All language subtitles for NSSTL-019-en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,984 --> 00:00:48,128 It's rice 2 00:00:48,384 --> 00:00:54,528 I'll leave you 3 00:01:07,584 --> 00:01:13,728 get married 4 00:01:13,984 --> 00:01:20,128 10th Anniversary My husband is a visiting professor at the university once a week 5 00:01:20,384 --> 00:01:26,528 After giving a lecture at university, I was doing my research at home 6 00:01:26,784 --> 00:01:32,928 When I was absorbed in research, it seemed that I wasn't there. 7 00:01:45,984 --> 00:01:52,128 I knew that person before I got married 8 00:01:52,384 --> 00:01:58,528 I can't help being stuffy 9 00:01:58,784 --> 00:02:04,928 I'm getting a complaint When can I get rid of the parts? 10 00:02:05,184 --> 00:02:11,328 I told you it was impossible 11 00:02:11,584 --> 00:02:17,728 Yes 12 00:02:51,008 --> 00:02:52,544 you 13 00:02:53,568 --> 00:02:54,592 you 14 00:03:33,760 --> 00:03:36,832 I'm sorry, it's a water leak 15 00:03:37,088 --> 00:03:38,112 Yes 16 00:03:39,136 --> 00:03:42,720 Water is flowing back from the piping of the washing machine. 17 00:03:44,256 --> 00:03:45,024 Yes 18 00:03:45,792 --> 00:03:46,560 Yes 19 00:03:47,840 --> 00:03:49,120 understood 20 00:04:46,975 --> 00:04:53,119 Water sway 21 00:04:53,375 --> 00:04:59,519 Koji Seto I'm here 22 00:04:59,775 --> 00:05:05,919 Kinoshita 23 00:05:12,575 --> 00:05:18,719 The drainage ditch is strange. I called the contractor. 24 00:05:18,975 --> 00:05:25,119 here you go 25 00:05:38,175 --> 00:05:44,319 I think it's beautiful 26 00:05:57,375 --> 00:06:03,519 recently 27 00:06:03,775 --> 00:06:08,895 This is packed 28 00:06:09,407 --> 00:06:12,735 I don't think I'm doing anything that can get stuck 29 00:06:13,759 --> 00:06:19,903 I think that the piping is one here in the condominium, but if it is clogged 30 00:06:22,719 --> 00:06:25,279 It will be fixed 31 00:06:25,535 --> 00:06:28,351 It will heal to heal 32 00:06:28,863 --> 00:06:33,727 Koiwa station can't be constructed without contacting the management company 33 00:06:33,983 --> 00:06:38,591 Well, it will tell you the contact information of the company 34 00:06:38,847 --> 00:06:43,455 Wait a minute 35 00:07:05,215 --> 00:07:10,079 Then I'll take a note with this 36 00:07:35,167 --> 00:07:36,447 What are you doing 37 00:07:37,727 --> 00:07:39,007 Difficult study 38 00:07:41,823 --> 00:07:44,127 Sometimes I can't hear anything 39 00:07:54,879 --> 00:08:01,023 I was surprised that it was Makiko's house 40 00:08:01,279 --> 00:08:07,423 I was Kinoshita-san too 41 00:08:07,679 --> 00:08:10,751 I knew I was married 42 00:08:11,007 --> 00:08:17,151 Gene marinade 43 00:08:17,407 --> 00:08:21,247 I'm glad I was fine 44 00:08:21,503 --> 00:08:27,647 Only on the surface Then contact the management company when you talk 45 00:08:40,703 --> 00:08:46,847 Kinoshita was my ex-boss 46 00:08:47,103 --> 00:08:53,247 However, when I quit the company on the ground, I never met him. 47 00:08:53,503 --> 00:08:59,647 It's been 10 years since I didn't have a smile 48 00:08:59,903 --> 00:09:06,047 Is it cold 49 00:09:06,303 --> 00:09:12,447 I'm sorry 50 00:09:19,103 --> 00:09:25,247 Will you remarry 51 00:09:25,503 --> 00:09:31,647 What is good there 52 00:09:31,903 --> 00:09:38,047 It ’s a lot of trouble, is n’t it? 53 00:09:38,303 --> 00:09:44,447 What does Erika say? 54 00:09:44,703 --> 00:09:50,847 I miss you 55 00:09:51,103 --> 00:09:57,247 Originally because you are bad 56 00:10:42,303 --> 00:10:48,447 Kinoshita please 57 00:11:01,247 --> 00:11:07,391 It's a little difficult 58 00:11:24,799 --> 00:11:27,359 Drink something 59 00:12:09,599 --> 00:12:15,743 It was no orange juice 60 00:12:51,839 --> 00:12:53,887 Kinoshita 61 00:13:44,319 --> 00:13:50,463 Kinoshita-san no good 62 00:18:58,943 --> 00:19:03,551 Please also 63 00:19:16,095 --> 00:19:22,239 Kinoshita is with me 64 00:19:22,495 --> 00:19:28,639 Mr. Kinoshita who quit the company because of the affair was secretly processed 65 00:19:28,895 --> 00:19:30,431 Thanks for doing 66 00:19:30,687 --> 00:19:32,735 I'm having an affair 67 00:19:33,247 --> 00:19:35,295 It was just Kinoshita's condition 68 00:19:37,855 --> 00:19:40,159 Thanks to that i 69 00:19:40,415 --> 00:19:42,207 Entered the company 70 00:19:45,279 --> 00:19:47,327 But then 71 00:19:48,095 --> 00:19:54,239 I heard from the wind that Mr. Kinoshita was divorced 72 00:20:07,295 --> 00:20:13,439 today 73 00:20:13,695 --> 00:20:19,839 I tried grilling your favorite mackerel with salt, so it seemed to have fat on it 74 00:20:20,095 --> 00:20:26,239 What should I do? I'll be by my side tomorrow morning 75 00:20:26,495 --> 00:20:32,639 I like you so good 76 00:20:32,895 --> 00:20:39,039 I want to work 77 00:20:39,295 --> 00:20:45,439 sorry 78 00:22:48,320 --> 00:22:50,368 It's okay to be so noisy 79 00:22:54,208 --> 00:22:55,232 I can't hear 80 00:23:00,096 --> 00:23:05,216 That person can't hear anything when he concentrates on his work 81 00:29:29,984 --> 00:29:36,128 I can't stand it if I do more 82 00:32:07,936 --> 00:32:08,704 What to do if you get caught 83 00:32:09,472 --> 00:32:11,264 whoever 84 00:33:46,240 --> 00:33:51,872 Please 85 00:42:33,855 --> 00:42:39,999 Correspondence of wandering 5258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.