00:42:59,233 --> 00:43:00,839 Go look for your sister. 953 00:43:03,717 --> 00:43:06,052 Now, this is nice. Mmm. 954 00:43:06,137 --> 00:43:07,888 This makes me happy. 955 00:43:09,431 --> 00:43:10,557 Happy Mother's Day, Ma. 956 00:43:10,641 --> 00:43:12,309 Happy Mother's Day. 957 00:43:12,393 --> 00:43:13,477 [speaking Russian] Your head. 958 00:43:13,560 --> 00:43:15,020 Your beautiful face. 959 00:43:15,104 --> 00:43:18,232 Yes. Well, now it's interesting. 960 00:43:18,315 --> 00:43:22,611 [speaking English] Ma... so, you ready for things to get goin' again? 961 00:43:23,362 --> 00:43:25,130 [whispers] I got a brand new LED headlamp. 962 00:43:25,989 --> 00:43:28,074 I think we're going to take a little break, darling. 963 00:43:28,802 --> 00:43:30,286 Actually, a long one. 964 00:43:31,170 --> 00:43:33,214 It's too much to think about. 965 00:43:33,622 --> 00:43:36,713 I need to think about the future, getting out, 966 00:43:36,821 --> 00:43:39,170 getting back to my life, my home... 967 00:43:39,511 --> 00:43:40,546 the market. 968 00:43:44,508 --> 00:43:45,967 I need to look forward. 969 00:43:46,051 --> 00:43:47,136 Yeah. 970 00:43:50,139 --> 00:43:51,973 Who's minding the store today? 971 00:43:52,057 --> 00:43:53,309 [scoffs] What you mean, Ma? 972 00:43:53,392 --> 00:43:55,436 [chuckles] What I mean is, it's Mother's Day. 973 00:43:55,519 --> 00:43:57,313 That's always been a big day for us. 974 00:43:57,396 --> 00:43:59,523 Platters, baskets... 975 00:43:59,606 --> 00:44:01,900 [speaking Russian] We closed for today. 976 00:44:01,983 --> 00:44:03,819 Came to see you instead. 977 00:44:04,629 --> 00:44:06,363 [speaking English] We can afford to do that? 978 00:44:06,447 --> 00:44:07,492 Yeah. 979 00:44:08,240 --> 00:44:10,742 [speaking Russian] It's fine. It's okay. 980 00:44:15,456 --> 00:44:16,957 Hey. Hey, hey, hey. What's goin' on? 981 00:44:17,040 --> 00:44:18,124 Lucy's missing. 982 00:44:18,209 --> 00:44:19,376 - Oh, Jesus. - Oh. 983 00:44:19,460 --> 00:44:21,044 No, stop. What are you doing? 984 00:44:21,127 --> 00:44:22,171 I gotta call it in. 985 00:44:22,254 --> 00:44:23,380 If you call it in, they're gonna pull the alarm. 986 00:44:23,464 --> 00:44:26,007 The day's over for everybody. She's here someplace. 987 00:44:26,091 --> 00:44:28,219 - Let me look a little more. - [sighs] 988 00:44:28,302 --> 00:44:30,762 Okay, look, 20 minutes, okay? And then I gotta call it in. 989 00:44:30,846 --> 00:44:31,930 All right. 990 00:44:33,515 --> 00:44:34,558 [Pennsatucky] In the name of Jesus, 991 00:44:34,641 --> 00:44:36,643 I ask that the souls of my unborn babies 992 00:44:36,727 --> 00:44:39,938 be considered to enter the Holy Kingdom, 993 00:44:40,021 --> 00:44:42,816 even though they never had a chance to get baptized 994 00:44:42,899 --> 00:44:44,109 'cause I was wicked 995 00:44:45,110 --> 00:44:46,487 and I got 'em sucked out... 996 00:44:47,821 --> 00:44:49,197 'cause I was weak... 997 00:44:50,282 --> 00:44:51,617 and I didn't know any better. 998 00:44:52,951 --> 00:44:54,495 And I'm sorry. 999 00:44:55,871 --> 00:44:57,163 [sniffles] 1000 00:44:59,165 --> 00:45:02,300 I'm sorry that I never got to be your mama. 1001 00:45:02,302 --> 00:45:05,041 Little Blake and Bonnie... 1002 00:45:06,298 --> 00:45:08,869 Boyd, Bethany... 1003 00:45:10,176 --> 00:45:11,177 Braeden... 1004 00:45:12,971 --> 00:45:14,806 and even you, little Buddy Jr. 1005 00:45:15,974 --> 00:45:18,184 I see we're fond of the "B" names. 1006 00:45:19,645 --> 00:45:21,021 Yeah, I always liked that letter. 1007 00:45:22,230 --> 00:45:24,650 It's like a whole little graveyard here. 1008 00:45:26,026 --> 00:45:27,944 Yeah, these are all my unborn babies. 1009 00:45:28,028 --> 00:45:29,026 Ooh. 1010 00:45:29,530 --> 00:45:32,908 ♪ She got the Mother's Day blues ♪ 1011 00:45:34,785 --> 00:45:36,537 Jesus, you look like the Angel of Death. 1012 00:45:36,620 --> 00:45:37,746 I get that a lot. 1013 00:45:39,039 --> 00:45:41,292 Yeah, I'm goin' to hell. I know it. 1014 00:45:41,375 --> 00:45:43,126 I mean, even though I was saved and everything, 1015 00:45:43,209 --> 00:45:44,628 I just... 1016 00:45:44,711 --> 00:45:47,255 They never even had a chance, you know? 1017 00:45:47,339 --> 00:45:49,758 Son, you gotta let go of that shit. 1018 00:45:50,061 --> 00:45:51,217 It's easy for you to say. 1019 00:45:51,302 --> 00:45:53,845 I'm guessing you ain't never had to abort nobody. 1020 00:45:53,929 --> 00:45:55,514 A bold assumption. 1021 00:45:56,932 --> 00:46:00,101 You ever read a book called Freakonomics? 1022 00:46:00,126 --> 00:46:01,253 No. 1023 00:46:01,513 --> 00:46:03,772 What's it about, bearded ladies and midgets? 1024 00:46:03,774 --> 00:46:07,237 Close. It's about economic theory, cause and effect. 1025 00:46:08,402 --> 00:46:09,486 Sounds boring. 1026 00:46:09,570 --> 00:46:11,509 Mmm. It's actually a pretty good read. 1027 00:46:12,129 --> 00:46:13,824 They have this chapter in it, 1028 00:46:13,907 --> 00:46:15,826 "Where Have All the Criminals Gone?" 1029 00:46:17,411 --> 00:46:18,620 Over there in that field. 1030 00:46:18,704 --> 00:46:20,121 [chuckles] 1031 00:46:20,205 --> 00:46:22,248 You know, in the 1990s, 1032 00:46:22,333 --> 00:46:24,960 crime fell spectacularly, 1033 00:46:25,043 --> 00:46:28,450 and this book attributes that to the passing of Roe v. Wade. 1034 00:46:28,714 --> 00:46:30,341 The Darkness of '73. 1035 00:46:30,424 --> 00:46:32,884 The exact opposite, actually. 1036 00:46:32,968 --> 00:46:35,637 I mean, the abortions that occurred after Roe v. Wade... 1037 00:46:35,721 --> 00:46:37,598 These were children that weren't wanted. 1038 00:46:37,681 --> 00:46:40,809 Children who, if their mothers had been forced to have them, 1039 00:46:40,892 --> 00:46:43,812 would've grown up poor and neglected and abused, 1040 00:46:43,895 --> 00:46:47,983 the three most important ingredients when one is making a felon. 1041 00:46:48,066 --> 00:46:49,735 But they were never born. 1042 00:46:49,818 --> 00:46:51,277 So, 20 years later, 1043 00:46:51,362 --> 00:46:54,322 when they would've been of prime crime age, 1044 00:46:54,406 --> 00:46:55,824 they weren't there. 1045 00:46:55,907 --> 00:46:57,826 And the crime rate... [scoffs] 1046 00:46:57,909 --> 00:46:59,786 Dropped dramatically. 1047 00:46:59,870 --> 00:47:01,913 - What's your point? - Well, my point is that 1048 00:47:01,997 --> 00:47:04,625 you were a meth-head, white-trash piece of shit, 1049 00:47:04,708 --> 00:47:06,042 and your children, had they been born, 1050 00:47:06,126 --> 00:47:08,504 would have been meth-head, white-trash pieces of shit. 1051 00:47:08,587 --> 00:47:10,672 So by terminating those pregnancies, 1052 00:47:10,756 --> 00:47:14,801 you spared society the scourge of your offspring. 1053 00:47:14,885 --> 00:47:17,846 I mean, when you think about it, it's... a blessing. 1054 00:47:18,889 --> 00:47:21,349 Never thought about it that way. 1055 00:47:21,433 --> 00:47:23,101 Well, maybe you should, hmm? 1056 00:47:23,184 --> 00:47:24,978 Maybe you should stop punishing yourself. 1057 00:47:25,061 --> 00:47:26,772 I mean, what does a good mother do? 1058 00:47:26,855 --> 00:47:29,274 A good mother does what's best for her children. 1059 00:47:29,357 --> 00:47:31,693 And maybe what was best for your children 1060 00:47:31,777 --> 00:47:34,988 was wipin' 'em out before they had to lead miserable fucking lives. 1061 00:47:39,493 --> 00:47:40,661 Yeah. 1062 00:47:40,744 --> 00:47:42,203 Maybe. 1063 00:47:42,205 --> 00:47:44,205 It makes me feel a little better, actually. 1064 00:47:44,289 --> 00:47:45,582 [chuckles] 1065 00:47:45,666 --> 00:47:47,793 Good, then I've done my job. 1066 00:47:47,876 --> 00:47:50,183 - "Clown cheers crowd." - [chuckling] 1067 00:47:53,632 --> 00:47:54,633 [softly] Lucy? 1068 00:47:56,009 --> 00:47:57,010 Lucy! 1069 00:47:58,053 --> 00:47:59,805 Where the fuck are you? 1070 00:48:06,520 --> 00:48:09,022 - [alarm buzzes] - [sighs] 1071 00:48:09,105 --> 00:48:11,788 Motherfuckers. They couldn't wait? 1072 00:48:17,531 --> 00:48:19,533 I want to stay with Daya. 1073 00:48:19,616 --> 00:48:21,409 You're in so much fucking trouble. 1074 00:48:21,493 --> 00:48:22,953 [guard 1] Everybody, on the ground! 1075 00:48:24,455 --> 00:48:25,581 [guard 2] Get down! Right where you are! 1076 00:48:25,664 --> 00:48:27,248 - [kid sobbing] - [guard 3] Get down on the ground! 1077 00:48:27,332 --> 00:48:28,584 [Black Cindy grunts] 1078 00:48:28,667 --> 00:48:30,293 - [guard 1] Get down! - [girl 1] Mommy, get up! 1079 00:48:31,169 --> 00:48:33,421 [guard 4] Everyone out of those porta-potties now! 1080 00:48:33,505 --> 00:48:34,506 [Nicky] Fuck. 1081 00:48:35,507 --> 00:48:36,675 We're on our way. 1082 00:48:36,758 --> 00:48:39,427 - [girl 1] Mommy, get up! - [girl 2] Do I get on the ground? 1083 00:48:39,511 --> 00:48:41,597 - Mama, what's happening? Get up. - It's okay. Mommy's fine. 1084 00:48:41,680 --> 00:48:43,932 - [girl 3] Is everything okay? - [guard 1] Stay down until we tell you! 1085 00:48:44,015 --> 00:48:45,350 [girl 4 whimpering] 1086 00:48:46,560 --> 00:48:47,853 [sobbing] 1087 00:48:55,486 --> 00:48:57,070 [Maria sighs] 1088 00:48:57,638 --> 00:48:58,639 Good day? 1089 00:48:58,641 --> 00:48:59,850 So good. 1090 00:49:01,157 --> 00:49:03,535 Yads, thank you for bringing her. 1091 00:49:04,255 --> 00:49:06,830 Okay, all right, mami. 1092 00:49:07,146 --> 00:49:09,082 I'll see you next week. 1093 00:49:10,166 --> 00:49:11,334 I don't think so. 1094 00:49:11,417 --> 00:49:13,044 "I don't think so"? What do you mean, "I don't think so"? 1095 00:49:13,128 --> 00:49:16,047 She's getting bigger. She's startin' to understand things. 1096 00:49:16,694 --> 00:49:17,567 I've been reading... 1097 00:49:18,793 --> 00:49:20,049 I don't want her seeing her mother in prison, 1098 00:49:20,051 --> 00:49:21,219 thinkin' this is normal. 1099 00:49:23,429 --> 00:49:24,973 It's best we cut this off right now. 1100 00:49:25,056 --> 00:49:26,141 What are you talkin' about? 1101 00:49:26,683 --> 00:49:28,810 Ruiz, you move it along. 1102 00:49:28,894 --> 00:49:30,353 What do you mean, "Cut this off"? 1103 00:49:30,634 --> 00:49:32,230 - You gonna walk away from me? - Sorry, Maria. 1104 00:49:32,313 --> 00:49:33,899 What, I don't have a choice in this? 1105 00:49:33,982 --> 00:49:35,692 Yadri... Wait! Wait! 1106 00:49:35,776 --> 00:49:36,777 Yadriel! 1107 00:49:36,860 --> 00:49:39,530 Yadriel! Yadriel! Coño! 1108 00:49:39,613 --> 00:49:40,781 Yadriel! [gasping] 1109 00:49:40,864 --> 00:49:42,991 Oh, my... Fuck! 1110 00:49:43,074 --> 00:49:44,367 [gasps] 1111 00:49:54,169 --> 00:49:55,837 [folk-pop music playing] 1112 00:50:34,903 --> 00:50:38,242 _ 1113 00:50:46,471 --> 00:50:49,557 [music continues playing] 1114 00:50:49,558 --> 00:50:51,558 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 81979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.