All language subtitles for No.Place.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,078 --> 00:00:42,078 Legendas por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:42,144 --> 00:00:44,246 Nosso próximo o comediante é novo na cena. 3 00:00:44,280 --> 00:00:46,416 Ouvi dizer que ele é muito engraçado. Dê as boas-vindas a 4 00:00:46,449 --> 00:00:48,318 John McCarthy. 5 00:00:52,488 --> 00:00:54,591 Obrigado. Obrigado. 6 00:00:54,892 --> 00:00:57,828 É bom estar aqui. 7 00:00:58,562 --> 00:00:59,730 É uma boa multidão. 8 00:01:01,831 --> 00:01:02,800 Onde diabos estamos? 9 00:01:05,568 --> 00:01:08,172 Sim, eu não foda sei onde estou quase todos os dias. 10 00:01:08,206 --> 00:01:10,176 Ei, essa é a verdade. 11 00:01:10,843 --> 00:01:12,578 Parece que você tem um emprego. 12 00:01:12,611 --> 00:01:13,846 Esse cara? 13 00:01:14,179 --> 00:01:17,415 Eu faço algumas coisas mas eu não faria, eu não recebo um W-2. 14 00:01:17,448 --> 00:01:19,418 Você sabe o que eu quero dizer? 15 00:01:19,451 --> 00:01:22,288 Obrigado por ter vindo fora e comprando duas bebidas. 16 00:01:22,488 --> 00:01:26,526 Uh, eu tenho uma história que eu gostaria para falar sobre mim. 17 00:01:28,928 --> 00:01:30,464 Você quer ouvir uma história? 18 00:01:30,497 --> 00:01:31,565 sim! 19 00:01:31,598 --> 00:01:35,569 Eu vou contar de qualquer maneira. Eu tenho o microfone. 20 00:02:13,410 --> 00:02:16,714 Nova york. Montreal. Filadélfia. 21 00:02:17,047 --> 00:02:19,317 Harrisburg. Motor City. 22 00:02:19,817 --> 00:02:23,521 Windsor, Ontário. Isso foi interessante. 23 00:02:47,880 --> 00:02:51,685 Vancouver, B.C., Vancouver, Washington. 24 00:02:52,784 --> 00:02:54,688 Portland, Tahoe ... 25 00:02:56,290 --> 00:03:01,196 Reno, LA, San Diego, T.J. 26 00:03:17,811 --> 00:03:22,318 Montgomery, Memphis, Lexington. 27 00:03:23,953 --> 00:03:26,289 Louisville ... 28 00:03:26,756 --> 00:03:30,661 Bourbon, uísque, uísque. 29 00:03:48,845 --> 00:03:51,984 Evansville, Bloomington ... 30 00:03:55,354 --> 00:04:00,260 Indianápolis, Indiana. Indianápolis. 31 00:04:01,559 --> 00:04:05,330 Rio. 32 00:04:05,564 --> 00:04:07,601 Seiscentos para ir. 33 00:04:08,567 --> 00:04:10,404 Seis? Tudo bem. 34 00:04:10,870 --> 00:04:12,772 Eu vou ver seus seis. 35 00:04:12,805 --> 00:04:15,843 Eu só vou empurrar. 36 00:04:16,943 --> 00:04:18,713 Eu não estou indo a lugar nenhum. 37 00:04:24,384 --> 00:04:26,620 Eu te ligo. O que você tem? 38 00:04:26,654 --> 00:04:28,523 Eu tenho tripp fours. 39 00:04:33,395 --> 00:04:34,597 Foda-se esse jogo. 40 00:04:36,398 --> 00:04:37,799 Todo cachorro tem seus meninos diurnos. 41 00:04:37,833 --> 00:04:40,436 Sim, até ele conseguir atropelado por um caralho de homem de carro. 42 00:04:41,068 --> 00:04:42,673 É uma maratona, não uma corrida de curta distância. 43 00:04:43,072 --> 00:04:45,308 Bem, eu rasguei meu maldito menisco. 44 00:04:49,411 --> 00:04:50,846 Vamos fazer uma pausa. 45 00:05:00,556 --> 00:05:02,693 E aí cara, não se preocupe com aqueles caras aí dentro. 46 00:05:02,726 --> 00:05:04,729 Eles simplesmente não gostam perdendo, especialmente para as pessoas 47 00:05:04,762 --> 00:05:05,797 eles não sabem. 48 00:05:05,829 --> 00:05:07,398 Está bem. Eu estive lá. 49 00:05:08,465 --> 00:05:11,737 Então você é daqui? 50 00:05:11,770 --> 00:05:13,639 Não, apenas de passagem. 51 00:05:14,038 --> 00:05:16,006 Chicago? 52 00:05:16,040 --> 00:05:17,509 As vezes. 53 00:05:20,178 --> 00:05:23,015 Entre você e eu, você é um tubarão? 54 00:05:25,450 --> 00:05:26,518 O que é tão engraçado? 55 00:05:27,652 --> 00:05:28,921 Você faz muitas perguntas. 56 00:05:29,354 --> 00:05:32,359 Ei cara, estou apenas velho e entediado. Eu vou deixá-lo sozinho. 57 00:05:33,160 --> 00:05:34,729 Nah, está tudo bem. Estou apenas sendo um idiota. 58 00:05:35,095 --> 00:05:37,665 Eu vou responder ao seu perguntas semi-verdadeiras. 59 00:05:39,064 --> 00:05:41,803 Havia uma garota eu sabia, costumava me chamar de tubarão. 60 00:05:42,569 --> 00:05:45,574 Então você está rindo sobre a pergunta ou a garota? 61 00:05:47,875 --> 00:05:48,877 A garota. 62 00:05:49,911 --> 00:05:51,512 Bem você está? 63 00:05:54,715 --> 00:05:58,687 Não, eu não sou um tubarão. Eu tenho sorte. 64 00:06:05,829 --> 00:06:07,898 Gosto da sua pasta. 65 00:06:07,930 --> 00:06:09,432 Obrigado. 66 00:06:09,665 --> 00:06:10,767 Onde você conseguiu isso? 67 00:06:11,533 --> 00:06:12,968 Smithfields. 68 00:06:13,002 --> 00:06:14,437 Novo? 69 00:06:14,470 --> 00:06:16,572 Sim. Você quer vê a porra do recibo? 70 00:06:17,040 --> 00:06:18,576 Você tem isso? 71 00:06:21,846 --> 00:06:24,482 Quer ir de novo? 72 00:06:24,515 --> 00:06:25,683 Absolutamente. 73 00:06:25,716 --> 00:06:27,919 Sua sorte tem que acabe eventualmente. 74 00:06:27,952 --> 00:06:30,756 Chamar isso de sorte é um insulto à sorte. 75 00:06:31,523 --> 00:06:32,523 Oh. 76 00:06:32,557 --> 00:06:33,925 Eu não quero sua velha vindo atrás de mim com 77 00:06:33,958 --> 00:06:35,093 com um cutelo. 78 00:06:35,126 --> 00:06:36,162 Ela é vegana. 79 00:06:37,261 --> 00:06:38,963 Ela pode ser louco pra caralho. 80 00:06:40,532 --> 00:06:41,701 Vamos apenas prendê-los. 81 00:06:43,735 --> 00:06:45,637 Um cara que estabelece seu dinheiro para baixo assim também 82 00:06:45,671 --> 00:06:48,608 não tem mulher ou não preocupa-se em perdê-la. 83 00:06:48,641 --> 00:06:50,844 Ou ele está confiante de que está vou ganhá-lo de volta. 84 00:06:51,844 --> 00:06:53,180 Não. 85 00:06:53,480 --> 00:06:55,483 Esse cara joga seu dinheiro para baixo de uma maneira diferente. 86 00:06:58,684 --> 00:06:59,819 Oi, posso ajudá-lo? 87 00:06:59,852 --> 00:07:01,788 Oi Como vai você? 88 00:07:02,054 --> 00:07:03,790 - Estou bem. - Boa. 89 00:07:03,823 --> 00:07:04,958 Aqui está a coisa. 90 00:07:04,991 --> 00:07:06,528 Preciso devolver esta pasta. 91 00:07:06,560 --> 00:07:07,695 Eu comprei um algumas semanas atrás. 92 00:07:07,728 --> 00:07:09,563 Eu não sei. Simplesmente não combina comigo. 93 00:07:09,596 --> 00:07:11,098 OK. Você tem um recibo? 94 00:07:11,132 --> 00:07:13,834 Quem tem tempo para papel? Eu realmente não faço isso. 95 00:07:13,867 --> 00:07:15,937 Uh ... eu só iria gostaria de trocar, talvez por 96 00:07:15,970 --> 00:07:18,475 como um crédito na loja ou alguma coisa, talvez aquela jaqueta. 97 00:07:19,008 --> 00:07:20,710 Bem, eu adoraria ajuda mas ... 98 00:07:20,743 --> 00:07:21,811 Mas você não pode. 99 00:07:21,844 --> 00:07:24,647 Eu vou ser sincero com sim Não sou muito bom com estilo. 100 00:07:24,679 --> 00:07:26,214 Quero dizer, veja isso. Você sabe o que eu quero dizer? 101 00:07:26,248 --> 00:07:28,818 Preciso de alguém nesta loja. Não sei se você conhece alguém 102 00:07:28,851 --> 00:07:32,623 assim que talvez possa me ajudar escolher, sabe, 103 00:07:32,655 --> 00:07:34,090 como uma roupa bonita e vamos apenas trocar 104 00:07:34,124 --> 00:07:37,194 para a pasta. 105 00:07:37,860 --> 00:07:40,897 Quem tem tempo para papel? Direito? 106 00:07:43,099 --> 00:07:44,635 Entendi. 107 00:07:45,870 --> 00:07:47,305 Vamos experimentar essa jaqueta. 108 00:08:37,225 --> 00:08:39,260 É hora de ir. Eu tenho que sair daqui. 109 00:08:41,296 --> 00:08:46,202 Continue andando frente. Continue seguindo em frente. 110 00:08:50,305 --> 00:08:52,575 Mmm hmm. 111 00:09:01,751 --> 00:09:03,920 Sim. Foi uma boa viagem. 112 00:09:04,588 --> 00:09:07,059 Eu diria melhor do que usual, mas muito longo. 113 00:09:07,824 --> 00:09:09,127 É hora de voltar. 114 00:09:10,661 --> 00:09:12,229 Nada. Terminei. 115 00:09:12,496 --> 00:09:14,065 Vou ver um amigo esta tarde 116 00:09:14,098 --> 00:09:16,901 e então eu estarei correndo. 117 00:09:18,671 --> 00:09:21,073 Noventa milhas para moinhos de vento e então um 118 00:09:21,105 --> 00:09:23,176 legal noventa para a cidade. 119 00:09:24,843 --> 00:09:27,614 Então é legal se eu bater em seu lugar por alguns dias? 120 00:09:28,880 --> 00:09:31,050 Tudo bem, as bebidas são por minha conta. 121 00:09:31,451 --> 00:09:33,854 Tudo bem compadre. Eu ligo para você. Sim. 122 00:10:11,794 --> 00:10:14,998 Quando você está na casa dos vinte e você precisa de uma lousa em branco. 123 00:10:15,031 --> 00:10:17,032 Voce sabe que voce tem fodido tão mal. 124 00:10:17,065 --> 00:10:19,202 Você é tipo, eu vou conseguir livre de todos os meus amigos e eu sou 125 00:10:19,235 --> 00:10:20,870 Eu vou me livrar de todos os meus móveis. 126 00:10:20,903 --> 00:10:22,907 Estou apenas começando de novo, sabe. 127 00:10:22,940 --> 00:10:24,775 Então em seu trinta, você é tipo, ok 128 00:10:24,807 --> 00:10:27,044 Eu vou pegar livrar-se de dois amigos 129 00:10:27,577 --> 00:10:29,212 e eu vou me livrar de minha mesa de centro. 130 00:10:29,245 --> 00:10:30,448 É isso que vou fazer. 131 00:10:30,881 --> 00:10:33,217 Você chega aos quarenta e você está bem, eu não vou 132 00:10:33,250 --> 00:10:37,254 ligar para Steve por uma semana. Finalmente. 133 00:10:37,288 --> 00:10:38,923 Eu não estou me livrando da minha mesa de centro. 134 00:10:38,956 --> 00:10:41,192 Foda-se, isso me custou como cento e cinquenta dólares. 135 00:10:42,794 --> 00:10:44,229 Vou trocar minhas calças. 136 00:10:44,429 --> 00:10:45,731 Ali está ele. 137 00:10:45,765 --> 00:10:47,400 Petey! 138 00:10:47,433 --> 00:10:48,735 Ei! 139 00:10:48,768 --> 00:10:49,969 Les. 140 00:10:53,439 --> 00:10:55,074 Um copo de Petey. 141 00:10:55,107 --> 00:10:56,242 Eu não deveria. 142 00:10:56,276 --> 00:10:58,713 Vamos. Sentar. 143 00:11:01,247 --> 00:11:02,782 Então? 144 00:11:04,184 --> 00:11:05,887 Foi perfeito. 145 00:11:05,920 --> 00:11:07,089 O que eu te disse? 146 00:11:08,222 --> 00:11:10,125 Você o matou, então eu o matei. 147 00:11:16,564 --> 00:11:18,468 Você poderia colocar isso na minha mesa, por favor? 148 00:11:20,002 --> 00:11:22,405 - Para matá-lo. - Para matá-lo. 149 00:11:26,475 --> 00:11:27,744 Como você está se sentindo? 150 00:11:28,277 --> 00:11:32,182 Como se eu fosse o rei da estrada. Foi ótimo. Bar parece bom. 151 00:11:32,215 --> 00:11:33,183 Obrigado. 152 00:11:33,216 --> 00:11:34,351 Estamos expandindo. 153 00:11:34,384 --> 00:11:35,452 Não brinca. 154 00:11:35,485 --> 00:11:37,454 Comprando na porta ao lado. 155 00:11:37,486 --> 00:11:41,091 Realmente. Eu acho grande Pete ficaria orgulhoso. 156 00:11:44,028 --> 00:11:45,363 Você parece bem. 157 00:11:45,596 --> 00:11:49,400 Bajulação o levará a qualquer lugar minha querida menina. Novos insucessos. 158 00:11:49,799 --> 00:11:52,335 Oh afiado. Caro? 159 00:11:52,368 --> 00:11:54,405 O oposto de caro. 160 00:11:55,339 --> 00:11:56,841 Então, como estava Kentucky? 161 00:11:57,375 --> 00:11:58,910 Muito líquido escuro. 162 00:11:59,310 --> 00:12:00,912 Melhor do que no outono passado? 163 00:12:00,945 --> 00:12:03,047 Infinitamente melhor. Você lembre-se do Hilltopper 164 00:12:03,080 --> 00:12:03,914 com o mancar? 165 00:12:03,949 --> 00:12:06,820 Ugh. Como eu poderia esqueça aquele idiota 166 00:12:06,853 --> 00:12:08,555 Eu tirei quinhentos dele jogando pôquer. 167 00:12:08,588 --> 00:12:11,224 Ooh, tem justiça no mundo. 168 00:12:11,257 --> 00:12:14,294 Eu sei direito. Foi uma boa corrida. 169 00:12:14,326 --> 00:12:17,229 O tempo estava Boa. Tenho que ir para a pista. 170 00:12:17,262 --> 00:12:19,899 Oh, você atingiu o novo 1? Eu ouvi coisas boas. 171 00:12:19,932 --> 00:12:23,336 Não. Sempre à velha escola. 172 00:12:23,369 --> 00:12:25,038 Sucesso? 173 00:12:25,071 --> 00:12:28,274 Não. Meu cara caído lá se aposentou. 174 00:12:28,307 --> 00:12:31,045 Eu estava jogando dardos como o resto dos otários. 175 00:12:31,545 --> 00:12:33,981 Quem te colocou aí embaixo? 176 00:12:34,014 --> 00:12:37,052 Um cara diferente. Amigo dos amigos. 177 00:12:37,085 --> 00:12:38,854 Peguei vocês. 178 00:12:39,187 --> 00:12:41,390 Ele não vai Nordeste de Evansville. 179 00:12:41,423 --> 00:12:44,327 Oh, eu não estou preocupado, Estou apenas conversando. 180 00:12:46,362 --> 00:12:48,463 E enquanto conversamos, 181 00:12:48,496 --> 00:12:51,099 Eu tenho algo mais. 182 00:12:51,567 --> 00:12:53,971 Eu não sabia que estávamos conversando. 183 00:12:55,271 --> 00:12:58,074 Que tipo de coisa? 184 00:12:58,108 --> 00:13:00,544 É uma casa. Esse cara está de férias. 185 00:13:00,576 --> 00:13:02,278 Temos seu código de alarme. 186 00:13:02,478 --> 00:13:05,850 Entre imediatamente, seis figuras em um cofre. 187 00:13:06,383 --> 00:13:10,020 Só preciso que alguém entre. Metade para nós, metade para o nosso 188 00:13:10,054 --> 00:13:11,122 colaborador. 189 00:13:11,455 --> 00:13:12,990 E quem é esse? 190 00:13:13,023 --> 00:13:15,226 Alguém que você não precisa se preocupar. 191 00:13:15,793 --> 00:13:18,930 Les, este não é meu coisa mais. 192 00:13:18,964 --> 00:13:21,233 Eu sou tudo por baixo risco, baixo estresse. 193 00:13:21,265 --> 00:13:23,334 Pontuação baixa. 194 00:13:23,368 --> 00:13:24,937 De quanto eu preciso? 195 00:13:24,970 --> 00:13:27,139 Você sempre pode usar mais. 196 00:13:27,938 --> 00:13:32,212 Eu fiz uma lista hoje de todos os trabalhos. Dirigir muito. 197 00:13:33,045 --> 00:13:37,249 Muita ação. Muito ruim reações, alturas de lotta, 198 00:13:37,283 --> 00:13:39,385 lotta lows, lotta bullshit, Les. 199 00:13:39,818 --> 00:13:41,488 Esse é o jogo. 200 00:13:45,626 --> 00:13:46,994 Quem é a marca? 201 00:13:47,026 --> 00:13:49,095 Ele é um canalha de terno. 202 00:13:49,128 --> 00:13:52,432 Homem médio. Não é como você d estar limpando algum upstander. 203 00:13:52,466 --> 00:13:55,271 Eu nunca colocaria você nisso. 204 00:13:58,372 --> 00:14:02,076 Faça o que você quiser? Eu apenas conecto. 205 00:14:02,109 --> 00:14:04,045 Nenhum mal em conhecer pessoas. 206 00:14:04,079 --> 00:14:07,017 Bem, há, você apenas pode não saber disso. 207 00:14:08,651 --> 00:14:12,255 Vai ficar tudo bem. É um crime único. 208 00:14:41,352 --> 00:14:43,222 Yo. 209 00:14:43,255 --> 00:14:44,590 Você é o Mac? 210 00:14:44,622 --> 00:14:45,223 Vic? 211 00:14:45,256 --> 00:14:46,291 Sim senhor. 212 00:14:46,858 --> 00:14:48,126 Prazer em conhecê-lo cara. 213 00:14:48,160 --> 00:14:49,194 Sente-se homem. 214 00:14:49,227 --> 00:14:50,295 Claro, obrigado. 215 00:14:50,596 --> 00:14:52,098 Então o que pode Eu entendo você? 216 00:14:52,131 --> 00:14:53,467 Eu terei independente do que esteja tendo. 217 00:14:53,499 --> 00:14:55,535 Tudo bem, tudo bem. Já está chegando. 218 00:14:59,138 --> 00:15:01,207 Eu ouço coisas boas sobre você. 219 00:15:01,241 --> 00:15:04,211 De Les? Sim, ela tem um memória seletiva. 220 00:15:05,378 --> 00:15:07,148 Ouvi dizer que você é um comediante. 221 00:15:07,348 --> 00:15:08,650 Eu fiz alguns stand up. 222 00:15:08,850 --> 00:15:11,284 Suponho que haja uma razão para eu estar não soprando linhas no pôr do sol 223 00:15:11,317 --> 00:15:13,587 tira embora. 224 00:15:13,620 --> 00:15:14,621 Sim. 225 00:15:14,654 --> 00:15:16,090 Então, esta é a sua casa? 226 00:15:16,523 --> 00:15:18,360 Um de. Este é o mais frio. 227 00:15:18,860 --> 00:15:20,162 Você é daqui? 228 00:15:20,195 --> 00:15:21,296 Bebê nascido e criado. 229 00:15:21,330 --> 00:15:24,666 - Então você é um vigarista? - Você é honesto. Felicidades. 230 00:15:24,698 --> 00:15:26,267 Felicidades. 231 00:15:27,034 --> 00:15:29,271 Então, você sempre executa em torno de Indy? 232 00:15:29,605 --> 00:15:31,707 Por aqui. Nunca em Indy. 233 00:15:31,973 --> 00:15:34,109 - Sim, porque não? - Eu não sei. 234 00:15:34,143 --> 00:15:35,712 Eu não conseguia encontrar minha agitação aqui. 235 00:15:35,745 --> 00:15:38,681 Então, como você surgiu com seu homem material? 236 00:15:38,713 --> 00:15:40,482 Eu não sei. Vivo. 237 00:15:40,515 --> 00:15:41,785 Eu uso um ditafone. Você sabe. 238 00:15:41,819 --> 00:15:43,054 - Observar. - Sim. 239 00:15:43,087 --> 00:15:43,687 Trabalhe na minha merda. 240 00:15:43,719 --> 00:15:44,588 Sim. 241 00:15:44,621 --> 00:15:45,822 Eu respeito o sutiã de comediantes. 242 00:15:45,856 --> 00:15:47,425 Eles estão lá fora, na frente e centro você sabe, meio nu 243 00:15:47,458 --> 00:15:49,427 e exposto. 244 00:15:49,459 --> 00:15:51,094 Eu estou melhor Por trás das cenas. 245 00:15:51,127 --> 00:15:53,197 Clubes, bares, recuo, 246 00:15:53,230 --> 00:15:55,366 delegar. Eu invejo vocês embora. 247 00:15:56,368 --> 00:15:58,603 Sim, quando eu costumava jogar futebol, tenho pressa 248 00:15:58,636 --> 00:15:59,805 sendo o centro do palco. 249 00:16:00,104 --> 00:16:01,105 Oh sim? Que posiçao? 250 00:16:01,138 --> 00:16:03,741 Eu joguei segurança. Eu costumava colocar as pessoas para fora, cara. 251 00:16:03,775 --> 00:16:06,311 Pay-yeoh! Como bebê trem de carga, você sabe. 252 00:16:07,480 --> 00:16:11,383 Ah, isso foi então, cara. Isto é agora. 253 00:16:11,417 --> 00:16:12,785 Eu fiz minha paz. 254 00:16:12,817 --> 00:16:15,254 Eu apenas vivo todos os dias como é o meu Super Bowl, você sabe. 255 00:16:15,287 --> 00:16:17,658 Eu tenho que ganhar todos, baby. Sempre. 256 00:16:21,528 --> 00:16:23,397 - Ahhh. - Uau. 257 00:16:23,429 --> 00:16:25,131 Liso como petróleo. 258 00:16:25,164 --> 00:16:27,300 Põe cabelo em suas bolas cara. 259 00:16:28,335 --> 00:16:30,772 Então vamos lá, me conte uma piada! 260 00:16:30,804 --> 00:16:33,308 Ahh. Os quadrinhos odeiam aquele homem. 261 00:16:33,341 --> 00:16:35,777 Não é assim que funciona. Por que você não me fala sobre isso 262 00:16:35,809 --> 00:16:36,877 Ponto? 263 00:16:36,910 --> 00:16:39,814 Homem no tempo, no tempo. Vamos cara, me faça rir. 264 00:16:43,684 --> 00:16:45,688 Não funciona assim. 265 00:16:46,155 --> 00:16:48,524 Vamos mano me diga algo engraçado. 266 00:16:52,426 --> 00:16:54,363 Diga-me algo engraçado, mano. 267 00:16:57,200 --> 00:16:59,235 O mundo precisa do riso, cara. 268 00:16:59,268 --> 00:17:01,837 Merda eu preciso de uma risada mais do que a maioria. 269 00:17:01,870 --> 00:17:03,639 Foi uma semana difícil. 270 00:17:03,672 --> 00:17:05,609 Pessoas nas minhas costas, respirando no meu pescoço, 271 00:17:05,643 --> 00:17:07,411 fodendo minha merda. 272 00:17:07,443 --> 00:17:08,578 Tem sido difícil. 273 00:17:08,612 --> 00:17:10,148 Isso é péssimo. 274 00:17:10,181 --> 00:17:13,183 - Sim, claro que sim. - Mmm. 275 00:17:14,684 --> 00:17:16,586 Estou falando sério. Quando estou sendo engraçado, 276 00:17:16,620 --> 00:17:19,158 Estou falando sério. 277 00:17:19,191 --> 00:17:21,494 Cara o que é isso? Que porra é essa? 278 00:17:22,594 --> 00:17:23,796 Isso é sério mano. 279 00:17:26,463 --> 00:17:30,837 Me desculpe cara, mas você tem tem muitos inimigos 280 00:17:30,869 --> 00:17:32,539 em torno dessas partes. 281 00:18:01,235 --> 00:18:02,204 Onde eu estava? 282 00:18:09,445 --> 00:18:13,282 Estou ... em um bar. Eu estava em um bar. 283 00:18:24,761 --> 00:18:26,964 E havia um cara grande. 284 00:18:26,996 --> 00:18:28,932 cheirava a pinho. 285 00:18:34,904 --> 00:18:36,674 Desculpe, cheirava a pinho. 286 00:18:43,582 --> 00:18:46,885 Eh. Uh. 287 00:19:31,466 --> 00:19:35,472 Ah Merda. Acabou de ficar real em aqui. Você sente aquilo? 288 00:19:37,440 --> 00:19:39,809 Ah. Talvez este seja o fundo do poço. 289 00:19:43,413 --> 00:19:45,816 Eu acordei outro dia. Não sei onde estive. 290 00:19:45,849 --> 00:19:46,916 Isso aconteceu ... 291 00:19:46,950 --> 00:19:49,620 Eu sinto que deveria aconteceu duas vezes em sua vida. 292 00:19:50,620 --> 00:19:53,324 E eu sei que muitas pessoas são dizendo, não, isso é ótimo, 293 00:19:53,358 --> 00:19:54,326 você está vivendo bem. 294 00:19:55,193 --> 00:19:57,329 Acho que não. Eu sinto que você deveria saber 295 00:19:57,361 --> 00:19:59,997 onde você vai acordar antes de fechar os olhos. 296 00:20:00,031 --> 00:20:01,700 Aconteceu comigo muitas vezes 297 00:20:01,733 --> 00:20:05,370 que eu acordo e estou perguntando Quem é Você? 298 00:20:06,671 --> 00:20:07,973 Onde está minha merda? " 299 00:20:08,407 --> 00:20:09,475 Eu tenho merda? 300 00:20:09,507 --> 00:20:12,644 Acho que comprei alguma merda e agora eu não tenho. 301 00:20:12,677 --> 00:20:14,746 Estou apenas dizendo isso esse tipo de estilo de vida 302 00:20:14,780 --> 00:20:16,616 você vai acabar meio parecido com ... 303 00:20:17,883 --> 00:20:18,919 Eu não sei, assim. 304 00:20:18,951 --> 00:20:19,919 Porra. 305 00:21:37,203 --> 00:21:38,805 Eu não consigo entender este lugar fora. 306 00:21:39,070 --> 00:21:42,075 Normalmente consigo capturar o essência de um lugar, mas não aqui. 307 00:21:42,309 --> 00:21:44,779 Parece que não lugar que eu estive. 308 00:21:44,978 --> 00:21:46,546 Indianápolis. 309 00:21:46,580 --> 00:21:48,714 Não chame assim. 310 00:21:48,747 --> 00:21:50,683 Por quê? Isso te ofende? 311 00:21:51,117 --> 00:21:53,087 Eu não fico ofendido. 312 00:21:53,119 --> 00:21:54,688 Apenas irritado. 313 00:21:54,988 --> 00:21:57,458 Bem, esse é o última coisa que quero fazer. 314 00:21:58,126 --> 00:22:00,128 Então, onde você mora hot shot? 315 00:22:00,927 --> 00:22:02,196 Lugar algum. 316 00:22:02,229 --> 00:22:05,133 Sem casa, sem cerca de estacas? 317 00:22:05,167 --> 00:22:06,968 Eu sou da cidade, Eu não tenho uma casa. 318 00:22:07,002 --> 00:22:08,070 Mas eu não tenho um apartamento também. 319 00:22:08,102 --> 00:22:09,971 Então você é sem casa? 320 00:22:10,005 --> 00:22:13,676 Eu tenho uma academia e amigos que me deixam cair. 321 00:22:13,708 --> 00:22:15,710 Uma inscrição na academia? 322 00:22:15,744 --> 00:22:17,981 Sim, posso ir lá tomar banho. 323 00:22:18,214 --> 00:22:20,250 Fique por dentro das novidades. 324 00:22:20,283 --> 00:22:22,619 Para não mencionar o exercício. 325 00:22:22,651 --> 00:22:24,220 Sim, eu não faço isso. 326 00:22:24,254 --> 00:22:25,722 E esses amigos? 327 00:22:25,755 --> 00:22:27,690 Eles são fluidos, mas eu os tenho. 328 00:22:27,724 --> 00:22:29,727 Eles devem amar você. 329 00:22:29,759 --> 00:22:31,761 Eles fazem. Eu sou o a vida da festa. 330 00:22:31,795 --> 00:22:33,598 Eu tenho a vida que todos eles desejam. 331 00:22:33,631 --> 00:22:36,834 Você é divertido, Eu vou te dar isso. 332 00:22:36,866 --> 00:22:38,034 Você é bonita se divertindo. 333 00:22:38,067 --> 00:22:42,508 Você sabe que as pessoas costumam olhar entretido, mas por dentro, 334 00:22:42,540 --> 00:22:44,809 é uma porra de uma história de terror. 335 00:22:45,177 --> 00:22:47,779 Como você pode saber? 336 00:22:47,812 --> 00:22:49,515 Eu vejo isso nos olhos. 337 00:22:52,150 --> 00:22:54,153 O que você vê? 338 00:22:54,185 --> 00:22:55,922 Dois assentos. 339 00:22:59,558 --> 00:23:02,528 Então o que você vê quando você olha no espelho? 340 00:23:02,561 --> 00:23:05,966 - Eu tento não. - O que você vê? 341 00:23:06,599 --> 00:23:09,035 Eu vejo um homem que é vivendo livre e fácil. 342 00:23:10,237 --> 00:23:12,974 O que te faz feliz? 343 00:23:13,406 --> 00:23:14,674 Eu não sei. 344 00:23:15,342 --> 00:23:19,781 Eu sei quando eu vejo e você sei que esta noite foi divertida. 345 00:23:19,813 --> 00:23:21,115 Sim. 346 00:23:21,148 --> 00:23:24,285 Bebidas escuras em bares escuros, falando com estranhos. 347 00:23:24,519 --> 00:23:26,221 Gostei daquele bar de mergulho estávamos antes. 348 00:23:26,654 --> 00:23:28,825 Você sabe que você é não tão estranho. 349 00:23:29,391 --> 00:23:33,228 Você sabe, eu ainda não descobri ainda ... 350 00:23:33,262 --> 00:23:35,898 mas você não é tão estranho. 351 00:23:36,098 --> 00:23:38,868 Então o que você está entediado e casado ou apenas entediado? 352 00:23:39,635 --> 00:23:42,606 Bem, se você está entediado do que você é chato. 353 00:23:43,305 --> 00:23:44,607 Então você é casado? 354 00:23:46,208 --> 00:23:48,211 Eu não sou tão estúpido .. 355 00:23:51,715 --> 00:23:53,584 Eu gosto da sua tatuagem. 356 00:23:53,618 --> 00:23:55,787 Oh, obrigada. É novo. 357 00:23:55,820 --> 00:23:57,556 Onde você conseguiu isso? 358 00:23:57,789 --> 00:23:59,791 Algum cara em Fountain Square fez isso. 359 00:24:02,760 --> 00:24:05,665 Você gosta deste lugar? Indianoplace? 360 00:24:06,297 --> 00:24:07,799 Não chame assim. 361 00:24:08,600 --> 00:24:11,871 Este é um lugar. Está logo abaixo do radar. 362 00:24:12,303 --> 00:24:15,173 Isso é verdade. Eu também não consigo descobrir. 363 00:24:15,940 --> 00:24:19,078 Eu continuo balançando perto, mas eu não sei. 364 00:24:19,679 --> 00:24:22,215 Você balança como um macaco? 365 00:24:25,884 --> 00:24:28,121 Não há água salgada no Centro-Oeste, mas há muitos 366 00:24:28,153 --> 00:24:30,190 filhos da puta salgados em meu rastro. 367 00:24:32,426 --> 00:24:36,230 Isso é o que você é. Sim. 368 00:24:36,263 --> 00:24:37,932 Você é um tubarão. 369 00:24:38,665 --> 00:24:40,868 - eu sou? - Mhm. 370 00:24:42,737 --> 00:24:45,207 Você é um tubarão. 371 00:25:21,212 --> 00:25:23,682 Desculpe, não é permitido fumar no campus. 372 00:25:23,714 --> 00:25:25,282 Oh, desculpe. 373 00:25:27,251 --> 00:25:29,789 Ei eu tenho um sobrinho quem vai aqui. Ele é um estudante. 374 00:25:30,422 --> 00:25:32,025 Você pode me ajudar a encontrá-lo? 375 00:25:40,232 --> 00:25:43,136 Então falamos sobre Renascença, Neoclassicismo. 376 00:25:43,168 --> 00:25:46,273 Expressionismo. Você acha que serão muito sobre maneirismo? 377 00:25:46,305 --> 00:25:49,909 Eu não sei. Acredito que sim. Eu gosto muito do período. 378 00:25:49,943 --> 00:25:50,911 Sim, eu também gosto. 379 00:25:50,944 --> 00:25:52,046 É funky. 380 00:25:52,478 --> 00:25:54,247 Funky, com certeza. 381 00:25:54,281 --> 00:25:56,918 É como o Renascença deu origem a algo 382 00:25:56,950 --> 00:25:58,485 contra-cultural. 383 00:25:58,518 --> 00:26:01,121 Eu acho que Bordwell tem um pau duro para Parmigianino. 384 00:26:02,122 --> 00:26:03,424 Quem não quer? 385 00:26:05,259 --> 00:26:07,095 Quero dizer metaforicamente. 386 00:26:08,396 --> 00:26:09,898 Parmigianino. 387 00:26:09,930 --> 00:26:11,933 Auto-retrato em o espelho convexo. 388 00:26:12,199 --> 00:26:13,235 Eu amo essa pintura. 389 00:26:13,267 --> 00:26:14,370 Eu também. 390 00:26:17,472 --> 00:26:20,376 Você, uhm. Você quer outro café ou algo assim? 391 00:26:22,410 --> 00:26:24,314 Não, é melhor eu ir. 392 00:26:24,980 --> 00:26:26,115 Eu estou tão ocupado. 393 00:26:26,815 --> 00:26:28,919 Compreensível. 394 00:26:28,951 --> 00:26:31,255 Obrigado por revisar comigo. Foi útil. 395 00:26:31,555 --> 00:26:34,092 Obrigado. estou me sentindo muito melhor agora. 396 00:26:35,925 --> 00:26:39,162 - Bem. Até mais. - Até mais. 397 00:26:44,434 --> 00:26:47,438 Por que você não disse algo para ela? 398 00:26:54,512 --> 00:26:55,948 O que você está fazendo aqui? 399 00:26:57,982 --> 00:27:00,953 Eu estou na cidade Eu pensei que eu d Dê uma passada e diga oi. 400 00:27:02,320 --> 00:27:04,022 Como você me encontrou? 401 00:27:04,056 --> 00:27:05,392 Não foi difícil. 402 00:27:09,495 --> 00:27:11,965 Eu não tenho vi você em dez anos. 403 00:27:14,334 --> 00:27:16,470 Já faz muito tempo. Você parece bem. 404 00:27:17,871 --> 00:27:19,840 Você se importa se eu sentar? 405 00:27:21,908 --> 00:27:24,344 Não. Eu não importa se você se sentar. 406 00:27:24,377 --> 00:27:26,181 Vá em frente. 407 00:27:46,034 --> 00:27:47,236 Ei. Aguarde. 408 00:28:01,517 --> 00:28:02,519 Você precisa de dinheiro? 409 00:28:02,887 --> 00:28:05,124 Que tipo de pergunta é essa? 410 00:28:05,390 --> 00:28:06,492 Você precisa de dinheiro. 411 00:28:06,859 --> 00:28:09,361 - Sim. - Você é inacreditável cara! 412 00:28:09,393 --> 00:28:12,897 Tudo bem, estou tentando iluminar o clima. 413 00:28:16,902 --> 00:28:18,872 Como vai a faculdade para você? 414 00:28:20,573 --> 00:28:23,209 É bom. Lista feita do reitor semestre passado, então. 415 00:28:23,442 --> 00:28:27,913 OK. Isso é. Isso é. Difícil fazer, eu ouvi. 416 00:28:30,416 --> 00:28:32,118 Tudo bem. 417 00:28:32,152 --> 00:28:33,321 Ouço. 418 00:28:34,521 --> 00:28:39,592 Eu não fui legal com você quando criança. Entendi. E eu tenho certeza que seu 419 00:28:39,625 --> 00:28:44,465 mãe disse algumas coisas e provavelmente é tudo verdade. 420 00:28:45,232 --> 00:28:47,469 E eu sei quando eu saí, não foi ótimo 421 00:28:47,501 --> 00:28:48,536 para você também. 422 00:28:48,568 --> 00:28:50,873 Eufemismo do século. 423 00:28:53,442 --> 00:28:54,344 Você tem uma bicicleta? 424 00:28:55,443 --> 00:28:56,611 Eu tenho uma bicicleta? 425 00:28:56,645 --> 00:28:59,080 Sim voce possui uma bicicleta agora? 426 00:28:59,114 --> 00:29:00,516 Sim. 427 00:29:01,450 --> 00:29:05,122 Você sabe o primeiro bicicleta que você já teve, eu comprei você. 428 00:29:05,155 --> 00:29:06,624 Era um pouco vermelho. Lembras-te daquilo? 429 00:29:07,257 --> 00:29:08,292 Não. 430 00:29:08,325 --> 00:29:11,561 Bem, eu fiz e nós passou cerca de duas semanas, você e 431 00:29:11,594 --> 00:29:13,931 eu, aprendendo como monte a coisa 432 00:29:16,299 --> 00:29:17,301 ... e você fez isso. 433 00:29:17,335 --> 00:29:18,637 Eventualmente, você fez isso. 434 00:29:20,471 --> 00:29:25,108 Acho que o ponto que estou tentando fazer é que nem sempre 435 00:29:25,141 --> 00:29:26,945 tem sido tão ruim entre nós dois. 436 00:29:26,977 --> 00:29:28,446 OK? Havia algum coisas boas lá também. 437 00:29:31,683 --> 00:29:33,019 Somos uma família. 438 00:29:35,020 --> 00:29:37,490 Estou aqui agora e 439 00:29:38,724 --> 00:29:40,659 Eu preciso de algum dinheiro e eu estou indo para 440 00:29:40,693 --> 00:29:42,062 pague você de volta. 441 00:29:46,032 --> 00:29:47,967 O que diabos você é fazendo com você mesmo? 442 00:29:51,204 --> 00:29:55,509 Estou pedindo aos meus vinte e um anos sobrinho velho para pedir dinheiro emprestado 443 00:29:55,542 --> 00:30:00,180 e não parece bom, mas é o que é. 444 00:30:01,114 --> 00:30:02,349 Eu sou vinte. 445 00:30:03,050 --> 00:30:06,155 OK. Vamos conseguir um ID falso para você. 446 00:30:23,471 --> 00:30:24,606 Aqui está. 447 00:30:24,640 --> 00:30:26,008 Uau. 448 00:30:27,242 --> 00:30:28,545 Quinhentos. Onde você conseguiu isso? 449 00:30:29,679 --> 00:30:31,983 Empréstimos e eu trabalho dois empregos assim. 450 00:30:34,116 --> 00:30:36,287 Voce quer saber como jogar cartões? Eu posso te mostrar as cordas. 451 00:30:37,254 --> 00:30:38,622 Sem cartões. Sem jogos de azar. 452 00:30:38,822 --> 00:30:40,525 Tudo bem. 453 00:30:40,557 --> 00:30:43,194 Garoto inteligente. O que você vai fazer o resto do dia? 454 00:30:43,894 --> 00:30:47,198 Eu tenho muito estudo para fazer, mas se você quiser, você pode 455 00:30:47,230 --> 00:30:49,433 - ficar para o almoço, falafels baratos descendo a rua. -44 456 00:30:50,500 --> 00:30:51,737 Falafels Você lembra disso? 457 00:30:52,069 --> 00:30:53,238 Claro. 458 00:30:54,639 --> 00:30:58,109 Na verdade, não posso. Quando eu voltar para tirar 459 00:30:58,143 --> 00:31:00,046 cuidar disso, Eu prometo que vamos passar mais tempo. 460 00:31:01,712 --> 00:31:04,518 Certo cara. Se cuida. 461 00:31:07,119 --> 00:31:08,421 Então que tipo de problema em que você está? 462 00:31:10,223 --> 00:31:12,393 Não é um grande negócio. Eu cuidarei disso. 463 00:31:12,725 --> 00:31:14,327 Eu vou devolver isso para você. Não se preocupe com isso. 464 00:31:14,359 --> 00:31:15,462 Tudo bem? 465 00:31:15,794 --> 00:31:18,032 Sim. Seja cuidadoso. 466 00:31:19,766 --> 00:31:24,104 Eu vou. Tudo bem. Obrigado novamente. 467 00:31:27,841 --> 00:31:29,744 Estou orgulhoso de você. Estou falando sério. 468 00:31:29,777 --> 00:31:33,048 - Obrigado tio. - Tudo bem. 469 00:31:34,381 --> 00:31:35,517 Yo. 470 00:31:37,151 --> 00:31:38,219 Perca os cigarros. 471 00:31:39,620 --> 00:31:42,324 OK. Vou tentar. 472 00:32:00,811 --> 00:32:04,382 Cada vez que eu passo algo muito ruim ou doloroso 473 00:32:04,414 --> 00:32:08,519 na minha vida, meu limiar você sei que muda e eu acho 474 00:32:08,553 --> 00:32:11,756 há aquela coisa perigosa que estou morrendo de medo de 475 00:32:11,788 --> 00:32:12,857 fazendo. 476 00:32:13,091 --> 00:32:16,528 Eu vou cortar gostar de um maço por dia. 477 00:32:16,929 --> 00:32:18,797 Eu vou fazer meus impostos este ano. 478 00:32:19,398 --> 00:32:21,734 Talvez eu deva vá ver um médico. 479 00:32:22,934 --> 00:32:24,402 Eu tenho algumas dores agudas. 480 00:33:17,561 --> 00:33:19,230 Spencer, meu homem. 481 00:33:19,797 --> 00:33:21,599 Que porra é essa? 482 00:33:23,533 --> 00:33:24,768 Estamos fechados. 483 00:33:25,136 --> 00:33:26,671 Como está o menisco? 484 00:33:27,437 --> 00:33:28,474 Foda-se você. 485 00:33:29,940 --> 00:33:31,876 Olha eu tenho algum dinheiro, eu quero para entrar no jogo. 486 00:33:32,142 --> 00:33:34,712 Sim não brinca você limpou meus clientes regulares. 487 00:33:34,745 --> 00:33:35,781 Cai fora. 488 00:33:36,081 --> 00:33:37,783 Vamos. Realmente? 489 00:33:37,983 --> 00:33:39,618 Sim, sério. Cai fora. 490 00:33:39,883 --> 00:33:41,487 Vamos. 491 00:33:41,754 --> 00:33:45,725 Cara. Cai fora. 492 00:33:51,764 --> 00:33:53,266 Bem. 493 00:33:55,302 --> 00:33:56,971 Você sabe onde posso conseguir uma arma? 494 00:34:53,497 --> 00:34:54,465 Ah. 495 00:34:54,499 --> 00:34:55,701 Minimalista. Agradável. 496 00:34:55,734 --> 00:34:58,304 Você não é daqui. 497 00:34:58,336 --> 00:34:59,470 Não. 498 00:34:59,504 --> 00:35:01,741 Mas você sabia como me encontrar. 499 00:35:02,040 --> 00:35:04,411 Eu conheço pessoas que sabem pessoas que eu acho que conheciam 500 00:35:04,444 --> 00:35:05,545 como encontrar você. Sim. 501 00:35:05,578 --> 00:35:06,846 Hmmm. 502 00:35:06,878 --> 00:35:08,014 Você não é de por aqui também. 503 00:35:08,047 --> 00:35:10,349 Como você saberia? 504 00:35:10,382 --> 00:35:11,817 Apenas um sentimento, realmente. 505 00:35:11,851 --> 00:35:15,588 Hã. Você está certo. Eu sou de o bairro de Queens, Nova York. 506 00:35:15,621 --> 00:35:19,727 OK. Não achei que ninguém era realmente do Queens. 507 00:35:19,760 --> 00:35:20,561 O que te trouxe aqui? 508 00:35:20,593 --> 00:35:21,595 Guns. 509 00:35:22,863 --> 00:35:23,931 Você é um entusiasta. 510 00:35:23,963 --> 00:35:26,833 Estou entusiasmado com o dinheiro. 511 00:35:26,867 --> 00:35:28,002 Quanto você tem? 512 00:35:28,035 --> 00:35:29,871 Uhh ... eu tenho quatro. 513 00:35:29,904 --> 00:35:32,674 - Mil. - Não não não quatro ... eu tenho quatro 514 00:35:32,706 --> 00:35:34,042 - cem. - Cem! Quatrocentos 515 00:35:34,074 --> 00:35:36,777 dólares de más intenções. 516 00:35:36,810 --> 00:35:38,779 Nah, você não vai me ver nas notícias ou qualquer coisa cara. 517 00:35:38,813 --> 00:35:40,483 Eu só preciso de proteção. 518 00:35:40,515 --> 00:35:42,552 Oh ... todos nós poderia usar um pouco disso. 519 00:35:43,184 --> 00:35:48,390 Quatrocentos dólares vai te dar um desses. 520 00:35:49,624 --> 00:35:52,395 OK. Eu tenho que ser honesto, cara. 521 00:35:52,428 --> 00:35:53,596 Eu não sei idiota sobre armas. 522 00:35:53,629 --> 00:35:55,432 Você já lidou com um antes? 523 00:35:56,132 --> 00:35:58,902 Sim, em uma ... em uma vida passada. 524 00:36:00,669 --> 00:36:03,906 Se eu atirar em alguém no matando local, isso vai matá-los? 525 00:36:03,940 --> 00:36:06,645 - Provavelmente. - Boa. Eu vou levar. 526 00:36:07,612 --> 00:36:09,646 - Recebo balas? - Ah com certeza. 527 00:36:09,679 --> 00:36:11,648 Tem uma caixinha aqui algum lugar. Eu aviso você 528 00:36:11,682 --> 00:36:13,885 onde está no meu caminho para fora. 529 00:36:13,918 --> 00:36:17,022 Tudo bem. Aqui está. 530 00:36:22,928 --> 00:36:24,931 Prazer fazendo negócios com você. 531 00:36:25,397 --> 00:36:27,700 Tatuagem interessante. 532 00:36:27,933 --> 00:36:31,672 - É isso? - Sim, onde você conseguiu isso? 533 00:36:32,072 --> 00:36:35,041 Um cara em Fountain Square depois de um bender. 534 00:36:35,074 --> 00:36:39,613 Interessante pelo que eu sei alguém que tem uma tatuagem como 535 00:36:39,646 --> 00:36:43,116 aquele. 536 00:36:43,149 --> 00:36:46,921 Este alguém uma vez enganou meu irmão sem algum dinheiro. 537 00:36:46,953 --> 00:36:48,622 Jogo de dados. 538 00:36:48,656 --> 00:36:53,061 Craps. Meu irmão foi incapaz de mantenha um emprego estável e ele 539 00:36:53,094 --> 00:36:56,532 deixou sua fortuna para os deuses do acaso e todos nós sabemos como 540 00:36:56,565 --> 00:36:58,534 falsos esses deuses podem ser. 541 00:36:59,967 --> 00:37:01,936 Nós? 542 00:37:02,770 --> 00:37:05,641 Meu irmão estava jogando com um companheiro que 543 00:37:05,675 --> 00:37:07,843 seria consistentemente atingiu o número que ele precisava 544 00:37:07,876 --> 00:37:09,678 e muitas vezes acerta no exato 545 00:37:09,711 --> 00:37:14,050 momento em que ele precisava. Minhas irmão demorou a entender, 546 00:37:14,082 --> 00:37:17,721 mas ele acabou entendendo, mas não antes deste vigarista com um 547 00:37:17,754 --> 00:37:21,625 e minúsculo. tatuagem levou fora com seu aluguel e o dinheiro 548 00:37:21,658 --> 00:37:23,828 pretendia pagar nosso querido conta do hospital da mãe. 549 00:37:25,696 --> 00:37:27,665 E você acha que eu estou este homem de dados do mal? 550 00:37:27,697 --> 00:37:29,534 Eu acho que você é ele. 551 00:37:31,169 --> 00:37:34,473 OK. Olha talvez, uh ... 552 00:37:34,506 --> 00:37:36,975 talvez eu tenha jogado dados com o seu irmão. 553 00:37:37,008 --> 00:37:40,012 e talvez ele fosse muito estúpido para descobrir e talvez eu tenha 554 00:37:40,045 --> 00:37:41,614 ele por algum dinheiro. 555 00:37:43,281 --> 00:37:47,120 Mas eu sou apenas um cara como você. Estou aqui para comprar uma arma. 556 00:37:47,486 --> 00:37:49,521 Não seja tímido comigo, cara. 557 00:37:49,554 --> 00:37:52,059 Não vamos brincar. Vamos basta concluir nosso negócio. 558 00:37:52,825 --> 00:37:54,994 Este vai mais definitivamente te mato no 559 00:37:55,028 --> 00:37:56,564 matando local. 560 00:37:57,197 --> 00:37:58,332 Vamos relaxar cara. 561 00:37:58,365 --> 00:38:03,070 OK? Vamos ligar para o seu irmão e nós descobriremos. 562 00:38:04,038 --> 00:38:05,207 Ele está morto. 563 00:38:06,973 --> 00:38:08,008 Você acha que eu também fiz isso? 564 00:38:08,042 --> 00:38:08,977 Não, não é minha culpa. 565 00:38:09,009 --> 00:38:11,011 Eu o matei. 566 00:38:11,044 --> 00:38:12,145 Por quê? 567 00:38:12,180 --> 00:38:16,818 Porque ele era um pouco irritante demais para viver. 568 00:38:18,052 --> 00:38:20,121 Clique. Cocô. 569 00:38:21,222 --> 00:38:25,594 Clique. Clique em poo. 570 00:38:26,228 --> 00:38:27,262 Clique em poo. 571 00:38:30,265 --> 00:38:33,836 Claramente você tem um muita coisa acontecendo e isso é 572 00:38:33,870 --> 00:38:35,172 bem. 573 00:38:35,638 --> 00:38:39,008 Se você pudesse apenas deixar eu saia daqui, 574 00:38:39,042 --> 00:38:40,811 seria ótimo. 575 00:38:43,079 --> 00:38:44,681 Eu não acho que você é vai atirar em mim. 576 00:38:44,715 --> 00:38:47,819 Não? 577 00:38:49,219 --> 00:38:50,822 Eu acho que você é mais inteligente do que isso? 578 00:38:52,089 --> 00:38:54,026 eu acho que você percebe que sou apenas um cara? 579 00:38:54,626 --> 00:38:57,830 Um cara com quatrocentos dolares valor de más intenções. 580 00:38:59,830 --> 00:39:03,669 Estou duro. Eu tenho uma arma sem balas. 581 00:39:05,270 --> 00:39:08,173 Se eu realmente amasse meu irmão, você estaria morto. 582 00:39:11,310 --> 00:39:13,712 Acho que se você amasse o seu irmão, ele estaria vivo. 583 00:39:20,887 --> 00:39:23,090 As balas estão na banheira. 584 00:39:34,134 --> 00:39:35,270 Porra. 585 00:39:37,038 --> 00:39:38,173 Porra. 586 00:40:11,441 --> 00:40:13,677 Ei, fique à vontade para fazer você mesmo algo se você quiser. 587 00:40:14,077 --> 00:40:15,847 Que porra é essa? 588 00:40:15,881 --> 00:40:17,281 Não é um isqueiro. 589 00:40:17,314 --> 00:40:18,015 Se acalme. 590 00:40:18,049 --> 00:40:20,686 - Onde ela está? - Ela não está aqui. 591 00:40:22,087 --> 00:40:23,656 Venha aqui. 592 00:40:23,689 --> 00:40:26,258 - Calma Mac. - Vamos. Abra isto. 593 00:40:26,290 --> 00:40:27,359 Vamos Mac. 594 00:40:27,392 --> 00:40:29,762 Basta abrir a porra do registro. 595 00:40:32,297 --> 00:40:34,199 Jesus. Dia lento? 596 00:40:34,233 --> 00:40:35,835 Ainda não abrimos idiota? 597 00:40:35,867 --> 00:40:36,735 Onde ela está? 598 00:40:36,768 --> 00:40:38,170 Ela não está aqui. 599 00:40:38,204 --> 00:40:41,109 Mostre-me. Mostre-me. 600 00:40:50,950 --> 00:40:53,688 Veja, eu te disse. Ela não está aqui. 601 00:40:54,556 --> 00:40:56,090 - Por que ela fez isso? - Por que ela fez o quę? 602 00:40:56,123 --> 00:40:57,792 Ela não me diz merda nenhuma. 603 00:40:57,826 --> 00:40:59,395 Isso não te irrita? 604 00:41:01,029 --> 00:41:02,731 Cadê seu carro? Dê-me suas chaves. 605 00:41:02,764 --> 00:41:04,901 - Por quê? - Porque preciso do seu carro! 606 00:41:05,334 --> 00:41:07,470 Mac acabei de de volta da loja. 607 00:41:07,503 --> 00:41:09,238 Eu sou um bom motorista. 608 00:41:09,439 --> 00:41:10,907 Pegue um táxi Mac. 609 00:41:10,939 --> 00:41:13,376 Você vê essa porra de arma Eu tenho. Dê-me suas chaves! 610 00:41:13,408 --> 00:41:15,211 Olha, eu vejo que você tem uma arma, mas não é 611 00:41:15,244 --> 00:41:17,380 vai atirar em mim então por que não você dá o fora daqui? 612 00:41:17,647 --> 00:41:19,482 Idiota! Jesus Cristo... 613 00:41:19,516 --> 00:41:21,351 Me dê suas chaves, merda! 614 00:41:21,384 --> 00:41:22,351 Qual é o seu problema? 615 00:41:22,384 --> 00:41:24,487 Eu preciso do seu carro, me dê o seu porra das chaves! 616 00:41:24,520 --> 00:41:26,889 Se você não tivesse esta arma, eu te colocar nessa merda 617 00:41:26,922 --> 00:41:27,824 parede. 618 00:41:27,858 --> 00:41:31,262 Você não e você não vai. Dê-me as chaves. 619 00:41:31,930 --> 00:41:36,167 É lá fora. É melhor você dirigir em linha reta. 620 00:41:51,818 --> 00:41:53,854 Do que você está falando? Essa é uma ótima piada. 621 00:41:56,054 --> 00:41:59,792 Isso é o pior. Ninguém gosta disso. 622 00:41:59,825 --> 00:42:01,795 Ei, o que você quer? 623 00:42:03,295 --> 00:42:04,965 Vic aqui? 624 00:42:04,999 --> 00:42:08,136 Não ele não é. Quem está perguntando? 625 00:42:10,805 --> 00:42:11,439 Ninguém. 626 00:42:12,839 --> 00:42:14,341 Southsider. 627 00:42:50,880 --> 00:42:51,516 Você sonha? 628 00:42:52,883 --> 00:42:54,318 Que tipo de sonhos? 629 00:42:54,352 --> 00:42:55,454 Quando você dorme. 630 00:42:57,088 --> 00:42:59,524 Eu não durmo bem. Você? 631 00:43:00,658 --> 00:43:05,397 Eu tenho esse sonho onde cobras continue deslizando pelas minhas pernas em 632 00:43:05,431 --> 00:43:06,966 noite. 633 00:43:06,998 --> 00:43:08,333 O que isso significa? 634 00:43:08,366 --> 00:43:10,368 Eu não sei. 635 00:43:10,402 --> 00:43:12,237 eu penso isso pode ser bom ou ruim. 636 00:43:12,871 --> 00:43:17,277 Bem, esta noite quando você sonho com uma cobra, pensa em mim 637 00:43:17,309 --> 00:43:19,245 acariciando-o levemente. 638 00:43:20,313 --> 00:43:22,182 OK. Vou tentar. 639 00:43:23,649 --> 00:43:25,852 Que tal grandes sonhos? 640 00:43:25,885 --> 00:43:29,557 Grandes sonhos como em sonhos de vida? 641 00:43:30,390 --> 00:43:31,959 Mhm. 642 00:43:34,395 --> 00:43:35,996 Os sonhos são para os jovens. 643 00:43:37,397 --> 00:43:39,066 Você é jovem. 644 00:43:40,034 --> 00:43:41,503 Não, eu não sou. 645 00:43:46,407 --> 00:43:48,376 A respeito... 646 00:43:48,409 --> 00:43:49,911 você e eu... 647 00:43:49,945 --> 00:43:52,348 nós embalamos e nós saia daqui? 648 00:43:54,049 --> 00:43:56,385 É esse o seu sonho? 649 00:43:57,053 --> 00:43:59,288 Eu gerencio expectativas, Eu começo pequeno. 650 00:44:00,622 --> 00:44:02,091 Não é fácil para mim sair. 651 00:44:04,628 --> 00:44:06,230 Por que não? 652 00:44:06,262 --> 00:44:07,598 As coisas são complicadas. 653 00:44:11,635 --> 00:44:13,037 Que tipo de coisas? 654 00:44:13,070 --> 00:44:14,205 Você não quer saber. 655 00:44:19,144 --> 00:44:21,178 Eu estive em todo lugar e eu tenho visto muitos ótimos 656 00:44:21,211 --> 00:44:24,883 coisas e eu gostaria de te levar e mostrar a você todos eles. 657 00:44:29,255 --> 00:44:31,291 Você é o cara isso não importa. 658 00:44:33,025 --> 00:44:36,596 É por isso que gosto de você. É por isso que você está aqui. 659 00:44:38,998 --> 00:44:41,100 Mas você não precisa ser. 660 00:44:41,133 --> 00:44:42,903 Mas eu sou. 661 00:44:43,204 --> 00:44:44,972 Mas você não precisa ser. 662 00:44:46,339 --> 00:44:49,008 Mas eu sou. 663 00:44:49,042 --> 00:44:50,611 Você não tem que ser. 664 00:44:51,477 --> 00:44:53,080 Mas eu sou. 665 00:44:55,282 --> 00:44:57,018 Você é casado. 666 00:44:58,752 --> 00:45:02,290 Sim, não é óbvio? 667 00:45:03,591 --> 00:45:05,093 Você não usa um anel. 668 00:45:05,126 --> 00:45:06,461 Bem, nem ele. 669 00:45:10,198 --> 00:45:11,700 Mulheres casadas são más notícias. 670 00:45:12,300 --> 00:45:14,303 Eu não gosto de receber envolvido com eles também. 671 00:45:18,708 --> 00:45:20,945 - Ele bateu em você? - Não. 672 00:45:22,411 --> 00:45:25,281 - Ele trapaceia? - Não sei. 673 00:45:26,516 --> 00:45:27,986 Você o ama? 674 00:45:28,186 --> 00:45:29,454 Ele está bem. 675 00:45:33,691 --> 00:45:34,692 Apenas me diga o verdade Evelyn. 676 00:45:34,726 --> 00:45:36,961 Lembre-se de que sou o cara que não dá a mínima. 677 00:45:37,695 --> 00:45:38,997 Que jogo estamos jogando? 678 00:45:39,030 --> 00:45:41,334 Não quero falar sobre ele. 679 00:45:41,600 --> 00:45:44,203 Estou apenas gerenciando expectativas. Me pega? 680 00:45:46,171 --> 00:45:47,473 Entendi. 681 00:45:51,308 --> 00:45:54,413 Entendi... 682 00:45:54,447 --> 00:45:59,452 e eu gosto de você, um inferno muito mais do que ele. 683 00:46:01,686 --> 00:46:04,024 Isso me torna todo quente e pegajoso por dentro. 684 00:46:05,058 --> 00:46:08,363 Oh, vamos Mac. Seja meu amigo. 685 00:46:10,064 --> 00:46:12,033 Mulheres casadas não preciso de amigos como eu. 686 00:46:15,469 --> 00:46:19,107 Eu acho que um amigo como você é exatamente o que eu preciso. 687 00:46:59,617 --> 00:47:01,086 você não está indo para me deixar entrar? 688 00:47:01,619 --> 00:47:02,720 Não, eu não sou. 689 00:47:03,788 --> 00:47:05,158 Você está bonita. 690 00:47:05,625 --> 00:47:07,827 Obrigado, vamos sair para jantar. 691 00:47:07,859 --> 00:47:09,294 Onde? 692 00:47:10,161 --> 00:47:11,430 Gostamos de lugar italiano. 693 00:47:12,397 --> 00:47:15,333 Isso é maravilhoso. Então? 694 00:47:17,637 --> 00:47:21,441 Estou feliz que você esteja bem. Você deveria sair e nunca vir 695 00:47:21,474 --> 00:47:22,876 costas. 696 00:47:22,909 --> 00:47:26,546 Eu irei embora quando eu receber meu dinheiro e minha porra de carro. 697 00:47:26,579 --> 00:47:30,785 Eu também não tenho. Pessoas fazem o que eles têm que fazer. Isso é tudo 698 00:47:30,817 --> 00:47:32,252 Isso é tudo que vou dizer. 699 00:47:34,187 --> 00:47:35,456 Eu concordo totalmente. 700 00:47:37,357 --> 00:47:39,093 Eu posso ver onde Petey se acalma. 701 00:47:39,661 --> 00:47:41,496 Você sabe que eu bati nele por aí um pouco, pegou emprestado seu 702 00:47:41,530 --> 00:47:42,498 carro. 703 00:47:42,530 --> 00:47:45,500 O meu desapareceu depois que eu foi drogado em uma reunião 704 00:47:45,534 --> 00:47:46,702 que você me colocou. 705 00:47:47,034 --> 00:47:48,403 Petey está bem? 706 00:47:49,271 --> 00:47:50,506 O que você acha? 707 00:47:50,539 --> 00:47:54,878 É melhor ele ficar bem. 708 00:47:54,910 --> 00:47:58,115 O que você quer que eu diga? Eu estou Desculpe. 709 00:47:58,381 --> 00:48:00,149 É isso aí? 710 00:48:00,183 --> 00:48:03,488 Você está fora do seu alcance, Mac. Corte suas perdas e saia. 711 00:48:05,489 --> 00:48:09,860 Sabe, estou muito cansado de pessoas me subestimando. 712 00:48:11,295 --> 00:48:12,630 Eu não atirei em Petey. 713 00:48:13,496 --> 00:48:18,236 Mas você me fodeu Les e agora todas as apostas estão canceladas. 714 00:48:20,205 --> 00:48:21,707 É isso que aconteceu com Big Pete? 715 00:48:22,807 --> 00:48:24,910 Você estalou e então ele teve que ir? 716 00:48:24,943 --> 00:48:28,547 Você morde seu língua do caralho. 717 00:48:28,581 --> 00:48:30,516 E esse cara novo, Bill? 718 00:48:30,549 --> 00:48:32,618 Sr. Consertar. Vamos trazê-lo aqui. 719 00:48:32,650 --> 00:48:35,654 Voce é um babaca do caralho, voce sabe disso? 720 00:48:35,920 --> 00:48:37,056 Sou eu? 721 00:48:37,089 --> 00:48:39,926 Você subestimou todos os pessoas por aqui você manteve 722 00:48:39,959 --> 00:48:41,695 porra 723 00:48:41,727 --> 00:48:43,629 Sim, Eu confiei em você. 724 00:48:43,662 --> 00:48:45,398 Você pensou que era mais inteligente do que eles. 725 00:48:45,698 --> 00:48:47,200 Eu confiei em você! 726 00:48:47,501 --> 00:48:50,838 Você tem esqueletos em um milhão armários de merda! 727 00:48:51,238 --> 00:48:52,340 Você disse que eu estava seguro! 728 00:48:52,373 --> 00:48:55,610 Você estava seguro, mas você voltou muitas vezes. 729 00:48:56,176 --> 00:48:58,212 Corte suas perdas e saia. 730 00:48:58,746 --> 00:49:00,282 Leslie? 731 00:49:02,482 --> 00:49:03,818 Hon? 732 00:49:06,354 --> 00:49:07,722 Você está na garagem? 733 00:49:11,325 --> 00:49:14,463 Está tudo bem aqui? 734 00:49:14,496 --> 00:49:17,234 Sim querido. Conta, este é Mac. Ele é novo em 735 00:49:17,266 --> 00:49:19,236 - o bar. - Oh, prazer em conhecê-lo. 736 00:49:19,268 --> 00:49:21,604 Sim. 737 00:49:22,071 --> 00:49:23,506 Está tudo bem? 738 00:49:26,676 --> 00:49:28,412 Você está quase pronto para ir? 739 00:49:28,445 --> 00:49:29,914 Sim, já vou. 740 00:49:30,813 --> 00:49:32,883 Temos reservas. 741 00:49:33,583 --> 00:49:35,886 Bem, acho que vou vá buscar o carro então. 742 00:49:36,686 --> 00:49:38,421 E provavelmente seremos ... 743 00:49:38,454 --> 00:49:40,225 Onde está a porra do meu dinheiro? 744 00:49:40,459 --> 00:49:41,527 Eu não sei. 745 00:49:42,060 --> 00:49:44,330 Quem está se apoiando em você? 746 00:49:44,962 --> 00:49:46,999 O que diabos está acontecendo? 747 00:49:47,198 --> 00:49:49,968 Leslie. Por favor! 748 00:49:56,608 --> 00:49:58,377 Club Cobalt. 749 00:50:00,512 --> 00:50:01,380 Que tal? 750 00:50:01,414 --> 00:50:04,252 O cara que você conheceu. Ele é o dono. 751 00:50:05,685 --> 00:50:06,953 Vic. A almôndega. 752 00:50:06,986 --> 00:50:08,689 Ele me abordou sobre você. 753 00:50:08,921 --> 00:50:10,523 Ele tem isso para você. 754 00:50:10,990 --> 00:50:13,593 Claramente. Ele se apoiou em você? 755 00:50:13,627 --> 00:50:15,396 Sim. 756 00:50:15,797 --> 00:50:17,666 - Por quê? - Eu não sei. 757 00:50:17,998 --> 00:50:19,567 Como? 758 00:50:19,867 --> 00:50:21,503 Ele tem alguma sujeira em mim. 759 00:50:21,536 --> 00:50:25,741 Tudo que eu tive que fazer foi fazer você ir vê-lo. Não tinha ideia para quê. 760 00:50:26,007 --> 00:50:27,644 É isso aí. 761 00:50:28,376 --> 00:50:30,045 Eu não tive escolha. 762 00:50:32,847 --> 00:50:34,816 Eu estou contente que você esteja bem. 763 00:50:35,818 --> 00:50:37,620 Agora saia! 764 00:50:37,852 --> 00:50:39,489 Algo mais? 765 00:50:40,824 --> 00:50:45,529 Tchau Mac. 766 00:51:40,688 --> 00:51:42,891 Eu fui para este clube a outra noite. 767 00:51:42,923 --> 00:51:45,159 Eu não sei o que esses jovens as pessoas estão fazendo isso são 768 00:51:45,193 --> 00:51:46,361 tão feliz pra caralho. 769 00:51:46,394 --> 00:51:49,765 Você não deveria ter permissão para ter divertido até você começar a gostar 770 00:51:49,798 --> 00:51:51,401 trinta e oito e você realmente passou por alguma merda 771 00:51:51,433 --> 00:51:52,968 e você mereceu. É isso que é. 772 00:51:53,002 --> 00:51:55,839 Eles não mereceram. Eles estão muito jovem para merecê-lo. 773 00:51:56,104 --> 00:51:59,541 Você se cagou pela primeira vez década e então seus pais 774 00:51:59,575 --> 00:52:02,879 peguei um sanduíche e depois você foi para a escola ou qualquer criança 775 00:52:02,912 --> 00:52:05,782 faça e agora você está dançando. Foda-se você. 776 00:52:05,815 --> 00:52:07,817 Isso é treta. 777 00:52:07,851 --> 00:52:09,619 Deveria apenas sejam clubes de pais. 778 00:52:09,652 --> 00:52:11,187 Eles são os únicos que fizeram isso. 779 00:52:11,221 --> 00:52:14,190 Clubes deveriam estar cheios de merda velhos dançando porque nós 780 00:52:14,224 --> 00:52:18,997 todos sobreviveram porra. Jovem as pessoas deveriam estar em casa em 781 00:52:19,030 --> 00:52:20,064 lágrimas. 782 00:55:39,047 --> 00:55:40,749 então 783 00:55:40,782 --> 00:55:45,186 Tem esse muro de Nova York Corretor de rua. Ele desce 784 00:55:45,219 --> 00:55:46,688 no trabalho, ele tem um problema com o coração. 785 00:55:46,721 --> 00:55:50,157 Direito? É mau. Ambulância. Todo o negócio. 786 00:55:51,292 --> 00:55:54,930 Vai ver seu médico. o médico diz que esse trabalho é demais 787 00:55:54,962 --> 00:55:57,133 estresse para você. Você tem que sair. Hoje. 788 00:55:57,732 --> 00:56:01,770 Ele faz isso. Ele compra uma casa em Montana na encosta de uma colina. 789 00:56:02,671 --> 00:56:05,442 Ele está trabalhando no jardim. Esse cara chega em um 790 00:56:05,474 --> 00:56:08,078 trator e diz Ei, você vê aquela onda de fumaça através do 791 00:56:08,110 --> 00:56:09,246 canyon, esse é o meu lugar. 792 00:56:09,279 --> 00:56:12,282 Eu sou seu vizinho. Que bom conhecer você ... 793 00:56:12,782 --> 00:56:14,885 O vizinho diz escuta, uh, nós vamos ter 794 00:56:14,919 --> 00:56:17,388 uma festa sexta-feira, você deveria vir. 795 00:56:18,021 --> 00:56:20,957 O corretor de Wall Street diz Isso é tão bom, eu iria 796 00:56:20,990 --> 00:56:23,327 venha totalmente para a sua festa, isso vai ser incrível. 797 00:56:24,894 --> 00:56:26,830 O vizinho diz ei ouça, eu só quero contar 798 00:56:26,863 --> 00:56:30,868 você vai haver algum bebendo. OK. 799 00:56:30,902 --> 00:56:33,138 Eu espero que você esteja bem com isso, mas vai haver provavelmente 800 00:56:33,170 --> 00:56:35,107 alguma bebida muito pesada. Você está bem com isso? " 801 00:56:35,540 --> 00:56:36,741 Não está bem. 802 00:56:36,775 --> 00:56:40,346 Vai haver narcóticos também. Cocaína. Você sabe, é 803 00:56:40,378 --> 00:56:41,747 vai ser difícil. 804 00:56:41,981 --> 00:56:44,184 O cara diz Isso não é grande coisa. 805 00:56:44,784 --> 00:56:48,120 Pode ser alguma violência. Algumas lutas acontecem. 806 00:56:48,153 --> 00:56:50,023 Tudo bem, eu posso lidar com isso, Eu sou da cidade. 807 00:56:50,423 --> 00:56:52,092 Tudo bem legal eu só quero ser totalmente 808 00:56:52,125 --> 00:56:53,093 transparente com você. 809 00:56:53,361 --> 00:56:57,065 Vai haver algum, algum sexo. Muito sexo acontecendo. 810 00:56:57,431 --> 00:57:00,500 Eu quero dizer muito. Gostar pesado porra. 811 00:57:00,533 --> 00:57:02,970 Você sabe. Vai ser ruim. 812 00:57:03,438 --> 00:57:05,974 Tudo bem, mal posso esperar. 813 00:57:06,740 --> 00:57:09,376 O vizinho começa seu trator e começa a dirigir 814 00:57:09,409 --> 00:57:12,813 off e o corretor diz, uh, uh, o que devo vestir para 815 00:57:12,847 --> 00:57:14,283 a festa? 816 00:57:15,551 --> 00:57:18,020 O vizinho diz Oh, eu não Cuidado. 817 00:57:18,053 --> 00:57:20,056 Só vai seja você e eu. 818 00:57:26,796 --> 00:57:29,032 Sim. Então. 819 00:57:33,202 --> 00:57:35,105 Muito obrigado. Vocês são ótimos. 820 00:57:35,137 --> 00:57:36,507 Muito obrigado. Eu agradeço. 821 00:57:43,948 --> 00:57:46,952 Esse é um bom homem. Só você e eu. 822 00:57:50,889 --> 00:57:51,991 Voce gosta da sua vida 823 00:57:53,125 --> 00:57:54,827 Sim. Você? 824 00:57:56,061 --> 00:57:58,297 Na verdade não. 825 00:57:58,329 --> 00:57:59,931 Você gosta deste clube? 826 00:58:01,465 --> 00:58:02,768 Sim. 827 00:58:04,370 --> 00:58:05,939 É realmente gentil de um local legal. 828 00:58:09,108 --> 00:58:10,778 Obrigado. Eu mesmo desenhei. 829 00:58:11,343 --> 00:58:12,144 Bom trabalho. 830 00:58:12,611 --> 00:58:15,482 Sim ... Fomos eleitos os melhores novos clube em Indianápolis no ano passado. 831 00:58:17,051 --> 00:58:18,186 Parabéns. 832 00:58:19,886 --> 00:58:22,923 Então, por que você me drogou idiota? 833 00:58:23,623 --> 00:58:24,958 O dinheiro. 834 00:58:26,360 --> 00:58:28,864 - É isso aí? - É isso aí. 835 00:58:30,131 --> 00:58:31,367 Podemos colocar isso agora? 836 00:58:32,566 --> 00:58:34,135 Sim. 837 00:58:37,071 --> 00:58:38,975 Então quem? 838 00:58:39,007 --> 00:58:40,377 Eu não sei. Nunca o conheci. 839 00:58:41,009 --> 00:58:42,044 Ele? 840 00:58:42,779 --> 00:58:46,416 Sim. Tudo que eu sei é que ele me disse que eu teve que entrar em contato com Leslie Burns. 841 00:58:46,848 --> 00:58:50,352 Ela iria direcioná-lo para mim, eu escorregaria você um mickey, coloque você em um carro. 842 00:58:50,921 --> 00:58:53,825 Se eu fizesse isso, ele me jogaria vinte mil e caia fora de mim. 843 00:58:54,458 --> 00:58:55,559 Acéfalo. 844 00:58:55,860 --> 00:58:57,260 Que carro? 845 00:58:57,561 --> 00:58:59,564 Havia um carro na parte de trás do meu bar. 846 00:59:00,197 --> 00:59:04,102 Então você me drogou e você coloque-me nisso. Você vê o cara? 847 00:59:05,203 --> 00:59:06,971 Que cara? 848 00:59:07,004 --> 00:59:09,874 O caralho quem me afastou. 849 00:59:09,908 --> 00:59:11,977 Não. 850 00:59:12,009 --> 00:59:13,978 Você está com meu dinheiro? 851 00:59:14,411 --> 00:59:15,914 Não. 852 00:59:17,416 --> 00:59:21,321 Então ele chantageou você e então você chantageou Les. 853 00:59:22,287 --> 00:59:24,190 Sim algo assim. 854 00:59:24,822 --> 00:59:27,159 Você conhece Evelyn Gillette? 855 00:59:27,192 --> 00:59:28,395 Não. 856 00:59:28,428 --> 00:59:29,529 Tem certeza que? 857 00:59:29,897 --> 00:59:32,032 Eu não a conheço. Eu devo? 858 00:59:32,064 --> 00:59:33,600 Onde está a porra do meu carro? 859 00:59:33,834 --> 00:59:35,435 Eles nos mandaram estacionar em algum endereço. 860 00:59:36,102 --> 00:59:38,171 Não tenho ideia se é ainda lá. 861 00:59:44,445 --> 00:59:45,981 Você sabe? 862 00:59:47,248 --> 00:59:48,617 Não tenho certeza. Talvez. 863 00:59:50,986 --> 00:59:52,221 Ei olha, foi nada pessoal. 864 00:59:52,653 --> 00:59:54,155 Você parece um cara legal. 865 00:59:56,124 --> 00:59:57,926 Você simplesmente não sabe disso muito bem. 866 00:59:59,461 --> 01:00:00,562 Foi minha melhor jogada. 867 01:00:01,030 --> 01:00:05,235 Sua melhor jogada é ir buscar isso carro e saia da esquiva. 868 01:00:06,668 --> 01:00:08,337 E se ele te chantagear de novo? 869 01:00:09,005 --> 01:00:13,176 Então eu vou bater de frente como se eu sempre faz. Bebê do Super Bowl. 870 01:00:13,576 --> 01:00:15,146 Todo dia. 871 01:00:36,400 --> 01:00:37,969 Ei Mac. 872 01:00:38,502 --> 01:00:41,640 Oh Petey. O que está tremendo? 873 01:00:44,343 --> 01:00:47,314 Se você me der uma carona para o meu carro, eu realmente aprecio isso. 874 01:00:49,215 --> 01:00:53,520 Ok, eu vou apenas sair e você pode ter seu carro de volta. 875 01:00:55,355 --> 01:00:57,324 Eu a mantive em ótima forma. Obrigado por me deixar 876 01:00:57,357 --> 01:01:00,361 Pegar emprestado. Você é um verdadeiro mensch. 877 01:01:05,298 --> 01:01:07,068 Feche a porta, Mac. 878 01:01:09,070 --> 01:01:11,073 Eu ouvi que você passou pelo meu casa da mãe esta noite. 879 01:01:11,740 --> 01:01:16,245 Eu fiz. Conheci seu padrasto. Ele é uma delícia. 880 01:01:16,511 --> 01:01:20,249 Sim, ele está bem. Ele faz o que ela quer. 881 01:01:21,049 --> 01:01:22,551 Como o resto de nós. 882 01:01:24,285 --> 01:01:26,154 Ela disse onde me encontrar. 883 01:01:26,187 --> 01:01:27,223 Sim, está certo. 884 01:01:27,856 --> 01:01:31,327 Bem Mac, Eu sinto muito por isso. 885 01:01:32,661 --> 01:01:33,596 Porra! 886 01:01:33,630 --> 01:01:34,398 Dói hein? 887 01:01:34,431 --> 01:01:36,666 - Sim. - Sim, agora estamos quites. 888 01:01:36,699 --> 01:01:39,303 Saia do carro. 889 01:01:45,676 --> 01:01:47,578 Olha ela me quer para levá-lo a Chicago. 890 01:01:47,611 --> 01:01:50,515 Obviamente, tudo o que ela fez, ela se sente mal com isso. 891 01:01:50,548 --> 01:01:52,251 - Que bom que ela deveria. - Ela faz. 892 01:01:53,485 --> 01:01:54,820 Leve-me para o meu carro. 893 01:01:54,853 --> 01:01:55,721 Cadê? 894 01:01:55,753 --> 01:01:57,757 Esse endereço. 895 01:02:25,618 --> 01:02:28,189 Ugh. Vamos entrar. 896 01:02:28,222 --> 01:02:29,624 Está frio pra caralho. 897 01:02:30,325 --> 01:02:33,629 O que? Acho que não. É romantico. 898 01:02:35,630 --> 01:02:37,265 Romântico. 899 01:02:39,134 --> 01:02:42,839 Você está ficando mole comigo, Mac? 900 01:02:42,871 --> 01:02:45,707 Sem chance. 901 01:02:46,207 --> 01:02:51,247 Então estou falando com esse cara na mesa e eu dissemos 902 01:02:51,447 --> 01:02:53,616 você sabe que o pior teme você pode ter é ter algo e 903 01:02:53,650 --> 01:02:56,086 então ter medo que você vai perdê-lo. 904 01:02:56,653 --> 01:02:59,755 De qualquer forma ele fica e eu só peguei tudo 905 01:02:59,789 --> 01:03:02,661 dele. Quero dizer tudo que aquele cara tinha. 906 01:03:07,797 --> 01:03:10,267 Você se sente culpado, Shark? 907 01:03:14,539 --> 01:03:16,409 Não. Devo? 908 01:03:17,442 --> 01:03:18,744 Provavelmente não. 909 01:03:20,278 --> 01:03:21,246 Boa. 910 01:03:21,679 --> 01:03:22,882 Eu não. 911 01:03:28,354 --> 01:03:31,625 Se você está entediado do que você é chato. 912 01:03:38,430 --> 01:03:40,801 O que aconteceu com o seu braço? 913 01:03:41,869 --> 01:03:44,239 Cortei durante um bender. 914 01:03:45,905 --> 01:03:47,775 Onde eu estava? 915 01:03:48,308 --> 01:03:51,180 Você estava fora da cidade com seu marido. 916 01:03:53,647 --> 01:03:56,618 Você sabe por falar nisso, ele está fora da cidade até amanhã. 917 01:03:57,318 --> 01:04:00,889 Eu peguei alguns alimentos e estou sentindo-se bem e relaxado. 918 01:04:03,458 --> 01:04:04,527 Você tem mais algum? 919 01:04:06,862 --> 01:04:11,301 Não comestíveis. Outras coisas. 920 01:04:17,740 --> 01:04:19,744 Crossroads of America. 921 01:04:21,644 --> 01:04:22,812 Por que ficar? 922 01:04:36,560 --> 01:04:39,598 Não há nada melhor do que ir dormir depois de ver 923 01:04:39,631 --> 01:04:42,901 o nascer do sol. Vamos ficar até muito tarde. 924 01:04:43,769 --> 01:04:45,438 OK. Eu estou no jogo. 925 01:04:46,639 --> 01:04:50,611 Aqui, pegue isso. 926 01:04:50,643 --> 01:04:51,978 O que eles são? 927 01:04:52,011 --> 01:04:53,913 Não se preocupe com isso. 928 01:04:53,946 --> 01:04:55,215 OK. 929 01:04:58,317 --> 01:05:00,821 Desconsiderar tudo Eu digo a partir deste momento. 930 01:05:01,221 --> 01:05:04,893 O que, você vai finalmente diga que me ama? 931 01:05:05,126 --> 01:05:07,696 Não, eu nunca faria isso. 932 01:05:09,429 --> 01:05:10,764 Porque você não? 933 01:05:11,965 --> 01:05:13,567 Porque você é casado com a Evelyn e eu não acho 934 01:05:13,601 --> 01:05:14,737 você quer ouvir isso. 935 01:05:15,537 --> 01:05:16,571 E se eu não fosse? 936 01:05:19,408 --> 01:05:20,976 Você provavelmente seria um muito mais divertido. 937 01:05:21,008 --> 01:05:24,879 Voce quer se divertir, Eu vou te mostrar diversão. 938 01:09:10,824 --> 01:09:13,193 Bem vindo de volta a Indianoplace Mac. 939 01:09:15,063 --> 01:09:17,032 Não é tão bom estar de volta. 940 01:09:17,264 --> 01:09:18,767 O que você está fazendo aqui? 941 01:09:19,867 --> 01:09:22,270 Estou aqui para o meu dinheiro e meu carro. 942 01:09:22,804 --> 01:09:24,640 Vejo que você ainda tem a arma. 943 01:09:24,939 --> 01:09:26,510 Vejo que você adquiriu um. 944 01:09:27,176 --> 01:09:29,545 Você encontra algum otário para tomar cuidar do seu marido? 945 01:09:29,778 --> 01:09:31,947 Mesmo otário você costumava me roubar? 946 01:09:32,148 --> 01:09:33,716 O que ele está atrás? porta número dois aqui ou 947 01:09:33,748 --> 01:09:37,052 - alguma coisa? - Tive ajuda, ele não está aqui. 948 01:09:38,855 --> 01:09:41,158 Ele não está aqui ou não está mais conosco? 949 01:09:41,824 --> 01:09:43,093 Isso importa? 950 01:09:44,261 --> 01:09:45,730 Onde está seu marido Evelyn? 951 01:09:46,762 --> 01:09:50,133 Ele está fora da cidade, como sempre. 952 01:09:50,634 --> 01:09:53,038 E ele não vai seja meu marido por mais tempo. 953 01:09:53,804 --> 01:09:55,540 Ele está me deixando. 954 01:09:56,840 --> 01:10:00,779 Oh. Que pena. Você era tal uma esposa modelo. 955 01:10:01,646 --> 01:10:03,283 Eu precisava de um novo começo. 956 01:10:04,082 --> 01:10:06,085 Precisa de um novo começo longe daqui. 957 01:10:06,919 --> 01:10:09,088 Eu te ofereci isso oito meses atrás. 958 01:10:09,121 --> 01:10:10,924 O tempo não estava certo. 959 01:10:11,124 --> 01:10:13,091 E é agora? 960 01:10:13,125 --> 01:10:15,262 Agora, é nos meus termos. 961 01:10:16,830 --> 01:10:20,134 Não é teu. E não dele. 962 01:10:21,167 --> 01:10:25,305 Foi você que me deu o informações sobre Les. 963 01:10:27,742 --> 01:10:30,078 Eu conhecia ela não queria isso lá fora. 964 01:10:30,711 --> 01:10:32,780 eu estava esperando por você voltar e 965 01:10:32,813 --> 01:10:35,182 Estou feliz que você finalmente fez. 966 01:10:37,350 --> 01:10:39,287 Aqueles estavam nebulosos dias Evelyn. 967 01:10:40,122 --> 01:10:42,325 Eu só me lembro de alguns conversas. 968 01:10:43,792 --> 01:10:45,628 Eu lembro muito de más decisões. 969 01:10:46,762 --> 01:10:48,030 Nós nos divertimos um pouco. 970 01:10:51,733 --> 01:10:52,936 Tínhamos mais do que isso. 971 01:11:02,312 --> 01:11:04,782 Voce nao vai atirar em mim, não nesta casa? 972 01:11:05,048 --> 01:11:06,783 Seria real bagunçado nesta casa. 973 01:11:06,817 --> 01:11:10,888 Você não deveria ter invadido. Temi por minha vida. 974 01:11:11,388 --> 01:11:13,191 Você deve. 975 01:11:18,095 --> 01:11:19,130 Mac, por favor! 976 01:11:20,998 --> 01:11:22,635 Mac, por favor! 977 01:11:26,739 --> 01:11:27,973 Por favor! 978 01:11:31,944 --> 01:11:34,781 Então o que você vê quando você se olha no espelho? 979 01:11:35,914 --> 01:11:37,417 Eu tento não. 980 01:11:38,985 --> 01:11:40,688 O que você vê? 981 01:11:41,054 --> 01:11:42,956 Eu vejo um homem isso é viver livre e fácil. 982 01:12:00,140 --> 01:12:01,276 Chaves. 983 01:12:12,955 --> 01:12:14,158 Onde esta meu dinheiro? 984 01:12:17,827 --> 01:12:20,731 Na mesa, lá em cima. 985 01:12:27,303 --> 01:12:28,873 Eu sinto Muito. 986 01:14:25,097 --> 01:14:26,333 Ei garoto. 987 01:14:26,901 --> 01:14:29,070 Aqui está o que você me emprestou. 988 01:14:30,236 --> 01:14:32,138 Há alguma extra para você também. 989 01:14:32,171 --> 01:14:33,407 Obrigado por me ajudar. 990 01:14:34,441 --> 01:14:37,245 Espero que te ajude uma vez graduado. 991 01:14:38,947 --> 01:14:40,883 Mantenha-o em um lugar seguro. Não o perca. 992 01:14:41,148 --> 01:14:43,618 Eu ganhei a maior parte justa e quadrado. Está limpo. 993 01:14:43,652 --> 01:14:45,453 Ninguém vai estar procurando por ele. 994 01:14:46,520 --> 01:14:51,260 Vou pegar a estrada novamente. Eu não sei para onde estou indo. 995 01:14:51,293 --> 01:14:52,895 Eu aviso você quando eu chegar lá. 996 01:14:55,163 --> 01:14:59,469 Continue seguindo em frente, garoto. Apenas continue andando. 997 01:15:01,971 --> 01:15:03,406 Convide aquela garota para sair. O fofo. 998 01:15:05,374 --> 01:15:08,378 Certo garoto. Eu te vejo na estrada. 999 01:15:26,465 --> 01:15:28,067 Detroit. 1000 01:15:29,468 --> 01:15:30,368 Eu conheço alguns Gregos lá em cima 1001 01:15:30,402 --> 01:15:31,938 Eu posso travar com. 1002 01:15:33,438 --> 01:15:38,144 Vá para Windsor. Toronto. Ottawa. 1003 01:15:39,011 --> 01:15:41,114 Montreal. Cidade de Quebec. 1004 01:15:42,448 --> 01:15:43,983 Assista a um pouco de hóquei. 1005 01:15:45,684 --> 01:15:47,921 Trabalho no meu francês. 1006 01:15:48,621 --> 01:15:50,624 Talvez algum novo material. 1007 01:15:56,564 --> 01:15:58,466 Soa como um plano. 1008 01:16:08,001 --> 01:16:13,001 Legendas por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 73547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.