All language subtitles for NSPS-939 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:09,000 ''For 3 Days I Had Sex With My Wife's Sister Who Came Over To Babysit'' 2 00:00:13,000 --> 00:00:23,000 collected by JavSubtitled.blogspot.com 3 00:00:39,936 --> 00:00:46,080 Satoshi should stop crying when her sister holds her 4 00:00:46,336 --> 00:00:52,480 It's totally different, my time for years 5 00:00:52,736 --> 00:00:58,880 I gave it to my sister 6 00:00:59,136 --> 00:01:05,280 I'm happy to play with Tomo-kun 7 00:01:05,536 --> 00:01:11,680 That's exactly what Noriko says 8 00:01:11,936 --> 00:01:18,080 If you just tell me to go home, I'll go home 9 00:01:18,336 --> 00:01:24,480 Have them play 10 00:01:43,936 --> 00:01:50,080 older sister 11 00:01:50,336 --> 00:01:56,480 It's not 12 00:01:56,736 --> 00:02:02,880 Okay okay okay 13 00:02:03,136 --> 00:02:09,280 Hot big boobs 14 00:02:22,336 --> 00:02:28,480 Agricultural chemicals are also difficult. That child's voice is too strong. 15 00:02:28,736 --> 00:02:34,880 Self-control is too strong 16 00:02:35,136 --> 00:02:41,280 Dad and mom's goods 17 00:02:41,536 --> 00:02:47,680 I like it 18 00:02:55,360 --> 00:02:56,896 Come 19 00:02:57,920 --> 00:02:58,688 Because 20 00:02:58,944 --> 00:03:01,990 If you don't go to this training, you will be disqualified. 21 00:03:02,272 --> 00:03:04,576 You don't have to be qualified 22 00:03:05,088 --> 00:03:08,928 No, I went to college and got a proper qualification 23 00:03:11,232 --> 00:03:12,512 Will i bring you too 24 00:03:14,560 --> 00:03:15,840 Sister committed 25 00:03:17,376 --> 00:03:18,144 So 26 00:03:18,400 --> 00:03:21,472 Come home and take care of your sister 27 00:03:24,800 --> 00:03:25,568 Because I decided 28 00:03:29,664 --> 00:03:31,968 Because of that 29 00:03:32,224 --> 00:03:35,990 I haven't finished talking yet Where are you going? 30 00:03:49,376 --> 00:03:50,656 Good morning good morning 31 00:03:53,472 --> 00:03:57,128 What are you doing yesterday? Renewal of qualifications 32 00:03:57,568 --> 00:03:59,872 I was talking about not going 33 00:04:00,128 --> 00:04:06,272 I didn't say it, so maybe you were convinced yesterday 34 00:04:06,528 --> 00:04:12,672 You're sick 35 00:04:12,928 --> 00:04:19,071 5th Sunday night 36 00:04:19,327 --> 00:04:25,471 I said it 37 00:04:25,727 --> 00:04:31,871 Because you're bad 38 00:04:32,127 --> 00:04:38,271 Your sister will see you during the day, so will you go and leave at night? 39 00:04:38,527 --> 00:04:44,671 Don't say Satoshi, I'm not listening because my sister is coming soon 40 00:04:44,927 --> 00:04:51,200 I'm not listening I'm listening I'm not listening because I'm not always listening 41 00:05:29,727 --> 00:05:35,871 Is this that person 42 00:05:55,327 --> 00:06:01,471 Please be careful 43 00:06:01,727 --> 00:06:07,871 As usual, a busy rice man 44 00:06:52,927 --> 00:06:59,071 Even Senkawa 45 00:06:59,327 --> 00:07:05,471 No, I don't want you to be really scared 46 00:07:24,927 --> 00:07:26,975 Welcome 47 00:07:53,855 --> 00:07:56,927 Good work 48 00:07:58,463 --> 00:07:59,743 Did the bug come too? 49 00:07:59,999 --> 00:08:02,303 Because my sister asked me 50 00:08:02,815 --> 00:08:05,375 That's me 51 00:08:12,543 --> 00:08:17,919 I'll fix it because it may have cooled down a little 52 00:08:22,015 --> 00:08:24,319 Satoshi was quiet 53 00:08:25,343 --> 00:08:28,671 I was a good boy 54 00:08:31,487 --> 00:08:32,767 If that was the case 55 00:08:34,303 --> 00:08:37,119 Even if you write 56 00:08:37,375 --> 00:08:38,655 Into Nagoya metropolitan area 57 00:08:39,679 --> 00:08:41,215 You're tired from work 58 00:08:42,751 --> 00:08:44,543 I'll start with what I don't have 59 00:08:45,055 --> 00:08:46,079 Iizuka 60 00:08:46,847 --> 00:08:47,871 Honesty 61 00:08:51,455 --> 00:08:53,503 You got a call from Ayane, right? 62 00:08:53,759 --> 00:08:55,807 Sato-kun is okay 63 00:08:56,063 --> 00:08:59,391 I was worried but said it was okay 64 00:09:00,159 --> 00:09:03,487 It’s okay 65 00:09:06,047 --> 00:09:06,559 Is that ok 66 00:09:07,839 --> 00:09:08,607 what 67 00:09:11,679 --> 00:09:13,983 Your sister's precious time 68 00:09:14,239 --> 00:09:15,775 Have been found 69 00:09:18,335 --> 00:09:22,687 Even when I get home, I still take care of my dad and mom 70 00:09:23,711 --> 00:09:26,900 It's more fun to take care of Tomo-kun 71 00:09:27,039 --> 00:09:28,319 Is that so 72 00:09:32,159 --> 00:09:34,463 Have taken a bath 73 00:09:36,767 --> 00:09:38,559 I have 74 00:09:41,375 --> 00:09:43,935 I put water in Satoshi's ears 75 00:09:44,191 --> 00:09:44,959 Wow 76 00:09:48,031 --> 00:09:49,055 Shall i put it in 77 00:09:49,311 --> 00:09:54,175 I'll do it 78 00:09:55,199 --> 00:09:56,735 Tomo-kun 79 00:09:56,991 --> 00:09:58,783 From an uneasy father 80 00:09:59,039 --> 00:10:02,880 I think it's better to have me do it 81 00:10:15,423 --> 00:10:20,543 This is a secret 82 00:10:21,311 --> 00:10:22,335 Thank you 83 00:10:54,079 --> 00:10:54,591 Yes 84 00:11:07,903 --> 00:11:09,951 I'm sorry 85 00:11:14,047 --> 00:11:20,191 You can ask me to change clothes 86 00:11:57,567 --> 00:12:03,711 A little strange 87 00:12:16,767 --> 00:12:22,911 I took a bath 88 00:12:42,367 --> 00:12:48,511 It's already such a time, is it okay? 89 00:12:48,767 --> 00:12:54,911 But he's alone 90 00:13:01,567 --> 00:13:07,711 No problem 91 00:13:20,767 --> 00:13:26,911 It's a simple thing 92 00:13:39,967 --> 00:13:46,111 After all, you can't rely on me 93 00:13:46,367 --> 00:13:52,511 I'm sleeping together in my usual bed 94 00:13:52,767 --> 00:13:58,655 Ah, after all it's impossible for you alone 95 00:13:58,911 --> 00:14:04,287 Tomorrow's treasure was a hassle 96 00:14:04,543 --> 00:14:10,687 You can borrow her pajamas 97 00:14:11,967 --> 00:14:14,015 Then I changed my clothes 98 00:15:29,791 --> 00:15:34,911 I'm still crying Thank you 99 00:15:50,527 --> 00:15:52,063 I went to the funeral 100 00:15:54,623 --> 00:15:55,391 Finally slept 101 00:15:57,439 --> 00:15:59,743 Then I'm dyed 102 00:16:00,255 --> 00:16:02,047 I sleep on the sofa 103 00:16:04,607 --> 00:16:05,887 When Satoshi wakes up 104 00:16:06,143 --> 00:16:07,167 Summer night 105 00:16:07,423 --> 00:16:08,703 Medicine and number of characters 106 00:16:08,959 --> 00:16:09,471 Because 107 00:16:09,727 --> 00:16:12,000 This is the couple's bedroom, right? 108 00:16:12,031 --> 00:16:13,055 When I go to bed 109 00:16:14,847 --> 00:16:16,383 I'm going to sleep on the sofa 110 00:16:20,735 --> 00:16:21,503 Sleep together 111 00:16:23,551 --> 00:16:24,831 I can't do that 112 00:16:26,111 --> 00:16:26,879 But 113 00:16:28,415 --> 00:16:29,183 Satoshi face machine 114 00:16:29,439 --> 00:16:30,207 After taking medicine 115 00:16:31,487 --> 00:16:32,511 I'm not confident 116 00:16:41,727 --> 00:16:42,239 Do you get it 117 00:16:44,031 --> 00:16:44,799 let's stop 118 00:16:54,015 --> 00:16:55,039 good night 119 00:17:24,223 --> 00:17:26,015 It looks like a real couple 120 00:17:29,599 --> 00:17:30,111 illumination 121 00:17:32,671 --> 00:17:33,695 this thing 122 00:17:35,743 --> 00:17:37,023 Keep it secret from Riko 123 00:17:39,839 --> 00:17:40,351 Yes 124 00:19:33,759 --> 00:19:39,903 I'll change my clothes a little, so please 125 00:19:52,959 --> 00:19:59,103 What to do 126 00:21:24,864 --> 00:21:25,632 What's wrong? 127 00:21:26,400 --> 00:21:27,168 50 minutes 128 00:21:31,776 --> 00:21:32,800 Tomo-kun 129 00:21:35,616 --> 00:21:36,128 Sleeping 130 00:21:40,480 --> 00:21:41,248 Older sister 131 00:21:43,040 --> 00:21:43,552 Like a lover 132 00:21:44,064 --> 00:21:44,576 Don't you make it 133 00:21:46,880 --> 00:21:48,160 I don't have time to make 134 00:21:48,928 --> 00:21:50,720 I have to take care of my boss 135 00:21:52,256 --> 00:21:53,792 It's beautiful but it's a waste 136 00:21:55,840 --> 00:21:58,990 Even if you flatter it, nothing will come out. 137 00:21:59,936 --> 00:22:00,448 Is that so 138 00:22:01,216 --> 00:22:01,728 that's right 139 00:22:04,544 --> 00:22:06,336 How long do you have a lover 140 00:22:08,384 --> 00:22:09,408 Forever 141 00:22:11,200 --> 00:22:11,968 Than that 142 00:22:12,224 --> 00:22:13,760 Kohei you guys 143 00:22:14,528 --> 00:22:16,320 I don't make a second person 144 00:22:20,416 --> 00:22:21,184 Come on 145 00:22:22,208 --> 00:22:23,232 I don't mind 146 00:22:26,048 --> 00:22:27,072 I don't mind 147 00:22:30,656 --> 00:22:32,448 Are you busy raising children? 148 00:22:32,704 --> 00:22:33,728 I don't know 149 00:22:35,520 --> 00:22:36,288 Sexless why 150 00:22:38,080 --> 00:22:38,848 Something 151 00:22:39,872 --> 00:22:41,890 Great thing about my sister and her husband 152 00:22:41,920 --> 00:22:42,432 I feel like I heard 153 00:22:43,456 --> 00:22:43,968 Is that so 154 00:22:44,736 --> 00:22:45,504 that's right 155 00:22:47,296 --> 00:22:48,320 Sister couple 156 00:22:49,600 --> 00:22:50,112 Sexless 157 00:22:56,512 --> 00:22:57,024 Disagreeable 158 00:22:57,280 --> 00:22:58,048 Doesn't it come out? 159 00:23:00,352 --> 00:23:01,376 That kind of thing 160 00:23:03,168 --> 00:23:03,936 This one too 161 00:23:04,192 --> 00:23:05,216 I will answer 162 00:23:05,472 --> 00:23:08,032 You talked about it 163 00:23:08,288 --> 00:23:10,592 That's right 164 00:23:10,848 --> 00:23:12,896 I haven't heard 165 00:23:14,176 --> 00:23:16,224 I haven't heard 166 00:23:16,992 --> 00:23:18,528 Arbitrarily 167 00:23:19,040 --> 00:23:20,064 How was it spoken 168 00:23:28,768 --> 00:23:29,536 A little 169 00:23:30,560 --> 00:23:31,328 May be interested 170 00:23:32,096 --> 00:23:32,608 Interest 171 00:23:36,192 --> 00:23:37,216 Sister 172 00:23:39,008 --> 00:23:39,520 What 173 00:23:44,640 --> 00:23:45,408 Do you want to hear 174 00:23:50,528 --> 00:23:51,552 Can I talk 175 00:23:54,624 --> 00:23:56,880 It's not right 176 00:23:57,184 --> 00:23:57,696 You're here 177 00:24:00,512 --> 00:24:01,280 After all 178 00:24:04,864 --> 00:24:05,376 Is that so 179 00:24:19,200 --> 00:24:25,344 Older sister under her 180 00:24:25,600 --> 00:24:31,744 I called that person at home but no one answered 181 00:24:32,000 --> 00:24:38,144 I'm eating rice, my sister is coming 182 00:24:38,400 --> 00:24:44,544 I'm a little worried so I'm sorry I was able to say hello 183 00:24:56,320 --> 00:25:02,464 What about those closer than that? 184 00:25:02,720 --> 00:25:08,864 It was a lot of trouble 185 00:25:09,120 --> 00:25:15,264 I'm a good boy 186 00:25:15,520 --> 00:25:21,664 I'm crying when I'm embraced by Mr. Chan 187 00:25:28,320 --> 00:25:34,464 So be 188 00:26:51,520 --> 00:26:57,664 A little 189 00:27:04,320 --> 00:27:10,464 I'm not taking this 190 00:27:49,888 --> 00:27:50,912 Come to think of it 191 00:27:59,616 --> 00:28:02,688 I'm sleeping on a good boy 192 00:28:02,944 --> 00:28:05,760 I wake up every two hours 193 00:28:06,272 --> 00:28:09,600 My sister can't take a rest too much 194 00:28:09,856 --> 00:28:12,160 It's okay 195 00:28:18,816 --> 00:28:20,864 Come on 196 00:28:25,728 --> 00:28:27,776 Recently 197 00:28:41,856 --> 00:28:44,928 I'm also 198 00:28:53,376 --> 00:28:57,984 It's been a long time since I was able to relax 199 00:28:58,240 --> 00:29:02,080 It was really fun 200 00:29:37,664 --> 00:29:39,200 Something is wrong but it's okay 201 00:29:54,816 --> 00:30:00,960 I'm a little tired 202 00:34:25,664 --> 00:34:31,808 What is this 203 00:34:32,064 --> 00:34:38,208 Do you feel good 204 00:37:14,368 --> 00:37:20,512 What are you doing? 205 00:38:23,488 --> 00:38:24,512 Can I put it in 206 00:38:29,888 --> 00:38:31,936 Enjoy it 207 00:38:48,320 --> 00:38:50,400 Like that 208 00:39:03,424 --> 00:39:04,448 Is it alright 209 00:46:33,983 --> 00:46:38,591 What this is amazing 210 00:47:57,183 --> 00:48:03,327 What do you do with a cat 211 00:52:14,207 --> 00:52:20,351 I wanted to be lewd, right? 212 00:52:43,647 --> 00:52:49,791 Full view older sister 213 00:53:05,151 --> 00:53:11,039 It's true 214 00:55:16,735 --> 00:55:22,879 I'm always doing this 215 00:57:22,175 --> 00:57:23,967 I always do this 216 00:57:25,247 --> 00:57:26,015 What is 217 00:57:31,903 --> 00:57:33,951 I have a lot of sex 218 00:57:36,767 --> 00:57:38,559 Older sister high-flying car 219 00:57:39,839 --> 00:57:40,607 Do not 220 00:57:44,703 --> 00:57:45,727 Really 221 00:57:47,775 --> 00:57:48,543 From your sister 222 00:57:49,567 --> 00:57:50,079 Come 223 00:57:50,591 --> 00:57:51,615 Come 224 00:57:52,127 --> 00:57:52,639 We have to 225 00:57:59,807 --> 00:58:00,319 What is an item? 226 00:58:01,855 --> 00:58:02,623 Measure 227 00:58:04,671 --> 00:58:06,207 Keep it secret from cats 228 00:59:38,879 --> 00:59:45,023 What are you doing? 229 00:59:45,279 --> 00:59:51,423 A woman who slept soundly 230 00:59:58,079 --> 01:00:04,223 Satoshi-kun 231 01:00:04,479 --> 01:00:10,623 Satoshi-kun 232 01:00:10,879 --> 01:00:17,023 So he took a look and after cleaning the bath 233 01:07:20,191 --> 01:07:21,471 men and women 234 01:07:21,983 --> 01:07:23,007 Ayane-chan 235 01:08:14,719 --> 01:08:17,535 And 236 01:09:04,383 --> 01:09:06,919 Take a bath 237 01:09:42,527 --> 01:09:44,800 Take off clothes 238 01:09:44,831 --> 01:09:46,623 change 239 01:10:11,967 --> 01:10:12,735 what 240 01:10:15,551 --> 01:10:16,575 What 241 01:10:16,831 --> 01:10:17,855 older sister 242 01:10:18,623 --> 01:10:19,647 I thought it was erotic 243 01:10:25,791 --> 01:10:26,559 Tomo-kun will enter 244 01:10:37,567 --> 01:10:38,079 With your sister 245 01:10:51,391 --> 01:10:53,400 It is just 246 01:10:53,439 --> 01:10:54,975 Do not say 247 01:10:55,231 --> 01:10:58,047 It's a question 248 01:10:58,815 --> 01:11:00,607 Let's eat 249 01:11:05,983 --> 01:11:07,007 I was there 250 01:11:28,255 --> 01:11:29,535 I also played that 251 01:11:31,583 --> 01:11:32,863 I'm sorry I didn't notice 252 01:11:35,935 --> 01:11:37,983 Hey-chan, I can't answer the phone 253 01:11:38,751 --> 01:11:43,615 I think Satoshi was too busy to notice it. 254 01:11:44,639 --> 01:11:49,759 Satoshi's wife isn't just letting her do it 255 01:11:51,039 --> 01:11:53,343 Take care of Chart Satoshi 256 01:11:53,599 --> 01:11:54,367 I know 257 01:11:56,927 --> 01:11:58,207 I still have an older sister 258 01:11:59,231 --> 01:12:00,255 If there is, change 259 01:12:18,175 --> 01:12:19,400 divorce 260 01:12:19,455 --> 01:12:20,479 older sister 261 01:12:20,991 --> 01:12:22,015 sorry 262 01:12:22,271 --> 01:12:27,135 Let that person take care of Satoshi properly 263 01:12:27,391 --> 01:12:28,159 Do you get it 264 01:12:29,695 --> 01:12:31,487 What am I doing? 265 01:12:34,047 --> 01:12:34,815 now 266 01:12:35,071 --> 01:12:35,839 I'm sleeping 267 01:12:36,863 --> 01:12:38,911 If you drink milk early 268 01:12:39,167 --> 01:12:39,935 fell asleep 269 01:12:42,751 --> 01:12:44,031 Never bought 270 01:12:46,847 --> 01:12:48,127 What has changed 271 01:12:54,527 --> 01:12:56,831 Speaking of 272 01:13:06,815 --> 01:13:07,583 Something happened 273 01:13:13,215 --> 01:13:14,239 What's wrong 274 01:13:19,103 --> 01:13:20,383 Something happened 275 01:13:22,175 --> 01:13:23,455 There was nothing 276 01:13:24,479 --> 01:13:25,503 finished 277 01:13:27,807 --> 01:13:28,319 Football 278 01:13:31,135 --> 01:13:32,159 Come 279 01:13:33,439 --> 01:13:34,207 So good 280 01:13:35,999 --> 01:13:37,535 Properly 281 01:13:37,791 --> 01:13:39,839 Will take care of Tomo-kun 282 01:13:41,119 --> 01:13:43,679 I hope 283 01:13:44,191 --> 01:13:45,983 Come on 284 01:13:48,287 --> 01:13:49,823 When you say that 285 01:13:50,847 --> 01:13:52,639 Your love 286 01:13:53,151 --> 01:13:54,943 I might roll 287 01:13:56,991 --> 01:13:59,551 That person because only seriousness is the deal 288 01:13:59,807 --> 01:14:02,367 I'm not cheating 289 01:14:07,999 --> 01:14:09,279 that's right 290 01:14:11,327 --> 01:14:11,839 I see 291 01:14:13,887 --> 01:14:15,935 Contact me if anything happens 292 01:14:20,031 --> 01:14:20,799 after 293 01:14:21,567 --> 01:14:23,359 Because my clothes got dirty 294 01:14:24,383 --> 01:14:25,919 I borrowed the clothes 295 01:14:27,967 --> 01:14:28,479 OK 296 01:14:30,527 --> 01:14:31,295 See ya 297 01:14:32,319 --> 01:14:34,111 See you bye bye 298 01:14:42,559 --> 01:14:44,607 I lied again 299 01:14:45,375 --> 01:14:46,655 There are more deals 300 01:14:49,727 --> 01:14:52,543 Like what 301 01:15:23,775 --> 01:15:29,919 Can you lend me 302 01:16:02,431 --> 01:16:05,503 why? 303 01:16:16,767 --> 01:16:19,327 A race 304 01:16:20,095 --> 01:16:20,863 If you remember 305 01:16:28,799 --> 01:16:34,943 What are you talking about? 306 01:17:41,503 --> 01:17:43,551 Come on 307 01:17:49,951 --> 01:17:50,719 This is right 308 01:17:50,975 --> 01:17:51,487 Come 309 01:17:53,791 --> 01:17:54,559 Masterpiece 310 01:17:55,583 --> 01:17:56,351 Aunt 311 01:17:56,607 --> 01:17:57,631 I'm disqualified 312 01:20:09,727 --> 01:20:10,239 Kyoto simmered food 313 01:20:14,080 --> 01:20:14,848 I agree 314 01:20:35,328 --> 01:20:36,096 Money bad 315 01:21:40,864 --> 01:21:47,008 Really dad qualification 316 01:23:31,968 --> 01:23:35,552 I wasn't this person 317 01:24:06,272 --> 01:24:09,344 Let's get up 318 01:25:43,296 --> 01:25:49,440 I think it's a little cheaper 319 01:26:40,896 --> 01:26:47,040 Just continue 320 01:26:47,296 --> 01:26:53,440 Just there, continue 321 01:27:38,240 --> 01:27:42,848 do not look 322 01:29:02,976 --> 01:29:09,120 Come on.. continue 323 01:29:24,992 --> 01:29:30,112 Come on.. continue 324 01:30:13,120 --> 01:30:19,264 Aki-chan 325 01:30:32,320 --> 01:30:38,464 Softener 326 01:34:15,552 --> 01:34:18,112 Osawa disqualified 327 01:35:42,592 --> 01:35:44,384 Who are you? 328 01:35:46,944 --> 01:35:48,736 what 329 01:42:40,896 --> 01:42:45,760 Come again, again 330 01:47:45,280 --> 01:47:51,424 Foreigner 331 01:52:55,552 --> 01:53:01,696 It feels good, so good 332 01:59:16,224 --> 01:59:18,736 Older sister 333 01:59:29,280 --> 01:59:30,500 In-law 334 01:59:30,560 --> 01:59:31,990 Liar 335 01:59:53,344 --> 01:59:55,660 I'll be back 336 02:00:30,720 --> 02:00:32,990 Welcome back 337 02:00:42,240 --> 02:00:44,800 Thank you 338 02:00:45,056 --> 02:00:51,200 Until I come back for a while 339 02:01:04,256 --> 02:01:10,400 I'm a good boy, I am 340 02:02:16,704 --> 02:02:22,900 To my brother-in-law 341 02:02:26,000 --> 02:03:30,000 collected by JavSubtitled.blogspot.com19967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.