All language subtitles for Not Allthe.twi.zone.2019.s01e07.light Men.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,791 --> 00:00:10,662 ANNIE: Yes, Mr. Smith. 2 00:00:10,706 --> 00:00:12,273 PHIL [over phone]: Annie, the test groups need to be ready by Monday. 3 00:00:12,316 --> 00:00:13,883 ANNIE: Yes, sir, of course.Do I need to find someone else? 4 00:00:13,926 --> 00:00:15,667 ANNIE: I was just pointing out I've only been here two months 5 00:00:15,711 --> 00:00:17,060 and wanted to make sure you were comfortable 6 00:00:17,104 --> 00:00:18,540 with me administrating the tests. 7 00:00:18,583 --> 00:00:20,629 PHIL: This isn't rocket science. 8 00:00:20,672 --> 00:00:22,065 I'm glad to take it off your plate. 9 00:00:22,109 --> 00:00:25,025 Bye, Annie. 10 00:00:25,068 --> 00:00:27,201 DYLAN: You know, you don't have to agree to everything 11 00:00:27,244 --> 00:00:29,246 Phil asks of you.[chuckles] 12 00:00:29,290 --> 00:00:31,596 Eh, it's no big deal. 13 00:00:31,640 --> 00:00:33,642 We're doing a trial for that new medicated lip balm. 14 00:00:33,685 --> 00:00:35,339 I'm just organizing the placebo group. 15 00:00:35,383 --> 00:00:36,949 You could try saying no to the assignment. 16 00:00:36,993 --> 00:00:40,257 Mm. I feel weird saying no. 17 00:00:40,301 --> 00:00:43,478 I don't want them to think I'm... I'm not a team player. 18 00:00:43,521 --> 00:00:44,479 I'll talk to Phil. 19 00:00:44,522 --> 00:00:45,784 ANNIE: Oh, no, you... 20 00:00:45,828 --> 00:00:47,090 You don't have to do that. 21 00:00:47,134 --> 00:00:48,439 I'm on it. 22 00:00:50,137 --> 00:00:52,574 Do you have plans to see the Perseids tonight? 23 00:00:55,229 --> 00:00:57,318 The meteor showers. It's supposed to be, like, 24 00:00:57,361 --> 00:00:59,059 the best light show in 30 years. 25 00:01:00,103 --> 00:01:02,540 I've got to call the lab, 26 00:01:02,584 --> 00:01:04,499 reserve a conference room, 27 00:01:04,542 --> 00:01:06,153 I got to find subjects, and I... 28 00:01:06,196 --> 00:01:07,850 Meteors, 29 00:01:07,893 --> 00:01:11,462 lobsters, 30 00:01:11,506 --> 00:01:12,985 corn... 31 00:01:13,029 --> 00:01:14,987 [laughs] Uh... 32 00:01:17,207 --> 00:01:20,123 Okay. 33 00:01:20,167 --> 00:01:21,429 Yeah? 34 00:01:24,432 --> 00:01:25,389 I'll see you then. 35 00:01:25,433 --> 00:01:27,261 I'll see you then. 36 00:01:32,962 --> 00:01:36,096 ["Whole Lotta Your Love" by Lee Hurst playing] 37 00:01:36,139 --> 00:01:41,275 ♪ You give me satisfaction 38 00:01:41,318 --> 00:01:46,367 ♪ And that's love indeed 39 00:01:46,410 --> 00:01:48,238 ♪ You give me all the love you have... ♪ 40 00:01:48,282 --> 00:01:49,413 Thank you. 41 00:01:49,457 --> 00:01:51,676 No tannins. 42 00:01:51,720 --> 00:01:53,809 You remembered I'm allergic. 43 00:01:53,852 --> 00:01:56,725 [both chuckle] 44 00:01:56,768 --> 00:02:00,468 ♪ I know you're not holding out ♪ 45 00:02:00,511 --> 00:02:02,165 ♪ On me... Whoa. 46 00:02:02,209 --> 00:02:04,254 Did you see that? 47 00:02:04,298 --> 00:02:05,734 Come here. 48 00:02:05,777 --> 00:02:08,302 ♪ Whole lotta your love... 49 00:02:08,345 --> 00:02:09,303 Where? ♪ I need a 50 00:02:09,346 --> 00:02:10,826 Uh... 51 00:02:10,869 --> 00:02:12,828 ♪ Whole lotta your love... Uh, may I? 52 00:02:12,871 --> 00:02:14,221 There. 53 00:02:14,264 --> 00:02:16,440 Right up here. 54 00:02:16,484 --> 00:02:18,834 See? Oh. 55 00:02:18,877 --> 00:02:20,662 [meteor whooshes] 56 00:02:22,142 --> 00:02:24,274 ANNIE: One just hit the water tower. 57 00:02:26,798 --> 00:02:28,452 Holy shit. 58 00:02:28,496 --> 00:02:31,890 Was that a...?Holy shit. 59 00:02:31,934 --> 00:02:33,849 Let's go check it out. 60 00:02:33,892 --> 00:02:36,721 DYLAN: Whoa. Did you see that? 61 00:02:36,765 --> 00:02:38,506 Look. 62 00:02:38,549 --> 00:02:40,943 Come here. 63 00:02:40,986 --> 00:02:42,988 [insect trilling] 64 00:02:45,165 --> 00:02:48,080 [frog croaking] 65 00:02:48,124 --> 00:02:51,127 ANNIE: Oh, man. Hey, be careful. 66 00:03:00,484 --> 00:03:03,487 DYLAN: Ooh. Ooh. 67 00:03:03,531 --> 00:03:04,793 Oh. 68 00:03:06,490 --> 00:03:09,537 That's incredible. Can you imagine? 69 00:03:09,580 --> 00:03:11,539 Ten minutes ago, that was in outer space. 70 00:03:11,582 --> 00:03:14,585 Can I hold it? Uh... 71 00:03:14,629 --> 00:03:16,892 Uh, I don't know, it might be radioactive. 72 00:03:16,935 --> 00:03:18,937 Oh, really? Yeah. 73 00:03:18,981 --> 00:03:20,722 Well, let's just try it and see what... Let's see what...I don't know, 74 00:03:20,765 --> 00:03:22,332 it might have space germs. 75 00:03:22,376 --> 00:03:25,161 [chuckles]: Oh, really? Space germs?Yeah. 76 00:03:25,205 --> 00:03:26,771 ANNIE: Well, I think you now have them. 77 00:03:26,815 --> 00:03:28,599 DYLAN: That's a good point. 78 00:03:28,643 --> 00:03:30,079 ANNIE: Oh...All right, here, maybe you should... 79 00:03:30,122 --> 00:03:32,386 [Annie laughs]Here. Okay. 80 00:03:32,429 --> 00:03:33,822 Here, here-- no. 81 00:03:33,865 --> 00:03:35,258 ANNIE: You're gonna-- you can't share with me? 82 00:03:35,302 --> 00:03:36,999 DYLAN: Well, we better go back inside. 83 00:03:37,042 --> 00:03:38,522 The martians might be coming. 84 00:03:38,566 --> 00:03:40,002 ANNIE: Oh, stop. 85 00:03:42,091 --> 00:03:45,790 ["Hello" by Lionel Richie playing] 86 00:03:48,315 --> 00:03:52,667 This is really embarrassing, but... 87 00:03:52,710 --> 00:03:55,322 I've been dying to ask you out. 88 00:03:55,365 --> 00:03:57,759 ♪ Inside my mind... 89 00:03:57,802 --> 00:03:59,978 Really? 90 00:04:00,022 --> 00:04:03,243 You're really cute when you're being a jobsworth. 91 00:04:03,286 --> 00:04:06,028 [laughs] When I'm being a what? 92 00:04:06,071 --> 00:04:10,467 The way you're... super into your job. 93 00:04:10,511 --> 00:04:12,600 I guess that's me. 94 00:04:12,643 --> 00:04:14,384 [quietly]: It's a compliment. 95 00:04:16,299 --> 00:04:18,823 ♪ Hello 96 00:04:18,867 --> 00:04:23,219 ♪ Is it me you're looking for? 97 00:04:23,263 --> 00:04:26,788 ♪ I can see it in your eyes 98 00:04:26,831 --> 00:04:31,358 ♪ I can see it in your smile ♪ 99 00:04:31,401 --> 00:04:35,144 ♪ You're all I've ever wanted 100 00:04:35,187 --> 00:04:38,495 ♪ And my arms are open wide 101 00:04:38,539 --> 00:04:41,803 ♪ 'Cause you know just what to say... ♪ 102 00:04:41,846 --> 00:04:44,936 [grunts] You know... I, 103 00:04:44,980 --> 00:04:46,938 just, uh... 104 00:04:46,982 --> 00:04:48,549 How can you leave now? 105 00:04:48,592 --> 00:04:50,551 I have a crazy day tomorrow. 106 00:04:50,594 --> 00:04:54,250 Aren't you feeling it, too? 107 00:04:54,294 --> 00:04:56,948 Watching the sky tonight, we experienced something. 108 00:04:58,559 --> 00:05:03,390 Something literally... cosmic. 109 00:05:03,433 --> 00:05:06,393 I mean, 110 00:05:06,436 --> 00:05:10,048 to me, it feels... 111 00:05:10,092 --> 00:05:12,312 like magic. 112 00:05:12,355 --> 00:05:13,661 [exhales]: Oh... 113 00:05:15,445 --> 00:05:18,883 This... This really have been nice, but... 114 00:05:18,927 --> 00:05:22,017 I really like you, Annie. 115 00:05:22,060 --> 00:05:23,845 I like you, too, Dylan. 116 00:05:23,888 --> 00:05:26,326 I-I, uh... 117 00:05:26,369 --> 00:05:30,721 ♪ Or is someone loving you? 118 00:05:30,765 --> 00:05:33,594 ♪ Tell me how to win your heart ♪ 119 00:05:33,637 --> 00:05:36,336 ♪ For I haven't got a clue... 120 00:05:36,379 --> 00:05:38,599 [chuckles] I really can't. 121 00:05:38,642 --> 00:05:40,731 I have work to finish. 122 00:05:40,775 --> 00:05:43,473 And, you know, I mean, you know me, I'm a, I'm a jobsworth. 123 00:05:43,517 --> 00:05:45,693 I, I...We're having such a good time. 124 00:05:45,736 --> 00:05:47,129 Uh, you know what? 125 00:05:47,172 --> 00:05:49,392 [clears throat] 126 00:05:49,436 --> 00:05:53,222 Uh, this is, this is awesome. 127 00:05:53,265 --> 00:05:55,355 And thanks so much for the great night, but I... 128 00:05:55,398 --> 00:05:57,792 I-I really do need to get home. 129 00:05:57,835 --> 00:05:59,794 So, that's it? 130 00:05:59,837 --> 00:06:01,317 You don't want to? 131 00:06:01,361 --> 00:06:03,319 What? 132 00:06:03,363 --> 00:06:05,930 Y-You're not into it? 133 00:06:05,974 --> 00:06:08,498 I'll do you first.Um... I'm gonna head out. 134 00:06:10,979 --> 00:06:12,720 W-Wait, what did I do wrong? 135 00:06:14,156 --> 00:06:16,506 [chuckles]: Nothing. Y-You did nothing wrong. 136 00:06:16,550 --> 00:06:17,681 Wait. 137 00:06:19,596 --> 00:06:22,643 A-Are you thinking I'm trying to fuck you? 138 00:06:23,905 --> 00:06:26,995 Right now? 139 00:06:27,038 --> 00:06:28,997 Um... 140 00:06:29,040 --> 00:06:32,304 W-Well, okay... No? But I-I... 141 00:06:32,348 --> 00:06:34,306 Well, you're acting like I am. 142 00:06:34,350 --> 00:06:37,527 Dylan, I'm, I'm, I'm not, I'm-I'm really not. 143 00:06:37,571 --> 00:06:38,963 Ow. That kind of hurts. 144 00:06:39,007 --> 00:06:41,488 D-Dylan, stop it. I... 145 00:06:41,531 --> 00:06:43,707 Everything's cool. I need, I-I need you to listen to me. 146 00:06:43,751 --> 00:06:47,711 I... I really like you, and, look, 147 00:06:47,755 --> 00:06:50,018 we work together. I-I want to see you again. 148 00:06:50,061 --> 00:06:52,847 It's just, you-- I... uh... 149 00:06:52,890 --> 00:06:56,764 hey, you know, what's, what's the rush? 150 00:07:01,551 --> 00:07:03,335 Yeah. I'm sorry. 151 00:07:03,379 --> 00:07:05,903 You're right, I'm sorry. 152 00:07:05,947 --> 00:07:07,992 It's totally cool. 153 00:07:08,036 --> 00:07:09,516 Uh... 154 00:07:10,995 --> 00:07:13,955 Thank you for coming over. 155 00:07:13,998 --> 00:07:16,261 And I will see you tomorrow. 156 00:07:16,305 --> 00:07:17,654 [laughs]: Okay. 157 00:07:17,698 --> 00:07:20,570 Thanks for everything. Bye. 158 00:07:20,614 --> 00:07:23,225 [door opens] 159 00:07:23,268 --> 00:07:25,619 [door closes] 160 00:07:32,016 --> 00:07:34,018 [Dylan screaming] 161 00:07:51,949 --> 00:07:54,256 Meet Annie Miller. 162 00:07:54,299 --> 00:07:56,737 Annie has always seen the world as a place 163 00:07:56,780 --> 00:08:00,567 where she could maintain control if she just played by the rules. 164 00:08:00,610 --> 00:08:03,787 But tonight marks the beginning of a change, 165 00:08:03,831 --> 00:08:09,010 both in her and in the idyllic town she's always called home. 166 00:08:09,053 --> 00:08:11,229 On the eve of her sister's birthday, 167 00:08:11,273 --> 00:08:13,318 Annie will be forced to contend with an event 168 00:08:13,362 --> 00:08:15,103 well out of her control, 169 00:08:15,146 --> 00:08:19,063 and a simmering violence about to boil over... 170 00:08:19,107 --> 00:08:22,371 into The Twilight Zone. 171 00:08:24,591 --> 00:08:26,244 [The Twilight Zonetheme playing] 172 00:08:26,288 --> 00:08:27,942 NARRATOR: You're traveling through another dimension, 173 00:08:27,985 --> 00:08:31,336 a dimension not only of sight and sound but of mind. 174 00:08:31,380 --> 00:08:34,557 It is the middle ground between light and shadow, 175 00:08:34,601 --> 00:08:37,342 between science and superstition. 176 00:08:37,386 --> 00:08:39,910 And it lies between the pit of one's fears 177 00:08:39,954 --> 00:08:42,739 and the summit of one's knowledge. 178 00:08:42,783 --> 00:08:45,960 You are now traveling through a dimension of imagination. 179 00:08:46,003 --> 00:08:49,833 You've just crossed over into The Twilight Zone. 180 00:08:54,055 --> 00:08:56,710 DJ [over radio]: Only hours after the meteor shower, 181 00:08:56,753 --> 00:08:58,668 the little red rocks have already become 182 00:08:58,712 --> 00:09:01,715 sought-after memorabilia here in the town of Newbury. 183 00:09:01,758 --> 00:09:04,108 We're already counting several public and private 184 00:09:04,152 --> 00:09:06,502 Facebook pages dedicated to enthusiasts 185 00:09:06,546 --> 00:09:09,113 showing off their little pieces of history. 186 00:09:09,157 --> 00:09:11,072 And of course the celestial visitors 187 00:09:11,115 --> 00:09:14,031 have sparked more than a few superstitions. 188 00:09:14,075 --> 00:09:16,860 Many people are organizing meteor shower celebrations. 189 00:09:16,904 --> 00:09:18,862 Some local stores are jumping on the bandwagon 190 00:09:18,906 --> 00:09:22,779 by imprinting T-shirts, coffee mugs, and even telescopes. 191 00:09:22,823 --> 00:09:25,652 And of course we have a report from a local hospital 192 00:09:25,695 --> 00:09:27,784 of a baby being born during the shower. 193 00:09:27,828 --> 00:09:30,091 They would like to celebrate the birth of their child by... 194 00:09:30,134 --> 00:09:31,832 [continues indistinctly] 195 00:09:34,704 --> 00:09:37,098 [indistinct chatter] 196 00:09:37,141 --> 00:09:39,100 [exhales] 197 00:09:49,589 --> 00:09:51,591 ♪ 198 00:09:57,684 --> 00:09:59,642 Morning, Annie. 199 00:10:01,339 --> 00:10:03,515 We all set for the test group on Monday? 200 00:10:03,559 --> 00:10:05,126 Uh, yes, sir. All set. 201 00:10:05,169 --> 00:10:08,172 I spoke to Dylan this morning. I want you to brief him, 202 00:10:08,216 --> 00:10:10,522 and I'll have him take it from here. 203 00:10:10,566 --> 00:10:13,264 Dylan? Oh, I'd hate to trouble him. 204 00:10:13,308 --> 00:10:15,832 I thought he was tied up with Perry on the launch. 205 00:10:15,876 --> 00:10:17,442 I'm pretty sure I can handle it. 206 00:10:17,486 --> 00:10:19,444 Well, I'm sure, too, Annie, but there are protocols here. 207 00:10:19,488 --> 00:10:22,317 Annie, protocols are the methods 208 00:10:22,360 --> 00:10:23,840 we use here. 209 00:10:23,884 --> 00:10:26,538 Dylan is point on managing laboratory analysis 210 00:10:26,582 --> 00:10:28,236 for the testing marketing group. 211 00:10:28,279 --> 00:10:30,107 Plus, he's one of the best here at the company, Annie. 212 00:10:30,151 --> 00:10:33,241 Stick with him, do as he does, 213 00:10:33,284 --> 00:10:34,721 and you'll move up fast here. 214 00:10:34,764 --> 00:10:35,722 Huh? 215 00:10:35,765 --> 00:10:37,637 So, uh, 216 00:10:37,680 --> 00:10:39,116 since that's off your plate, 217 00:10:39,160 --> 00:10:41,031 looks like Olivia and I will see you tonight 218 00:10:41,075 --> 00:10:43,512 at your sister's birthday dinner. 219 00:11:01,791 --> 00:11:04,794 And now, warrior. 220 00:11:16,153 --> 00:11:17,198 [bell rings] 221 00:11:17,241 --> 00:11:18,765 Look, I told you, I had my account 222 00:11:18,808 --> 00:11:21,550 under my ex-wife's address. 223 00:11:21,593 --> 00:11:23,900 I just need you to get the papers out of there, okay? 224 00:11:23,944 --> 00:11:25,989 N-N-No, you listen. 225 00:11:28,383 --> 00:11:30,820 [banging][man grunting] 226 00:11:34,606 --> 00:11:36,826 [horn honks] Lady, 227 00:11:36,870 --> 00:11:38,741 can you move? 228 00:11:38,785 --> 00:11:41,004 [horn honking] 229 00:11:41,048 --> 00:11:43,703 [panting] 230 00:12:04,898 --> 00:12:06,856 [gasps] 231 00:12:06,900 --> 00:12:08,902 [sighs] 232 00:12:10,381 --> 00:12:12,688 Yo, Auntie A, were you sleeping? 233 00:12:12,732 --> 00:12:13,863 'Cause that'd be weird. 234 00:12:13,907 --> 00:12:16,779 Um, no, I... 235 00:12:16,823 --> 00:12:18,912 I was taking a moment, that's it. 236 00:12:18,955 --> 00:12:20,174 Right. 237 00:12:23,699 --> 00:12:25,440 Oh, God, you're taller. 238 00:12:25,483 --> 00:12:26,484 Yep. 239 00:12:26,528 --> 00:12:29,183 How is it that you're taller? 240 00:12:29,226 --> 00:12:32,621 Well, I'm growing at a normal rate, I guess, 241 00:12:32,664 --> 00:12:35,667 but you don't, uh, see me very often. 242 00:12:35,711 --> 00:12:37,626 That's how that works. 243 00:12:37,669 --> 00:12:38,845 Hey, how crazy was last night? 244 00:12:38,888 --> 00:12:41,543 There were meteors all over the place. 245 00:12:41,586 --> 00:12:43,327 Kids at school are obsessed with them. 246 00:12:43,371 --> 00:12:44,807 Yeah. 247 00:12:44,851 --> 00:12:48,768 A couple landed behind this guy's house. It was crazy. 248 00:12:48,811 --> 00:12:50,944 "This guy"? 249 00:12:50,987 --> 00:12:54,556 You went on a little date, huh? 250 00:12:54,599 --> 00:12:57,037 What's wrong? What happened? 251 00:12:58,865 --> 00:13:02,694 Uh... he just, uh, 252 00:13:02,738 --> 00:13:04,740 he just got weird on me. 253 00:13:04,784 --> 00:13:06,568 That sucks. 254 00:13:06,611 --> 00:13:08,831 If only there was a way to figure out which, which guys 255 00:13:08,875 --> 00:13:11,181 were gonna be assholes, you know? 256 00:13:11,225 --> 00:13:13,705 [sighs] I wish I could kick his ass. 257 00:13:13,749 --> 00:13:16,360 [chuckles] And what good would that do? 258 00:13:16,404 --> 00:13:18,232 Well, you know... 259 00:13:18,275 --> 00:13:20,103 Why do guys always want to kick ass? 260 00:13:20,147 --> 00:13:21,713 'Cause we're dudes! 261 00:13:21,757 --> 00:13:23,759 Thank you, Phil, Olivia, I love it. 262 00:13:23,803 --> 00:13:25,413 Cole, put this in your bathroom.You're welcome. 263 00:13:25,456 --> 00:13:26,501 Yes, yes. 264 00:13:26,544 --> 00:13:28,590 Those are awesome.[chuckles] 265 00:13:28,633 --> 00:13:32,507 Okay, and, oh, what's next? 266 00:13:32,550 --> 00:13:33,900 Oh, what on earth could this be? 267 00:13:33,943 --> 00:13:35,249 OLIVIA: No idea.I don't, I don't have any... 268 00:13:35,292 --> 00:13:37,077 It's a James Patterson novel.Could we...? 269 00:13:37,120 --> 00:13:39,079 [laughter] 270 00:13:39,122 --> 00:13:41,255 Um, the-the receipt's on the bottom. 271 00:13:41,298 --> 00:13:43,344 I'm sure there's a fancier skillet you would want. 272 00:13:43,387 --> 00:13:45,302 What is that? That's a nine-inch, right? 273 00:13:45,346 --> 00:13:46,869 I love it, Annie! Thank you. 274 00:13:46,913 --> 00:13:48,697 We need this. Mike. Yeah. That's a good one. 275 00:13:48,740 --> 00:13:50,612 I could've used this bad boy for that eggplant terrine, 276 00:13:50,655 --> 00:13:52,005 by the way. Definitely. 277 00:13:52,048 --> 00:13:53,180 First time we had that was in Paris, right? 278 00:13:53,223 --> 00:13:54,834 He wouldn't-- Sorry. 279 00:13:54,877 --> 00:13:56,531 You go. No. Do you want...? You can tell it, I don't care. 280 00:13:56,574 --> 00:13:58,185 No. Love you. I love you. 281 00:13:58,228 --> 00:14:00,840 Uh, so, I go into the kitchen to ask the chef for the recipe... 282 00:14:00,883 --> 00:14:01,841 He means in French.[laughs]: Right. 283 00:14:01,884 --> 00:14:03,364 Just get that in. 284 00:14:03,407 --> 00:14:06,889 But my-my-my French is, uh-uh, très mauvais. 285 00:14:06,933 --> 00:14:08,804 So-so, the chef answered in English. 286 00:14:08,848 --> 00:14:11,198 [laughter]Just to make a point. 287 00:14:11,241 --> 00:14:13,461 You should've had Martha ask. Her French is amazing. 288 00:14:13,504 --> 00:14:15,680 And send her into the den of louts 289 00:14:15,724 --> 00:14:16,899 that is a Parisian kitchen? 290 00:14:16,943 --> 00:14:18,596 No. Non. See? 291 00:14:18,640 --> 00:14:20,555 MARTHA: This is my big, brave hero. 292 00:14:20,598 --> 00:14:22,470 There are still some good men out there, okay? 293 00:14:22,513 --> 00:14:24,820 So, let's just remember that, like...PHIL: Thank you. 294 00:14:24,864 --> 00:14:26,430 Seriously, this was so great.BOTH: Thank you. 295 00:14:26,474 --> 00:14:29,216 You know what's weird is terrine isn't technically a-a pâté. 296 00:14:29,259 --> 00:14:32,306 Okay, can you mansplain that to us some other time, dear? 297 00:14:32,349 --> 00:14:33,960 Hey, man, get woke.[laughter] 298 00:14:34,003 --> 00:14:35,526 MARTHA: Wow. Okay. 299 00:14:35,570 --> 00:14:37,180 Oh, Phil, 300 00:14:37,224 --> 00:14:38,965 Annie has been telling me that she absolutely loves 301 00:14:39,008 --> 00:14:41,271 her new job, so thank you for that opportunity. 302 00:14:41,315 --> 00:14:44,840 Well, the new job loves her. I mean, this girl is the best 303 00:14:44,884 --> 00:14:47,930 entry-level person they've had there in years. 304 00:14:47,974 --> 00:14:48,931 Ah. 305 00:14:48,975 --> 00:14:50,324 I'm thinking of pairing her 306 00:14:50,367 --> 00:14:52,630 with our best project manager, Dylan. 307 00:14:52,674 --> 00:14:55,111 MARTHA: Really?MIKE: Dylan. 308 00:14:55,155 --> 00:14:57,157 I mean, doesn't it sound like a dream team, Annie? [chuckles] 309 00:14:57,200 --> 00:14:59,986 [chuckles]MARTHA: Wow. 310 00:15:00,029 --> 00:15:01,770 Mm-hmm.What do you think, Anne? 311 00:15:01,813 --> 00:15:03,032 Does he have some potential? 312 00:15:06,644 --> 00:15:08,081 Annie? 313 00:15:08,124 --> 00:15:09,604 [lawn mower running outside] 314 00:15:09,647 --> 00:15:11,911 [lawn mower clanks, stops]LARRY: Aah! Fuck! 315 00:15:11,954 --> 00:15:14,130 What was that? 316 00:15:14,174 --> 00:15:15,262 Larry, you okay? 317 00:15:15,305 --> 00:15:16,654 Yeah, yeah, I'm good, I'm good. 318 00:15:16,698 --> 00:15:18,004 It's kind of late to be mowing, 319 00:15:18,047 --> 00:15:20,615 isn't it?Yeah, well, the kids 320 00:15:20,658 --> 00:15:22,834 didn't do it again. I told them to do it. 321 00:15:22,878 --> 00:15:24,662 Jesus, Larry, it's a mud pool. 322 00:15:24,706 --> 00:15:27,317 Is there something in your water? Why's it red? 323 00:15:27,361 --> 00:15:28,971 I... I called water and power, 324 00:15:29,015 --> 00:15:30,364 they said it's like this everywhere. 325 00:15:30,407 --> 00:15:32,583 I mean, it seems harmless, but it smells like shit. 326 00:15:32,627 --> 00:15:35,238 MIKE: Yeah, smells like it. Hey, t-turn 327 00:15:35,282 --> 00:15:37,762 the-the-the hose off.You know, it's probably a result of the 328 00:15:37,806 --> 00:15:38,981 iron oxide in the hose 329 00:15:39,025 --> 00:15:40,635 interacting with the oxygen in the air. 330 00:15:40,678 --> 00:15:41,810 MARTHA: You know what, I-- 331 00:15:41,853 --> 00:15:43,203 It sounds like you guys have this handled. 332 00:15:43,246 --> 00:15:44,160 We have to go. I'm sorry. Robyn's gonna be waiting. 333 00:15:44,204 --> 00:15:45,422 I love you. I love you.I love you. 334 00:15:45,466 --> 00:15:46,597 Thank you. Go. 335 00:15:46,641 --> 00:15:48,686 Yes. Bye, honey.Thank you for the present. 336 00:15:48,730 --> 00:15:51,776 Hey, man, it-it stinks and I can smell it in our house. 337 00:15:51,820 --> 00:15:52,995 Yes, I know that. 338 00:15:55,389 --> 00:15:58,740 The sports car is so tiny, my face is smooshed 339 00:15:58,783 --> 00:16:00,176 underneath the steering wheel. 340 00:16:00,220 --> 00:16:02,483 MARTHA: Oh, my God, Robyn. You've got to be kidding me. 341 00:16:02,526 --> 00:16:04,789 What did you do?We pulled over. 342 00:16:04,833 --> 00:16:06,661 No, you... No, you did not.Right there, 343 00:16:06,704 --> 00:16:08,402 off the highway.[laughter] 344 00:16:08,445 --> 00:16:10,056 Every once in a while, 345 00:16:10,099 --> 00:16:13,581 we'd see headlights and Clark would be like, "Stop moving." 346 00:16:13,624 --> 00:16:18,716 My face is mushed and I'm like, "Clark, we're married, it's okay 347 00:16:18,760 --> 00:16:20,109 that we do this!" 348 00:16:20,153 --> 00:16:21,284 [laughs] Yeah. 349 00:16:21,328 --> 00:16:22,720 MEN [chanting]: Shoot the stone! 350 00:16:22,764 --> 00:16:25,419 Shoot the stone! Shoot the stone! 351 00:16:25,462 --> 00:16:27,073 Shoot the stone! Shoot the stone! Shoot the stone! 352 00:16:27,116 --> 00:16:28,944 Come on, get after it. 353 00:16:28,988 --> 00:16:30,250 MARTHA: Are those meteorites? 354 00:16:30,293 --> 00:16:31,555 You guys, that is Zeke the geek. 355 00:16:31,599 --> 00:16:34,254 OLIVIA: Yeah, he used to be 356 00:16:34,297 --> 00:16:35,603 so bullied in high school. 357 00:16:35,646 --> 00:16:37,997 Well, it looks like some things never change. 358 00:16:38,040 --> 00:16:41,174 Forget about Zeke. Who is that? 359 00:16:41,217 --> 00:16:43,219 I like your earrings... 360 00:16:43,263 --> 00:16:45,787 He's the new guy from Phil's office. 361 00:16:45,830 --> 00:16:48,268 What? Is it? Oh, it is. 362 00:16:48,311 --> 00:16:50,748 Dylan. The one Annie's 363 00:16:50,792 --> 00:16:54,622 being "paired up" with. [laughs] 364 00:16:54,665 --> 00:16:56,276 Okay, okay, I'll stop.ROBYN: What is wrong with you guys? 365 00:16:56,319 --> 00:16:57,538 Invite him over here. 366 00:16:57,581 --> 00:16:59,018 Yes, yes, yes, yes, yes.No, no, no, no, no. 367 00:16:59,061 --> 00:17:00,193 Why? Come on. 368 00:17:00,236 --> 00:17:01,411 We're having fun here. 369 00:17:01,455 --> 00:17:04,066 Yeah, but, Annie, he's hot. 370 00:17:04,110 --> 00:17:05,937 I bet he'd be good in bed. 371 00:17:05,981 --> 00:17:08,549 Not everything's about sex, Martha. 372 00:17:08,592 --> 00:17:10,116 It's not? 373 00:17:10,159 --> 00:17:12,770 [laughter] 374 00:17:15,773 --> 00:17:17,775 [clears throat] I need to-- I'm gonna get some air. 375 00:17:17,819 --> 00:17:20,778 Oh... Annie... 376 00:17:24,130 --> 00:17:25,305 Thanks, man. 377 00:17:27,089 --> 00:17:29,265 ANNIE: This must be Steve. 378 00:17:29,309 --> 00:17:30,832 Shit. 379 00:17:36,620 --> 00:17:39,797 Bold move. You know, your mom's right inside. 380 00:17:39,841 --> 00:17:41,495 Yeah, it's just for a friend. 381 00:17:41,538 --> 00:17:43,192 You know how many times your mom and I used that line? 382 00:17:43,236 --> 00:17:45,499 Yeah. 383 00:17:45,542 --> 00:17:47,892 I won't tell if you won't. 384 00:17:49,894 --> 00:17:51,896 Hey, thanks for being cool. 385 00:17:53,289 --> 00:17:54,812 Just don't drink it here. 386 00:17:54,856 --> 00:17:57,206 Nah, we're hanging on my dad's boat, the Achilles, 387 00:17:57,250 --> 00:17:58,425 down by the docks. 388 00:17:58,468 --> 00:18:00,992 I wish I was 15. 389 00:18:01,036 --> 00:18:03,038 Be safe, okay? 390 00:18:03,082 --> 00:18:04,474 Yeah. 391 00:18:04,518 --> 00:18:06,520 Bye, Annie. 392 00:18:08,217 --> 00:18:10,828 CROWD [chanting]: Shoot the stone! Shoot the stone! 393 00:18:10,872 --> 00:18:12,482 Shoot the stone! Shoot the stone! 394 00:18:12,526 --> 00:18:13,701 Shoot the stone! 395 00:18:13,744 --> 00:18:15,833 Shoot the stone! Shoot the stone! 396 00:18:15,877 --> 00:18:17,879 MAN: Come on, shoot it, shoot it, shoot it! Yeah! 397 00:18:17,922 --> 00:18:19,098 Hey, my turn. My turn. 398 00:18:19,141 --> 00:18:20,795 No, man, you've had plenty. 399 00:18:20,838 --> 00:18:22,623 Zeke is wasted. 400 00:18:22,666 --> 00:18:25,234 BARTENDER: How about I get you a nice glass of cold water, on me. 401 00:18:25,278 --> 00:18:26,583 I'll throw down, yeah. 402 00:18:26,627 --> 00:18:28,324 Get me another. 403 00:18:28,368 --> 00:18:30,935 I got to repeat myself? No. 404 00:18:30,979 --> 00:18:34,025 It's so sad when a dude doesn't know his limits. 405 00:18:34,069 --> 00:18:36,245 What is wrong with them? 406 00:18:36,289 --> 00:18:38,117 It's just assholes being assholes. 407 00:18:39,205 --> 00:18:40,162 [gasping] 408 00:18:40,206 --> 00:18:41,685 What the hell? Let's go. Yeah. 409 00:18:41,729 --> 00:18:43,165 Come on.Wow, seriously, man? 410 00:18:43,209 --> 00:18:45,733 Okay, uh, I think that's our cue. 411 00:18:45,776 --> 00:18:47,213 What? No.We're gonna call it a night. 412 00:18:47,256 --> 00:18:48,649 Annie, we don't have to go. 413 00:18:48,692 --> 00:18:50,216 Yes... Come on. Just one more... 414 00:18:50,259 --> 00:18:52,392 Okay, we don't even have the check.It's okay, I got it. 415 00:18:52,435 --> 00:18:54,568 You got it? Okay.Yeah. 416 00:18:54,611 --> 00:18:56,570 Think you're getting a little aggressive, aren't you?No. 417 00:18:56,613 --> 00:18:58,528 You're going to apologize for...[shouts] 418 00:18:58,572 --> 00:18:59,616 [gasping] 419 00:18:59,660 --> 00:19:00,835 You fucking hear me?! 420 00:19:00,878 --> 00:19:03,925 I told you to stop fucking with me! 421 00:19:03,968 --> 00:19:07,407 [groaning] 422 00:19:11,846 --> 00:19:13,848 [both grunting] 423 00:19:16,155 --> 00:19:17,417 WOMAN: Call the cops! 424 00:19:17,460 --> 00:19:18,505 Move it, bitch. 425 00:19:18,548 --> 00:19:20,811 MAN: Hey, guys, break it up, come on. 426 00:19:21,769 --> 00:19:22,944 [grunting] 427 00:19:36,740 --> 00:19:38,699 Hey, aren't you that girl from work? 428 00:19:38,742 --> 00:19:40,135 Um...It's me, Perry. 429 00:19:40,179 --> 00:19:42,093 Yeah. 430 00:19:42,137 --> 00:19:44,357 Real fucking polite. 431 00:19:44,400 --> 00:19:45,619 [car alarm chirps]Come on, let's go. 432 00:19:45,662 --> 00:19:47,011 Oh, you think you're so hot? 433 00:19:47,055 --> 00:19:48,404 Fucking bitch. 434 00:19:48,448 --> 00:19:50,406 Stop ignoring me, you fucking bitch! 435 00:20:00,460 --> 00:20:01,809 I mean, has everyone lost their minds? 436 00:20:01,852 --> 00:20:04,333 Everyone back there just had too much to drink. 437 00:20:04,377 --> 00:20:05,943 That's-that's all it-- 438 00:20:05,987 --> 00:20:07,684 The guys definitely had too much to drink. I mean, the girls-- 439 00:20:07,728 --> 00:20:09,251 not you, of course-- but the rest of us, 440 00:20:09,295 --> 00:20:10,426 we had too much to drink... 441 00:20:10,470 --> 00:20:11,732 Is that guy following us?What? 442 00:20:14,735 --> 00:20:16,171 No. I don't, I don't think so. 443 00:20:16,215 --> 00:20:17,564 No, no. That-that's a motorcycle. 444 00:20:17,607 --> 00:20:18,913 That guy Perry had a motorcycle. 445 00:20:18,956 --> 00:20:22,786 A-All right, take, take a right. Take a right here. 446 00:20:22,830 --> 00:20:23,961 [tires screech] 447 00:20:24,005 --> 00:20:25,789 [panting] 448 00:20:25,833 --> 00:20:28,009 Uh... Uh, he's still there. 449 00:20:29,750 --> 00:20:31,099 Yeah. 450 00:20:32,405 --> 00:20:34,581 Uh, take, uh, take a left. 451 00:20:34,624 --> 00:20:35,930 [tires screech] 452 00:20:38,411 --> 00:20:39,368 Shit. 453 00:20:39,412 --> 00:20:41,196 Okay, 454 00:20:41,240 --> 00:20:43,111 take a, uh, take a, take another left. 455 00:20:43,154 --> 00:20:44,939 [tires screeching] 456 00:20:44,982 --> 00:20:46,027 Okay. Go. Go. 457 00:20:48,116 --> 00:20:50,510 I don't see him. Is he still there? 458 00:20:50,553 --> 00:20:54,035 No. No, he's gone. Thank God. 459 00:20:54,078 --> 00:20:55,515 Martha, something is happening. 460 00:20:55,558 --> 00:20:57,952 That fight, t-those guys, a-and then Dylan last night, 461 00:20:57,995 --> 00:20:59,997 I mean, I-I don't know.Wait. What? 462 00:21:00,041 --> 00:21:01,782 This can't be a coincidence.Something happened with Dylan? 463 00:21:01,825 --> 00:21:02,870 It was, it was like those people at the bar. 464 00:21:02,913 --> 00:21:04,437 Dylan attacked you? 465 00:21:08,223 --> 00:21:10,007 I don't know. No, he... 466 00:21:11,400 --> 00:21:13,359 I guess 467 00:21:13,402 --> 00:21:16,884 I gave him a, a confusing vibe. 468 00:21:16,927 --> 00:21:20,279 We were making out and then he, he just got fucking nuts. 469 00:21:21,671 --> 00:21:23,499 MARTHA: Annie, why didn't you tell me? 470 00:21:23,543 --> 00:21:25,022 Shit. 471 00:21:25,066 --> 00:21:26,415 Fucking piece of shit. 472 00:21:26,459 --> 00:21:28,156 Annie. 473 00:21:28,199 --> 00:21:31,551 I did. I-I tried. 474 00:21:31,594 --> 00:21:32,987 [exhales] 475 00:21:33,030 --> 00:21:35,424 I tried, in that, just, I... 476 00:21:35,468 --> 00:21:38,471 um... 477 00:21:38,514 --> 00:21:42,257 I just didn't say anything. 478 00:21:42,301 --> 00:21:44,215 I'm still processing what happened. 479 00:21:44,259 --> 00:21:46,261 Okay. 480 00:21:48,263 --> 00:21:49,525 I get it. 481 00:21:51,092 --> 00:21:52,615 You do? 482 00:21:52,659 --> 00:21:55,052 I mean, yeah. I mean, before Mike, I've... 483 00:21:55,096 --> 00:21:58,317 been on a million shitty dates, just like everybody, right? 484 00:21:58,360 --> 00:22:00,710 And a few of them were... 485 00:22:02,799 --> 00:22:05,715 ...a little more than shitty. 486 00:22:05,759 --> 00:22:08,239 So, yeah... But... 487 00:22:08,283 --> 00:22:11,242 you don't always have to handle 488 00:22:11,286 --> 00:22:14,289 everything on your own all the time, Annie. 489 00:22:17,118 --> 00:22:18,902 Thanks. 490 00:22:18,946 --> 00:22:21,035 [laughs softly] 491 00:22:21,078 --> 00:22:22,253 [clicking] 492 00:22:23,385 --> 00:22:27,998 I know this sounds ridiculous, but... 493 00:22:28,042 --> 00:22:32,220 I think it's the meteors. 494 00:22:32,263 --> 00:22:33,874 Wait, what?That's stupid. 495 00:22:33,917 --> 00:22:35,528 Out loud, that sounds stupid. 496 00:22:35,571 --> 00:22:37,704 Even in your head, that sounds stupid. What are you s-- 497 00:22:37,747 --> 00:22:39,706 The meteorites? 498 00:22:39,749 --> 00:22:41,795 It's not like everyone in town touched one. 499 00:22:41,838 --> 00:22:44,101 Dylan had one. The guy at the bar took a shot with one. 500 00:22:44,145 --> 00:22:46,365 I... Shit.[engine approaches] 501 00:22:46,408 --> 00:22:48,541 Oh, shit. Shit, shit, shit.Shit. Shit, shit. 502 00:22:48,584 --> 00:22:50,020 Shit. Come on! 503 00:22:50,064 --> 00:22:51,457 MARTHA: Come on. 504 00:22:51,500 --> 00:22:54,329 Okay, go. Go, go, go, go! 505 00:22:55,591 --> 00:22:57,506 Go, go, go, go, go. I got my keys. 506 00:22:57,550 --> 00:22:58,551 I got my keys, go. 507 00:23:02,468 --> 00:23:04,426 [panting] Oh, my God!Hey, are you okay? 508 00:23:04,470 --> 00:23:06,428 Oh, my God. Um...What's up? 509 00:23:06,472 --> 00:23:08,256 We should call the police.MARTHA: And there's a-- there's... 510 00:23:08,299 --> 00:23:10,171 The police? Why? What happened?There's a man... [stammers] 511 00:23:10,214 --> 00:23:12,521 A-A man followed us and he is out there right now. 512 00:23:12,565 --> 00:23:14,349 Wait, a man followed you and he's here. 513 00:23:14,393 --> 00:23:15,611 Yes. 514 00:23:15,655 --> 00:23:17,657 [engine revving][quietly: Oh, my God. 515 00:23:20,094 --> 00:23:21,835 I'll handle it.[lock clicks] 516 00:23:21,878 --> 00:23:23,358 No, hon, I don't think that's a good idea... 517 00:23:23,402 --> 00:23:24,490 I said I will handle it! 518 00:23:41,855 --> 00:23:43,073 Annie, can you see anything? 519 00:23:43,117 --> 00:23:45,119 [indistinct conversation]MAN: Hey! 520 00:23:48,775 --> 00:23:50,124 Call 911. 521 00:23:50,167 --> 00:23:51,255 Wha... 522 00:23:51,299 --> 00:23:53,344 Call 911! Okay. 523 00:23:54,563 --> 00:23:57,131 [men grunting] 524 00:23:57,174 --> 00:23:59,176 [thudding] 525 00:24:05,792 --> 00:24:07,794 It's a busy signal. 526 00:24:07,837 --> 00:24:09,012 [crunch, man yells] 527 00:24:09,056 --> 00:24:10,405 [silence] 528 00:24:10,449 --> 00:24:12,581 What was that? 529 00:24:12,625 --> 00:24:15,018 [footsteps approaching] 530 00:24:15,062 --> 00:24:17,064 Annie? 531 00:24:19,066 --> 00:24:21,460 Annie. Annie, w-what? 532 00:24:21,503 --> 00:24:23,592 [lock clicks] 533 00:24:23,636 --> 00:24:25,072 Martha? 534 00:24:25,115 --> 00:24:26,726 We have to leave now. 535 00:24:26,769 --> 00:24:28,249 Out the back. Quick.Wait, what? 536 00:24:28,292 --> 00:24:30,033 What are you talking about? Mike is out there. 537 00:24:30,077 --> 00:24:32,122 We can't leave him.Martha! 538 00:24:32,166 --> 00:24:34,516 Mike is sick. 539 00:24:34,560 --> 00:24:35,952 What? It's not just him. 540 00:24:35,996 --> 00:24:38,041 He has the same signs as a lot of people. 541 00:24:38,085 --> 00:24:40,130 Since the meteors. 542 00:24:45,571 --> 00:24:47,747 And it's just the men. 543 00:24:47,790 --> 00:24:49,444 MIKE: Martha![pounding on door] 544 00:24:49,488 --> 00:24:50,576 [raps on door] 545 00:24:50,619 --> 00:24:51,881 Martha, open up. 546 00:24:51,925 --> 00:24:53,100 MARTHA: Okay... [pounding] 547 00:24:53,143 --> 00:24:54,405 Martha! 548 00:24:54,449 --> 00:24:55,668 Oh, God. 549 00:24:55,711 --> 00:24:56,930 Annie, listen to me. Listen to me. 550 00:24:56,973 --> 00:24:58,627 I need you to calm down. Mike doesn't have it. 551 00:24:58,671 --> 00:25:00,237 We have to let him in.Martha, no. 552 00:25:00,281 --> 00:25:02,022 Mike does not have it, Annie. 553 00:25:02,065 --> 00:25:04,285 Martha, no!This is Mike we're talking about! 554 00:25:14,208 --> 00:25:16,863 [lock clicks] 555 00:25:19,387 --> 00:25:22,695 MIKE: Baby. You should've seen me. [laughs] 556 00:25:32,879 --> 00:25:35,534 [exhales] 557 00:25:37,057 --> 00:25:39,450 [Mike whoops]Mike? 558 00:25:39,494 --> 00:25:42,105 [water running] 559 00:25:42,149 --> 00:25:43,759 H-Honey? 560 00:25:43,803 --> 00:25:45,848 [Mike exhales] 561 00:25:45,892 --> 00:25:50,723 MIKE: Oh, it felt good letting that guy have it. 562 00:25:51,985 --> 00:25:54,030 Yeah? Yeah. 563 00:25:54,074 --> 00:25:57,294 MIKE: It felt real good. 564 00:26:09,306 --> 00:26:11,482 Ah... 565 00:26:14,790 --> 00:26:16,749 We forgot your birthday cake. 566 00:26:16,792 --> 00:26:19,926 All right. 567 00:26:19,969 --> 00:26:24,060 ♪ Happy birthday to you 568 00:26:24,104 --> 00:26:26,976 ♪ Happy birthday 569 00:26:27,020 --> 00:26:30,110 ♪ To you 570 00:26:30,153 --> 00:26:35,028 ♪ Happy birthday, dear Martha 571 00:26:35,071 --> 00:26:38,509 ♪ Happy birthday 572 00:26:38,553 --> 00:26:40,903 ♪ To you. 573 00:26:43,036 --> 00:26:44,472 Honey, 574 00:26:44,515 --> 00:26:45,865 blow out the candles. 575 00:26:45,908 --> 00:26:47,736 But don't forget to make a wish. 576 00:26:47,780 --> 00:26:49,999 [trembling gasp] 577 00:26:50,043 --> 00:26:53,481 Do it! Please. 578 00:26:53,524 --> 00:26:55,657 I-I don't, I don't want to, Mike. 579 00:26:55,701 --> 00:26:57,616 Do it! 580 00:27:02,229 --> 00:27:04,797 [sharp exhale] 581 00:27:04,840 --> 00:27:06,842 Oh, you got to come closer. 582 00:27:21,683 --> 00:27:24,730 Yay! 583 00:27:24,773 --> 00:27:29,038 Hey, maybe we should wait until Cole gets home. 584 00:27:29,082 --> 00:27:30,692 Cole...Huh, Mike? 585 00:27:30,736 --> 00:27:33,173 Just, uh, put it down, and-and wait... 586 00:27:33,216 --> 00:27:34,740 You know... 587 00:27:34,783 --> 00:27:37,438 [laughs] I just saved you two 588 00:27:37,481 --> 00:27:38,831 from a fucking psychopath. 589 00:27:38,874 --> 00:27:41,964 How about a little thank you? 590 00:27:42,008 --> 00:27:43,574 Okay, Mike, you-you-you, you don't have to yell. 591 00:27:43,618 --> 00:27:46,665 I'm not yelling! 592 00:27:48,754 --> 00:27:51,147 You know, maybe next time, 593 00:27:51,191 --> 00:27:54,324 you don't lead a lunatic to my house. 594 00:27:54,368 --> 00:27:57,458 Two girls drinking at a fucking bar? 595 00:27:57,501 --> 00:27:59,068 You're asking for it. 596 00:27:59,112 --> 00:28:02,245 A-Asking for it?Don't interrupt me! 597 00:28:02,289 --> 00:28:04,900 I am done with you interrupting me! 598 00:28:04,944 --> 00:28:07,250 Every time I have a fucking story, 599 00:28:07,294 --> 00:28:09,296 you got to open that mouth of yours! 600 00:28:09,339 --> 00:28:12,865 I'm trying to keep you safe! 601 00:28:12,908 --> 00:28:17,608 Uh... Mike? 602 00:28:17,652 --> 00:28:21,656 Hey, uh, I need you to listen to me. 603 00:28:21,700 --> 00:28:25,007 I have to explain something about you. 604 00:28:25,051 --> 00:28:27,009 Is this what you wanted? 605 00:28:27,053 --> 00:28:29,185 Did you want him to follow you home? 606 00:28:29,229 --> 00:28:30,839 Of course not.Shut up, Annie! 607 00:28:30,883 --> 00:28:32,580 I'm talking to my wife! 608 00:28:32,623 --> 00:28:33,842 [screams][glass shatters] 609 00:28:33,886 --> 00:28:35,278 Wait, Mike! What happened? Mike! 610 00:28:35,322 --> 00:28:37,324 Mike! Mike! 611 00:28:37,367 --> 00:28:39,369 Stop it! No... 612 00:28:41,807 --> 00:28:43,722 [grunts] 613 00:28:49,902 --> 00:28:52,687 [panting] 614 00:28:52,731 --> 00:28:56,343 Uh, Martha? 615 00:28:56,386 --> 00:28:57,953 [whispering]: We need to leave.[moaning] 616 00:28:57,997 --> 00:29:00,826 We need to leave right now.C-Cole. 617 00:29:00,869 --> 00:29:03,698 We-- we've-- we have to get Cole. He went out.Uh... 618 00:29:03,742 --> 00:29:05,656 He's with Steve at the docks. 619 00:29:05,700 --> 00:29:07,746 We have to go.Okay. 620 00:29:11,706 --> 00:29:13,316 [gasps] 621 00:29:13,360 --> 00:29:14,535 What?! Oh... 622 00:29:14,578 --> 00:29:15,754 Oh, oh, God. 623 00:29:15,797 --> 00:29:17,756 [Martha moaning] 624 00:29:17,799 --> 00:29:19,714 [engine starts] 625 00:29:21,498 --> 00:29:23,500 MARTHA: C-Cole didn't touch a meteor. 626 00:29:23,544 --> 00:29:25,024 A-Annie, he'll be safe, right? 627 00:29:25,067 --> 00:29:26,895 I'm sure he's okay, I'm sure he's okay.You promise? 628 00:29:26,939 --> 00:29:29,942 [tires screeching] 629 00:29:29,985 --> 00:29:32,814 [moaning, grunting] 630 00:29:32,858 --> 00:29:34,337 [siren wailing]Annie? 631 00:29:34,381 --> 00:29:36,209 I'm okay. 632 00:29:36,252 --> 00:29:37,819 Fuck... [clears throat] 633 00:29:37,863 --> 00:29:42,128 Oh, my God. Oh, my God. 634 00:29:42,171 --> 00:29:44,391 Ow... 635 00:29:44,434 --> 00:29:47,176 Oh... 636 00:29:47,220 --> 00:29:49,613 Annie? What are you...? 637 00:29:49,657 --> 00:29:51,441 Oh, God. 638 00:29:51,485 --> 00:29:53,487 [panting] 639 00:29:57,621 --> 00:29:59,580 [dog barking in distance] 640 00:29:59,623 --> 00:30:01,756 [helicopter whirring] 641 00:30:01,800 --> 00:30:04,193 Oh, my God. 642 00:30:07,196 --> 00:30:08,850 [gasps] 643 00:30:08,894 --> 00:30:10,417 Annie... 644 00:30:10,460 --> 00:30:12,462 [footsteps approaching] 645 00:30:16,902 --> 00:30:19,600 [panting] 646 00:30:19,643 --> 00:30:21,210 Oh, my God. 647 00:30:27,129 --> 00:30:29,175 We have to go. 648 00:30:29,218 --> 00:30:31,830 We have... We have to get Cole. 649 00:30:32,961 --> 00:30:35,137 We gotta get Cole. 650 00:30:35,181 --> 00:30:36,704 MAN [in distance]: Let's kill 'em all! 651 00:30:42,536 --> 00:30:46,540 Uh, the docks should just be... a few blocks that way. 652 00:30:46,583 --> 00:30:48,585 [both scream] 653 00:30:48,629 --> 00:30:50,239 Crazy night, huh? 654 00:30:51,675 --> 00:30:52,763 [grunting] 655 00:30:56,550 --> 00:30:57,638 [screams] 656 00:30:57,681 --> 00:30:59,727 [shouting] 657 00:31:05,254 --> 00:31:06,212 Hey, Annie! 658 00:31:06,255 --> 00:31:08,257 Don't you remember me?[screams] 659 00:31:16,265 --> 00:31:17,658 [screams] 660 00:31:25,100 --> 00:31:27,059 Get him out! 661 00:31:27,102 --> 00:31:28,582 Get the fuck out of the car! 662 00:31:28,625 --> 00:31:31,150 [grunting and shouting] 663 00:31:34,762 --> 00:31:37,504 PHIL: Annie! Wait! Please!Is it Phil? 664 00:31:37,547 --> 00:31:39,941 Annie! Listen to me. 665 00:31:39,985 --> 00:31:41,725 I don't have it. Okay? 666 00:31:41,769 --> 00:31:44,206 It's not all us men, okay? 667 00:31:44,250 --> 00:31:45,468 It can't be all of us. 668 00:31:45,512 --> 00:31:47,253 It did seem likely to me that it's probably 669 00:31:47,296 --> 00:31:49,472 a, uh, hormonal reaction, 670 00:31:49,516 --> 00:31:51,605 but that would mean that-that it's also highly likely 671 00:31:51,648 --> 00:31:53,824 that it's a chromosomal interaction with the Y... 672 00:31:53,868 --> 00:31:54,956 [voice distorts]: chromosome...Hold up! 673 00:31:55,000 --> 00:31:56,305 Hey, look, it's unlikely 674 00:31:56,349 --> 00:31:58,525 that the mineral itself is the culprit here! 675 00:31:58,568 --> 00:31:59,613 I'm sorry! 676 00:31:59,656 --> 00:32:02,442 [growling] 677 00:32:02,485 --> 00:32:04,313 [both screaming] 678 00:32:09,405 --> 00:32:12,321 Oh... Come on, come on. 679 00:32:12,365 --> 00:32:14,628 Oh... oh... oh, my God. 680 00:32:14,671 --> 00:32:15,890 What is happening? 681 00:32:15,934 --> 00:32:19,807 This is, this is crazy! [exhales] 682 00:32:19,850 --> 00:32:22,853 Annie, we have to do something. 683 00:32:22,897 --> 00:32:24,725 Um... 684 00:32:31,601 --> 00:32:33,125 What are you doing? 685 00:32:33,168 --> 00:32:37,477 These... these things are making them stronger. 686 00:32:37,520 --> 00:32:38,739 We... 687 00:32:38,782 --> 00:32:40,654 we have to try. 688 00:32:40,697 --> 00:32:42,743 Okay? 689 00:32:42,786 --> 00:32:43,962 We have to fight back. 690 00:32:59,107 --> 00:33:00,935 Aw, fuck! 691 00:33:00,979 --> 00:33:02,067 It's not doing anything! 692 00:33:02,110 --> 00:33:05,505 Martha... Martha, you know why. 693 00:33:08,290 --> 00:33:11,076 It's just the men. 694 00:33:12,816 --> 00:33:14,688 Get off my property![both scream] 695 00:33:22,435 --> 00:33:24,263 What the fuck? 696 00:33:24,306 --> 00:33:26,874 [opera music playing] 697 00:33:26,917 --> 00:33:28,702 [shouting] 698 00:33:37,798 --> 00:33:39,452 Fuck you, Chad! 699 00:33:39,495 --> 00:33:41,845 Fuck you, Becky! 700 00:33:41,889 --> 00:33:45,066 Fuck your feelings! [screams] 701 00:33:47,851 --> 00:33:51,029 [opera music continues playing] 702 00:33:57,296 --> 00:34:01,082 [grunting] 703 00:34:01,126 --> 00:34:05,304 Amazing, right? [chuckles]Um, mm-hmm. 704 00:34:07,349 --> 00:34:08,394 Whew. 705 00:34:14,139 --> 00:34:15,444 Ooh! 706 00:34:15,488 --> 00:34:17,272 [laughs] Come on. 707 00:34:17,316 --> 00:34:18,360 I'm telling you, baby. 708 00:34:20,841 --> 00:34:23,104 It changes you. Makes you stronger. 709 00:34:23,148 --> 00:34:25,541 Um... no, I'm-I'm... 710 00:34:25,585 --> 00:34:27,717 I actually don't really want to drink that. 711 00:34:27,761 --> 00:34:28,718 Why not? 712 00:34:28,762 --> 00:34:30,764 Come on. 713 00:34:35,682 --> 00:34:38,685 What's wrong?Um... nothing. 714 00:34:38,728 --> 00:34:40,121 I'm just... not in the mood. 715 00:34:40,165 --> 00:34:43,298 Come on. Don't be such a prude. 716 00:34:46,171 --> 00:34:48,347 Hey. What's your problem? 717 00:34:48,390 --> 00:34:49,652 I, uh... You're okay? 718 00:34:49,696 --> 00:34:51,654 Yeah, I... I am, 719 00:34:51,698 --> 00:34:53,439 I just don't want to do this right now, okay? 720 00:34:57,182 --> 00:34:58,922 S-Steve... 721 00:34:58,966 --> 00:35:02,056 S-Steve? 722 00:35:02,100 --> 00:35:03,492 Hey. 723 00:35:03,536 --> 00:35:06,278 They're on a boat called the Achilles. 724 00:35:06,321 --> 00:35:08,715 How do you know that?Ah, don't ask. 725 00:35:10,195 --> 00:35:11,631 MARTHA: Cole, please. 726 00:35:11,674 --> 00:35:13,633 [Steve grunting]Cole? 727 00:35:13,676 --> 00:35:15,330 [grunting] Come on! 728 00:35:16,984 --> 00:35:19,508 Cole? Cole! Cole! Honey... 729 00:35:19,552 --> 00:35:21,380 STEVE: Come on!Are you okay? 730 00:35:21,423 --> 00:35:23,425 Look at me. Are you okay?Yeah, just... it-it was... 731 00:35:23,469 --> 00:35:26,167 [grunting]Steve, he just, he just went crazy. I don't-- 732 00:35:26,211 --> 00:35:28,343 I don't know what I did...You didn't do anything, honey, it's not your fault. 733 00:35:28,387 --> 00:35:30,040 It's-- It's the meteorites. 734 00:35:30,084 --> 00:35:32,782 [panting] I swear he's a good guy. 735 00:35:32,826 --> 00:35:35,176 He was just obsessed with that stupid fucking rock. 736 00:35:35,220 --> 00:35:38,788 DYLAN: ♪ I've been alone 737 00:35:38,832 --> 00:35:42,357 [chain rattling]♪ Without you in my life 738 00:35:46,666 --> 00:35:50,148 ♪ And in my dreams 739 00:35:50,191 --> 00:35:52,019 ♪ I've kissed your lips 740 00:35:52,062 --> 00:35:56,328 ♪ A thousand times 741 00:35:59,374 --> 00:36:01,159 ♪ Hello 742 00:36:03,378 --> 00:36:06,773 ♪ Is it me you're looking for? 743 00:36:10,037 --> 00:36:12,082 It was magic, Annie. 744 00:36:12,126 --> 00:36:14,259 It was cosmic. 745 00:36:21,701 --> 00:36:24,486 Why don't you like me? 746 00:36:30,231 --> 00:36:32,102 [quietly]: What the fuck is that? 747 00:36:43,331 --> 00:36:46,726 [whispering]: Annie. 748 00:36:46,769 --> 00:36:48,249 [growling]: Annie![screaming] 749 00:36:48,293 --> 00:36:49,816 No! No![screaming] 750 00:36:49,859 --> 00:36:51,426 [Dylan grunting] 751 00:36:55,125 --> 00:36:56,170 [grunts] 752 00:36:58,433 --> 00:37:00,043 No, no, no, no; no, no, no, no! 753 00:37:00,087 --> 00:37:02,785 [grunts] 754 00:37:04,874 --> 00:37:07,355 Cole, look at me! Cole, please, baby... 755 00:37:07,399 --> 00:37:09,488 [grunting] 756 00:37:09,531 --> 00:37:11,316 [helicopter whirring] 757 00:37:38,734 --> 00:37:40,954 Hey!Cole! 758 00:37:42,477 --> 00:37:44,087 Cole! 759 00:37:44,131 --> 00:37:47,613 [panting]Okay. It's okay, baby. 760 00:37:50,398 --> 00:37:51,704 Hey! 761 00:37:51,747 --> 00:37:53,749 Hey! 762 00:38:08,938 --> 00:38:10,940 [indistinct radio chatter] 763 00:38:13,378 --> 00:38:15,336 No organic compounds in this one. 764 00:38:15,380 --> 00:38:18,731 No parasites. No bacteria.Then it must be chemical. 765 00:38:18,774 --> 00:38:20,080 The meteors. The water. 766 00:38:20,123 --> 00:38:22,517 It's the only commonality amongst these men. 767 00:38:22,561 --> 00:38:23,562 Something caused this. 768 00:38:23,605 --> 00:38:25,781 Hi. I, uh-- 769 00:38:25,825 --> 00:38:27,261 They took my blood. 770 00:38:27,305 --> 00:38:29,350 Yeah. I'm cool, I guess. 771 00:38:29,394 --> 00:38:31,961 MARTHA: Okay. [exhales] 772 00:38:32,005 --> 00:38:33,920 COLE: But I had this in my back pocket 773 00:38:33,963 --> 00:38:35,748 the whole night, so... 774 00:38:35,791 --> 00:38:38,011 What? But Cole, Steve was near that, and it happened to him. 775 00:38:38,054 --> 00:38:40,709 Yeah. That's what I'm saying. 776 00:38:40,753 --> 00:38:43,059 It's not all of us. 777 00:38:43,103 --> 00:38:44,583 Maybe there is no cure. 778 00:38:44,626 --> 00:38:46,280 She's right. 779 00:38:46,324 --> 00:38:48,195 Honey, don't say that. Dad's gonna be fine. 780 00:38:48,238 --> 00:38:50,023 They're not gonna find anything. 781 00:38:50,066 --> 00:38:51,546 Because there's no disease. 782 00:38:51,590 --> 00:38:53,069 The meteors, they... 783 00:38:53,113 --> 00:38:54,897 they were a placebo.There's no cure because 784 00:38:54,941 --> 00:38:56,725 it'll always be inside me. 785 00:38:56,769 --> 00:38:57,900 What? 786 00:38:57,944 --> 00:38:59,119 I... 787 00:38:59,162 --> 00:39:00,860 ANNIE: You stopped yourself from turning. 788 00:39:00,903 --> 00:39:02,601 I saw you. 789 00:39:02,644 --> 00:39:04,690 That's the thing. 790 00:39:04,733 --> 00:39:08,520 I chose to. 791 00:39:08,563 --> 00:39:09,999 I just chose to. 792 00:39:19,269 --> 00:39:21,576 IDs, please.Oh, um... 793 00:39:21,620 --> 00:39:23,186 Okay. 794 00:39:29,497 --> 00:39:32,805 You know, I bet you'd look much cuter if you smiled. 795 00:39:32,848 --> 00:39:34,154 What did you say? 796 00:39:34,197 --> 00:39:36,199 SOLDIER: Why don't you try it sometime? 797 00:39:39,551 --> 00:39:41,553 No. 798 00:39:47,689 --> 00:39:49,299 NEWS ANCHOR: When we come back, a mass shooting 799 00:39:49,343 --> 00:39:50,823 claims the lives of 13. 800 00:39:50,866 --> 00:39:52,346 The suspect was a man in his 20s 801 00:39:52,390 --> 00:39:54,522 with no motive yet known. 802 00:39:54,566 --> 00:39:57,220 And two men are in custody after a road rage incident. 803 00:39:57,264 --> 00:39:58,657 More after this. 804 00:40:00,833 --> 00:40:03,879 Tonight, Annie Miller found herself in the center 805 00:40:03,923 --> 00:40:06,708 of a mysterious and violent epidemic. 806 00:40:06,752 --> 00:40:09,015 What she encountered was no material disease, 807 00:40:09,058 --> 00:40:11,539 but rather a plague of conscience. 808 00:40:11,583 --> 00:40:14,237 One that gave men permission to ignore decency, 809 00:40:14,281 --> 00:40:15,848 consent and fear. 810 00:40:15,891 --> 00:40:18,154 And tonight, all it took 811 00:40:18,198 --> 00:40:23,682 was a few innocuous little rocks to turn men into monsters. 812 00:40:23,725 --> 00:40:27,425 Here... in The Twilight Zone. 51843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.