All language subtitles for Orange Is The New Black - 3x08 - Fear and Other Smells.WebRip.x264-Abjex.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,864 --> 00:01:14,331 Subtitles sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 2 00:01:18,075 --> 00:01:19,535 - Okay, hold it steady? - Mmm-hmm. 3 00:01:19,536 --> 00:01:20,619 - Like this? - Mmm-hmm. 4 00:01:20,620 --> 00:01:21,703 Where do I cut it? 5 00:01:21,704 --> 00:01:24,122 _ 6 00:01:24,123 --> 00:01:25,657 Okay, fine. 7 00:01:28,545 --> 00:01:30,454 Beef Wellington. 8 00:01:31,964 --> 00:01:33,715 - What's this stuff? - Snow peas. 9 00:01:33,716 --> 00:01:36,760 Nah, uh-uh. Peas... Peas are round and green. 10 00:01:36,761 --> 00:01:40,096 - This is like a watery brown paste. - The bag said "snow peas." 11 00:01:40,097 --> 00:01:42,049 Bag? 12 00:01:43,601 --> 00:01:45,435 I'm sure it tastes good. 13 00:01:45,436 --> 00:01:49,690 Don't forget, ladies, your usual meal is 1,500 calories. 14 00:01:49,691 --> 00:01:51,768 Beware of overeating. 15 00:01:55,487 --> 00:01:58,149 Well, this is disappointing. 16 00:01:58,825 --> 00:02:03,119 Oh! You've got the poulet à la crème. 17 00:02:03,120 --> 00:02:06,665 I didn't know what that was. And... I still don't. 18 00:02:06,666 --> 00:02:09,585 It's chicken in white sauce. 19 00:02:09,586 --> 00:02:12,921 They should call it creamy meat gruel and not get our hopes up. 20 00:02:12,922 --> 00:02:16,174 Well, I guess this is the new way of things. 21 00:02:16,175 --> 00:02:17,634 That's too bad. 22 00:02:17,635 --> 00:02:21,630 I really liked eating. It was part of my daily routine. 23 00:02:23,808 --> 00:02:25,592 What is that? 24 00:02:26,978 --> 00:02:29,980 Shana Tova and Hava Nagila. 25 00:02:29,981 --> 00:02:31,272 Hmm? 26 00:02:31,273 --> 00:02:32,816 Mmm-mmm-mmm! 27 00:02:32,817 --> 00:02:34,359 It is good to be chosen. 28 00:02:34,360 --> 00:02:36,319 You have to be Jewish to get those. 29 00:02:36,320 --> 00:02:39,530 - They're Jewish? - For this meal, they are. 30 00:02:39,531 --> 00:02:40,775 Huh. 31 00:02:41,701 --> 00:02:44,244 My Ralph is Jewish. 32 00:02:44,245 --> 00:02:47,038 I guess if I marry him, I will be Jewish, too. 33 00:02:47,039 --> 00:02:48,490 What are you doing there? 34 00:02:49,083 --> 00:02:53,211 Oh, it's the, uh, you know, the flavor pack from the commissary ramen. 35 00:02:53,212 --> 00:02:55,206 Helps mask the taste. 36 00:02:55,589 --> 00:02:58,750 - Nice trick. - You live, you learn. 37 00:03:01,971 --> 00:03:03,596 Count your blessings. 38 00:03:03,597 --> 00:03:06,933 You could be eating poop Wellington with the rest of the gentiles. 39 00:03:06,934 --> 00:03:09,720 Check it out. 40 00:03:10,479 --> 00:03:12,480 Hey, yo, what's up with that? 41 00:03:12,481 --> 00:03:15,942 I understand needing to join a clique. But Norma? 42 00:03:15,943 --> 00:03:17,443 I know, right? 43 00:03:17,444 --> 00:03:20,030 - She ain't that bad. - It's a cult. 44 00:03:20,031 --> 00:03:22,365 Oh, but Washington like that shit. 45 00:03:22,366 --> 00:03:25,869 I seen her gettin' the touch and stare from Quiet Fire over there. 46 00:03:25,870 --> 00:03:27,287 What's the touch and stare? 47 00:03:27,288 --> 00:03:30,916 So she touched my arm and looked at me. Jesus, so what? 48 00:03:30,917 --> 00:03:32,458 You think Norma is Jesus? 49 00:03:32,459 --> 00:03:34,795 - I didn't say that. - Norma is not Jesus. 50 00:03:34,796 --> 00:03:36,046 I know. 51 00:03:36,047 --> 00:03:39,883 And Jesus ain't the messiah. He ain't come yet. 52 00:03:39,884 --> 00:03:42,552 And Norma is bullshit. 53 00:03:42,553 --> 00:03:45,096 It's people like that that give religion a bad name. 54 00:03:45,097 --> 00:03:46,340 Doggett. 55 00:03:47,058 --> 00:03:49,600 You're Doggett, right? Yeah. 56 00:03:49,601 --> 00:03:53,855 - Yeah. Uh, hey, I'm Charlie. - Hey. 57 00:03:53,856 --> 00:03:55,857 New here. So, uh... 58 00:03:55,858 --> 00:03:57,400 They told me to tell you that we need 59 00:03:57,401 --> 00:04:00,070 to take the van into town to the hardware store, 60 00:04:00,071 --> 00:04:02,106 and I'm gonna go with you, if that's okay. 61 00:04:02,990 --> 00:04:05,575 I mean, obviously, it's all right, because I'm... 62 00:04:07,453 --> 00:04:09,495 I'm sorry. I'm not used to giving orders. 63 00:04:09,496 --> 00:04:13,541 All right. I can help you through that. You got the keys to the van? 64 00:04:13,542 --> 00:04:16,920 - The keys? No. - You don't? 65 00:04:16,921 --> 00:04:20,674 Well, you're supposed to check them out at the front. 66 00:04:20,675 --> 00:04:22,300 You want me just to go with you? 67 00:04:22,301 --> 00:04:26,463 - Okay. Thanks. - Yeah, no problem. 68 00:04:33,062 --> 00:04:34,520 What are you doing? 69 00:04:34,521 --> 00:04:36,481 Oh. Hey. 70 00:04:36,482 --> 00:04:38,859 This is your... cube? 71 00:04:38,860 --> 00:04:42,362 I was just trying to get some ideas for, like, how to decorate. 72 00:04:42,363 --> 00:04:44,197 Put some pictures on the wall. 73 00:04:44,198 --> 00:04:46,025 Great idea. 74 00:04:47,034 --> 00:04:48,444 That's your family? 75 00:04:50,079 --> 00:04:51,572 It's my bunkie's. 76 00:04:52,331 --> 00:04:53,581 Oh. 77 00:04:53,582 --> 00:04:55,500 So, that's your side. 78 00:04:55,501 --> 00:04:58,086 Right. See, that makes more sense. 79 00:04:58,087 --> 00:05:00,331 You want to get the fuck out of my cube now? 80 00:05:02,216 --> 00:05:04,835 You ain't got to be rude about it. 81 00:05:08,848 --> 00:05:14,227 A life is like a church, built on the foundation of family, 82 00:05:14,228 --> 00:05:18,023 supported by the load-bearing arches of friends and co-workers, 83 00:05:18,024 --> 00:05:19,775 and filled with love. 84 00:05:19,776 --> 00:05:22,903 Diane's life, like all of our lives, 85 00:05:22,904 --> 00:05:27,240 was defined by the love and generosity she showed to others, 86 00:05:27,241 --> 00:05:32,120 from the homeless she served Thanksgiving dinner to at the local shelter, 87 00:05:32,121 --> 00:05:35,373 to the rescue dogs she raised with patience and care, 88 00:05:35,374 --> 00:05:39,252 and the love she felt for her daughter, Alex, 89 00:05:39,253 --> 00:05:43,874 the world traveler, of whom she was so proud. 90 00:05:45,634 --> 00:05:48,594 The world is a better place for Diane, 91 00:05:48,595 --> 00:05:53,717 and though she's left us, her legacy of love will live on. 92 00:05:55,061 --> 00:05:58,222 Is there anything anyone would like to add? 93 00:06:00,316 --> 00:06:02,268 Mmm-mmm. 94 00:06:06,488 --> 00:06:07,773 Hey. 95 00:06:09,450 --> 00:06:11,027 Need a ride? 96 00:06:12,453 --> 00:06:13,987 Fahri? 97 00:06:15,122 --> 00:06:17,699 - What are you doing here? - Get in. 98 00:06:18,250 --> 00:06:21,669 God, that was the saddest thing ever. 99 00:06:21,670 --> 00:06:26,632 The priest had this... eulogy he must have printed from the Internet. 100 00:06:26,633 --> 00:06:27,926 Was talking about how great it was 101 00:06:27,927 --> 00:06:30,011 to have all these people gathered to remember Diane 102 00:06:30,012 --> 00:06:32,631 when there was literally no one there. 103 00:06:33,599 --> 00:06:35,308 Two waitresses from the diner 104 00:06:35,309 --> 00:06:37,853 and her next-door neighbor from her trailer park. 105 00:06:37,854 --> 00:06:39,805 You were there. 106 00:06:44,360 --> 00:06:46,694 I should have come back sooner. 107 00:06:46,695 --> 00:06:49,239 I should have visited. 108 00:06:49,240 --> 00:06:51,867 You didn't know this was going to happen. 109 00:06:51,868 --> 00:06:54,785 No blaming yourself. You got to be strong. 110 00:06:54,786 --> 00:06:57,580 Can I blame Piper for not even fucking being here? 111 00:06:57,581 --> 00:07:01,960 Yes... absolutely. Fuck that bitch. 112 00:07:01,961 --> 00:07:05,463 She didn't deserve you. Want a bump? 113 00:07:05,464 --> 00:07:07,465 You just told me to be strong. 114 00:07:10,344 --> 00:07:13,096 Yeah, but you don't have to be a puritan about it. 115 00:07:16,517 --> 00:07:18,809 What are you even doing here? 116 00:07:18,810 --> 00:07:21,187 I thought you were supposed to be in Paris. 117 00:07:21,188 --> 00:07:23,940 Kubra had me come stateside to check out some new business. 118 00:07:23,941 --> 00:07:25,275 Mmm. 119 00:07:25,276 --> 00:07:28,111 I'm going back tomorrow. 120 00:07:28,112 --> 00:07:29,237 Want to come? 121 00:07:29,238 --> 00:07:33,283 - Back to Paris? - Yes... it'll be good. 122 00:07:33,284 --> 00:07:35,368 Process your grief in the City of Light. 123 00:07:35,369 --> 00:07:38,280 Somehow I feel like we wouldn't be sitting Shiva. 124 00:07:39,790 --> 00:07:42,534 We all process in our own way. 125 00:07:49,258 --> 00:07:51,927 And there's all these new COs around here. 126 00:07:51,928 --> 00:07:53,219 - Mmm-hmm. - "What are you? 127 00:07:53,220 --> 00:07:55,513 Do you still have your you-know-what?" 128 00:07:55,514 --> 00:07:57,057 That must get tiring. 129 00:07:57,058 --> 00:07:59,475 I should hang a slip of brochures on my back 130 00:07:59,476 --> 00:08:03,146 for "frequently asked questions about being transgender." 131 00:08:04,731 --> 00:08:07,025 Hey, uh, Michael, Benny, I'm about to make dinner. 132 00:08:07,026 --> 00:08:09,436 - Benny's staying for dinner? - Uh-huh. 133 00:08:10,279 --> 00:08:13,573 - Hey! Oh, Michael, what is that? - String cheese. God. 134 00:08:13,574 --> 00:08:14,816 Thanks, Michael's Mom. 135 00:08:16,452 --> 00:08:18,453 Did I tell you he started wearing cologne? 136 00:08:18,454 --> 00:08:19,745 Oh, no. 137 00:08:19,746 --> 00:08:21,915 Sprays it on like it's insect repellant. 138 00:08:21,916 --> 00:08:23,583 When I told him he might want to ease up, 139 00:08:23,584 --> 00:08:26,336 he told me to stop "riding his dick." 140 00:08:26,337 --> 00:08:28,463 You need to shut down that attitude fast. 141 00:08:28,464 --> 00:08:33,252 Oh, my. He's got attitude, all right. But it's more than that. 142 00:08:35,137 --> 00:08:36,887 He brought a girl home last night. 143 00:08:36,888 --> 00:08:39,432 Snuck her upstairs while I was watching TV. 144 00:08:39,433 --> 00:08:41,309 I'm gonna need to step up my game. 145 00:08:41,310 --> 00:08:44,471 - But you caught him? - They were making out. 146 00:08:45,231 --> 00:08:47,148 I sent her home. 147 00:08:47,149 --> 00:08:49,317 It's not gonna be that kind of household. 148 00:08:49,318 --> 00:08:51,444 Well, you know, I hate to say it, 149 00:08:51,445 --> 00:08:54,364 but maybe it's not a good idea he spend so much time with Benny. 150 00:08:54,365 --> 00:08:56,491 Benny? What does Benny have to do with it? 151 00:08:56,492 --> 00:08:59,494 Well, he's obviously a nice boy and all, 152 00:08:59,495 --> 00:09:01,829 but he's from a rougher neighborhood. 153 00:09:01,830 --> 00:09:03,414 It's a different culture. 154 00:09:03,415 --> 00:09:05,541 No, this isn't about Benny. 155 00:09:05,542 --> 00:09:08,836 This is about Michael not rushing into sex 156 00:09:08,837 --> 00:09:11,122 and respecting women. 157 00:09:12,049 --> 00:09:16,552 Did you tell Michael that he should find an insecure girl for practice? 158 00:09:16,553 --> 00:09:21,007 - He told you that? - Yeah... he told me that. 159 00:09:24,979 --> 00:09:26,722 Next. 160 00:09:27,523 --> 00:09:29,274 Give me four shrimp ramens. 161 00:09:29,275 --> 00:09:30,941 All gone. 162 00:09:30,942 --> 00:09:33,153 Uh, fine, I'll take the chicken. 163 00:09:33,154 --> 00:09:34,570 All gone. 164 00:09:34,571 --> 00:09:37,698 All the flavors, even the one that tastes like floor cleaner... 165 00:09:37,699 --> 00:09:39,193 sold out. 166 00:09:40,494 --> 00:09:43,405 Jesus, who bought all the ramens? 167 00:09:44,081 --> 00:09:46,041 Nobody can stomach the new food, right? 168 00:09:46,042 --> 00:09:50,170 I've decided to invest in flavor futures. 169 00:09:50,171 --> 00:09:52,838 And I have cornered the market. 170 00:09:52,839 --> 00:09:55,633 This is how we get the girls to wear the panties. 171 00:09:55,634 --> 00:09:57,760 You are one clever asshole. 172 00:09:57,761 --> 00:09:59,595 It's all happening. 173 00:09:59,596 --> 00:10:03,091 So, have you talked to the guard? 174 00:10:04,435 --> 00:10:06,102 Not yet. 175 00:10:06,103 --> 00:10:08,021 - Alex... - I'll get to it. 176 00:10:08,022 --> 00:10:11,482 - I've had other things on my mind. - Like what? 177 00:10:11,483 --> 00:10:14,777 I caught that Lolly person snooping in my cube this morning. 178 00:10:14,778 --> 00:10:18,239 - So? - So, she's freaking me out. 179 00:10:18,240 --> 00:10:20,825 I see her everywhere. 180 00:10:20,826 --> 00:10:25,871 You see me everywhere. But as we've already established... 181 00:10:25,872 --> 00:10:28,909 I have not been sent by Kubra to kill you. 182 00:10:29,668 --> 00:10:33,046 Killers don't look like killers if they're good at their jobs. 183 00:10:33,047 --> 00:10:35,340 Alex, if we do not move this product out of here, 184 00:10:35,341 --> 00:10:37,425 we are dead in the water. 185 00:10:37,426 --> 00:10:40,970 You know, I'm actually not sure that I'm the right person for this job. 186 00:10:40,971 --> 00:10:44,349 - You were a professional recruiter. - Of women. 187 00:10:44,350 --> 00:10:47,102 Men are even easier. 188 00:10:47,103 --> 00:10:50,230 With women, you need to build trust. Men just need the promise of sex. 189 00:10:50,231 --> 00:10:51,897 And the promise of sex is free. 190 00:10:51,898 --> 00:10:54,817 And what happens when they come to collect on that promise? 191 00:10:54,818 --> 00:10:57,278 Worst case scenario, you give the dude a hand job. 192 00:10:57,279 --> 00:11:00,115 Well, it sounds like you got this down. 193 00:11:00,116 --> 00:11:03,993 You're lower on the Kinsey Scale than I am. Go for it. 194 00:11:05,954 --> 00:11:08,664 - No, I'm done. - What do you mean, "no"? 195 00:11:08,665 --> 00:11:10,500 I got to pick up Misty from the airport. 196 00:11:10,501 --> 00:11:12,543 Tell the bitch to take a taxi. 197 00:11:12,544 --> 00:11:13,836 That's not how we do it. 198 00:11:13,837 --> 00:11:17,798 Why not? I mean, she's a trained professional. 199 00:11:17,799 --> 00:11:19,967 If she can't find her way back home from the airport, 200 00:11:19,968 --> 00:11:21,552 we got bigger problems. 201 00:11:21,553 --> 00:11:24,054 Give her a chance to show us how scrappy she is. 202 00:11:24,055 --> 00:11:26,141 Right? 203 00:11:26,142 --> 00:11:28,051 Up to you, Fahri. 204 00:11:28,727 --> 00:11:30,261 Come on, Fahri. 205 00:11:30,854 --> 00:11:31,979 Oh. 206 00:11:31,980 --> 00:11:33,898 - Fuck it. - Whoo-hoo! 207 00:11:42,324 --> 00:11:43,900 Let's dance. 208 00:12:10,936 --> 00:12:12,853 This was such a good idea to come back here. 209 00:12:12,854 --> 00:12:14,689 What? 210 00:12:14,690 --> 00:12:19,194 I thought it was ruined for me because of Piper, but fuck Piper. 211 00:12:19,195 --> 00:12:20,736 She can't dance, anyway. 212 00:12:20,737 --> 00:12:23,364 I'm here for Diane. 213 00:12:23,365 --> 00:12:26,534 She loved to dance. 214 00:12:26,535 --> 00:12:28,654 Mamazing dancer. 215 00:12:29,288 --> 00:12:32,658 Did you hear that? I just said "mamazing." 216 00:12:37,213 --> 00:12:38,879 Mamazing. 217 00:12:38,880 --> 00:12:40,331 Mamazing. 218 00:12:40,882 --> 00:12:43,801 Oh, my God, your shoulder feels so good. 219 00:12:43,802 --> 00:12:46,136 Does it always feel like that? 220 00:12:49,266 --> 00:12:52,810 Hey, can we do... a bump? I could use a little pick-me-up. 221 00:12:52,811 --> 00:12:54,805 Fuck. 222 00:12:56,398 --> 00:12:58,391 What's wrong? 223 00:13:05,866 --> 00:13:07,358 Yes. 224 00:13:14,333 --> 00:13:16,159 So, what's up? 225 00:13:17,043 --> 00:13:18,912 She got arrested. 226 00:13:24,468 --> 00:13:26,469 Hey, yo! 227 00:13:26,470 --> 00:13:28,630 You done with that new chapter yet? 228 00:13:30,098 --> 00:13:33,351 I just gave you a new chapter last night. 229 00:13:33,352 --> 00:13:35,471 Yeah, but I finished that. 230 00:13:38,274 --> 00:13:41,685 All right. My bad, I get it. 231 00:13:42,569 --> 00:13:44,612 Yo, how long it's gonna take you to finish that one? 232 00:13:44,613 --> 00:13:45,905 - Ugh. - Hey. 233 00:13:45,906 --> 00:13:48,449 - Are you S.R. Warren? - Yes. 234 00:13:48,450 --> 00:13:50,117 Well, I want you to know that I think 235 00:13:50,118 --> 00:13:52,620 there wasn't enough Rodcocker in the last chapter. 236 00:13:52,621 --> 00:13:56,165 Yeah, that's 'cause Edwina left Rodcocker for Gilly. 237 00:13:56,166 --> 00:13:58,334 Yeah, but he's coming back, right? 238 00:13:58,335 --> 00:14:02,004 I mean, Gilly's a wuss, and Rodcocker is a time humper. 239 00:14:02,005 --> 00:14:04,465 No, Gilly is the only one that actually loves her. 240 00:14:04,466 --> 00:14:07,259 I mean, when Edwina's with Admiral Rodcocker, 241 00:14:07,260 --> 00:14:08,761 he not even fully present, 242 00:14:08,762 --> 00:14:11,722 'cause he also be with other women in other dimensions. 243 00:14:11,723 --> 00:14:14,099 Which is why he's so boss. 244 00:14:14,100 --> 00:14:18,187 I just want to say, I'm also on Team Rodcocker, 245 00:14:18,188 --> 00:14:21,857 but I like that dude you introduced in chapter three 246 00:14:21,858 --> 00:14:24,151 who was made of Vaseline. 247 00:14:24,152 --> 00:14:27,029 Ooh, I don't know why, but that shit was hot... 248 00:14:27,030 --> 00:14:28,448 but also tragic. 249 00:14:28,449 --> 00:14:29,615 - Yo, yo, yo. - Ugh. 250 00:14:29,616 --> 00:14:31,784 But Edwina gonna stay with Gilly, right? 251 00:14:31,785 --> 00:14:34,620 Rodcocker is the reason people reading this shit. 252 00:14:34,621 --> 00:14:36,831 Yo, yo, is the Vaseline dude coming back? 253 00:14:36,832 --> 00:14:40,793 I don't know! I don't know what is going to happen. 254 00:14:40,794 --> 00:14:45,499 And if you guys don't get out of here, I can't write it to find out. 255 00:14:46,383 --> 00:14:48,008 So... 256 00:14:48,009 --> 00:14:51,887 if you love Time Hump Chronicles, 257 00:14:51,888 --> 00:14:55,008 please... leave. 258 00:14:56,393 --> 00:14:58,053 All right. 259 00:14:59,771 --> 00:15:01,306 Just, uh... 260 00:15:02,441 --> 00:15:04,309 Just hurry up, okay? 261 00:15:12,784 --> 00:15:14,535 - You know, I just think that... - Uh-uh-uh. 262 00:15:14,536 --> 00:15:16,662 Right. Right. 263 00:15:33,263 --> 00:15:36,592 Looks like I got another one! 264 00:15:37,518 --> 00:15:40,060 - Hey, the... - What'd I tell you? 265 00:15:40,061 --> 00:15:42,312 Pawns are called pawns for a reason, hmm? 266 00:15:42,313 --> 00:15:43,606 They're mine sweepers. 267 00:15:43,607 --> 00:15:45,858 Uneducated militants with suicide vests. 268 00:15:45,859 --> 00:15:49,362 You must protect your important people. 269 00:15:49,363 --> 00:15:51,656 All of my people are important people, 270 00:15:51,657 --> 00:15:54,241 and I mourn them all equally. 271 00:15:54,242 --> 00:15:56,201 I mean, just 'cause you're a horsey 272 00:15:56,202 --> 00:15:58,454 - or you can move diagonally... - "Horsey." 273 00:15:58,455 --> 00:16:00,540 ...does not mean you are better than the little nubby guy 274 00:16:00,541 --> 00:16:02,951 who moves one spot at a time. 275 00:16:04,836 --> 00:16:06,837 Chapman, why are you so smiley? 276 00:16:06,838 --> 00:16:09,131 Perhaps you've noticed the food is inedible now. 277 00:16:09,132 --> 00:16:10,925 If you took a shit, 278 00:16:10,926 --> 00:16:14,804 then your shit took a shit, and became Mayor of Detroit, 279 00:16:14,805 --> 00:16:18,599 that wouldn't even come close to the level of shittiness of that food. 280 00:16:18,600 --> 00:16:22,846 Well, my sisters... fear not... 281 00:16:23,939 --> 00:16:28,309 for I possess the keys to the gastrointestinal kingdom. 282 00:16:31,112 --> 00:16:32,898 Ramen flavor packets? 283 00:16:33,782 --> 00:16:35,783 You're the one who bought out the commissary. 284 00:16:35,784 --> 00:16:38,285 Yes, I did. 285 00:16:38,286 --> 00:16:40,746 But I'm willing to share... 286 00:16:40,747 --> 00:16:43,290 if you accept my proposal. 287 00:16:43,291 --> 00:16:45,042 Nay... 288 00:16:45,043 --> 00:16:47,462 my invitation... 289 00:16:47,463 --> 00:16:51,799 to join me on a... miraculous adventure. 290 00:16:51,800 --> 00:16:55,045 - What the fuck are you talking about? - I need your panties. 291 00:16:56,054 --> 00:16:57,179 What? 292 00:16:57,180 --> 00:17:02,678 Well, I will give you the panties, but I need you to wear them. 293 00:17:04,438 --> 00:17:07,147 I need your vag sweat. 294 00:17:07,148 --> 00:17:11,110 And maybe some, um, colorless discharge. 295 00:17:11,111 --> 00:17:15,280 I'm starting a business selling stinky panties to perverts. 296 00:17:15,281 --> 00:17:18,659 That's the miraculous adventure? 297 00:17:18,660 --> 00:17:20,620 It's easy. 298 00:17:20,621 --> 00:17:24,540 I give you flavor packets, and you give me something you're, uh... 299 00:17:24,541 --> 00:17:26,626 you're already giving away for free. 300 00:17:26,627 --> 00:17:30,838 And then you get to keep the money. 301 00:17:30,839 --> 00:17:34,717 And you are supporting a local business, 302 00:17:34,718 --> 00:17:37,302 keeping jobs right here at home. 303 00:17:37,303 --> 00:17:39,263 I'm like American Apparel, 304 00:17:39,264 --> 00:17:42,141 with less implied statutory rape. 305 00:17:42,142 --> 00:17:46,145 - It's disgusting. - I understand. 306 00:17:46,146 --> 00:17:49,482 I, too, was once embarrassed and squeamish 307 00:17:49,483 --> 00:17:51,852 by my personal... 308 00:17:53,153 --> 00:17:54,820 eau de parfum. 309 00:17:54,821 --> 00:17:59,909 But then I thought, "Why should I be ashamed? 310 00:17:59,910 --> 00:18:02,703 Isn't that a part of the self-hatred 311 00:18:02,704 --> 00:18:05,706 that has been bred into me by the patriarchy? 312 00:18:05,707 --> 00:18:08,918 And are those same men that would shame me 313 00:18:08,919 --> 00:18:13,338 not the same men that would wear my panties on their faces, 314 00:18:13,339 --> 00:18:15,375 inhaling deeply?" 315 00:18:16,510 --> 00:18:17,968 Ladies, 316 00:18:17,969 --> 00:18:20,721 now is the time to be bold. 317 00:18:20,722 --> 00:18:24,517 For when these men smell your panties, 318 00:18:24,518 --> 00:18:26,769 they are smelling your character. 319 00:18:26,770 --> 00:18:29,939 Let them smell daring and courage. 320 00:18:29,940 --> 00:18:34,735 Let them smell women who are unabashed and un-self-conscious. 321 00:18:34,736 --> 00:18:38,030 And let them say that Litchfield... 322 00:18:38,031 --> 00:18:41,617 Litchfield is a place where women love their bodies 323 00:18:41,618 --> 00:18:44,328 and have love to spare. 324 00:18:44,329 --> 00:18:47,873 Sisters, we may be incarcerated, 325 00:18:47,874 --> 00:18:51,460 but our panties will travel the world. 326 00:18:51,461 --> 00:18:54,129 And in that way... 327 00:18:54,130 --> 00:18:57,132 long after we are gone... 328 00:18:57,133 --> 00:18:59,093 our smell... 329 00:18:59,094 --> 00:19:01,762 our smell will linger... 330 00:19:01,763 --> 00:19:03,764 in some... 331 00:19:03,765 --> 00:19:06,058 gas station in Toronto, 332 00:19:06,059 --> 00:19:09,103 in some office cubicle in Tokyo. 333 00:19:09,104 --> 00:19:14,066 And in that way, we are known. 334 00:19:14,067 --> 00:19:17,979 And in that way, we are remembered. 335 00:19:19,155 --> 00:19:21,991 Do you want to be remembered? 336 00:19:21,992 --> 00:19:23,784 Yeah. 337 00:19:23,785 --> 00:19:28,455 Then sweat profusely, and fart with abandon, 338 00:19:28,456 --> 00:19:29,999 and make a reek. 339 00:19:30,000 --> 00:19:32,459 Make a reek, my sisters! 340 00:19:32,460 --> 00:19:35,796 Make a reek to last 1,000 years! 341 00:19:35,797 --> 00:19:37,047 Get off the table. 342 00:19:37,048 --> 00:19:38,291 Sorry. 343 00:19:39,300 --> 00:19:41,127 Got carried away. 344 00:19:44,014 --> 00:19:45,256 So... 345 00:19:47,809 --> 00:19:50,019 what do you say? 346 00:19:50,020 --> 00:19:51,304 Fine by me. 347 00:19:52,022 --> 00:19:54,815 Yeah. You had me at flavor packets. 348 00:19:54,816 --> 00:19:58,728 So... what seems to be the problem? 349 00:19:59,487 --> 00:20:02,281 - I'm depressed. - Yes. 350 00:20:02,282 --> 00:20:04,574 I've noticed you don't have any friends. 351 00:20:04,575 --> 00:20:06,035 You have? 352 00:20:06,036 --> 00:20:07,662 But that's a good thing. 353 00:20:07,663 --> 00:20:10,665 I mean, it's best to keep to yourself in here, really. 354 00:20:10,666 --> 00:20:14,501 I don't want to keep to myself. I want friends. 355 00:20:14,502 --> 00:20:17,421 But everyone thinks I'm a blabbermouth. 356 00:20:17,422 --> 00:20:20,007 Like, it's this thing, that everyone says about me, 357 00:20:20,008 --> 00:20:22,802 but I don't even talk that much anymore, 'cause I'm afraid to, 358 00:20:22,803 --> 00:20:24,344 because every time I talk, 359 00:20:24,345 --> 00:20:27,139 someone just tells me to shut up and then calls me a blabbermouth. 360 00:20:27,140 --> 00:20:29,391 But I can't make friends unless I talk to people, 361 00:20:29,392 --> 00:20:31,518 so it's like a catch-22. 362 00:20:31,519 --> 00:20:33,020 I understand. 363 00:20:33,021 --> 00:20:35,147 The only place I feel like I can really talk 364 00:20:35,148 --> 00:20:39,019 without getting jumped on is in Berdie's drama class. 365 00:20:40,278 --> 00:20:41,938 That's why I wanted to talk to you. 366 00:20:43,531 --> 00:20:46,567 Is it possible to change counselors? 367 00:20:49,079 --> 00:20:53,540 Well, you... You can't really... switch counselors. 368 00:20:53,541 --> 00:20:56,661 Unfortunately, you know. 369 00:20:57,879 --> 00:21:01,590 But if you're depressed, I can write a recommendation 370 00:21:01,591 --> 00:21:05,761 for the administration of appropriate medication. 371 00:21:05,762 --> 00:21:08,973 I don't like putting chemicals in my body that aren't found in nature. 372 00:21:08,974 --> 00:21:12,517 - Well, do you want to get better, or not? - I do. 373 00:21:12,518 --> 00:21:15,020 Then you gotta take the bull by the horns. 374 00:21:15,021 --> 00:21:16,856 People aren't gonna want to be friends with you 375 00:21:16,857 --> 00:21:20,567 if you're moping around... because sad people are depressing... 376 00:21:20,568 --> 00:21:21,861 right? 377 00:21:24,740 --> 00:21:27,692 Take this to medical. See what they can do. 378 00:21:31,412 --> 00:21:32,738 Okay. 379 00:21:33,749 --> 00:21:35,332 Hey... 380 00:21:35,333 --> 00:21:38,711 you want to know the secret about depression? 381 00:21:38,712 --> 00:21:41,247 It's all in your head. 382 00:21:48,554 --> 00:21:52,016 - Hey, what's wrong with you? - My back hurts. 383 00:21:52,017 --> 00:21:53,384 Down low? 384 00:21:54,685 --> 00:21:58,105 It's the baby pushing up against your sciatic nerve. 385 00:21:58,106 --> 00:22:00,183 You should get someone to rub your feet. 386 00:22:02,944 --> 00:22:06,064 You still meeting with Lady 'Stache later? 387 00:22:07,032 --> 00:22:09,491 - Yeah. - And? 388 00:22:09,492 --> 00:22:11,701 I don't know. 389 00:22:11,702 --> 00:22:13,913 Why do you keep on pressuring me? 390 00:22:13,914 --> 00:22:16,123 This is my decision. It's my baby. 391 00:22:16,124 --> 00:22:17,575 And my granddaughter. 392 00:22:19,669 --> 00:22:21,461 I'm trying to help you. 393 00:22:21,462 --> 00:22:24,207 You can't think for yourself with a thing inside you. 394 00:22:24,966 --> 00:22:27,885 They're like aliens. They take over your faculties. 395 00:22:27,886 --> 00:22:30,595 I don't think it's so wrong to not want to give up my baby. 396 00:22:30,596 --> 00:22:32,597 That's what animal hoarders say 397 00:22:32,598 --> 00:22:35,385 a week before their houses get condemned. 398 00:22:36,561 --> 00:22:39,438 You got to realize, this is not for you. 399 00:22:39,439 --> 00:22:43,025 It's for her. A better life. 400 00:22:43,026 --> 00:22:45,945 Washers and dryers in the building... 401 00:22:45,946 --> 00:22:47,988 math tutor... 402 00:22:47,989 --> 00:22:50,115 shit involving horses... 403 00:22:50,116 --> 00:22:54,078 If I really love her, money shouldn't matter. 404 00:22:54,079 --> 00:22:58,582 Daya, stop being such a selfish bitch and commit to this now, 405 00:22:58,583 --> 00:23:02,002 because if you're still on the fence when this thing comes out of you, 406 00:23:02,003 --> 00:23:03,496 you're gonna keep it. 407 00:23:06,007 --> 00:23:07,458 Do the right thing. 408 00:23:12,180 --> 00:23:14,849 Hey, buddy. I just got off the phone with Linda from HQ, 409 00:23:14,850 --> 00:23:17,427 and she had a question about this purchasing order. 410 00:23:18,436 --> 00:23:21,188 Well, purchasing is not my department, actually. 411 00:23:21,189 --> 00:23:24,233 You might want to talk to Cheryl or Mark, 412 00:23:24,234 --> 00:23:27,152 or some other human being I never even met. 413 00:23:27,153 --> 00:23:31,323 I know. The bureaucracy is just yeesh, right? 414 00:23:31,324 --> 00:23:33,283 But, uh, I thought you could shed some light on this. 415 00:23:33,284 --> 00:23:38,413 It seems like we're giving out a lot of kosher meals, and, uh... 416 00:23:38,414 --> 00:23:40,707 these numbers have spiked. 417 00:23:40,708 --> 00:23:44,211 But how can there be, uh... this many Jews in here? 418 00:23:44,212 --> 00:23:46,630 I mean... who are the Jews? 419 00:23:46,631 --> 00:23:48,590 - I know. It's confusing, right? - Yeah. 420 00:23:48,591 --> 00:23:50,885 We used to have them wear the Stars of David, 421 00:23:50,886 --> 00:23:54,221 but we had to stop doing that after World War II. 422 00:23:54,222 --> 00:23:56,382 I don't remember why. 423 00:23:56,766 --> 00:23:58,893 Easy. I, uh... 424 00:23:58,894 --> 00:24:00,852 Are you mad at me about something? 425 00:24:00,853 --> 00:24:02,396 - No. - You sure? 426 00:24:02,397 --> 00:24:05,516 Seemed like you're a bit hostile today. 427 00:24:07,610 --> 00:24:09,945 All week you've been coming to me with cuts. 428 00:24:09,946 --> 00:24:13,365 You haven't approved a single new line item for expenditures. 429 00:24:13,366 --> 00:24:16,285 We need books in the library. 430 00:24:16,286 --> 00:24:18,870 Buddy, it's a process. 431 00:24:18,871 --> 00:24:21,456 I submitted your request to Tim in HR, 432 00:24:21,457 --> 00:24:24,001 and Tim said he likes books. 433 00:24:24,002 --> 00:24:26,753 So we're 100% behind the idea of a library. 434 00:24:26,754 --> 00:24:31,175 It's just hard to justify the expenditure when we can get books as donations. 435 00:24:31,176 --> 00:24:33,593 Are we gonna get the specific books 436 00:24:33,594 --> 00:24:36,547 that help the inmates with their case work as donations? 437 00:24:37,432 --> 00:24:41,136 What about allotments for higher education and new job training? 438 00:24:41,769 --> 00:24:44,939 I would like to see all of that happen. 439 00:24:44,940 --> 00:24:46,190 Mmm. 440 00:24:46,191 --> 00:24:50,770 But you are one small head on a many-headed Hydra. 441 00:24:51,112 --> 00:24:54,781 I'm gonna bring up all these things at the meeting today. 442 00:24:54,782 --> 00:24:56,408 Meeting? 443 00:24:56,409 --> 00:24:59,828 In, uh... In Utica. It's just a general reporting thing. 444 00:24:59,829 --> 00:25:01,580 I've been asking for a meeting. 445 00:25:01,581 --> 00:25:04,492 You didn't invent the idea of having a meeting. 446 00:25:05,710 --> 00:25:08,128 It's, uh... It's just department heads, you know. 447 00:25:08,129 --> 00:25:10,339 And Huey Strath, our CEO, is in town. 448 00:25:10,340 --> 00:25:12,466 And you don't want to be there. 449 00:25:12,467 --> 00:25:15,302 I mean, I am with you, man. 450 00:25:15,303 --> 00:25:18,973 I mean, we need more cash-flow expenditures. 451 00:25:18,974 --> 00:25:21,266 For reals, yo. 452 00:25:21,267 --> 00:25:23,060 Don't worry. I got your back, buddy. 453 00:25:23,061 --> 00:25:26,896 I wouldn't be so quick to cut the kosher-meal program, by the way. 454 00:25:26,897 --> 00:25:30,525 You may save some dollars and cents now, but it will pale in comparison 455 00:25:30,526 --> 00:25:32,861 to the lawsuit from the Civil Liberties Union. 456 00:25:32,862 --> 00:25:35,822 You see? That's why I consult with you. 457 00:25:35,823 --> 00:25:38,492 You have the experience to know these things. 458 00:25:38,493 --> 00:25:40,619 I'm so glad we kept you around. 459 00:25:40,620 --> 00:25:42,912 Was there talk of not keeping me around? 460 00:25:42,913 --> 00:25:44,407 See ya later, buddy. 461 00:25:51,547 --> 00:25:55,050 I can't believe they let you drive. Seems like a really bad idea. 462 00:25:55,051 --> 00:25:58,296 Oh, yeah? Why? 'Cause I'm little? 463 00:25:58,804 --> 00:26:00,014 Hmm. 464 00:26:00,015 --> 00:26:02,516 No, I'm actually a really good driver. 465 00:26:02,517 --> 00:26:04,393 And this van, it ain't nothing. 466 00:26:04,394 --> 00:26:07,479 I've driven a tow truck, a dump truck. 467 00:26:07,480 --> 00:26:09,606 I've even driven three different haulers 468 00:26:09,607 --> 00:26:12,059 for a guy I knew who stole trucks. 469 00:26:12,402 --> 00:26:16,405 No, but, I mean... Like, it doesn't seem safe. 470 00:26:16,406 --> 00:26:18,657 Oh, yeah. 471 00:26:18,658 --> 00:26:21,361 'Cause I'm, like, a really dangerous inmate. 472 00:26:22,620 --> 00:26:25,789 I could probably drive us right off the road at any second. 473 00:26:25,790 --> 00:26:28,042 It's true. 474 00:26:28,043 --> 00:26:31,378 Vehicular homicide. And a suicide. 475 00:26:31,379 --> 00:26:34,298 And if we were to run into a king, that would be regicide. 476 00:26:34,299 --> 00:26:36,175 Did you know that's what "regicide" meant? 477 00:26:36,176 --> 00:26:38,718 Nah. You know, there really isn't anything 478 00:26:38,719 --> 00:26:41,846 that you can't kill with a freakin' V8, man. 479 00:26:41,847 --> 00:26:45,676 Well, I mean, unless it's like an elephant or, like, a dinosaur. 480 00:26:46,727 --> 00:26:48,395 Uh, hey, can you pull in here a sec? 481 00:26:48,396 --> 00:26:49,604 Sure, for what? 482 00:26:49,605 --> 00:26:51,231 Over here. I want to pick up my paycheck. 483 00:26:51,232 --> 00:26:52,517 - Okay. - Right over here. 484 00:26:54,944 --> 00:26:56,979 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 485 00:26:58,531 --> 00:27:00,782 - You work at a donut shop? - Yeah. 486 00:27:00,783 --> 00:27:03,660 That is so cool! 487 00:27:03,661 --> 00:27:05,237 Uh... 488 00:27:05,871 --> 00:27:07,407 Thanks. 489 00:27:08,333 --> 00:27:12,377 So, uh, do I... I just leave you in the van? 490 00:27:12,378 --> 00:27:15,422 Absolutely, just leave me in the van unattended. 491 00:27:15,423 --> 00:27:17,207 It'll be a-okay. 492 00:27:17,967 --> 00:27:20,920 - Really? - No, man. 493 00:27:21,637 --> 00:27:23,722 - What's wrong with you? - Sorry. 494 00:27:23,723 --> 00:27:25,265 - Come on. - Sorry. 495 00:27:25,266 --> 00:27:26,641 All right, well... 496 00:27:26,642 --> 00:27:29,094 I'm gonna show you. You'll get the hang of this. 497 00:27:34,734 --> 00:27:37,111 So what's the deal with you and this Alex girl? 498 00:27:37,112 --> 00:27:39,070 What do you mean, "What's the deal?" 499 00:27:39,071 --> 00:27:42,449 - Is she your girlfriend? - Yes, she's my girlfriend. 500 00:27:42,450 --> 00:27:45,320 And your business partner in the panty business? 501 00:27:46,162 --> 00:27:48,122 - Yes. - But you thought of it. 502 00:27:48,123 --> 00:27:50,790 I did. I did think of it, yes. 503 00:27:50,791 --> 00:27:53,453 So what does she do? 504 00:27:56,672 --> 00:27:59,667 Well, aren't you Curious George? 505 00:28:01,886 --> 00:28:03,845 Why do you keep smiling at that guard? 506 00:28:03,846 --> 00:28:06,890 Oh, I smile at everybody. 507 00:28:06,891 --> 00:28:09,768 My brother, he used to call me "Chummy Chapman." 508 00:28:09,769 --> 00:28:12,687 And you can stop interrogating me now. 509 00:28:12,688 --> 00:28:14,682 You're flirting with him. 510 00:28:18,153 --> 00:28:20,730 You need him to move the panties out. 511 00:28:21,989 --> 00:28:24,400 I don't know what you're talking about. 512 00:28:24,950 --> 00:28:26,235 Um... 513 00:28:26,744 --> 00:28:29,154 Excuse me, Officer? 514 00:28:31,499 --> 00:28:37,796 I think the tension on my machine needs to be... adjusted. 515 00:28:37,797 --> 00:28:40,507 Should I talk to Mr. Turner? 516 00:28:40,508 --> 00:28:43,961 - Uh, he just went to the bathroom. - Maybe you could help me. 517 00:28:44,845 --> 00:28:46,721 Or should I look at that diagram again? 518 00:28:46,722 --> 00:28:49,675 - What diagram? - The one on the wall. 519 00:28:50,393 --> 00:28:53,012 - Yeah, okay. - Okay. 520 00:28:59,277 --> 00:29:02,779 Looks like there's a knob on the front right here. 521 00:29:02,780 --> 00:29:05,232 Right... there. Oh. 522 00:29:06,784 --> 00:29:08,117 - Psst! - No, I knew that. 523 00:29:08,118 --> 00:29:10,119 And I... I knew it was right there, 524 00:29:10,120 --> 00:29:13,824 and then I forgot, and then the thread just keeps... 525 00:29:14,625 --> 00:29:20,289 breaking, and I have to keep... rethreading... my bobbin. 526 00:29:22,007 --> 00:29:24,259 Ah, no. Uh, the... The... 527 00:29:24,260 --> 00:29:25,802 The knob on the front, that... 528 00:29:25,803 --> 00:29:27,554 That's probably the one that... 529 00:29:27,555 --> 00:29:29,889 - uh, reduces the tension... - Bobbins. 530 00:29:29,890 --> 00:29:31,433 Thank you, Officer. 531 00:29:31,434 --> 00:29:33,428 - No problem. - Okay. 532 00:29:39,525 --> 00:29:41,318 - You think this is poison ivy? - Jesus. 533 00:29:41,319 --> 00:29:42,777 I don't know. 534 00:29:42,778 --> 00:29:44,818 Well, don't worry. I ain't gonna rub it on you. 535 00:29:45,615 --> 00:29:47,324 I don't think so. 536 00:29:47,325 --> 00:29:48,825 Are you sure? 537 00:29:48,826 --> 00:29:52,871 They got that saying. How's it go? "Leaves of three..." 538 00:29:52,872 --> 00:29:54,574 Come on, it's a thing. 539 00:29:55,165 --> 00:29:56,659 I don't know. 540 00:29:58,294 --> 00:30:01,330 Okay, I'm sorry. 541 00:30:06,469 --> 00:30:08,262 Fahri, we're overreacting. 542 00:30:08,263 --> 00:30:10,722 I mean, yeah, okay, we fucked up. 543 00:30:10,723 --> 00:30:15,018 But Kubra will understand. There were extenuating circumstances. 544 00:30:15,019 --> 00:30:18,605 The only thing that Kubra will understand 545 00:30:18,606 --> 00:30:22,817 is that we cost him money... and left him exposed. 546 00:30:22,818 --> 00:30:26,405 We should have been there to pick her up. Fuck. 547 00:30:26,406 --> 00:30:28,782 Well, we can't stay in this hotel room forever. 548 00:30:28,783 --> 00:30:30,950 We need to make some kind of a decision. 549 00:30:35,080 --> 00:30:36,706 Did you tell anyone we were here? 550 00:30:36,707 --> 00:30:39,083 No, I've been with you the whole time. 551 00:30:39,084 --> 00:30:41,711 - Then who the fuck is that? - I don't know. 552 00:30:41,712 --> 00:30:43,547 Fuck! Fuck! 553 00:30:43,548 --> 00:30:47,301 Fahri, you're frazzled. You haven't slept. 554 00:30:47,302 --> 00:30:49,795 Don't do anything crazy. 555 00:30:53,808 --> 00:30:55,767 Room service. 556 00:30:55,768 --> 00:30:59,514 - What? - You ordered the Croque Madame, remember? 557 00:31:00,230 --> 00:31:02,099 Oh. 558 00:31:03,150 --> 00:31:04,359 Right. 559 00:31:04,360 --> 00:31:06,604 Jesus Christ, Fahri. 560 00:31:13,369 --> 00:31:15,203 _ 561 00:31:15,204 --> 00:31:19,074 Wherever. I lost my appetite. 562 00:31:21,586 --> 00:31:26,040 Look, these kinds of things happen. It's the price of business. 563 00:31:27,091 --> 00:31:28,342 You don't know him like I do. 564 00:31:28,343 --> 00:31:29,968 I think I know him well enough 565 00:31:29,969 --> 00:31:32,554 to say that he's not gonna murder us in our hotel room. 566 00:31:32,555 --> 00:31:35,465 Want to bet? Yeah. 567 00:31:36,141 --> 00:31:37,342 I do. 568 00:31:37,852 --> 00:31:39,094 How much? 569 00:31:40,688 --> 00:31:42,598 $5. 570 00:31:43,774 --> 00:31:46,561 Are you really not gonna eat that? Because it smells great. 571 00:31:54,577 --> 00:31:55,820 Oh, my God. 572 00:31:58,664 --> 00:32:00,783 Guess you owe him $5. 573 00:32:07,548 --> 00:32:10,384 So, I don't really get the sign. 574 00:32:10,385 --> 00:32:13,011 What's she supposed to be? Stick of butter? 575 00:32:13,012 --> 00:32:15,179 No... she's a maple log. 576 00:32:15,180 --> 00:32:17,174 You can't see that? 577 00:32:17,475 --> 00:32:18,683 Mmm-hmm? 578 00:32:18,684 --> 00:32:20,226 I guess, but... 579 00:32:20,227 --> 00:32:23,021 it's just, like, a weird choice because it's Trudy's Donuts. 580 00:32:23,022 --> 00:32:24,939 It's not Trudy's Maple Logs. 581 00:32:24,940 --> 00:32:27,484 Yeah, but she has a plate of donuts. 582 00:32:27,485 --> 00:32:28,943 I know, but that's so stupid, 583 00:32:28,944 --> 00:32:32,071 because what does a maple log know about making donuts? 584 00:32:32,072 --> 00:32:34,240 It's like a totally different species. 585 00:32:34,241 --> 00:32:38,077 Well, does a donut have a self-awareness of what it means to be a donut 586 00:32:38,078 --> 00:32:40,372 that somehow makes it a more capable cook? 587 00:32:40,373 --> 00:32:43,750 Maybe the maple log has more insight 588 00:32:43,751 --> 00:32:47,587 because it can see things from an outside perspective. 589 00:32:47,588 --> 00:32:49,130 What do you mean? 590 00:32:49,131 --> 00:32:51,132 I mean, if it's a donut that's making donuts, 591 00:32:51,133 --> 00:32:54,135 then that donut would be burdened by all kinds of personal biases 592 00:32:54,136 --> 00:32:58,264 and probably, ultimately, be conflicted about the whole enterprise. 593 00:32:58,265 --> 00:33:03,512 Because a donut that's selling donuts is basically a slave trader. 594 00:33:03,979 --> 00:33:07,649 Worse, really, because he's selling his own people 595 00:33:07,650 --> 00:33:09,233 to be consumed as food. 596 00:33:09,234 --> 00:33:11,736 But a donut should look like a donut 597 00:33:11,737 --> 00:33:13,522 if that's what you're selling... 598 00:33:14,407 --> 00:33:15,657 okay? 599 00:33:15,658 --> 00:33:16,783 How about this? 600 00:33:16,784 --> 00:33:20,119 Why don't you do a big picture of a donut eating himself 601 00:33:20,120 --> 00:33:21,830 'cause he tastes so good? 602 00:33:21,831 --> 00:33:23,957 - I know I'd go in. - But that's deranged. 603 00:33:23,958 --> 00:33:25,792 Why? That's funny. 604 00:33:25,793 --> 00:33:28,377 'Cause if he's eating himself, then he's committing suicide. 605 00:33:28,378 --> 00:33:31,255 He wouldn't have, like, a sad expression on his face. 606 00:33:31,256 --> 00:33:34,843 He'd be freakin' smiling because the taste of himself is so good 607 00:33:34,844 --> 00:33:37,587 that he wouldn't fear death no more. 608 00:33:40,558 --> 00:33:43,226 That might be overselling Trudy's Donuts. 609 00:33:43,227 --> 00:33:46,855 You know what? I think you're right. 610 00:33:46,856 --> 00:33:49,315 I am so stuffed. 611 00:33:49,316 --> 00:33:51,025 How many did you eat? 612 00:33:51,026 --> 00:33:53,361 I don't know. I wasn't looking. Like, four? 613 00:33:53,362 --> 00:33:54,904 You want to take the rest back to camp? 614 00:33:54,905 --> 00:33:57,866 Mmm-mmm. No, we can't take 'em back to camp. 615 00:33:57,867 --> 00:33:59,867 'Cause then they'll know we stopped somewhere. 616 00:34:01,120 --> 00:34:03,613 We're not really supposed to stop anywhere. 617 00:34:05,040 --> 00:34:06,458 I mean, we're gonna be all right, 618 00:34:06,459 --> 00:34:08,292 'cause they usually give us an hour and a half 619 00:34:08,293 --> 00:34:10,504 when we run an errand off camp. 620 00:34:10,505 --> 00:34:13,791 And I drive really fast, so we definitely got some time. 621 00:34:14,509 --> 00:34:15,835 Hmm. 622 00:34:16,886 --> 00:34:19,672 Well, you know what I like to do with day-old donuts? 623 00:34:20,806 --> 00:34:21,931 What? 624 00:34:23,100 --> 00:34:26,310 Try to get it to that... Yeah, you keep hogging it! 625 00:34:26,311 --> 00:34:29,481 - Try to get it to that one. No. - Who him? That one? 626 00:34:29,482 --> 00:34:31,232 Throw it right there. No, that one. 627 00:34:31,233 --> 00:34:32,400 Okie-doke. 628 00:34:32,401 --> 00:34:34,152 Oh, you missed. Man, you suck. 629 00:34:34,153 --> 00:34:35,361 - I'm not a duck. - This duck? This duck? 630 00:34:35,362 --> 00:34:37,405 Come on, duck. Get your donut! 631 00:34:41,076 --> 00:34:43,153 Come on, duck. Catch your donut! 632 00:34:47,750 --> 00:34:49,543 I like your idea, Linda. 633 00:34:49,544 --> 00:34:52,253 Let's get some paint supplies on the next order. 634 00:34:52,254 --> 00:34:55,715 Really? Painting the walls pink reduces violence. 635 00:34:55,716 --> 00:34:58,342 - Is that scientific? - I don't think it is. 636 00:34:58,343 --> 00:35:00,720 Well, a couple of gallons of paint costs less 637 00:35:00,721 --> 00:35:03,848 than hiring more guards in Max. 638 00:35:03,849 --> 00:35:06,601 Well, in that case, I say let's try it. 639 00:35:06,602 --> 00:35:08,853 - What was your name again? - Linda. 640 00:35:08,854 --> 00:35:11,523 - I like the way this one thinks. - Absolutely. 641 00:35:11,524 --> 00:35:15,644 Linda's been a real rock star when it comes to cost-saving initiatives. 642 00:35:15,986 --> 00:35:17,361 Well... 643 00:35:17,362 --> 00:35:21,575 So, uh, Danny, how is everything up in Min security? 644 00:35:21,576 --> 00:35:23,076 Not bad. Not bad. 645 00:35:23,077 --> 00:35:26,913 The, uh, meal plan has been implemented. 646 00:35:26,914 --> 00:35:29,624 Everything running pretty smoothly so far. 647 00:35:29,625 --> 00:35:33,453 Well, except for our Jewish problem. 648 00:35:34,046 --> 00:35:37,173 - Jewish problem? - Probably not the best choice of words. 649 00:35:37,174 --> 00:35:42,011 There's a program for kosher meals that we feel is being abused. 650 00:35:42,012 --> 00:35:44,723 I have a plan to address it. 651 00:35:44,724 --> 00:35:47,559 Also, I've located a new source for soap. 652 00:35:47,560 --> 00:35:49,178 Is it the Jews? 653 00:35:53,899 --> 00:35:56,067 Does anyone else have something? 654 00:35:56,068 --> 00:35:59,696 Keep them coming, people. There are no bad ideas. 655 00:35:59,697 --> 00:36:01,481 Well, I wouldn't say that. 656 00:36:02,783 --> 00:36:07,621 Uh, I had an idea. And it's not a cost-saving initiative. 657 00:36:07,622 --> 00:36:11,909 Actually, it'll cost us money. Not much. 658 00:36:12,835 --> 00:36:14,335 Okay. 659 00:36:14,336 --> 00:36:17,589 The, um... The prisoners need books for the library. 660 00:36:17,590 --> 00:36:19,674 Danny, we already discussed that. 661 00:36:19,675 --> 00:36:21,801 I told him, he could get the books as donations. 662 00:36:21,802 --> 00:36:23,637 No, I know, um... 663 00:36:23,638 --> 00:36:26,848 - But I was speaking with Caputo... - Who's Caputo? 664 00:36:26,849 --> 00:36:28,224 Our man on the ground. 665 00:36:28,225 --> 00:36:29,809 And what department is he in? 666 00:36:29,810 --> 00:36:32,478 He's, uh, in the prison... 667 00:36:32,479 --> 00:36:35,774 - uh, working... there. - Okay. 668 00:36:35,775 --> 00:36:39,318 Anyway, he was thinking it would be important for the inmates 669 00:36:39,319 --> 00:36:43,156 to get legal books to work on their cases. 670 00:36:43,157 --> 00:36:45,158 Also, we haven't talked at all 671 00:36:45,159 --> 00:36:47,535 about implementing a job-training program. 672 00:36:47,536 --> 00:36:50,572 And the idea behind job training is? 673 00:36:51,206 --> 00:36:57,329 To help the prisoners get jobs after they get out of prison. 674 00:36:58,547 --> 00:37:02,008 Probably should wait till Jones gets back to talk about that. 675 00:37:02,009 --> 00:37:04,552 Yeah, that's more of an outreach issue. 676 00:37:04,553 --> 00:37:06,387 That's not really operational. 677 00:37:06,388 --> 00:37:08,597 I don't know when else I'd bring it up. 678 00:37:08,598 --> 00:37:10,850 Well, I think it's a nice idea. 679 00:37:10,851 --> 00:37:14,312 But sounds like something for a little further down the road. 680 00:37:14,313 --> 00:37:17,266 That's all for today. Thank you, everybody. 681 00:37:18,859 --> 00:37:22,687 Hey, Cheryl, can you go talk to Edward in HR? 682 00:37:23,280 --> 00:37:26,358 - Am I fired? - He'll walk you through it. 683 00:37:28,493 --> 00:37:29,904 Okay. 684 00:37:34,166 --> 00:37:36,417 What was that all about? 685 00:37:36,418 --> 00:37:38,169 The one day Strath is here from Atlanta... 686 00:37:38,170 --> 00:37:40,922 There are issues we need to deal with now, 687 00:37:40,923 --> 00:37:43,549 or it's gonna cost us way more down the road. 688 00:37:43,550 --> 00:37:45,093 I mean, this stuff with kosher meals... 689 00:37:45,094 --> 00:37:47,220 I mean, you might be saving dollars and cents, 690 00:37:47,221 --> 00:37:49,764 but, pfft, what if there's a lawsuit? 691 00:37:49,765 --> 00:37:52,016 You think Strath gives a shit? 692 00:37:52,017 --> 00:37:54,268 He's gonna be running some other corporation 693 00:37:54,269 --> 00:37:56,938 before anything comes to bite him in the ass. 694 00:37:56,939 --> 00:37:59,023 What he wants and needs 695 00:37:59,024 --> 00:38:01,192 is something he can show his shareholders 696 00:38:01,193 --> 00:38:03,486 at the end of this quarter. 697 00:38:03,487 --> 00:38:05,029 I know. 698 00:38:05,030 --> 00:38:08,700 But isn't there any big picture here? 699 00:38:08,701 --> 00:38:11,285 I mean, Caputo and I are the only ones on the floor 700 00:38:11,286 --> 00:38:15,373 - dealing with these people face-to-face. - Because you're good with people. 701 00:38:15,374 --> 00:38:18,918 If I wanted someone with sucky people skills, 702 00:38:18,919 --> 00:38:20,169 I would've hired your sister. 703 00:38:21,797 --> 00:38:24,215 Working in a women's prison doesn't mean 704 00:38:24,216 --> 00:38:26,885 you have to act like a woman. 705 00:38:26,886 --> 00:38:29,922 - You get my drift? - Yeah, I get it, Dad. 706 00:38:31,515 --> 00:38:33,266 It's all right. It's a process. 707 00:38:33,267 --> 00:38:35,059 But remember, you're the boss. 708 00:38:35,060 --> 00:38:36,644 - Right. - Not Mr. Caputo. 709 00:38:36,645 --> 00:38:37,930 Yes. 710 00:38:38,272 --> 00:38:40,564 - Who's the boss? - I'm the boss. 711 00:38:40,565 --> 00:38:41,976 That's right. 712 00:38:42,818 --> 00:38:44,027 All right. 713 00:38:44,028 --> 00:38:46,070 I brought you some pictures of the house, 714 00:38:46,071 --> 00:38:48,865 but I wasn't allowed to bring them in. 715 00:38:48,866 --> 00:38:52,160 I can... describe it to you, though. 716 00:38:52,161 --> 00:38:54,537 No, it's all right. 717 00:38:54,538 --> 00:38:56,490 I know you're nervous and all, but... 718 00:38:57,124 --> 00:39:00,035 you should know that I still want you to have the baby. 719 00:39:04,006 --> 00:39:05,965 Well, that's... 720 00:39:05,966 --> 00:39:07,466 But... 721 00:39:07,467 --> 00:39:10,386 I got one condition. 722 00:39:10,387 --> 00:39:13,181 I want you to write to me. Not all the time. 723 00:39:13,182 --> 00:39:17,052 'Cause I know you'll be busy with her and your life and everything. 724 00:39:17,895 --> 00:39:20,479 But I just want to know that she's okay since I can't visit, 725 00:39:20,480 --> 00:39:22,690 'cause it wouldn't be good for her, so... 726 00:39:22,691 --> 00:39:25,359 You keep saying "her." Do you know it's a girl? 727 00:39:25,360 --> 00:39:28,196 No, my mother thinks she is, so... 728 00:39:28,197 --> 00:39:30,440 You know, 'cause of the way my belly hangs. 729 00:39:32,159 --> 00:39:35,536 Daya... of course I'll write to you. 730 00:39:35,537 --> 00:39:38,873 That was... always part of the plan. 731 00:39:38,874 --> 00:39:41,709 And I will send you some of her drawings, 732 00:39:41,710 --> 00:39:45,421 so you can see if she inherited your artistic talents. 733 00:39:45,422 --> 00:39:46,881 Aw. 734 00:39:46,882 --> 00:39:49,133 'Cause George, he can't even draw a straight line. 735 00:39:49,134 --> 00:39:50,593 I mean... 736 00:39:50,594 --> 00:39:52,595 Good runner, though. Very athletic. 737 00:39:52,596 --> 00:39:55,882 Uh, how much will he be involved? 738 00:39:57,977 --> 00:40:02,764 Well, he is in prison, so... not much. 739 00:40:04,817 --> 00:40:08,236 I'm really glad that you... 740 00:40:08,237 --> 00:40:09,612 That you thought this through, 741 00:40:09,613 --> 00:40:12,824 because when you said "but," I was, like... 742 00:40:12,825 --> 00:40:15,201 - I was afraid... - What? 743 00:40:15,202 --> 00:40:18,704 I was afraid you were gonna ask for more money. 744 00:40:18,705 --> 00:40:20,456 More money? 745 00:40:20,457 --> 00:40:22,534 The arrangement with your mother. 746 00:40:26,088 --> 00:40:28,665 She didn't tell you. 747 00:40:32,177 --> 00:40:35,763 No, she didn't tell me. 748 00:40:35,764 --> 00:40:38,557 I'm happy to pay you a little stipend 749 00:40:38,558 --> 00:40:40,101 if it helps you get back on your feet. 750 00:40:40,102 --> 00:40:41,685 No. 751 00:40:41,686 --> 00:40:43,396 This isn't right. 752 00:40:43,397 --> 00:40:45,231 Dayanara, I have the means, 753 00:40:45,232 --> 00:40:49,402 and I really want to help you and your mother. 754 00:40:49,403 --> 00:40:54,407 I mean, we're family now, so it's okay. 755 00:40:54,408 --> 00:40:57,819 All my mother cares about is getting paid. 756 00:40:59,371 --> 00:41:03,249 I can't do this. This is a lie. 757 00:41:03,250 --> 00:41:05,702 Wait, what do you mean? 758 00:41:10,799 --> 00:41:13,127 The baby isn't George's. 759 00:41:17,222 --> 00:41:18,556 But he... 760 00:41:18,557 --> 00:41:22,060 Yeah, I had sex with him. Well... he had sex with me. 761 00:41:22,061 --> 00:41:24,804 We had sex, but it isn't his. 762 00:41:26,565 --> 00:41:31,395 I was already pregnant by... That really doesn't matter. 763 00:41:38,702 --> 00:41:39,827 Well... 764 00:41:39,828 --> 00:41:41,454 I just wanted what was best for the baby, 765 00:41:41,455 --> 00:41:43,164 and you seemed kind, 766 00:41:43,165 --> 00:41:45,874 and the life you could give her is the life that I want her to have, 767 00:41:45,875 --> 00:41:47,369 so, it's like... 768 00:41:52,007 --> 00:41:54,758 I can't lie. I just, I... 769 00:41:54,759 --> 00:41:58,130 I can't lie for money. I'm sorry. 770 00:42:01,058 --> 00:42:03,343 I feel so sick right now. 771 00:42:13,028 --> 00:42:15,605 Thank you for telling me the truth. 772 00:42:30,295 --> 00:42:32,964 This line is longer than ever today. 773 00:42:32,965 --> 00:42:36,842 Well, they're raising prices, so everybody's stocking up. 774 00:42:36,843 --> 00:42:39,845 So, they make the food inedible, then they jack up the commissary. 775 00:42:39,846 --> 00:42:42,424 You got it. God bless America. 776 00:42:43,517 --> 00:42:45,518 You know, Benny's at our house for dinner tonight. 777 00:42:45,519 --> 00:42:47,053 Yeah? 778 00:42:47,854 --> 00:42:49,931 I guess they're really becoming friends. 779 00:42:52,526 --> 00:42:54,527 Wow! That must be hard on you, 780 00:42:54,528 --> 00:42:56,988 seeing as your son is so impressionable 781 00:42:56,989 --> 00:42:59,691 and mine uses such crass language. 782 00:43:01,618 --> 00:43:03,152 I'm sorry. 783 00:43:03,953 --> 00:43:06,906 - I shouldn't have accused you. - No, you shouldn't have. 784 00:43:08,667 --> 00:43:11,085 It's just that I... was hoping I could be there 785 00:43:11,086 --> 00:43:13,046 to help shape him, you know? 786 00:43:13,047 --> 00:43:15,582 Teach him how to shave or change a tire. 787 00:43:19,178 --> 00:43:21,095 I might have changed, but I'm still his father. 788 00:43:21,096 --> 00:43:23,306 And how do you think I feel? 789 00:43:23,307 --> 00:43:26,559 I'm supposed to be taking care of shit. 790 00:43:26,560 --> 00:43:30,271 Worst thing I could imagine is my son becoming a thug. 791 00:43:30,272 --> 00:43:32,398 But he could. 792 00:43:32,399 --> 00:43:34,393 And I can't stop him. 793 00:43:35,694 --> 00:43:37,979 Fuck you. Next. 794 00:43:40,907 --> 00:43:42,317 It's done. 795 00:43:43,243 --> 00:43:47,913 Now, you should know, the story took an unexpected turn 796 00:43:47,914 --> 00:43:50,499 during the trial by lovemaking. 797 00:43:50,500 --> 00:43:54,628 - Edwina... blindfolded. - What? 798 00:43:54,629 --> 00:43:56,755 She didn't know one membrane from another. 799 00:43:56,756 --> 00:43:57,999 What? 800 00:43:58,217 --> 00:44:00,377 Who does she choose? 801 00:44:00,802 --> 00:44:02,470 Oh, man. 802 00:44:02,471 --> 00:44:04,763 Don't blame me. 803 00:44:04,764 --> 00:44:09,678 I'm but a lowly instrument to the muses. 804 00:44:18,237 --> 00:44:20,904 - I quit. - What do you mean, you quit? 805 00:44:20,905 --> 00:44:23,366 I can't show my face in the halls. 806 00:44:23,367 --> 00:44:26,452 Those meals aren't fit for human consumption. 807 00:44:26,453 --> 00:44:28,621 That's not true, and you'll get used to them. 808 00:44:28,622 --> 00:44:32,250 This is the same meals that they serve in all the prisons in the country. 809 00:44:32,251 --> 00:44:34,668 Is that supposed to make me feel better? 810 00:44:34,669 --> 00:44:36,629 Healy, don't get me wrong. 811 00:44:36,630 --> 00:44:40,924 I knew there would be compromises, and I love being forced to improvise. 812 00:44:40,925 --> 00:44:45,638 But I can't play a piano if you cut off my hands at the wrists! 813 00:44:45,639 --> 00:44:47,306 I don't know what to tell you now. 814 00:44:47,307 --> 00:44:48,974 I've already gone out on a limb for you. 815 00:44:48,975 --> 00:44:52,811 You can't just jump from job to job as you please! 816 00:44:52,812 --> 00:44:54,681 It's killing me. 817 00:45:00,862 --> 00:45:02,564 I'm sorry, Red. 818 00:45:06,117 --> 00:45:08,362 My hands are cut off, too. 819 00:45:11,998 --> 00:45:15,326 Red... Red, your jacket. 820 00:45:32,143 --> 00:45:34,353 What are you doing? 821 00:45:34,354 --> 00:45:35,639 When? 822 00:45:37,857 --> 00:45:39,225 Oh. 823 00:45:39,859 --> 00:45:41,860 Sometimes the inmates sneak cigarettes, 824 00:45:41,861 --> 00:45:45,774 so I smell their clothes and... What can I do for you? 825 00:45:46,283 --> 00:45:47,408 Oh, uh... 826 00:45:47,409 --> 00:45:50,828 I talked to Soso earlier today. 827 00:45:50,829 --> 00:45:53,497 You wrote her a recommendation to get on antidepressants? 828 00:45:53,498 --> 00:45:55,158 Yeah, she was feeling blue. 829 00:45:55,709 --> 00:45:58,711 Well, I don't think it's a good idea to jump right to medication, 830 00:45:58,712 --> 00:46:01,039 at least not before talking through the problem. 831 00:46:01,548 --> 00:46:04,258 I did talk through the problem, 832 00:46:04,259 --> 00:46:07,720 and I decided to take action before things got worse. 833 00:46:07,721 --> 00:46:10,264 You also told her nobody likes sad people 834 00:46:10,265 --> 00:46:12,634 and that depression's all in her head. 835 00:46:14,394 --> 00:46:15,644 So? 836 00:46:15,645 --> 00:46:17,730 When someone's feeling vulnerable, 837 00:46:17,731 --> 00:46:19,940 they need their pain acknowledged, 838 00:46:19,941 --> 00:46:22,977 not be made to feel worse for having it. 839 00:46:24,988 --> 00:46:27,281 Well... 840 00:46:27,282 --> 00:46:29,199 Look... 841 00:46:29,200 --> 00:46:34,204 no offense to you... but she's my counselee, 842 00:46:34,205 --> 00:46:38,334 and I don't need to take advice from someone like you. 843 00:46:38,335 --> 00:46:39,994 Someone like me? 844 00:46:40,545 --> 00:46:42,963 I have a Master's in social work. 845 00:46:42,964 --> 00:46:46,042 And I have a Master's in psychology. 846 00:46:49,095 --> 00:46:51,005 Healy... 847 00:46:52,098 --> 00:46:54,892 the last thing I want is to step on your toes. 848 00:46:54,893 --> 00:46:58,771 But I think it would be better if I took on Soso, 849 00:46:58,772 --> 00:47:00,356 at least for a little while. 850 00:47:00,357 --> 00:47:04,185 I think she might do better with another woman. 851 00:47:06,655 --> 00:47:11,492 So, it's a woman thing. It's always a woman thing. 852 00:47:11,493 --> 00:47:14,662 And I guess you feel that you understand her better 853 00:47:14,663 --> 00:47:17,448 because she's a minority, too. 854 00:47:18,542 --> 00:47:22,496 - I didn't say... that. - Didn't have to. 855 00:47:25,507 --> 00:47:27,000 You know what? 856 00:47:28,302 --> 00:47:30,211 You want her so bad... 857 00:47:33,181 --> 00:47:34,549 go ahead. 858 00:47:35,183 --> 00:47:36,266 That's fine. 859 00:47:36,267 --> 00:47:38,477 You don't have to be resentful. 860 00:47:38,478 --> 00:47:41,689 - It's about what's right for her. - Oh, of course it is. 861 00:47:41,690 --> 00:47:43,016 Oh. 862 00:47:44,318 --> 00:47:45,651 Is that all, ma'am? 863 00:47:45,652 --> 00:47:48,688 That is all, sir. Thank you. 864 00:47:49,489 --> 00:47:51,149 Thank you. 865 00:47:57,497 --> 00:48:00,950 - Hey. - She went back to him... 866 00:48:02,210 --> 00:48:03,662 for sex. 867 00:48:04,713 --> 00:48:06,464 That's so cheap. 868 00:48:06,465 --> 00:48:08,549 Everything in this book is all about sex. 869 00:48:08,550 --> 00:48:10,509 That's because it's meant to be. It's smut. 870 00:48:10,510 --> 00:48:12,253 It doesn't have to be. 871 00:48:14,013 --> 00:48:17,300 She had a chance for love, but she blew it. 872 00:48:19,310 --> 00:48:20,728 Are you drunk? 873 00:48:20,729 --> 00:48:23,897 You know, there's no such thing as love, really. 874 00:48:26,109 --> 00:48:29,938 Love is just sex without the money shot. 875 00:48:30,321 --> 00:48:34,533 That's why everybody loves Rodcocker. 876 00:48:34,534 --> 00:48:38,371 'Cause he gives them a 10-gallon money shot! 877 00:48:38,372 --> 00:48:40,539 You need to get off the ground before you get a shot, 878 00:48:40,540 --> 00:48:41,999 and I ain't talking about money. 879 00:48:42,000 --> 00:48:44,209 Don't touch me! I'm fine. 880 00:48:44,210 --> 00:48:46,336 You're not fine. You're tanked. 881 00:48:46,337 --> 00:48:49,423 And you need to go to AA like I said and get some help, woman. 882 00:48:49,424 --> 00:48:51,876 Like you said. 883 00:48:52,511 --> 00:48:54,462 Why I got to do what you say? 884 00:48:56,222 --> 00:48:58,682 I don't need to talk about how I need a drink. 885 00:48:58,683 --> 00:49:00,594 I need a reason not to drink. 886 00:49:02,521 --> 00:49:05,223 Is AA gonna make me feel useful? 887 00:49:07,150 --> 00:49:09,026 Tell me I have a future? 888 00:49:09,027 --> 00:49:11,520 Give me somebody to spend that future with? 889 00:49:13,740 --> 00:49:15,824 You got me. 890 00:49:15,825 --> 00:49:19,870 For whatever future we got, you got me. 891 00:49:19,871 --> 00:49:21,781 That's not enough. 892 00:49:26,628 --> 00:49:28,579 I'm lonely. 893 00:49:31,049 --> 00:49:33,376 I'm always gonna be lonely. 894 00:49:35,136 --> 00:49:39,841 Gilly couldn't find love, and he's the purest soul in the universe. 895 00:49:40,475 --> 00:49:41,843 P... 896 00:49:42,852 --> 00:49:44,804 it's just a dirty story. 897 00:49:46,440 --> 00:49:48,892 Please, stand up. 898 00:49:51,486 --> 00:49:53,904 Come on. Come on. 899 00:49:53,905 --> 00:49:55,481 Let's go. 900 00:49:57,826 --> 00:50:00,028 You're right. I need help. 901 00:50:02,205 --> 00:50:04,665 Then... you gotta get it. 902 00:50:05,959 --> 00:50:08,828 You got to admit you can't do it alone. 903 00:50:11,673 --> 00:50:13,667 You're right. 904 00:50:24,018 --> 00:50:26,854 Hey, uh, Jackson, right? 905 00:50:26,855 --> 00:50:28,355 Kowalski. 906 00:50:28,356 --> 00:50:29,523 Close. 907 00:50:29,524 --> 00:50:30,691 Have you seen Caputo? 908 00:50:30,692 --> 00:50:33,812 He's gone. He leaves early on Thursdays. 909 00:50:34,654 --> 00:50:36,147 Why? 910 00:50:39,951 --> 00:50:41,945 Shit, I gotta take this. 911 00:50:45,499 --> 00:50:46,707 Hello? 912 00:50:46,708 --> 00:50:48,501 Hey, buddy. Just got back to camp. 913 00:50:48,502 --> 00:50:51,712 And I thought I'd see you, but you're, uh... you're not here. 914 00:50:51,713 --> 00:50:55,124 Yeah, I... I leave a little early on Thursdays. 915 00:50:55,675 --> 00:50:58,301 - How'd the meeting go? - It went fine. 916 00:50:58,302 --> 00:51:00,303 Are they springing for any new expenditures? 917 00:51:00,304 --> 00:51:01,680 Don't worry about it. 918 00:51:01,681 --> 00:51:03,891 Just worry about staying at your job 919 00:51:03,892 --> 00:51:06,427 until your shift is complete, all right? 920 00:51:10,774 --> 00:51:14,484 Uh, yes, Pearson, of course. 921 00:51:14,485 --> 00:51:16,862 And I've asked you not to call me "Pearson." 922 00:51:16,863 --> 00:51:21,317 You call me "Danny," like I've asked you multiple times. 923 00:51:22,702 --> 00:51:24,286 Yes, Danny, sir. 924 00:51:24,287 --> 00:51:28,657 Just Danny. Thank you. See you tomorrow, buddy. 925 00:51:29,000 --> 00:51:31,035 See you tomorrow. 926 00:51:33,254 --> 00:51:35,881 - Do you want to run through the set? - No. 927 00:51:35,882 --> 00:51:38,209 - Can we just jam a little? - Yeah. 928 00:51:39,302 --> 00:51:43,013 - Actually, I'd like to sing. - Yeah, let's do it. 929 00:51:53,608 --> 00:51:55,059 ♪ Hey, buddy ♪ 930 00:51:55,902 --> 00:51:57,778 ♪ Hey, buddy ♪ 931 00:51:57,779 --> 00:51:59,898 ♪ You want your back scratched, buddy? ♪ 932 00:52:01,700 --> 00:52:03,867 ♪ Mouth full of marbles ♪ 933 00:52:03,868 --> 00:52:05,493 ♪ Mouth full of lies ♪ 934 00:52:05,494 --> 00:52:07,412 ♪ I can see through you like a window ♪ 935 00:52:07,413 --> 00:52:09,365 ♪ But you're a ceiling, not the sky ♪ 936 00:52:10,124 --> 00:52:11,416 ♪ You say you're not the warden ♪ 937 00:52:11,417 --> 00:52:13,919 ♪ But you're the fucking warden ♪ 938 00:52:13,920 --> 00:52:15,462 ♪ You say you're not the warden ♪ 939 00:52:15,463 --> 00:52:18,048 ♪ But you're the fucking warden ♪ 940 00:52:18,049 --> 00:52:19,633 ♪ You say you're not the warden ♪ 941 00:52:19,634 --> 00:52:22,503 ♪ But you're the fucking warden ♪ 942 00:52:22,971 --> 00:52:25,889 I used to like to say little positive quotes in the morning. 943 00:52:25,890 --> 00:52:28,726 But now there's some concern about legal clearances. 944 00:52:28,727 --> 00:52:30,761 So, good morning. 945 00:52:54,043 --> 00:52:57,880 So, you met with him. What did he say? 946 00:52:57,881 --> 00:52:59,547 I told him that I have a kink 947 00:52:59,548 --> 00:53:02,300 and that my kink is servicing other people's kinks 948 00:53:02,301 --> 00:53:05,053 and that I'd give him 5% if he got the goods to a drop-off point. 949 00:53:05,054 --> 00:53:06,429 Hmm. 950 00:53:06,430 --> 00:53:09,307 - No hand job? - No hand job... yet. 951 00:53:09,308 --> 00:53:12,477 Though if it comes to that, I'm passing the baton to you. 952 00:53:12,478 --> 00:53:15,723 The fleshy, pink man-baton. 953 00:53:16,858 --> 00:53:18,351 What? 954 00:53:19,819 --> 00:53:21,562 She's staring at me again. 955 00:53:22,697 --> 00:53:24,773 She's... staring at you? 956 00:53:26,785 --> 00:53:28,493 All right, let's settle this. 957 00:53:28,494 --> 00:53:30,412 - No. - Oh, yes. 958 00:53:30,413 --> 00:53:32,497 This whole thing ends right now. 959 00:53:32,498 --> 00:53:34,708 - Hey. - Hi. 960 00:53:34,709 --> 00:53:35,834 - Lolly. - Hi. 961 00:53:35,835 --> 00:53:37,036 Hey. 962 00:53:37,837 --> 00:53:41,173 Hey, my friend, um, Alex thinks that you're staring at her. 963 00:53:41,174 --> 00:53:43,542 - Are you staring at her? - Oh, yeah. 964 00:53:45,594 --> 00:53:48,388 - Why are you staring at her? - 'Cause she keeps staring at me. 965 00:53:51,642 --> 00:53:52,768 That... 966 00:53:52,769 --> 00:53:55,346 That makes a lot of sense. Thank you. 967 00:53:59,567 --> 00:54:01,902 You see? She's harmless. 968 00:54:01,903 --> 00:54:04,446 - Yeah, but... - She's harmless. 969 00:54:04,447 --> 00:54:06,149 It's all in your head. 970 00:54:09,786 --> 00:54:11,203 Okay. 971 00:54:11,204 --> 00:54:13,322 - Okay? - You're right. 972 00:54:20,254 --> 00:54:21,830 Harmless. 973 00:54:34,143 --> 00:54:35,386 Kubra... 974 00:54:36,020 --> 00:54:38,939 - I want to explain... - Everyone wants to explain. 975 00:54:38,940 --> 00:54:41,935 Like the reasons you do anything changes how they affect me. 976 00:54:42,777 --> 00:54:45,104 You actually thought you could run from me. 977 00:54:46,280 --> 00:54:49,067 - We weren't thinking straight. - I see. 978 00:54:49,909 --> 00:54:53,912 Did you think I sought revenge for missing an airport pickup? 979 00:54:53,913 --> 00:54:55,663 Let me set the record straight, 980 00:54:55,664 --> 00:54:59,126 because that would paint me as a rash and an impulsive man, 981 00:54:59,127 --> 00:55:00,502 which I am not. 982 00:55:00,503 --> 00:55:04,131 He missed the pickup, and he wasted my time and money 983 00:55:04,132 --> 00:55:08,093 on stupid-ass ideas about businesses to invest in. 984 00:55:08,094 --> 00:55:11,714 But that's not worth a death sentence, right? 985 00:55:12,849 --> 00:55:14,968 To err is human. 986 00:55:16,185 --> 00:55:18,270 However, when a fucker gets so lazy 987 00:55:18,271 --> 00:55:20,981 he no longer bothers to buy burners to make calls on, 988 00:55:20,982 --> 00:55:22,225 that... 989 00:55:23,192 --> 00:55:25,769 is too fucking human. 990 00:55:26,570 --> 00:55:28,564 I can't tolerate that. 991 00:55:30,241 --> 00:55:33,326 I'm trying to run a business here. Do you understand? 992 00:55:33,327 --> 00:55:35,788 Yes, I understand. 993 00:55:35,789 --> 00:55:38,540 And I need everyone to pull their weight, 994 00:55:38,541 --> 00:55:40,750 and I need everyone focused. 995 00:55:40,751 --> 00:55:43,670 You don't seem very focused now, Alex. 996 00:55:43,671 --> 00:55:47,916 Am I right to say you are not feeling very focused? 997 00:55:48,717 --> 00:55:51,136 - No. - Speak up! 998 00:55:51,137 --> 00:55:55,598 Am I right to say you are not feeling very focused? 999 00:55:55,599 --> 00:55:57,843 No, I'm not very focused. 1000 00:56:07,111 --> 00:56:08,687 Of course not. 1001 00:56:09,864 --> 00:56:11,899 Because you're not taking care of yourself. 1002 00:56:12,992 --> 00:56:14,451 But you'll get that back. 1003 00:56:14,452 --> 00:56:16,328 You need to dry out. 1004 00:56:16,329 --> 00:56:18,330 I'll find you a rehab center, 1005 00:56:18,331 --> 00:56:22,326 somewhere near Northampton so you'll be close to home. 1006 00:56:25,796 --> 00:56:28,124 - Thank you. - You're welcome. 1007 00:56:28,716 --> 00:56:31,759 You see? 1008 00:56:31,760 --> 00:56:33,296 I can be forgiving. 1009 00:56:34,388 --> 00:56:38,467 Fahri wasn't your friend. I am your friend. 1010 00:56:39,685 --> 00:56:41,845 And I have lots of friends. 1011 00:56:43,189 --> 00:56:44,807 Remember that. 1012 00:56:48,402 --> 00:56:49,812 Whoa! 1013 00:56:52,823 --> 00:56:56,360 The third orifice is a wormhole? 1014 00:56:58,787 --> 00:57:01,331 Sorry, no spoilers, but... 1015 00:57:01,332 --> 00:57:04,785 they just explained how the time humping works. 1016 00:57:05,753 --> 00:57:07,254 Have you read this yet? 1017 00:57:07,255 --> 00:57:08,463 Mmm-mmm. 1018 00:57:08,464 --> 00:57:11,549 Huh, well... might be a long time before you can. 1019 00:57:11,550 --> 00:57:14,261 There's a waiting list now, which is unfair, 1020 00:57:14,262 --> 00:57:17,222 because, you know, some people are rereading it, 1021 00:57:17,223 --> 00:57:18,974 even though there's people like you 1022 00:57:18,975 --> 00:57:21,018 who haven't read it for the first time. 1023 00:57:21,019 --> 00:57:23,179 Oh, I don't mind waiting. 1024 00:57:24,188 --> 00:57:26,265 I'm a patient person. 1025 00:57:30,598 --> 00:57:33,175 _ 1026 00:57:45,341 --> 00:57:52,041 Subtitles sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 76401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.