All language subtitles for Murdoch Mysteries - 11x15 - Murdoch Schmurdoch.WEBRip.x264-TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,999 --> 00:00:07,725 (THEME MUSIC) 2 00:00:23,989 --> 00:00:27,527 ♪ 3 00:00:39,556 --> 00:00:44,962 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 4 00:00:45,243 --> 00:00:46,916 (INDISTINCT CROWD CLAMOUR) 5 00:00:47,794 --> 00:00:51,521 Go back! Go back to your filthy wharf! 6 00:00:53,860 --> 00:00:57,070 That's it! Tell 'em what for, boys! 7 00:00:57,724 --> 00:01:01,531 Go back to the wharf! We don't want you here! 8 00:01:06,410 --> 00:01:10,238 That's it! Tell 'em what for, boys! Get out of here then! 9 00:01:10,267 --> 00:01:14,373 Go back to wherever you come from or we'll send you packing! 10 00:01:14,406 --> 00:01:16,578 (CROWD, CHANTING): No more Jews! 11 00:01:16,614 --> 00:01:19,816 No more Jews! No more Jews! 12 00:01:20,140 --> 00:01:22,220 You throw that, you'll be spending the night in jail. 13 00:01:22,252 --> 00:01:24,984 Send them back! Send them back! 14 00:01:25,016 --> 00:01:26,852 Stop! Get him! 15 00:01:26,885 --> 00:01:31,156 - (CROWD CLAMOUR) - (POLICE WHISTLES) 16 00:01:33,357 --> 00:01:36,477 - Get over here! - That's it, fellas, yes! 17 00:01:37,836 --> 00:01:40,928 Come on, fellas! Let them have it! 18 00:01:51,709 --> 00:01:53,846 (CLANKING) 19 00:01:55,764 --> 00:01:57,554 Why are you arresting my men? 20 00:01:57,679 --> 00:01:59,667 It's our right to protest. 21 00:01:59,685 --> 00:02:01,987 Take it up with my inspector, not me. 22 00:02:08,222 --> 00:02:09,592 John, look! 23 00:02:09,650 --> 00:02:11,931 - It's the Jolson Brothers! - Who? 24 00:02:12,217 --> 00:02:13,645 You don't know who the Jolson Broth... 25 00:02:13,656 --> 00:02:16,814 They're the hottest act in Vaudeville! Come on. 26 00:02:16,837 --> 00:02:18,951 Shouldn't we keep an eye on things out here? 27 00:02:21,447 --> 00:02:23,630 I think we've done our job already, wouldn't you say? 28 00:02:29,914 --> 00:02:32,418 (INDISTINCT CHATTER) 29 00:02:33,015 --> 00:02:35,507 - Two tickets to the show? - Yes, please. 30 00:02:35,894 --> 00:02:37,179 Oh... 31 00:02:37,801 --> 00:02:39,832 Uh, Constable Brackenreid? 32 00:02:39,957 --> 00:02:42,352 (PIANO MUSIC PLAYING) 33 00:02:44,977 --> 00:02:48,551 (WOMAN): ♪ Won't you come home now, baby ♪ 34 00:02:48,592 --> 00:02:50,011 ♪ Won't you come home ♪ 35 00:02:50,038 --> 00:02:51,434 No bank will accept that. 36 00:02:51,452 --> 00:02:53,171 ♪ I've moaned the whole day long ♪ 37 00:02:53,205 --> 00:02:55,181 There's more of it here than not. 38 00:02:55,238 --> 00:02:56,610 (JOHN): Yeah. 39 00:02:56,652 --> 00:02:58,265 Besides, it's all we have. 40 00:02:58,315 --> 00:03:00,287 ♪ I'll pay the rent ♪ 41 00:03:00,412 --> 00:03:04,925 ♪ I know I've done you wrong ♪ 42 00:03:05,484 --> 00:03:08,319 ♪ Remember that rainy evenin' ♪ 43 00:03:08,346 --> 00:03:10,169 ♪ I drove you out ♪ 44 00:03:10,211 --> 00:03:15,075 ♪ With nothing but a fine toothcomb ♪ 45 00:03:15,159 --> 00:03:17,612 ♪ I know I'm to blame ♪ 46 00:03:17,676 --> 00:03:20,739 - ♪ Well, ain't that a shame ♪ - I already told you, 47 00:03:20,765 --> 00:03:22,802 I'm only going on if Michaelson pays up front. 48 00:03:22,835 --> 00:03:25,004 Why do you have to be such a pain in the neck, Al? 49 00:03:25,037 --> 00:03:26,233 He swore on his grave 50 00:03:26,256 --> 00:03:28,177 he'd give us our money right after the show. 51 00:03:28,255 --> 00:03:30,420 ♪ The sun was shining fine ♪ 52 00:03:30,447 --> 00:03:33,298 ♪ The lady love of poor Bill Bailey ♪ 53 00:03:33,344 --> 00:03:37,218 ♪ Was hanging clothes on the line in her backyard ♪ 54 00:03:37,301 --> 00:03:39,773 ♪ And weeping hard ♪ 55 00:03:39,843 --> 00:03:41,215 Who's is that? 56 00:03:41,224 --> 00:03:42,823 I've never heard of her before. 57 00:03:42,864 --> 00:03:45,752 - Not much of a singer. - I think she's wonderful. 58 00:03:45,835 --> 00:03:48,405 ♪ Bellerin' like a prune-fed calf ♪ 59 00:03:48,426 --> 00:03:50,164 ♪ With a big gang hanging around ♪ 60 00:03:50,192 --> 00:03:52,406 ♪ And to that crowd ♪ 61 00:03:52,443 --> 00:03:54,802 ♪ She yelled out loud ♪ 62 00:03:55,953 --> 00:03:58,850 ♪ Remember that rainy evenin' ♪ 63 00:03:58,896 --> 00:04:00,794 ♪ I drove you out ♪ 64 00:04:00,821 --> 00:04:05,211 ♪ With nothing but a fine toothcomb ♪ 65 00:04:05,685 --> 00:04:08,117 ♪ I know I'm to blame ♪ 66 00:04:08,150 --> 00:04:10,881 ♪ But ain't that a shame ♪ 67 00:04:10,915 --> 00:04:15,621 ♪ Bill Bailey, won't you please come home ♪ 68 00:04:15,653 --> 00:04:19,596 - ♪ I know I'm to blame ♪ - Listen to this sorry excuse for a singer. 69 00:04:19,614 --> 00:04:21,894 Hey, don't you dare walk away from me. 70 00:04:21,927 --> 00:04:24,299 We're on as soon as she's finished butchering this song. 71 00:04:24,322 --> 00:04:25,882 - Then get us our money. - ♪ Come home ♪ 72 00:04:25,911 --> 00:04:28,733 - Just... Al! - (AUDIENCE APPLAUDING) 73 00:04:29,006 --> 00:04:31,663 - Hi! - Lovely song. Lovely. 74 00:04:31,695 --> 00:04:33,980 Oh, thank you, Harry! 75 00:04:34,394 --> 00:04:35,767 You're on, Harry. 76 00:04:38,456 --> 00:04:41,551 Good evening, folks. Thrilled to be here in Toronto. 77 00:04:41,569 --> 00:04:43,706 - To... To-ron... Toronto. - That was the beautiful 78 00:04:43,734 --> 00:04:45,793 and talented Charlotte Hanson. 79 00:04:45,871 --> 00:04:48,510 And now, ladies and gentlemen, 80 00:04:48,538 --> 00:04:52,121 the brothers who are taking America by storm: 81 00:04:52,190 --> 00:04:55,880 - Harry and Al Jolson! - (AUDIENCE CHEERING) 82 00:04:58,072 --> 00:05:01,024 Al! Al, get back here! We're on! 83 00:05:05,211 --> 00:05:06,842 Good evening, folks! 84 00:05:06,967 --> 00:05:09,155 Thrilled to be here in Toronto! 85 00:05:09,164 --> 00:05:11,255 A fine, fine town! 86 00:05:11,380 --> 00:05:13,445 Out on the street, a bum says to me, 87 00:05:13,478 --> 00:05:15,328 "Give me a dollar till payday, will ya?" 88 00:05:15,351 --> 00:05:17,123 And I ask, "When's payday?" 89 00:05:17,151 --> 00:05:19,730 And he says, "I don't know, you're the one who's working!" 90 00:05:19,767 --> 00:05:21,208 (SPARSE LAUGHTER) 91 00:05:21,333 --> 00:05:23,197 But my brother, Al, 92 00:05:23,364 --> 00:05:25,757 him, I wish he'd learn a trade, 93 00:05:25,790 --> 00:05:27,953 so I'd knew what kind of work he's out of. 94 00:05:28,805 --> 00:05:30,472 I thought you said these guys were good. 95 00:05:30,486 --> 00:05:32,420 It's supposed to be a doubles act. 96 00:05:32,466 --> 00:05:33,801 Come on, bring out Al? 97 00:05:33,820 --> 00:05:35,709 - Yeah! - OK. Ahem! 98 00:05:35,769 --> 00:05:37,349 An old Jewish gentleman 99 00:05:37,391 --> 00:05:39,738 got knocked over by a horse and buggy. 100 00:05:39,863 --> 00:05:41,526 A constable rushed over, 101 00:05:41,563 --> 00:05:43,742 put his jacket under the old gent's head 102 00:05:43,776 --> 00:05:46,067 and asked, "Are you comfortable, sir?" 103 00:05:46,192 --> 00:05:48,204 And the old man shrugged and said... 104 00:05:48,227 --> 00:05:52,505 "I'm not rich, but I make a living!" Hello, folks! 105 00:05:52,588 --> 00:05:54,771 ♪ Oh, I come from Alabama ♪ 106 00:05:54,776 --> 00:05:57,083 ♪ With a banjo on my knee ♪ 107 00:05:57,116 --> 00:05:59,215 ♪ I'm goin' to Louisiana ♪ 108 00:05:59,223 --> 00:06:01,035 ♪ My true love for to see ♪ 109 00:06:01,072 --> 00:06:04,207 So, Al, I heard last week you weren't feeling too good, 110 00:06:04,217 --> 00:06:06,123 - you went to see the doctor. - Yeah, Harry. 111 00:06:06,130 --> 00:06:08,712 - I let him examine me. - And what did the doctor have to say? 112 00:06:08,744 --> 00:06:11,743 "Mr. Jolson, I'm afraid you have only six months to live. 113 00:06:11,770 --> 00:06:13,143 Now that'll be $10." 114 00:06:13,208 --> 00:06:15,843 "$10," I said. "I can't afford $10!" 115 00:06:15,875 --> 00:06:18,444 "Alright," the doctor says, "I'll give you twelve months." 116 00:06:18,522 --> 00:06:20,922 - (PEOPLE LAUGHING) - (MAN GROANING) 117 00:06:21,185 --> 00:06:22,792 (AUDIENCE EXCLAIMING) 118 00:06:23,368 --> 00:06:25,602 (DRAMATIC MUSIC) 119 00:06:25,676 --> 00:06:28,444 - What happened? - Is this part of the... ? 120 00:06:37,795 --> 00:06:39,998 (INDISTINCT CHATTER) 121 00:06:40,212 --> 00:06:42,500 It's a great deal of blood for such a small wound. 122 00:06:42,671 --> 00:06:46,138 Indeed. It's possible the abdominal aorta was lacerated. 123 00:06:46,143 --> 00:06:48,139 That would explain the volume of blood. 124 00:06:48,173 --> 00:06:50,320 (MURDOCH): And the amount of time between the victim's stabbing 125 00:06:50,334 --> 00:06:51,552 and his actual death? 126 00:06:51,677 --> 00:06:54,106 The rate of blood loss suggests a rapid death, 127 00:06:54,120 --> 00:06:56,796 but I'd have to examine the body to be more specific. 128 00:06:56,823 --> 00:06:58,250 Of course. 129 00:06:59,817 --> 00:07:02,056 Have we established the victim's identity? 130 00:07:02,650 --> 00:07:05,354 His name was Abraham Michaelson, sir. He owned this building. 131 00:07:05,565 --> 00:07:07,647 Right. No one is to leave here. 132 00:07:07,675 --> 00:07:09,913 I'd like you to begin questioning all of the performers. 133 00:07:09,927 --> 00:07:11,152 Right away. 134 00:07:11,180 --> 00:07:13,139 Where does this trail of blood originate? 135 00:07:13,142 --> 00:07:15,200 It starts in the alleyway, sir. 136 00:07:15,233 --> 00:07:17,867 (INDISTINCT TALKING) 137 00:07:18,595 --> 00:07:21,072 The blood trail begins just over here, sir. 138 00:07:21,423 --> 00:07:24,163 I looked everywhere, but I wasn't able to locate a murder weapon. 139 00:07:24,536 --> 00:07:26,579 ♪ 140 00:07:26,612 --> 00:07:29,077 Perhaps we'll have more luck in the full light of day. 141 00:07:30,832 --> 00:07:32,350 (DOG BARKING) 142 00:07:45,406 --> 00:07:48,248 - This way! Come on! - Why are you after us? 143 00:07:48,290 --> 00:07:50,536 We're in the right here. Unless you're one of them. 144 00:07:50,569 --> 00:07:52,463 - One of whom? - The Jews. 145 00:07:52,504 --> 00:07:54,200 How would that matter one way or the other? 146 00:07:54,218 --> 00:07:56,852 - Move along! - Stay with him! Come on! 147 00:07:56,930 --> 00:07:58,703 Keep moving! I'll show you! 148 00:07:58,750 --> 00:08:00,237 Release these men! 149 00:08:00,661 --> 00:08:02,402 And you responsible for this rabble? 150 00:08:02,447 --> 00:08:04,530 They've got a right to speak their minds, haven't they? 151 00:08:04,554 --> 00:08:06,447 By what law are you arresting these men? 152 00:08:06,572 --> 00:08:07,879 Well, let's see. 153 00:08:07,939 --> 00:08:11,416 Try disturbing the peace, damage to property. Take your pick. 154 00:08:11,867 --> 00:08:14,893 You put a stop to the protest, now let them go. 155 00:08:16,358 --> 00:08:17,813 They can go home 156 00:08:17,938 --> 00:08:19,315 when I say so. 157 00:08:19,402 --> 00:08:21,032 (SINISTER MUSIC) 158 00:08:21,065 --> 00:08:23,906 I'd advise you to back away. 159 00:08:27,802 --> 00:08:30,475 Alright then. How much is this gonna cost me? 160 00:08:30,509 --> 00:08:33,211 - (MONEY RUSTLING) - Are you trying to bribe me? 161 00:08:33,801 --> 00:08:35,591 Do yourself a favour. 162 00:08:35,608 --> 00:08:39,005 Put your money away and get out of my station house. 163 00:08:50,461 --> 00:08:52,664 (INDISTINCT CHATTER) 164 00:08:52,697 --> 00:08:55,316 (JOHN): If you happen to remember anything, please contact me. 165 00:08:55,368 --> 00:08:56,902 - Thank you. - What have you, John? 166 00:08:57,158 --> 00:09:00,307 No one I've spoken to so far has seen anything noteworthy. 167 00:09:00,359 --> 00:09:02,127 Who is this young woman? 168 00:09:02,542 --> 00:09:04,971 She's Miss Charlotte Hanson, sir. 169 00:09:05,892 --> 00:09:08,512 - Uh, the singer. - She seems quite distressed. 170 00:09:08,530 --> 00:09:10,557 What was her relationship to the deceased? 171 00:09:11,081 --> 00:09:13,216 (STUTTERING): I don't know. 172 00:09:13,239 --> 00:09:15,453 I was reluctant to disturb her. 173 00:09:15,484 --> 00:09:17,789 I did ask you to speak with everyone. 174 00:09:22,461 --> 00:09:26,130 - (GENTLE PIANO MUSIC) - (MISS HANSON SOBBING) 175 00:09:26,163 --> 00:09:27,856 Miss Hanson. 176 00:09:28,133 --> 00:09:30,262 Detective Murdoch, Toronto Constabulary. 177 00:09:30,332 --> 00:09:31,971 Thank you. 178 00:09:32,583 --> 00:09:34,373 Did you know the deceased? 179 00:09:35,024 --> 00:09:36,682 Yes. 180 00:09:36,959 --> 00:09:38,777 He was a very good man. 181 00:09:39,106 --> 00:09:41,446 When did you last see Mr. Michaelson? 182 00:09:41,898 --> 00:09:43,749 Before the show. 183 00:09:43,782 --> 00:09:46,435 - He and Saul... - Saul... ? 184 00:09:46,618 --> 00:09:50,212 Saul Levine, the director. He and Abe... 185 00:09:50,221 --> 00:09:52,390 - Mr. Michaelson? - Yes. 186 00:09:52,584 --> 00:09:55,693 They were backstage speaking with the Jolson brothers. 187 00:09:55,818 --> 00:09:58,065 Or rather arguing. 188 00:09:58,255 --> 00:10:00,032 What were they arguing about? 189 00:10:00,310 --> 00:10:03,863 The Jolsons wanted their pay before going on stage. 190 00:10:04,168 --> 00:10:07,139 When I went into my dressing room, they were still at it. 191 00:10:07,973 --> 00:10:09,833 Well, there's Saul now. 192 00:10:10,142 --> 00:10:12,774 Oh, he must be terribly upset. 193 00:10:14,967 --> 00:10:17,189 Abe was my brother-in-law. 194 00:10:17,416 --> 00:10:20,686 His wife, my sister, we're all from the same town in Latvia. 195 00:10:20,811 --> 00:10:23,429 - Has she been informed? - She's not even in the country. 196 00:10:23,470 --> 00:10:26,633 She was intending on coming over but I guess now... 197 00:10:26,866 --> 00:10:30,240 - I understand Mr. Michaelson owns this building. - Yes. 198 00:10:30,365 --> 00:10:32,618 He offered it to me for the fundraiser. 199 00:10:32,652 --> 00:10:35,200 We were intending to open a full-time theatre here. 200 00:10:35,232 --> 00:10:37,774 I see. And when did you last see him? 201 00:10:38,152 --> 00:10:40,547 I went to the box office just before the show started. 202 00:10:40,731 --> 00:10:42,136 He was counting up the money. 203 00:10:42,177 --> 00:10:45,069 We did very nicely... almost $200! 204 00:10:45,277 --> 00:10:47,293 And where is that money now? 205 00:10:50,514 --> 00:10:51,766 It's gone. I... 206 00:10:51,891 --> 00:10:54,064 Perhaps he had it on him? 207 00:10:54,479 --> 00:10:57,322 There was nothing found on Mr. Michaelson's person. 208 00:10:57,569 --> 00:10:59,034 This is terrible. 209 00:10:59,089 --> 00:11:00,895 How will I pay the performers? 210 00:11:01,493 --> 00:11:04,207 You and Mr. Michaelson were heard arguing 211 00:11:04,221 --> 00:11:06,359 with the Jolsons earlier today, 212 00:11:06,484 --> 00:11:09,109 - over money. - We were only arguing with Al. 213 00:11:09,149 --> 00:11:10,541 Such a hothead! 214 00:11:10,577 --> 00:11:12,203 And Mr. Michaelson refused? 215 00:11:12,230 --> 00:11:13,980 We both did. It's not done that way. 216 00:11:13,999 --> 00:11:15,767 You don't pay until they play. 217 00:11:16,200 --> 00:11:17,835 But Al Jolson thought different. 218 00:11:19,635 --> 00:11:23,482 - Hmm... - We're performers, Detective Murdoch, not killers. 219 00:11:24,060 --> 00:11:26,176 Where were you both when the show began? 220 00:11:26,301 --> 00:11:28,987 I was waiting in the wings to go on after the lady singer. 221 00:11:29,019 --> 00:11:31,480 She and Levine saw me there. Then I was onstage. 222 00:11:31,520 --> 00:11:33,926 And you were late to make your entrance. 223 00:11:33,995 --> 00:11:36,166 I'd gone to my dressing room for a smoke. 224 00:11:36,206 --> 00:11:37,930 I guess I lost track of time. 225 00:11:38,676 --> 00:11:41,562 Is it possible that you were in the alleyway? 226 00:11:41,994 --> 00:11:44,570 Nah, I was in my dressing room, like I said. 227 00:11:45,309 --> 00:11:46,857 You smoke cigarettes? 228 00:11:47,205 --> 00:11:51,072 Sure do. New brand. Smooth. Helps the voice. 229 00:11:51,089 --> 00:11:53,112 But hard to get your hands on. 230 00:11:55,264 --> 00:11:58,113 - These? - Where did you find those? 231 00:11:58,349 --> 00:11:59,784 In the alleyway. 232 00:11:59,996 --> 00:12:02,019 Jeez... You're kidding? 233 00:12:02,466 --> 00:12:05,691 - I wonder how they got there. - You dropped them there. 234 00:12:05,892 --> 00:12:08,530 Because you were in the alleyway when the murder occurred. 235 00:12:08,553 --> 00:12:10,403 Not in your dressing room as you claimed. 236 00:12:10,453 --> 00:12:15,335 - But you see, that... that's... - You're lying to the wrong person, Mr. Jolson. 237 00:12:22,506 --> 00:12:25,723 What's the big deal? So I forgot I was out in the alley. 238 00:12:26,604 --> 00:12:30,249 You were heard arguing with Mr. Michaelson about money. 239 00:12:30,374 --> 00:12:32,692 You could have followed him out into the alleyway, 240 00:12:32,701 --> 00:12:34,561 murdered him and taken the cash he was holding. 241 00:12:34,581 --> 00:12:35,750 No! 242 00:12:36,142 --> 00:12:38,090 Alright, you're right I was out there, but 243 00:12:38,127 --> 00:12:41,235 - I didn't kill that cheap bastard. - Then why lie? 244 00:12:42,487 --> 00:12:43,822 Because... 245 00:12:44,137 --> 00:12:46,230 the truth is embarrassing. 246 00:12:46,788 --> 00:12:48,868 More embarrassing than jail time? 247 00:12:50,936 --> 00:12:55,282 I sometimes get sick with nerves before a show. 248 00:12:55,742 --> 00:12:57,856 - Physically sick. - So? 249 00:12:58,176 --> 00:13:00,255 A performer with stage fright? 250 00:13:00,969 --> 00:13:03,820 If it ever got out, I'd be the laughing stock of Vaudeville. 251 00:13:03,986 --> 00:13:05,694 I find it very difficult 252 00:13:05,703 --> 00:13:08,343 - to believe that someone with your experience... - I can prove it! 253 00:13:08,490 --> 00:13:11,590 There was a kid out there, a Jewish boy, about yea high. 254 00:13:11,715 --> 00:13:13,580 He had my picture and asked me to sign it. 255 00:13:13,613 --> 00:13:14,727 So I did. 256 00:13:14,916 --> 00:13:16,527 Find the kid, he'll tell you. 257 00:13:17,223 --> 00:13:19,737 His brother confirms that he's often 258 00:13:19,760 --> 00:13:21,787 indisposed due to stage fright. 259 00:13:21,828 --> 00:13:24,577 So Mr. Jolson could very well have been in the alley 260 00:13:24,605 --> 00:13:26,405 for less than nefarious reasons. 261 00:13:26,627 --> 00:13:27,898 So someone else. 262 00:13:27,921 --> 00:13:31,743 Perhaps the boy saw more than just Mr. Jolson in the alleyway. 263 00:13:31,775 --> 00:13:33,799 If he actually exists. 264 00:13:34,379 --> 00:13:37,188 Why not release Mr. Jolson into my custody? 265 00:13:37,225 --> 00:13:40,311 I'll take him to the Ward to see whether we can find this boy. 266 00:13:44,691 --> 00:13:46,151 Mr. Jolson. 267 00:13:46,202 --> 00:13:48,205 I'm sorry about your performance last night. 268 00:13:48,252 --> 00:13:51,085 I certainly hope you and your brother will be back in Toronto soon. 269 00:13:51,849 --> 00:13:54,198 The Jolson Brothers no longer exist. 270 00:13:54,502 --> 00:13:55,948 What are you talking about? 271 00:13:56,418 --> 00:13:57,896 Harry took off on me, 272 00:13:58,122 --> 00:13:59,462 quit the act. 273 00:13:59,670 --> 00:14:01,167 Never got along anyway. 274 00:14:01,199 --> 00:14:02,761 Maybe you'll be better off on your own. 275 00:14:02,789 --> 00:14:04,520 I don't know, Vaudeville is a tough business, 276 00:14:04,525 --> 00:14:06,557 and now there's the nickelodeons to compete with. 277 00:14:06,682 --> 00:14:07,961 You could try that. 278 00:14:08,219 --> 00:14:09,633 Moving pictures? 279 00:14:09,648 --> 00:14:11,490 They don't even have any talking in them. 280 00:14:11,668 --> 00:14:13,538 Anyway, I'm gonna need a new schtick. 281 00:14:13,727 --> 00:14:15,085 A schtick? What's that? 282 00:14:15,269 --> 00:14:18,420 A schtick is a show-business gimmick you get known by. 283 00:14:18,752 --> 00:14:21,100 Like ventriloquism or sword swallowing? 284 00:14:21,141 --> 00:14:24,177 Those are acts. A schtick is just a bit of flim-flam, 285 00:14:24,195 --> 00:14:26,138 something you get known for, like, 286 00:14:26,157 --> 00:14:29,017 say, smoking a cigar or dressing like a tramp. 287 00:14:29,053 --> 00:14:30,941 Alright. Shall we? 288 00:14:31,066 --> 00:14:32,671 Are you heading to the theatre? 289 00:14:32,977 --> 00:14:34,281 Perhaps I should join you? 290 00:14:34,483 --> 00:14:36,164 Sorry, kid. We're going to the Ward. 291 00:14:36,210 --> 00:14:38,228 Why the sudden interest in theatre? 292 00:14:38,854 --> 00:14:41,687 I... I... I've always been interested in theatre. 293 00:14:42,239 --> 00:14:44,947 - And the people there. - Hmm. 294 00:14:45,781 --> 00:14:47,152 With me. 295 00:14:52,644 --> 00:14:54,011 In the Jewish religion, 296 00:14:54,016 --> 00:14:56,903 a holy man prays over the body until burial. 297 00:14:57,028 --> 00:14:58,912 It's a little distracting. 298 00:14:59,163 --> 00:15:01,365 Have you been able to conduct your post-mortem? 299 00:15:01,399 --> 00:15:02,619 Yes. 300 00:15:03,637 --> 00:15:05,278 As I suspected, 301 00:15:05,300 --> 00:15:07,714 the abdominal aorta was lacerated. 302 00:15:07,975 --> 00:15:10,380 He wouldn't have lasted longer than five minutes. 303 00:15:10,776 --> 00:15:14,430 There's also an unusual narrow bruise above the wound. 304 00:15:15,300 --> 00:15:19,197 Suggesting the murder weapon had a perpendicular handle? 305 00:15:19,517 --> 00:15:22,260 Indeed. There's also something else. 306 00:15:23,788 --> 00:15:26,230 I found this debris in the wound. 307 00:15:31,309 --> 00:15:32,824 Mortar particles. 308 00:15:33,888 --> 00:15:36,720 There is some masonry work underway in the alley 309 00:15:36,739 --> 00:15:38,403 where the murder occurred. 310 00:15:38,641 --> 00:15:40,447 Perhaps the weapon was a masonry tool? 311 00:15:40,474 --> 00:15:42,583 - It's my thoughts exactly. - (WOMAN): Dr. Ogden? 312 00:15:42,625 --> 00:15:45,150 Oh, Miss Clark! To what do we owe the pleasure? 313 00:15:45,181 --> 00:15:46,539 I have something to show you. 314 00:15:46,581 --> 00:15:49,460 One of the previously infertile rabbits 315 00:15:49,501 --> 00:15:51,550 has now successfully 316 00:15:51,596 --> 00:15:53,884 given birth to... 317 00:15:54,835 --> 00:15:56,480 to this healthy specimen. 318 00:15:56,484 --> 00:16:00,833 - Oh, how wonderful! - Yes. Although unfortunately, it is male. 319 00:16:00,856 --> 00:16:03,607 - May I? - Yes, of course. 320 00:16:04,195 --> 00:16:06,631 (OGDEN LAUGHING) 321 00:16:06,894 --> 00:16:08,466 Oh... 322 00:16:08,591 --> 00:16:09,974 William... 323 00:16:10,458 --> 00:16:11,802 look. 324 00:16:12,156 --> 00:16:15,839 - That is extraordinary, Miss Clark. - Yes. 325 00:16:16,112 --> 00:16:18,415 We are most grateful to you. 326 00:16:18,438 --> 00:16:20,649 You needn't be. The priority here 327 00:16:20,666 --> 00:16:24,569 is the work which is being done by your wife and myself. 328 00:16:25,088 --> 00:16:26,809 Of course. Of course. 329 00:16:26,832 --> 00:16:28,737 But as a prospective father, 330 00:16:28,916 --> 00:16:31,547 - I can't help but tell you that I am... - If a baby is born, 331 00:16:31,570 --> 00:16:33,861 you will have been merely its donor. 332 00:16:33,913 --> 00:16:35,191 Good day. 333 00:16:38,915 --> 00:16:40,364 Don't worry, William, 334 00:16:40,398 --> 00:16:42,609 I think you're much more than that. 335 00:16:42,734 --> 00:16:45,437 (OGDEN LAUGHING) 336 00:16:48,885 --> 00:16:51,075 - (INDISTINCT CHATTER) - ♪ 337 00:16:51,838 --> 00:16:54,879 Religions tend to produce many beautiful objects. 338 00:16:54,913 --> 00:16:56,888 Yeah, if you go in for that sort of thing. 339 00:16:56,923 --> 00:16:58,712 I read that those leather boxes 340 00:16:58,747 --> 00:17:01,840 contain tiny scrolls inscribed with Torah verses. 341 00:17:01,892 --> 00:17:04,361 I haven't worn one of them since my bar mitzvah. 342 00:17:04,486 --> 00:17:06,190 Why the hairpieces? 343 00:17:06,191 --> 00:17:09,254 They're called scheitels. Some Orthodox Jewish women 344 00:17:09,294 --> 00:17:11,298 - shave their heads. - Why? 345 00:17:11,423 --> 00:17:14,066 To show fidelity to their husbands. 346 00:17:14,098 --> 00:17:17,118 I'm not sure I follow. Is that to make them 347 00:17:17,141 --> 00:17:18,764 less attractive to other men? 348 00:17:18,769 --> 00:17:21,272 I guess so. But those wigs ain't much better. 349 00:17:21,545 --> 00:17:22,697 Looking for that kid here 350 00:17:22,702 --> 00:17:24,428 is like trying to find a needle in a haystack. 351 00:17:24,452 --> 00:17:26,902 I once found a needle in a haystack. 352 00:17:27,242 --> 00:17:30,337 I can't believe my eyes! It's Al Jolson! 353 00:17:31,115 --> 00:17:32,496 What's that you have there? 354 00:17:32,763 --> 00:17:35,047 That's it. That's the picture I signed for the kid! 355 00:17:35,098 --> 00:17:37,354 - How did you come by this? - I bought it 356 00:17:37,373 --> 00:17:40,389 outside the show from a boy named Yitzhak. 357 00:17:40,445 --> 00:17:44,235 Only this big, but already a little gesheftsman. Haha! 358 00:17:44,244 --> 00:17:45,920 An antreprneye'r, yeah. 359 00:17:45,948 --> 00:17:47,388 Do you know where we might find him? 360 00:17:47,951 --> 00:17:50,926 Always everywhere, that little yungatsh. 361 00:17:50,963 --> 00:17:53,313 Who knows? Maybe he even pays 362 00:17:53,331 --> 00:17:55,334 the schoolhouse a visit now and then. 363 00:17:55,371 --> 00:17:58,908 (BEARDED MAN LAUGHING) You're Al Jolson! 364 00:17:58,942 --> 00:18:01,128 - Alright. - Ha! 365 00:18:01,645 --> 00:18:03,375 Al Jolson. 366 00:18:07,322 --> 00:18:09,220 Can I help you with something, Constable? 367 00:18:11,035 --> 00:18:13,315 - My name's John. - All right. 368 00:18:13,356 --> 00:18:14,679 My name's Charlotte. 369 00:18:16,581 --> 00:18:19,364 I'm assisting Mr. Jolson with his new act. 370 00:18:19,396 --> 00:18:21,025 - Are you really? - I am. 371 00:18:21,057 --> 00:18:22,881 Then you ought to know he's not here. 372 00:18:24,368 --> 00:18:25,569 Yes, um... 373 00:18:25,603 --> 00:18:28,580 I just had a few more questions regarding the case. 374 00:18:29,088 --> 00:18:30,241 Yes? 375 00:18:32,252 --> 00:18:34,333 I think you're quite talented. 376 00:18:35,204 --> 00:18:36,784 That was your question? 377 00:18:37,120 --> 00:18:39,100 Oh-oh, oh no. Hmm... 378 00:18:41,929 --> 00:18:44,256 I... wanted to ask 379 00:18:44,288 --> 00:18:46,682 if you would step out for tea with me. 380 00:18:47,880 --> 00:18:50,039 I'm flattered, Constable, 381 00:18:50,712 --> 00:18:53,685 and I admit I am partial to men in uniform, 382 00:18:54,454 --> 00:18:56,029 but you must realize, 383 00:18:56,075 --> 00:18:59,469 that having just lost Abe, I remain deep in mourning. 384 00:19:00,380 --> 00:19:01,815 Who's Abe? 385 00:19:02,043 --> 00:19:05,037 Mr. Michaelson. We were... involved. 386 00:19:05,663 --> 00:19:07,325 But he was old. 387 00:19:07,768 --> 00:19:09,910 Well, young men can be sweet, but 388 00:19:10,080 --> 00:19:12,317 older men have a special appeal. 389 00:19:15,926 --> 00:19:17,989 I'm sorry to have troubled you. 390 00:19:18,634 --> 00:19:21,092 ♪ 391 00:19:25,832 --> 00:19:28,299 If Mr. Jolson is telling the truth, 392 00:19:28,581 --> 00:19:30,815 he entered the theatre through that door 393 00:19:30,835 --> 00:19:33,436 followed shortly after by Mr. Michaelson 394 00:19:33,505 --> 00:19:35,407 who left this trail of blood. 395 00:19:35,955 --> 00:19:37,976 Now, the murder likely occurred... 396 00:19:38,502 --> 00:19:39,844 here. 397 00:19:39,969 --> 00:19:42,366 Michaelson must have entered the alley from the street, 398 00:19:42,367 --> 00:19:43,981 or Jolson would have seen him. 399 00:19:44,015 --> 00:19:46,760 Or he exited the building through the box office 400 00:19:46,765 --> 00:19:49,453 and entered the alley that way. But why? 401 00:19:49,625 --> 00:19:51,334 And where's the bloody murder weapon? 402 00:19:55,645 --> 00:19:57,219 Toronto Constabulary. 403 00:19:57,878 --> 00:19:59,998 You must be here because of that murder. 404 00:20:00,494 --> 00:20:02,018 I saw the blood. 405 00:20:02,999 --> 00:20:05,458 Yes. May we have a look at your tools? 406 00:20:14,172 --> 00:20:15,646 This one is brand new. 407 00:20:15,987 --> 00:20:17,111 It is. 408 00:20:17,525 --> 00:20:18,935 I left mine yesterday. 409 00:20:19,119 --> 00:20:21,019 When I came back this morning, it was gone. 410 00:20:21,051 --> 00:20:23,113 I just got back from buying a new one. 411 00:20:24,055 --> 00:20:27,933 Where were you last evening between the hours of 6:45 and 7:15? 412 00:20:27,945 --> 00:20:29,541 I was at the pub across the street. 413 00:20:29,569 --> 00:20:31,463 - Ask anyone. - We will. 414 00:20:31,588 --> 00:20:34,763 - I think we'll have to hold on to this. - But I just bought it! 415 00:20:35,004 --> 00:20:36,801 Life's tough. 416 00:20:37,054 --> 00:20:38,746 We'll compare this against the wound, 417 00:20:38,769 --> 00:20:40,882 but the murder weapon is likely one of these. 418 00:20:40,934 --> 00:20:42,954 Our killer must have seen the original lying there, 419 00:20:42,965 --> 00:20:44,542 picked it up and then done the deed. 420 00:20:44,575 --> 00:20:47,379 Suggesting the murder was not premeditated. 421 00:20:47,412 --> 00:20:48,646 Hey! 422 00:20:48,889 --> 00:20:51,036 What are you doing on my property?! 423 00:20:51,905 --> 00:20:54,858 I think you'll find that this alleyway belongs to the City. 424 00:20:54,870 --> 00:20:56,793 Well, this building belongs to me. 425 00:20:57,154 --> 00:20:59,365 A murder occurred here last night. 426 00:21:00,109 --> 00:21:01,381 Tragic. 427 00:21:01,416 --> 00:21:03,581 And the tool that was in use on your building 428 00:21:03,599 --> 00:21:05,372 is more than likely the murder weapon. 429 00:21:05,497 --> 00:21:10,007 Where were you last night between the hours of 6:45 and 7:15? 430 00:21:11,460 --> 00:21:13,805 I was on my way to your station house. 431 00:21:14,381 --> 00:21:16,941 That's no more than 10-minutes walk from here. 432 00:21:16,973 --> 00:21:19,513 You didn't arrive 'til after 7:45. 433 00:21:20,060 --> 00:21:22,853 I first went to my office to procure the cash 434 00:21:22,917 --> 00:21:24,883 which you so rudely rejected. 435 00:21:24,915 --> 00:21:27,178 Now if you'll excuse me, you can talk to my lawyer 436 00:21:27,207 --> 00:21:29,171 if you have any further questions. 437 00:21:29,718 --> 00:21:31,805 Good day, gentlemen. 438 00:21:34,022 --> 00:21:35,879 Let's get a move on here, please! 439 00:21:35,893 --> 00:21:37,822 Two days at this?! Two days, really?! 440 00:21:37,862 --> 00:21:41,099 (DOOR OPENING AND CLOSING) 441 00:21:44,270 --> 00:21:46,969 The boy is certainly proving elusive. 442 00:21:47,019 --> 00:21:49,279 (CHILDREN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 443 00:21:56,878 --> 00:21:59,984 I believe my mother used to sing that song to me. 444 00:22:00,017 --> 00:22:01,736 Oh yeah? 445 00:22:01,772 --> 00:22:08,623 (AL SINGING IN YIDDISH) 446 00:22:08,659 --> 00:22:10,752 - That's an old Yiddish lullaby. - What? 447 00:22:10,774 --> 00:22:13,365 If your mother sang that, your family must be Jewish. 448 00:22:13,490 --> 00:22:16,481 That's highly unlikely. Watts is not a Jewish name. 449 00:22:16,523 --> 00:22:17,798 Names are changed all the time 450 00:22:17,817 --> 00:22:19,797 when folks get off the boat from the old country. 451 00:22:19,816 --> 00:22:21,538 And if your mother was Jewish, 452 00:22:21,571 --> 00:22:22,804 so are you. 453 00:22:22,850 --> 00:22:24,701 - Welcome in, my friend. - Oh! 454 00:22:24,761 --> 00:22:27,059 Now I know where you get your tremendous sense of humour. 455 00:22:27,082 --> 00:22:29,090 Are you being facetious? 456 00:22:29,215 --> 00:22:32,056 - Probably, whatever that means. - (CHILDREN SINGING IN YIDDISH) 457 00:22:37,573 --> 00:22:40,057 Sirs, I just spoke to Miss Hanson. 458 00:22:40,258 --> 00:22:41,234 The singer. 459 00:22:41,266 --> 00:22:43,781 Yes. She told me she was in a relationship with the victim. 460 00:22:43,813 --> 00:22:44,905 Thought he was married. 461 00:22:44,924 --> 00:22:47,222 He was. But his wife is still in Latvia. 462 00:22:47,655 --> 00:22:49,908 Why did she not tell us this before? 463 00:22:49,982 --> 00:22:51,216 I don't know, I didn't ask. 464 00:22:51,594 --> 00:22:52,626 Right. 465 00:22:52,957 --> 00:22:54,426 I'm off to the theatre. 466 00:22:54,459 --> 00:22:55,836 - Thank you. - Sir. 467 00:22:55,873 --> 00:22:57,996 - (INDISTINCT CHATTER) - Oi! 468 00:22:58,369 --> 00:23:00,144 What were you doing back at the theatre? 469 00:23:00,269 --> 00:23:02,680 - Asking more questions. - On your own? 470 00:23:02,712 --> 00:23:03,795 Yes. 471 00:23:03,988 --> 00:23:05,876 Did Murdoch ask you to do that? 472 00:23:06,355 --> 00:23:08,612 Well, not exactly... 473 00:23:09,161 --> 00:23:10,731 Not exactly? 474 00:23:13,854 --> 00:23:16,760 I... I went back to ask Miss Hanson to tea. 475 00:23:17,074 --> 00:23:19,939 Lady of the theatre? Excellent choice! 476 00:23:20,160 --> 00:23:21,465 Older woman, is she? 477 00:23:21,499 --> 00:23:23,500 - She's not old! - She's older than you, though. 478 00:23:23,702 --> 00:23:25,603 And experience is a great attribute. 479 00:23:25,635 --> 00:23:27,257 Especially in a woman. 480 00:23:27,538 --> 00:23:29,141 Mum's the word, eh? (CLICKS TONGUE) 481 00:23:29,173 --> 00:23:32,199 - (LAUGHING) - ♪ 482 00:23:36,661 --> 00:23:39,669 Why did you not mention your relationship to Mr. Michaelson? 483 00:23:39,734 --> 00:23:41,351 Well, no one asked me. 484 00:23:41,531 --> 00:23:44,060 And he always insisted we keep it secret. 485 00:23:44,492 --> 00:23:46,597 He was very protective of my honour. 486 00:23:48,071 --> 00:23:49,860 Did you know he was married? 487 00:23:51,952 --> 00:23:54,463 His wife stayed behind in Latvia. 488 00:23:54,886 --> 00:23:56,060 And he was going to divorce her, 489 00:23:56,083 --> 00:23:57,838 and we were going to move to New York. 490 00:23:58,201 --> 00:24:00,233 He thought I could be a star down there. 491 00:24:00,583 --> 00:24:02,212 When were you planning on leaving? 492 00:24:02,295 --> 00:24:04,626 As soon as I got offstage that night. 493 00:24:05,266 --> 00:24:07,454 He said we could use the gate money to make our getaway, 494 00:24:07,478 --> 00:24:09,425 and he'd sell the building later. 495 00:24:09,881 --> 00:24:11,749 Why the sudden rush? 496 00:24:12,267 --> 00:24:13,584 He wouldn't say. 497 00:24:13,634 --> 00:24:16,646 Just that he had no choice, and it was now or never. 498 00:24:17,268 --> 00:24:19,705 Sounds like the director had reason to kill Michaelson. 499 00:24:19,718 --> 00:24:22,059 - Mr. Levine? - He stood to lose the most. 500 00:24:22,093 --> 00:24:23,979 He found out that Michaelson was about to make off 501 00:24:23,993 --> 00:24:25,405 with the money and put a stop to it. 502 00:24:25,429 --> 00:24:27,415 Not to mention the victim had been dishonouring 503 00:24:27,431 --> 00:24:29,096 - Mr. Levine's sister. - Mm-hmm. 504 00:24:29,165 --> 00:24:32,302 Sirs, was the missing money from the theatre recovered? 505 00:24:32,427 --> 00:24:34,070 No. Why? 506 00:24:34,089 --> 00:24:36,493 I've just heard Mr. Levine is re-staging the show, 507 00:24:36,507 --> 00:24:38,617 and he's paying every performer what he owes them. 508 00:24:38,980 --> 00:24:41,612 ♪ 509 00:24:44,304 --> 00:24:45,571 Mr. Levine. 510 00:24:46,312 --> 00:24:48,952 We understand you'll be remounting your show. 511 00:24:49,173 --> 00:24:51,107 Oh, uh, that's right. 512 00:24:51,232 --> 00:24:53,424 But I thought the money that was to be used 513 00:24:53,438 --> 00:24:55,345 for that purpose had gone missing. 514 00:24:56,446 --> 00:24:58,182 - That's true, but... - Sir. 515 00:24:58,385 --> 00:25:00,775 We paid admittance with this very bill. 516 00:25:01,031 --> 00:25:02,782 This is the money from the box office. 517 00:25:11,565 --> 00:25:14,554 That money came from your brother-in-law's dead body. 518 00:25:14,564 --> 00:25:15,678 That's not true. 519 00:25:15,757 --> 00:25:17,497 I noticed a suitcase in his office. 520 00:25:17,502 --> 00:25:20,692 I looked inside and found the cash that was intended for the show. 521 00:25:20,817 --> 00:25:22,310 In a suitcase. 522 00:25:22,435 --> 00:25:23,909 Did you not find that odd? 523 00:25:23,946 --> 00:25:25,990 I was just happy to find the money. 524 00:25:27,353 --> 00:25:29,101 Perhaps you were unsurprised 525 00:25:29,113 --> 00:25:31,229 because you knew of Mr. Michaelson's plans. 526 00:25:31,894 --> 00:25:33,932 His plans to abandon you, 527 00:25:33,964 --> 00:25:36,500 your dream of a Yiddish theatre, and worst of all, 528 00:25:36,625 --> 00:25:38,526 - your sister. - I wanted that Abe 529 00:25:38,558 --> 00:25:42,036 should honour his marriage to my sister but I didn't want him dead! 530 00:25:42,440 --> 00:25:45,956 I beg of you... my wife needs me at the house. 531 00:25:46,895 --> 00:25:48,277 Why do you say that? 532 00:25:48,448 --> 00:25:50,056 We're holding the Shiva there. 533 00:25:50,299 --> 00:25:53,519 He was my brother-in-law, and he was my friend. 534 00:25:53,917 --> 00:25:55,670 I didn't kill him. 535 00:25:56,660 --> 00:25:58,489 Speak to Charlotte Hanson. 536 00:25:58,521 --> 00:26:00,141 She saw me go straight into the audience 537 00:26:00,150 --> 00:26:02,427 to watch the show after I introduced the Jolsons. 538 00:26:02,552 --> 00:26:05,120 I never would have had time to do anything to Abe. 539 00:26:06,926 --> 00:26:08,054 It's true. 540 00:26:08,091 --> 00:26:09,842 Just after he introduced the Jolsons, 541 00:26:09,865 --> 00:26:12,804 I saw Mr. Levine take the seat he'd reserved for himself. 542 00:26:13,655 --> 00:26:15,506 All right. Thank you, Miss Hanson. 543 00:26:15,538 --> 00:26:16,736 Not at all. 544 00:26:17,344 --> 00:26:19,103 And you, Constable? 545 00:26:19,651 --> 00:26:21,779 Did you have any questions for me? 546 00:26:22,120 --> 00:26:23,488 Only, um... 547 00:26:24,672 --> 00:26:26,381 Well, how about compliments? 548 00:26:26,791 --> 00:26:28,761 John! Let's go. 549 00:26:28,886 --> 00:26:30,000 Sorry. 550 00:26:31,640 --> 00:26:32,824 What was that about? 551 00:26:32,930 --> 00:26:35,228 What? Nothing. Nothing with anything. 552 00:26:35,593 --> 00:26:37,894 Are you all right? You seem a little odd. 553 00:26:37,928 --> 00:26:40,487 - (MISS HANSON SINGING) - Yes. I mean, no. 554 00:26:40,556 --> 00:26:43,988 I mean I'm not odd, I'm just the way I usually am. 555 00:26:44,113 --> 00:26:46,577 Mr. Barney? What brings you here? 556 00:26:46,996 --> 00:26:49,907 I intend to contact Michaelson's widow. 557 00:26:50,077 --> 00:26:51,909 They have addresses in Latvia? 558 00:26:51,942 --> 00:26:53,614 Someone here must know, hmm? 559 00:26:53,674 --> 00:26:55,579 What do you need her address for? 560 00:26:55,881 --> 00:26:57,490 Michaelson's dead. 561 00:26:57,525 --> 00:26:59,225 I'm assuming the building goes to his wife. 562 00:26:59,261 --> 00:27:00,892 I plan on making her an offer. 563 00:27:01,218 --> 00:27:03,135 Now, if you'll excuse me, 564 00:27:03,153 --> 00:27:04,889 I'll find that weasel Levine. 565 00:27:05,327 --> 00:27:06,589 Levine! 566 00:27:06,598 --> 00:27:10,407 It appears that my parents were in fact the Wattenbergs. 567 00:27:10,428 --> 00:27:12,072 They wouldn't be the first to change their names. 568 00:27:12,096 --> 00:27:14,104 My name used to be Asa Yoelson. 569 00:27:14,229 --> 00:27:16,301 Perhaps they were simply non-believers? 570 00:27:16,315 --> 00:27:19,682 You don't need belief to be a Jew. Just attitude. 571 00:27:19,700 --> 00:27:22,478 But surely the religion is defined by its dogma. 572 00:27:22,542 --> 00:27:24,095 Nah. All you need to be a Jew 573 00:27:24,104 --> 00:27:26,618 is to know how to cry and laugh at the same time. 574 00:27:26,651 --> 00:27:28,612 Oof! I have a lot to learn then. 575 00:27:28,645 --> 00:27:30,914 What about all the rules and the rituals? 576 00:27:30,948 --> 00:27:33,518 There's a lot of 'em. More than I can keep track of. 577 00:27:33,596 --> 00:27:35,519 And if you neglect to follow them... 578 00:27:35,553 --> 00:27:36,705 You're still a Jew. 579 00:27:36,830 --> 00:27:38,073 You're just a bad Jew. 580 00:27:38,483 --> 00:27:40,789 Say, I have an idea. I'm on my way to Michaelson's Shiva... 581 00:27:40,807 --> 00:27:42,119 What's a Shiva? 582 00:27:42,188 --> 00:27:45,666 A gathering at the mourners' home to support the one's grieving. 583 00:27:45,723 --> 00:27:48,371 - Also to perform the Kaddish. - What's the Kaddish? 584 00:27:48,454 --> 00:27:50,701 A prayer recited for the dead. 585 00:27:50,729 --> 00:27:53,276 Anyway, Levine is desperate for there to be enough Jewish males 586 00:27:53,304 --> 00:27:54,979 - to form a Minyan. The... - Oh, what's a... 587 00:27:55,003 --> 00:27:57,739 The ten men needed to say the prayer twice a day. 588 00:27:57,775 --> 00:28:01,110 Why ten? Why not, say, nine? Or five? 589 00:28:01,129 --> 00:28:04,030 Oy, the questions with this one. How should I know? 590 00:28:04,090 --> 00:28:05,827 Come with me, Detective Wattenberg. 591 00:28:05,831 --> 00:28:07,227 They can always use another Jew. 592 00:28:07,448 --> 00:28:09,143 (INDISTINCT CHATTER) 593 00:28:10,855 --> 00:28:14,173 - (TYPING NOISE) - ♪ 594 00:28:14,725 --> 00:28:15,845 Sir? 595 00:28:17,622 --> 00:28:19,847 Saul Levine walked past 596 00:28:19,972 --> 00:28:23,734 Charlotte Hanson backstage at approximately 7:10 p.m. 597 00:28:23,859 --> 00:28:25,419 and made his way 598 00:28:25,446 --> 00:28:27,855 to his seat in the audience. 599 00:28:28,399 --> 00:28:30,992 Therefore, he could not have made it out into the alley 600 00:28:31,008 --> 00:28:33,111 - in time to commit the murder. - Mhm. 601 00:28:33,461 --> 00:28:35,169 Sir, while I was at the theatre, 602 00:28:35,211 --> 00:28:36,868 who should show up, but Horace Barney. 603 00:28:37,301 --> 00:28:38,423 For what purpose? 604 00:28:38,476 --> 00:28:40,705 He intends to buy the building from Michaelson's widow. 605 00:28:41,547 --> 00:28:43,966 Presumably to put an end to the Yiddish Theatre. 606 00:28:43,994 --> 00:28:45,454 Well, sir, I thought so too, 607 00:28:45,537 --> 00:28:47,389 but I went to the City Licensing Department 608 00:28:47,514 --> 00:28:50,327 and I had a look at Mr. Barney's business dealings and... 609 00:28:53,994 --> 00:28:55,733 - ♪ - He's building an office tower. 610 00:28:55,766 --> 00:28:58,434 A skyscraper, sir. Fourteen stories. 611 00:28:58,559 --> 00:29:01,471 This one would cover nearly that entire block of Queen Street. 612 00:29:01,596 --> 00:29:04,017 Yes, but Mr. Barney's plans 613 00:29:04,026 --> 00:29:06,098 are barely drawings on paper until he's able 614 00:29:06,126 --> 00:29:08,083 to procure all the properties necessary. 615 00:29:08,120 --> 00:29:09,958 Including the theatre building, sir. 616 00:29:12,611 --> 00:29:13,947 Indeed. 617 00:29:15,688 --> 00:29:17,447 Excellent initiative, Henry. 618 00:29:18,101 --> 00:29:19,754 Thank you, sir. 619 00:29:19,938 --> 00:29:21,348 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 620 00:29:21,412 --> 00:29:23,835 My father never shed a tear when my mother died, 621 00:29:23,886 --> 00:29:25,373 but he still tore his shirt. 622 00:29:25,596 --> 00:29:27,008 Why would he do that? 623 00:29:27,036 --> 00:29:30,195 Oh, it's obligatory for the immediate family members, the mourners. 624 00:29:30,467 --> 00:29:33,074 He didn't change that shirt the entire week of the Shiva. 625 00:29:34,465 --> 00:29:37,774 This is a reminder of the divine presence 626 00:29:37,775 --> 00:29:39,944 above us who watches our every act. 627 00:29:40,296 --> 00:29:42,429 Most people take that to mean God. 628 00:29:42,813 --> 00:29:45,362 Unfortunately for me, it was my father. 629 00:29:45,782 --> 00:29:48,786 ♪ 630 00:29:50,921 --> 00:29:53,423 (INDISTINCT CHATTER) 631 00:30:01,003 --> 00:30:02,242 Detective. 632 00:30:02,790 --> 00:30:04,108 I'm surprised to see you here. 633 00:30:04,135 --> 00:30:07,323 Detective Watts recently discovered his Jewishness. 634 00:30:07,862 --> 00:30:11,383 - You converted? - Uhhh, no, I recognized a song. 635 00:30:11,610 --> 00:30:13,397 Is that a joke, Detective? 636 00:30:13,838 --> 00:30:16,146 Mazel tov you'll make a very fine Jew one day. 637 00:30:16,528 --> 00:30:19,402 Allow me to introduce my wife, Rivka. 638 00:30:19,733 --> 00:30:22,709 We're hosting the Shiva because Abe has no immediate family here. 639 00:30:22,976 --> 00:30:25,269 - Oh, it's very generous of you. - Honestly, 640 00:30:25,619 --> 00:30:28,320 - I'd much rather be at the theatre. - (BOTH): Mhm. 641 00:30:29,559 --> 00:30:32,234 Ah, I better gather the men for mynian. 642 00:30:32,649 --> 00:30:36,166 (INDISTINCT TALKING) 643 00:30:36,395 --> 00:30:39,283 Do Orthodox Jewish women not speak? 644 00:30:39,294 --> 00:30:41,073 Normally, you can't shut them up. 645 00:30:41,198 --> 00:30:42,967 But I think maybe she just got off the boat. 646 00:30:43,007 --> 00:30:44,976 And speaks no English? 647 00:30:45,009 --> 00:30:47,196 Probably a little, but not comfortable with it yet. 648 00:30:48,045 --> 00:30:49,986 If she's the hostess, she's doing a lousy job. 649 00:30:50,014 --> 00:30:51,189 This Shiva house is a mess. 650 00:30:51,221 --> 00:30:53,123 There aren't even enough plates for the food. 651 00:30:53,164 --> 00:30:54,518 (PRAYER IN YIDDISH) 652 00:30:54,541 --> 00:30:55,894 Come on, Wattenberg, this is our cue. 653 00:30:55,918 --> 00:30:58,585 How can I join in a prayer when I don't know it? 654 00:30:58,756 --> 00:31:00,744 Just move your lips and hum, you'll do fine. 655 00:31:00,924 --> 00:31:02,993 (PRAYING IN YIDDISH) 656 00:31:23,614 --> 00:31:26,227 Is there something particularly interesting 657 00:31:26,282 --> 00:31:28,887 - about that bicycle, Constable? - No, no. Uh... 658 00:31:31,029 --> 00:31:34,125 Detective Watts, may I ask your advice? 659 00:31:34,157 --> 00:31:35,681 Certainly. 660 00:31:37,120 --> 00:31:39,297 It's about a woman. 661 00:31:39,595 --> 00:31:41,518 Let me guess, you invited a lady 662 00:31:41,531 --> 00:31:43,934 to accompany you on an outing, and she declined. 663 00:31:44,213 --> 00:31:46,336 Yes, how did... how did you know? 664 00:31:46,369 --> 00:31:49,629 I would counsel you to persevere. Ask again. 665 00:31:49,664 --> 00:31:53,551 As Lord Nelson wrote, "The boldest measures are the safest." 666 00:31:53,676 --> 00:31:58,335 Although, I suppose a woman is quite unlike a Danish fleet. 667 00:31:59,016 --> 00:32:01,202 But I should persevere? 668 00:32:01,218 --> 00:32:03,344 Yes. Tread softly, Young Brackenreid. 669 00:32:03,362 --> 00:32:07,191 Let her know that if her inclination changes, your offer still stands. 670 00:32:07,685 --> 00:32:09,383 I'm going back to the theater. 671 00:32:09,508 --> 00:32:12,735 - This lady is in the theatrical profession? - She is. 672 00:32:13,005 --> 00:32:15,620 You continue to surprise me, Constable. 673 00:32:15,838 --> 00:32:17,335 All right. 674 00:32:17,367 --> 00:32:19,836 ♪ 675 00:32:24,255 --> 00:32:27,845 In the past several months, Mr. Barney's company has bought this one, 676 00:32:27,877 --> 00:32:30,501 this one and I believe this one. 677 00:32:31,111 --> 00:32:34,007 He would need several more properties to make his project viable. 678 00:32:34,047 --> 00:32:36,461 I've spoken to several of the neighbours and they say 679 00:32:36,478 --> 00:32:38,111 that he has been pressuring them to sell. 680 00:32:38,129 --> 00:32:41,109 Although he's not offering enough to make it worth their while. 681 00:32:41,132 --> 00:32:43,273 Presumably that included Mr. Michaelson. 682 00:32:43,504 --> 00:32:47,415 And he has been stoking anti-Semitic protests to pressure him. 683 00:32:47,622 --> 00:32:49,767 But Michaelson still wouldn't sell. 684 00:32:49,799 --> 00:32:51,411 And he ended up dead. 685 00:32:51,607 --> 00:32:53,679 Even a low-ball offer would seem like a fortune 686 00:32:53,683 --> 00:32:55,873 - to his widow back in Latvia. - Exactly. 687 00:32:56,211 --> 00:32:57,407 Hmm... 688 00:32:57,441 --> 00:32:58,925 It's really him. 689 00:32:59,634 --> 00:33:01,686 - No! - (COINS CLINKING) 690 00:33:01,726 --> 00:33:04,595 - That's him! That's the kid! - Hey! Hey! 691 00:33:04,991 --> 00:33:08,219 - Gotcha, you little runt! - What's that in your hand? 692 00:33:08,408 --> 00:33:10,029 Ah, looky here... 693 00:33:10,084 --> 00:33:12,286 A pile of Al Jolson photos. 694 00:33:12,313 --> 00:33:14,959 - Did you steal these from me? - And they're all autographed. 695 00:33:14,991 --> 00:33:17,067 Not by me. 696 00:33:17,131 --> 00:33:19,696 Yitzhak, it seems, is a young thief. 697 00:33:19,730 --> 00:33:21,553 And an excellent forger. 698 00:33:21,604 --> 00:33:23,901 So that's why you ran, you little yungatsh. 699 00:33:23,933 --> 00:33:25,850 (SIGHING) I just wanted some money 700 00:33:25,868 --> 00:33:27,771 to buy my mom a chicken for the Sabbath. 701 00:33:28,060 --> 00:33:31,257 One chicken? What are you doing, kid? Giving 'em away? 702 00:33:31,459 --> 00:33:33,743 (INDISTINCT CHATTER) 703 00:33:33,919 --> 00:33:36,580 And after Mr. Jolson signed the photograph? 704 00:33:37,056 --> 00:33:38,821 He said he better get onstage 705 00:33:38,844 --> 00:33:40,732 before his brother drove the audience away. 706 00:33:41,022 --> 00:33:42,639 So he went back inside? 707 00:33:43,319 --> 00:33:44,633 What happened after that? 708 00:33:44,960 --> 00:33:48,884 I went to the street to watch the protests, but everyone was gone. 709 00:33:49,152 --> 00:33:51,104 Then I heard yelling coming from the alley 710 00:33:51,127 --> 00:33:52,776 and saw someone running. 711 00:33:53,301 --> 00:33:55,166 Can you describe this person? 712 00:33:55,291 --> 00:33:57,731 It was dark and his back was to me, but 713 00:33:57,856 --> 00:34:00,244 the street lamp lit up the top of his head 714 00:34:00,369 --> 00:34:01,508 because he was bald. 715 00:34:02,038 --> 00:34:03,281 Excuse me, sirs. 716 00:34:03,339 --> 00:34:04,829 I've brought in Mr. Barney. 717 00:34:05,409 --> 00:34:07,611 How dare you drag me down here! 718 00:34:07,644 --> 00:34:09,919 We just have a few questions, Mr. Barney. 719 00:34:09,937 --> 00:34:12,871 Well, then get it over with... my dinner's already cold. 720 00:34:14,451 --> 00:34:17,253 ♪ 721 00:34:17,647 --> 00:34:19,089 Right this way. 722 00:34:19,816 --> 00:34:21,692 This better be brief. 723 00:34:25,883 --> 00:34:27,439 (AMUSED SIGHT) 724 00:34:33,598 --> 00:34:36,518 You killed Mr. Michaelson so that you could pressure his widow 725 00:34:36,541 --> 00:34:38,263 into selling you the property. 726 00:34:38,876 --> 00:34:40,619 You've got it backwards, Detective. 727 00:34:40,626 --> 00:34:42,713 Michaelson and I, we weren't enemies. 728 00:34:42,746 --> 00:34:44,715 You certainly weren't friends. 729 00:34:45,061 --> 00:34:46,684 We were in business together. 730 00:34:46,809 --> 00:34:49,354 You organized an anti-Semitic protest 731 00:34:49,377 --> 00:34:50,823 outside of his theatre. 732 00:34:50,855 --> 00:34:52,131 That was his idea. 733 00:34:52,205 --> 00:34:54,692 He wanted you to protest his own theatre? 734 00:34:55,332 --> 00:34:57,764 When I approached him about buying his building, 735 00:34:57,796 --> 00:35:00,029 he suggested instead we become partners. 736 00:35:00,256 --> 00:35:02,973 Together we'd buy every property on the block. 737 00:35:03,913 --> 00:35:05,801 And put up a skyscraper. 738 00:35:05,926 --> 00:35:07,238 Exactly. 739 00:35:07,271 --> 00:35:09,748 ♪ 740 00:35:09,914 --> 00:35:10,995 So, 741 00:35:11,898 --> 00:35:13,653 why the protests then? 742 00:35:13,832 --> 00:35:16,149 That was the genius of Abe's plan. 743 00:35:16,324 --> 00:35:18,392 He knew the Jews moving into the neighbourhood 744 00:35:18,414 --> 00:35:19,838 would drive down property values, 745 00:35:19,861 --> 00:35:21,620 but we wanted to be sure. 746 00:35:22,542 --> 00:35:24,449 So you incited violence. 747 00:35:24,697 --> 00:35:26,153 Nothing serious. 748 00:35:26,180 --> 00:35:29,165 Just enough to put the other landowners into a panic. 749 00:35:29,680 --> 00:35:31,444 Maybe you got greedy, 750 00:35:31,695 --> 00:35:34,231 you wanted to own the entire enterprise yourself. 751 00:35:34,713 --> 00:35:37,099 Why would I kill my own business partner 752 00:35:37,168 --> 00:35:38,936 when everything was going our way? 753 00:35:39,591 --> 00:35:42,273 Perhaps you simply didn't want a Jewish partner. 754 00:35:43,059 --> 00:35:45,074 This is the modern age, Detective... 755 00:35:45,108 --> 00:35:48,098 business trumps religion, pure and simple. 756 00:35:50,447 --> 00:35:52,615 (INDISTINCT CHATTER) 757 00:35:52,778 --> 00:35:54,348 I didn't need you to bring me home. 758 00:35:54,650 --> 00:35:56,494 A boy your age should be in bed by now, 759 00:35:56,517 --> 00:35:59,073 not out roaming the streets. This is it? 760 00:35:59,285 --> 00:36:01,122 Toronto Constabulary. (KNOCKING ON DOOR) 761 00:36:03,314 --> 00:36:06,510 - I found your little businessman. - What did you do now, Yitzhak? 762 00:36:06,566 --> 00:36:09,399 Get inside! Come. 763 00:36:10,637 --> 00:36:12,603 (SIGHING) I'm sorry 764 00:36:12,635 --> 00:36:15,344 - for whatever wrong he did. - It was nothing serious. 765 00:36:18,780 --> 00:36:19,976 You are Jewish? 766 00:36:20,010 --> 00:36:22,708 Uh... apparently I am. 767 00:36:23,316 --> 00:36:26,449 You will join us for the Shabbos meal tomorrow? 768 00:36:27,452 --> 00:36:31,096 Very kind, but I'm sure I would be intruding. 769 00:36:31,387 --> 00:36:33,019 Thank you, though. 770 00:36:33,687 --> 00:36:35,788 Michaelson stood to make a fortune 771 00:36:35,826 --> 00:36:37,573 if this deal with Barney succeeded. 772 00:36:37,596 --> 00:36:39,651 Why would he decide to run off with the money 773 00:36:39,663 --> 00:36:42,824 - if he stood to make a lot more? - Something compelled him. 774 00:36:42,875 --> 00:36:44,424 A heat-of the-moment decision. 775 00:36:44,465 --> 00:36:46,278 And some bald geezer got in the way. 776 00:36:46,403 --> 00:36:49,462 Yes. And Mr. Barney had no motive, as it turns out. 777 00:36:49,848 --> 00:36:52,408 Jewish women sometime shave their heads. 778 00:36:52,442 --> 00:36:55,179 - What for? - It's a tradition of some kind. 779 00:36:56,555 --> 00:36:59,514 - So the boy could have seen a woman? - It's possible. 780 00:36:59,739 --> 00:37:01,806 Mr. Levine had an alibi, 781 00:37:01,835 --> 00:37:03,499 but we've yet to question his wife. 782 00:37:03,505 --> 00:37:05,053 Perhaps she shared his motive. 783 00:37:05,065 --> 00:37:07,575 They're hosting the Shiva for Michaelson at their home. 784 00:37:07,955 --> 00:37:09,723 How do you know so much about all this? 785 00:37:09,746 --> 00:37:11,543 Ah, yes, I'd forgotten to mention 786 00:37:11,554 --> 00:37:14,064 I inadvertently discovered that I'm Jewish. 787 00:37:21,957 --> 00:37:23,310 Detective? 788 00:37:33,349 --> 00:37:35,685 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 789 00:37:37,688 --> 00:37:39,789 (WOMAN SNIFFLING) 790 00:37:43,393 --> 00:37:47,144 Does it seem at all unusual that Mrs. Levine would be so bereft? 791 00:37:47,530 --> 00:37:50,266 Yeah, given that she's not a close family member. 792 00:37:50,300 --> 00:37:52,706 She's an in-law of an in-law, isn't she? 793 00:37:55,505 --> 00:37:58,449 - Mrs. Levine, a word? - (MRS. LEVINE SNIFFLING) 794 00:37:59,317 --> 00:38:01,224 We'd like to ask you some questions 795 00:38:01,231 --> 00:38:03,635 about your brother-in-law, Abraham Michaelson. 796 00:38:03,646 --> 00:38:06,369 This is a Shiva House. Have you no respect? 797 00:38:06,421 --> 00:38:09,737 As a sister-in-law, would Mrs. Levine be considered a mourner, 798 00:38:09,766 --> 00:38:11,856 - one who wears a tear in her clothing? - Nope. 799 00:38:11,879 --> 00:38:14,764 You said she was doing a lousy job as a hostess. 800 00:38:16,353 --> 00:38:19,058 Mrs. Levine, could you please remove your shawl? 801 00:38:19,061 --> 00:38:21,338 Leave her be. My wife has nothing to do with any of this! 802 00:38:21,364 --> 00:38:24,470 - I don't believe she is your wife at all. - What are you... ? 803 00:38:27,664 --> 00:38:30,192 Oh, you're not an in-law. You're... 804 00:38:30,239 --> 00:38:32,042 - (WATTS): Remove your shawl. - This is not the place. 805 00:38:32,056 --> 00:38:33,801 I demand that you leave my house immediately! 806 00:38:33,815 --> 00:38:37,195 - We're not leaving, Mr. Levine. - This woman is a mourner. 807 00:38:37,209 --> 00:38:39,586 Beneath her shawl, I believe we will find that she's wearing 808 00:38:39,623 --> 00:38:42,104 a torn garment indicating that she's the victim's wife. 809 00:38:42,119 --> 00:38:43,579 - Get out! - No. 810 00:38:44,353 --> 00:38:46,823 ♪ 811 00:38:57,221 --> 00:38:58,701 Mrs. Michaelson, 812 00:38:58,939 --> 00:39:02,810 I'm placing you under arrest for the murder of Abraham Michaelson. 813 00:39:05,994 --> 00:39:08,644 When I discovered Abe's affair with Charlotte, 814 00:39:08,826 --> 00:39:11,221 I sent Rivka the money to come to Canada. 815 00:39:12,378 --> 00:39:15,515 On the day of the show, she came to the theatre and confronted Abe. 816 00:39:16,282 --> 00:39:17,792 He sent her away. 817 00:39:18,580 --> 00:39:20,201 But you didn't leave. 818 00:39:24,460 --> 00:39:27,239 - No! Stop it! - No, I'm not! 819 00:39:27,258 --> 00:39:28,879 - You talk to me! - No! 820 00:39:29,285 --> 00:39:32,503 - No? No get! No divorce! - You will, you have to! 821 00:39:32,536 --> 00:39:35,072 (WORDS IN YIDDISH) I don't want you! 822 00:39:35,972 --> 00:39:37,607 Please, Abraham. 823 00:39:40,297 --> 00:39:41,744 - Enough! - No! 824 00:39:41,777 --> 00:39:44,047 ♪ 825 00:39:50,387 --> 00:39:51,989 (SPEAKING YIDDISH) 826 00:39:52,021 --> 00:39:54,299 - (STABBING) - Ugh! 827 00:40:08,151 --> 00:40:10,481 Mrs. Michaelson, please explain to me; 828 00:40:11,241 --> 00:40:13,185 why would you choose to hold a Shiva 829 00:40:13,210 --> 00:40:14,747 for the husband who betrayed you? 830 00:40:15,663 --> 00:40:17,206 Why would you mourn him? 831 00:40:20,398 --> 00:40:22,885 I did a terrible thing, 832 00:40:23,887 --> 00:40:25,492 but... 833 00:40:25,704 --> 00:40:27,726 I still praise God. 834 00:40:28,757 --> 00:40:31,261 (SOBBING) 835 00:40:38,597 --> 00:40:41,057 ♪ I know I'm to blame ♪ 836 00:40:41,070 --> 00:40:43,442 ♪ Well, ain't that a shame ♪ 837 00:40:43,472 --> 00:40:46,349 ♪ Bill Bailey, won't you please come home ♪ 838 00:40:46,386 --> 00:40:48,045 (CHUCKLING) 839 00:40:48,077 --> 00:40:50,547 ♪ I know I'm to blame ♪ 840 00:40:50,579 --> 00:40:52,748 ♪ Well, ain't that a shame ♪ 841 00:40:52,782 --> 00:40:57,721 ♪ Bill Bailey, won't you please come home ♪ 842 00:40:57,753 --> 00:40:59,956 (APPLAUSE AND CHEERING) 843 00:41:06,989 --> 00:41:08,784 Constable! 844 00:41:08,949 --> 00:41:10,460 How nice to see you! 845 00:41:10,939 --> 00:41:13,758 - Have I done something wrong? - No. 846 00:41:14,545 --> 00:41:17,173 I just wanted to apologize if I was too forward. 847 00:41:17,608 --> 00:41:19,528 You were anything but. 848 00:41:19,976 --> 00:41:21,878 ♪ 849 00:41:22,003 --> 00:41:23,830 Was there something else? 850 00:41:24,813 --> 00:41:27,077 I... I just wanted to ask... 851 00:41:27,464 --> 00:41:29,982 when you've had enough time to get over your recent heartbreak... 852 00:41:30,006 --> 00:41:31,991 And when do you think that will be? 853 00:41:32,893 --> 00:41:34,174 I... I don't know. 854 00:41:34,261 --> 00:41:36,542 You can take as much time as you need. 855 00:41:36,800 --> 00:41:38,347 I was thinking maybe next week? 856 00:41:38,568 --> 00:41:40,097 Or the week after. 857 00:41:41,589 --> 00:41:43,132 - (GENTLE MUSIC) - I... I don't know. 858 00:41:43,933 --> 00:41:46,328 Sorry, it was a silly idea. 859 00:41:50,106 --> 00:41:52,983 I'm afraid I won't be available next week, Constable. 860 00:41:53,019 --> 00:41:54,411 I'm off to New York. 861 00:41:54,884 --> 00:41:57,454 But if circumstances had been different... 862 00:41:57,528 --> 00:41:59,260 And who knows? 863 00:42:00,784 --> 00:42:02,753 Maybe one day, they will be. 864 00:42:02,786 --> 00:42:05,289 ♪ 865 00:42:13,690 --> 00:42:16,266 So you'll do all right without your brother? 866 00:42:16,298 --> 00:42:17,775 I'll do fine. 867 00:42:17,900 --> 00:42:19,516 He was holding me back anyway. 868 00:42:19,568 --> 00:42:21,971 Someone like me needs the spotlight. 869 00:42:22,005 --> 00:42:24,207 No shortage of humility, I see. 870 00:42:24,239 --> 00:42:27,253 Humility is for those who want to end up in second place. 871 00:42:28,377 --> 00:42:29,814 So Mr. Wattenberg, 872 00:42:29,989 --> 00:42:31,651 you're going to continue your search for 873 00:42:31,673 --> 00:42:33,166 who you are and where you come from? 874 00:42:33,230 --> 00:42:36,634 - Yes. I think I will. - Good for you. 875 00:42:36,960 --> 00:42:39,244 Are you sure you don't want to stick around tonight? 876 00:42:39,272 --> 00:42:40,935 I'm premiering my new schtick. 877 00:42:43,339 --> 00:42:45,706 Nope. I think I'll pass. 878 00:42:45,831 --> 00:42:48,336 (SOFT MUSIC) 879 00:42:57,273 --> 00:42:59,643 ♪ 880 00:43:01,610 --> 00:43:03,954 (KNOCKING ON DOOR) 881 00:43:23,333 --> 00:43:25,869 (SPEAKING YIDDISH) 882 00:43:37,474 --> 00:43:38,768 Right. 883 00:43:42,053 --> 00:43:47,053 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 66199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.