Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,145
(MUSICAL THEME)
2
00:00:39,350 --> 00:00:45,100
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
3
00:00:51,610 --> 00:00:55,280
F-T-P-1-1.
4
00:00:56,784 --> 00:00:58,552
Thank you.
5
00:01:03,448 --> 00:01:05,040
[Do you have an answer?]
6
00:01:05,088 --> 00:01:08,440
- The answer is yes.
- [Are you certain?]
7
00:01:08,488 --> 00:01:10,168
Yes.
8
00:01:10,568 --> 00:01:13,552
- (CLICK)
- Hello?
9
00:01:13,924 --> 00:01:16,367
- Are you still there?
- (WHIRRING)
10
00:01:18,504 --> 00:01:21,730
No! No! Stop!
11
00:01:23,132 --> 00:01:26,946
Stop! Aaaaah!
12
00:01:29,229 --> 00:01:31,363
(EXCLAIMS IN PAIN)
13
00:01:34,167 --> 00:01:37,169
(BIRDS CHIRPING)
14
00:01:50,637 --> 00:01:53,337
I'm sorry, he was screaming
but you couldn't hear him?
15
00:01:53,369 --> 00:01:55,492
I'm saying the screams got quieter.
16
00:01:55,512 --> 00:01:58,052
Like this... STOP! Stop... stop...
17
00:01:58,067 --> 00:02:00,070
Stop... stop. Stop.
18
00:02:00,080 --> 00:02:02,369
As if he was moving
farther from the telephone.
19
00:02:02,494 --> 00:02:07,083
No. It was like all the
sound just drained away.
20
00:02:07,667 --> 00:02:09,039
What's going on, Higgins?
21
00:02:09,164 --> 00:02:12,234
Sir, huh... his is
Bonnie Clement from the...
22
00:02:12,250 --> 00:02:14,018
Front Street Telephone
and Telegraph Exchange.
23
00:02:14,042 --> 00:02:16,720
She's reporting a strange
telephone call, sir.
24
00:02:16,730 --> 00:02:18,320
That's not the strangest part.
25
00:02:18,445 --> 00:02:20,216
What is the strangest part?
26
00:02:20,288 --> 00:02:22,699
He called twice to the same number.
27
00:02:22,894 --> 00:02:25,715
The first call was routed through
the Toronto Island Exchange.
28
00:02:25,731 --> 00:02:28,120
The second came through
the Mill Street Exchange.
29
00:02:28,154 --> 00:02:30,400
Fifteen seconds later.
30
00:02:31,476 --> 00:02:33,545
- Fifteen seconds.
- Don't you see?
31
00:02:33,670 --> 00:02:36,218
He was in two different
places at the same time.
32
00:02:36,632 --> 00:02:37,861
Right.
33
00:02:38,184 --> 00:02:40,063
It's true, I swear.
34
00:02:42,151 --> 00:02:43,442
Excuse me.
35
00:02:43,959 --> 00:02:44,962
Sir!
36
00:02:45,024 --> 00:02:47,087
Should I investigate this?
37
00:02:47,138 --> 00:02:49,617
Investigate what? She's a crackpot.
38
00:02:49,878 --> 00:02:52,127
Write it up nd get back
to what you were doing.
39
00:02:52,393 --> 00:02:55,946
Oh, I was about to respond to
George's postcard, sir. He's in Paris.
40
00:02:55,961 --> 00:02:57,169
I know where he is!
41
00:02:57,185 --> 00:02:59,249
I just hope he's annoying
the bloody French.
42
00:03:00,820 --> 00:03:02,059
Sir.
43
00:03:02,336 --> 00:03:05,618
Hmm. And you believe it's
because of the hormone treatment?
44
00:03:05,625 --> 00:03:08,321
I don't know what else to
think. I've never felt such
45
00:03:08,378 --> 00:03:10,483
urgency n that regard.
46
00:03:10,503 --> 00:03:12,142
Are you feeling that way now?
47
00:03:12,167 --> 00:03:13,729
(GIGGLING) William!
48
00:03:13,854 --> 00:03:14,967
It comes and goes...
49
00:03:14,983 --> 00:03:18,260
but I do think hat we should
strike while the iron is hot.
50
00:03:18,337 --> 00:03:20,339
After all, it's a Darwinian principle
51
00:03:20,370 --> 00:03:23,939
that inclination is related
to fertile receptivity.
52
00:03:23,959 --> 00:03:26,145
- I agree, but...
- We need a code word.
53
00:03:26,192 --> 00:03:27,396
Ah.
54
00:03:34,103 --> 00:03:36,043
William, his face.
55
00:03:36,105 --> 00:03:39,064
- He appears quite flushed.
- Not just flushed.
56
00:03:39,189 --> 00:03:42,321
It's like his surface
capillaries have exploded.
57
00:03:46,791 --> 00:03:48,711
The infinity symbol.
58
00:03:48,836 --> 00:03:51,292
I believe it's called a lemniscate.
59
00:03:51,338 --> 00:03:53,831
- It's a graphic representation...
- Lemniscate!
60
00:03:54,762 --> 00:03:57,312
I believe we've found our code word.
61
00:04:02,638 --> 00:04:04,619
I've seen this symbol before.
62
00:04:04,650 --> 00:04:06,946
- Of course you have. It's a lemniscate.
- A what?
63
00:04:07,364 --> 00:04:10,297
Well, among other things
it's the symbol for infinity.
64
00:04:10,422 --> 00:04:12,237
I don't give a toss about infinity.
65
00:04:12,258 --> 00:04:14,234
I mean I've seen this. Recently.
66
00:04:15,227 --> 00:04:17,972
F-T-P-1-1. What does that mean?
67
00:04:18,018 --> 00:04:19,703
I have no idea.
68
00:04:20,537 --> 00:04:23,850
FT could be the beginning
of a telephone number.
69
00:04:23,922 --> 00:04:26,026
FT could be the Front Street Exchange.
70
00:04:26,062 --> 00:04:29,508
- Sir... that's where Bonnie Clement works.
- Who?
71
00:04:29,554 --> 00:04:32,806
The... crackpot we had in earlier, sir.
72
00:04:34,424 --> 00:04:36,559
F-T-P-11.
73
00:04:36,943 --> 00:04:39,282
Yes, this is definitely one of ours.
74
00:04:39,636 --> 00:04:42,314
The P stands for Public
Phone. And eleven,
75
00:04:42,340 --> 00:04:44,699
well, that would be for
public telephone number 11.
76
00:04:45,251 --> 00:04:49,159
The call you reported this
morning, that was to P-11?
77
00:04:49,215 --> 00:04:51,088
Yes. Just after midnight.
78
00:04:51,119 --> 00:04:52,926
Do you know where the call came from?
79
00:04:52,987 --> 00:04:54,257
I don't know.
80
00:04:54,382 --> 00:04:56,576
It originated from the
Mill Street Exchange.
81
00:04:56,627 --> 00:05:00,396
And... how many telephones are
serviced by the Mill Street Exchange?
82
00:05:00,437 --> 00:05:03,939
Oh, gosh! I wouldn't know.
Hundreds I would think.
83
00:05:04,272 --> 00:05:05,787
Possibly thousands.
84
00:05:06,058 --> 00:05:07,200
Bloody hell.
85
00:05:08,020 --> 00:05:11,635
Is it usual for someone
to receive a call
86
00:05:11,661 --> 00:05:14,496
to one of these public telephones?
87
00:05:14,560 --> 00:05:17,315
Well, it's not common,
but it can be arranged.
88
00:05:17,346 --> 00:05:20,438
One just has to book a specific
phone for a specific time.
89
00:05:20,458 --> 00:05:22,824
So there'll be a record
of who received that call.
90
00:05:22,844 --> 00:05:24,462
Well... Yes, I suppose, but
91
00:05:24,483 --> 00:05:26,483
you'd have to talk to the
shift manager about that.
92
00:05:26,595 --> 00:05:28,098
I'm just on the switchboard.
93
00:05:28,707 --> 00:05:30,581
- (PHONE RINGING)
- Oh!
94
00:05:30,934 --> 00:05:32,163
That would be the phone.
95
00:05:37,032 --> 00:05:38,430
Detective Murdoch.
96
00:05:38,753 --> 00:05:40,857
- [Lemniscate.]
- I'll be right there.
97
00:05:42,608 --> 00:05:44,662
(GIGGLING)
98
00:05:46,760 --> 00:05:48,183
Let me unlock the door.
99
00:05:48,921 --> 00:05:51,203
The attendants will be back any minute.
100
00:05:56,185 --> 00:05:59,743
- So... What have you, Doctor?
- Ha! Ha! Ha!
101
00:06:00,142 --> 00:06:02,810
Well, Detective, now
that you mention it,
102
00:06:02,989 --> 00:06:05,324
I've never seen anything like it.
103
00:06:05,754 --> 00:06:08,458
Not only were his surface
capillaries ruptured,
104
00:06:08,478 --> 00:06:11,540
the alveoli of his lungs
had literally exploded.
105
00:06:11,596 --> 00:06:13,588
As if he were killed in a vacuum.
106
00:06:14,418 --> 00:06:16,789
Yes. How did you guess that?
107
00:06:16,799 --> 00:06:19,651
His death was overheard
by a switchboard operator
108
00:06:19,661 --> 00:06:22,753
who described his cries
as being drained of sound
109
00:06:22,878 --> 00:06:25,236
and soundwaves can't
propagate in a vacuum.
110
00:06:26,025 --> 00:06:28,989
I also noticed the vacuum
chamber on your table.
111
00:06:31,211 --> 00:06:32,516
I see.
112
00:06:33,079 --> 00:06:36,366
I experimented on
rats to test my theory.
113
00:06:36,996 --> 00:06:38,051
But William...
114
00:06:38,066 --> 00:06:41,143
how on earth would one
find a vacuum chamber
115
00:06:41,169 --> 00:06:43,673
large enough to fit an adult human?
116
00:06:45,178 --> 00:06:47,406
A vacuum? How is that possible?
117
00:06:47,447 --> 00:06:48,778
I'm not sure.
118
00:06:48,808 --> 00:06:51,983
But we know the air was drawn
out of the room very quickly.
119
00:06:52,039 --> 00:06:55,337
- Within seconds.
- How did they manage that?
120
00:06:55,634 --> 00:06:57,882
It would have to be a
specialized facility.
121
00:06:57,902 --> 00:07:00,140
- Likely experimental.
- (KNOCKING)
122
00:07:00,329 --> 00:07:04,035
Sirs, I've contacted the manager
at the telephone exchange.
123
00:07:04,071 --> 00:07:05,689
The telephone in question was booked
124
00:07:05,700 --> 00:07:08,029
from twelve midnight
under the name Fred Smith.
125
00:07:08,060 --> 00:07:11,116
In fact, Fred Smith has
booked the same telephone
126
00:07:11,121 --> 00:07:13,594
at the same time every night
for the past 3 weeks, sir.
127
00:07:13,815 --> 00:07:15,325
That's a bit curious isn't it?
128
00:07:16,139 --> 00:07:18,243
The same time every night.
129
00:07:18,368 --> 00:07:20,159
There are three Fred
Smiths in Toronto, sir,
130
00:07:20,170 --> 00:07:22,202
but they all claim to have
been in bed at the time.
131
00:07:22,327 --> 00:07:25,202
- It's probably an alias.
- Did anyone see him?
132
00:07:25,238 --> 00:07:27,421
The manager remembers seeing
him a few nights back, sir.
133
00:07:27,445 --> 00:07:28,592
He'll be in later.
134
00:07:30,676 --> 00:07:31,869
William!
135
00:07:32,248 --> 00:07:34,845
Look what I found in
today's business section.
136
00:07:34,970 --> 00:07:36,642
Bloody hell, that's where I've seen it.
137
00:07:39,090 --> 00:07:41,686
"Investment opportunity of a lifetime."
138
00:07:41,721 --> 00:07:44,086
"Best project ever conceived."
139
00:07:44,265 --> 00:07:45,514
What do you think it could be?
140
00:07:45,765 --> 00:07:48,059
Probably one of those
"get rich quick" schemes.
141
00:07:48,540 --> 00:07:50,444
It starts at 2:30.
142
00:07:52,589 --> 00:07:54,043
That's in half an hour.
143
00:07:54,279 --> 00:07:56,470
(INDISTINCT CHATTERING)
144
00:07:56,649 --> 00:07:58,748
Are these all investors?
145
00:07:59,126 --> 00:08:00,483
I don't know.
146
00:08:00,529 --> 00:08:02,720
I saw some members of the press.
147
00:08:03,979 --> 00:08:05,280
I've asked around.
148
00:08:05,305 --> 00:08:07,527
No one seems to have a
clue what it's all about.
149
00:08:08,096 --> 00:08:09,924
I'll tell you what it's about.
150
00:08:10,049 --> 00:08:12,760
It's the greatest scheme ever devised...
151
00:08:13,093 --> 00:08:15,495
to separate you from you money.
152
00:08:29,155 --> 00:08:30,563
Oh!
153
00:08:33,840 --> 00:08:35,202
Speed,
154
00:08:36,303 --> 00:08:39,831
the inverse relationship
between distance and time.
155
00:08:40,194 --> 00:08:42,258
Since the dawn of the machine age,
156
00:08:42,289 --> 00:08:45,980
man has sought to increase one
at the expense of the other.
157
00:08:46,707 --> 00:08:49,969
To do that, we needed
the power to accelerate.
158
00:08:50,343 --> 00:08:52,242
But we encountered a limit.
159
00:08:52,294 --> 00:08:53,441
Friction.
160
00:08:53,784 --> 00:08:57,280
- The point where the wheel meets the rail.
- I know that voice.
161
00:08:57,336 --> 00:08:58,815
Do you know that voice?
162
00:08:58,940 --> 00:09:02,910
But if we were to lift the train
by the force of magnetic repulsion
163
00:09:04,165 --> 00:09:06,883
and drive it forward
by means of induction,
164
00:09:08,215 --> 00:09:11,629
then the only friction one would
encounter would be the wind.
165
00:09:11,691 --> 00:09:13,749
And if we were to take that out,
166
00:09:13,874 --> 00:09:16,237
our speed could be infinite!
167
00:09:16,304 --> 00:09:18,922
William! He's talking about a vacuum.
168
00:09:18,999 --> 00:09:21,953
- Yes, he is.
- ... Allowing for a comfortable acceleration,
169
00:09:21,989 --> 00:09:24,682
we could go from New York
to London in one hour.
170
00:09:24,749 --> 00:09:26,643
- (CROWD LAUGHING)
- Sound impossible?
171
00:09:26,966 --> 00:09:28,696
Try inevitable.
172
00:09:29,536 --> 00:09:31,840
Frictionless, levitated,
173
00:09:31,871 --> 00:09:35,854
accelerated, subsurface, hypertrain.
174
00:09:37,338 --> 00:09:39,847
Introducing the Pendrick FLASH.
175
00:09:39,972 --> 00:09:42,438
- It's bloody Pendrick!
- So he is alive.
176
00:09:42,505 --> 00:09:45,029
... built from fifty thousand
sections of cast aluminum
177
00:09:45,055 --> 00:09:47,876
and held in place by cables
secured to the ocean floor.
178
00:09:47,906 --> 00:09:49,365
While the tube would be airless,
179
00:09:49,391 --> 00:09:51,275
passengers would ride in full comfort.
180
00:09:51,639 --> 00:09:53,553
Is such a thing even possible?
181
00:09:53,584 --> 00:09:55,421
Well, theoretically, it's possible,
182
00:09:55,431 --> 00:09:59,036
but I couldn't even begin to guess
as to whether it's actually viable.
183
00:09:59,696 --> 00:10:02,287
But first... we have to build it.
184
00:10:02,369 --> 00:10:04,079
That's where you come in.
185
00:10:04,204 --> 00:10:06,711
I'll be there to talk to you at 3:00.
186
00:10:06,885 --> 00:10:08,974
That's in 30 seconds.
187
00:10:10,003 --> 00:10:11,508
But wait...
188
00:10:12,102 --> 00:10:13,756
I'm on Toronto Island.
189
00:10:13,881 --> 00:10:15,308
You can see for yourself.
190
00:10:15,333 --> 00:10:17,340
Just look out the window.
191
00:10:21,153 --> 00:10:25,256
(CHATTERING)
192
00:10:30,232 --> 00:10:31,886
(JULIA): It's him!
193
00:10:33,628 --> 00:10:36,401
It's James Pendrick.
He's on Toronto Island.
194
00:10:46,652 --> 00:10:48,296
There's only 20 seconds left.
195
00:10:48,920 --> 00:10:50,180
Two miles.
196
00:10:50,221 --> 00:10:52,428
No man can travel two
miles in 20 seconds.
197
00:10:52,474 --> 00:10:54,225
He is James Pendrick, sir.
198
00:10:54,911 --> 00:10:57,588
(MUFFLED WHIRRING)
199
00:10:59,145 --> 00:11:01,169
- (CROWD EXCLAIMING IN SURPRISE)
- It's not a trick.
200
00:11:01,193 --> 00:11:03,978
Ladies and gentlemen,
members of the press,
201
00:11:04,103 --> 00:11:07,686
I am a man who dreams great things.
202
00:11:07,768 --> 00:11:11,445
But far superior is the man
who makes those dreams reality.
203
00:11:11,570 --> 00:11:13,390
And that is my main investor
204
00:11:13,410 --> 00:11:16,959
and force behind the share
offering, Mr. Clyde Spiker.
205
00:11:17,025 --> 00:11:19,897
(APPLAUSE)
206
00:11:22,022 --> 00:11:24,082
Thank you, Mr. Pendrick.
207
00:11:24,557 --> 00:11:28,879
- As you all know...
- Do you seriously expect us to fall for this fantasy?
208
00:11:28,905 --> 00:11:32,355
Mr. Darling here is the head of a
consortium of steamship companies
209
00:11:32,386 --> 00:11:34,143
that are understandably very nervous.
210
00:11:34,173 --> 00:11:37,291
If you have shares in these
companies, sell them now.
211
00:11:37,296 --> 00:11:40,604
This is the future. And now, Mr. Spiker!
212
00:11:41,967 --> 00:11:43,379
(APPLAUSE)
213
00:11:43,410 --> 00:11:46,103
Bloody hell, James, the last
time I saw you, you were dead!
214
00:11:46,133 --> 00:11:48,171
Death can't stop a man like me, Tom.
215
00:11:48,227 --> 00:11:50,659
Detective Murdoch, always a pleasure.
216
00:11:51,002 --> 00:11:52,359
And Doctor Ogden.
217
00:11:53,078 --> 00:11:56,957
I believe the last time we
met my alter ego stole a kiss.
218
00:11:57,282 --> 00:12:02,338
- Oh, yes, I do remember.
- Then, allow me to return it.
219
00:12:02,378 --> 00:12:05,405
Oh! (GIGGLING)
220
00:12:06,075 --> 00:12:08,604
Now what are you doing
here? Are you here to invest?
221
00:12:11,235 --> 00:12:15,257
- Oh, you can't be serious.
- I'm afraid so, Mr. Pendrick.
222
00:12:24,543 --> 00:12:26,060
Dear God!
223
00:12:26,118 --> 00:12:29,023
- That's Charlie Howden.
- Who was he?
224
00:12:30,028 --> 00:12:31,730
He was a mathematician.
225
00:12:31,756 --> 00:12:33,867
Specialist in field equations.
226
00:12:34,072 --> 00:12:38,488
- What the devil happened to him?
- We believe he was killed in a vacuum.
227
00:12:40,606 --> 00:12:42,162
I know where it happened.
228
00:12:45,798 --> 00:12:48,908
- This is your test vehicle.
- We call it the sled.
229
00:12:48,947 --> 00:12:51,449
Our test track runs from
here to Ward's Island.
230
00:12:51,481 --> 00:12:53,247
Through our test tube.
231
00:12:53,951 --> 00:12:57,081
- Electromagnets.
- There are two sets of course.
232
00:12:57,113 --> 00:12:59,538
The ones on the bottom
are all of like polarity.
233
00:12:59,576 --> 00:13:01,138
To create levitation.
234
00:13:01,196 --> 00:13:03,941
The ones on the side there
alternate to allow induction.
235
00:13:03,992 --> 00:13:06,130
- For acceleration.
- Up to the midpoint,
236
00:13:06,143 --> 00:13:08,933
where we reverse polarity
to help brake the vehicle.
237
00:13:10,821 --> 00:13:14,000
So this is the telephone connected
to the Mill Street Exchange?
238
00:13:14,239 --> 00:13:17,996
Yes. But we use it mostly to
communicate with headquarters.
239
00:13:19,411 --> 00:13:21,260
So this is where he died.
240
00:13:25,068 --> 00:13:28,414
- These fans create the vacuum?
- That's right.
241
00:13:28,438 --> 00:13:31,595
We keep the tube evacuated
behind that airtight seal.
242
00:13:31,633 --> 00:13:35,096
When the room is
depressurized, the seal opens.
243
00:13:35,685 --> 00:13:37,477
And who controls the fans?
244
00:13:37,528 --> 00:13:39,118
There are controls on either end
245
00:13:39,123 --> 00:13:41,834
but access is strictly
limited to members of my team.
246
00:13:42,165 --> 00:13:44,065
I'll need to speak with them.
247
00:13:48,872 --> 00:13:50,537
Pendrick with guest.
248
00:13:50,578 --> 00:13:52,272
Initiate transport.
249
00:13:53,670 --> 00:13:55,468
Hold onto your hat, Murdoch.
250
00:13:55,493 --> 00:13:58,980
This will be the ride of your life.
251
00:14:15,747 --> 00:14:17,580
(BUZZING)
252
00:14:17,754 --> 00:14:21,563
(WHIRRING)
253
00:15:00,347 --> 00:15:02,293
(BUZZING)
254
00:15:08,463 --> 00:15:10,951
How fast did we just go?
255
00:15:10,967 --> 00:15:15,144
Think, Murdoch. Two times
0,9 miles in 7 seconds.
256
00:15:15,154 --> 00:15:17,195
Constant rate of acceleration...
257
00:15:18,298 --> 00:15:20,868
400 miles per hour.
258
00:15:21,293 --> 00:15:23,797
392 to be exact.
259
00:15:23,922 --> 00:15:26,357
With a longer track
we can go much faster.
260
00:15:38,036 --> 00:15:40,201
Murdoch, meet my team.
261
00:15:40,529 --> 00:15:43,606
This is Robert H. Goddard, the
inventor of the FLASH train.
262
00:15:43,626 --> 00:15:46,212
- Mr. Pendrick exaggerates.
- Nonsense.
263
00:15:46,249 --> 00:15:49,421
We shared a coach on a train where
he showed me an essay he'd written
264
00:15:49,462 --> 00:15:50,957
outlining the broad principles.
265
00:15:50,978 --> 00:15:54,250
To be honest, I'm more excited
about the rocket Mr. Pendrick built.
266
00:15:54,296 --> 00:15:56,385
One project at a time, Robert.
267
00:15:56,574 --> 00:15:59,473
This is Jaya Bhola,
my mechanical engineer.
268
00:15:59,519 --> 00:16:01,220
- Pleased to meet you.
- Pleasure to meet you.
269
00:16:01,244 --> 00:16:03,107
And Gong Fu Chi,
270
00:16:03,148 --> 00:16:05,084
Mr. Howden's prot�g�.
271
00:16:05,099 --> 00:16:08,929
Her proficiency in dynamic feedback
calculations is unparalleled.
272
00:16:08,955 --> 00:16:10,086
How do you do?
273
00:16:10,117 --> 00:16:13,178
And lastly, my assistant,
Mr. Sam Trenwith,
274
00:16:13,199 --> 00:16:16,087
without whom I'd be entirely lost.
275
00:16:16,102 --> 00:16:18,364
Now that's just shameless flattery, but
276
00:16:18,590 --> 00:16:20,126
it does happen to be true.
277
00:16:20,745 --> 00:16:22,240
Are you an investor, then?
278
00:16:22,649 --> 00:16:25,485
No, I work for the Toronto Constabulary.
279
00:16:25,526 --> 00:16:28,967
Detective Murdoch is here on some
rather grim business, I'm afraid.
280
00:16:29,002 --> 00:16:30,015
Yes.
281
00:16:30,041 --> 00:16:33,430
Charlie Howden was found floating
in the Toronto Harbour this morning.
282
00:16:33,456 --> 00:16:34,711
- (HORRIFIED EXCLAMATION)
- My God!
283
00:16:34,735 --> 00:16:37,930
Oh, my God! Fu Chi was asking
where he was. What happened?
284
00:16:37,996 --> 00:16:41,472
He was caught in the mainland launch
chamber while it was depressurized.
285
00:16:41,503 --> 00:16:44,217
But that's impossible.
We have safe-guards.
286
00:16:44,478 --> 00:16:46,326
We also have an override switch.
287
00:16:46,342 --> 00:16:49,803
- But that requires a special key and...
- Are you saying Chicken Little was murdered?
288
00:16:49,928 --> 00:16:53,013
By someone who knows our
operation inside and out.
289
00:16:53,085 --> 00:16:55,445
- Chicken Little?
- That was our pet name for him.
290
00:16:55,486 --> 00:16:58,604
- He was always predicting failure.
- Catastrophic failure.
291
00:16:58,666 --> 00:17:00,675
He thought field perturbations
292
00:17:00,695 --> 00:17:03,849
would send the sled off
the rails and he was right.
293
00:17:03,890 --> 00:17:06,302
At certain speeds, oscillations develop.
294
00:17:06,328 --> 00:17:08,396
So the sky may have indeed fallen
295
00:17:08,411 --> 00:17:11,201
had it not been for Mr.
Goddard's brilliant invention.
296
00:17:11,437 --> 00:17:15,590
A feedback stabilizer that dampens
the current at peak oscillation.
297
00:17:19,291 --> 00:17:22,851
So, Murdoch, how can we help you?
298
00:17:23,470 --> 00:17:26,292
I'll be needing to interview
everyone who had access
299
00:17:26,317 --> 00:17:28,760
to or knowledge of this facility.
300
00:17:30,604 --> 00:17:32,454
You think it was one of your own team?
301
00:17:32,488 --> 00:17:34,055
I don't know what to think, Tom.
302
00:17:34,070 --> 00:17:36,922
It had to be someone with an
intimate knowledge of our operation.
303
00:17:37,047 --> 00:17:39,666
Was there any bad blood
between them and Howden?
304
00:17:39,791 --> 00:17:41,979
Charlie was a pessimist.
305
00:17:42,165 --> 00:17:44,467
While others sought success,
he looked for failure.
306
00:17:44,493 --> 00:17:46,080
It's what made him so valuable.
307
00:17:48,542 --> 00:17:51,430
I just heard. Terrible news.
308
00:17:51,670 --> 00:17:53,534
Have you told them my suspicions?
309
00:17:54,215 --> 00:17:55,551
I have not.
310
00:17:57,159 --> 00:17:59,110
- Gentlemen... ?
- Mr. Spiker believes
311
00:17:59,136 --> 00:18:00,733
that a member of my team is a spy.
312
00:18:00,753 --> 00:18:03,007
Based on evidence that
is circumstantial at best.
313
00:18:03,033 --> 00:18:06,412
Howden's been murdered. Why
do you dismiss the obvious?
314
00:18:06,537 --> 00:18:08,424
Because it means...
315
00:18:09,433 --> 00:18:13,427
It means that I've been betrayed
by someone that I admire and trust.
316
00:18:14,518 --> 00:18:17,215
Well, it wouldn't be the first time.
317
00:18:18,587 --> 00:18:21,279
That said, if there is a spy,
318
00:18:21,301 --> 00:18:24,127
perhaps Mr. Howden stumbled
upon their identity.
319
00:18:24,921 --> 00:18:27,414
Or he was caught in an act of sabotage.
320
00:18:27,450 --> 00:18:28,715
So who was he?
321
00:18:29,370 --> 00:18:33,108
- We don't know.
- And who would a spy be working for?
322
00:18:34,762 --> 00:18:36,472
(TOGETHER): Trenton Darling.
323
00:18:36,707 --> 00:18:38,273
So it is your contention
324
00:18:38,314 --> 00:18:42,123
that Mr. Howden was killed by
a member of Mr. Pendrick's team
325
00:18:42,425 --> 00:18:44,581
who is secretly working for me.
326
00:18:45,641 --> 00:18:48,440
You represent a consortium
of steamship interests.
327
00:18:48,441 --> 00:18:49,829
I'm an agent,
328
00:18:49,849 --> 00:18:53,597
paid to represent the interests
of my clients by all legal means.
329
00:18:53,722 --> 00:18:58,160
Is it not in your client's interests
that Mr. Pendrick's FLASH fail?
330
00:18:58,185 --> 00:19:01,431
It will fail. And
without any help from me.
331
00:19:01,456 --> 00:19:05,306
- On the contrary, it seems to work.
- Of course it works.
332
00:19:05,373 --> 00:19:07,252
It may even pay for itself.
333
00:19:07,273 --> 00:19:08,578
That's beside the point.
334
00:19:08,603 --> 00:19:12,065
Pendrick will never acquire
sufficient capital to build the thing.
335
00:19:12,576 --> 00:19:16,343
It's my understanding the initial
share offering is selling out briskly.
336
00:19:16,468 --> 00:19:19,297
What about the next one?
Or the one after that?
337
00:19:19,487 --> 00:19:20,735
And after that?
338
00:19:21,401 --> 00:19:24,616
At some point, his investors
will realize it's all going down
339
00:19:24,652 --> 00:19:26,250
the same bottomless well
340
00:19:26,619 --> 00:19:29,880
and that's where Mr.
Pendrick's tube ends.
341
00:19:30,581 --> 00:19:33,812
I didn't engage in espionage.
342
00:19:33,937 --> 00:19:36,008
I wouldn't risk my good name.
343
00:19:36,213 --> 00:19:38,143
Not because I wasn't willing to,
344
00:19:38,169 --> 00:19:40,401
but because it wasn't required.
345
00:19:43,658 --> 00:19:45,665
I don't think we can hold him.
346
00:19:45,790 --> 00:19:47,974
Of course we can't bloody
hold him. He's right.
347
00:19:48,824 --> 00:19:51,174
What? You don't believe he hired a spy?
348
00:19:51,200 --> 00:19:53,560
- Well, that as well.
- Sir?
349
00:19:53,878 --> 00:19:55,864
I was hoping to invest.
350
00:19:56,136 --> 00:19:58,931
Just think about it, Murdoch.
Across the Atlantic in one hour.
351
00:19:58,982 --> 00:20:01,257
I could go home, watch the Wednesday
play whenever they're in London
352
00:20:01,281 --> 00:20:03,114
- and be back for dinner.
- Sirs.
353
00:20:03,239 --> 00:20:06,380
I've confirmed the alibis for
Jaya Bhola and Gong Fu Chi.
354
00:20:06,401 --> 00:20:08,090
The rest claim to
have been asleep alone.
355
00:20:08,131 --> 00:20:10,691
We found this... among
Mr. Howden's effects.
356
00:20:11,306 --> 00:20:13,011
It must be his workbook.
357
00:20:13,056 --> 00:20:16,415
Yes, sir, and it appears some
pages have been ripped out here.
358
00:20:16,599 --> 00:20:18,268
Ah, yes.
359
00:20:18,673 --> 00:20:20,122
I'm Fenn Bickford.
360
00:20:20,588 --> 00:20:24,064
Yes. Sir, this is the night manager
of the Front Street exchange.
361
00:20:24,105 --> 00:20:26,045
You're the fella who
saw... What's his name?
362
00:20:26,076 --> 00:20:27,556
The man who took the call last night.
363
00:20:27,582 --> 00:20:30,241
- Fred Smith, sir.
- Actually, I didn't see him last night.
364
00:20:30,295 --> 00:20:31,908
But other nights to be sure.
365
00:20:32,574 --> 00:20:35,492
Right. Start with members
of Mr. Pendrick's team.
366
00:20:35,517 --> 00:20:37,483
- Maybe we'll get lucky.
- Sir.
367
00:20:38,072 --> 00:20:40,136
Alright, Mr. Bickford,
please take a seat.
368
00:20:40,755 --> 00:20:42,486
I'm going to show you some photographs
369
00:20:42,527 --> 00:20:44,606
and you tell me if any are familiar.
370
00:20:45,286 --> 00:20:47,359
This man? No.
371
00:20:49,739 --> 00:20:51,076
No.
372
00:20:53,640 --> 00:20:55,458
Oh, that's him.
373
00:20:55,583 --> 00:20:58,340
- This is the man?
- No. That's James Pendrick.
374
00:20:58,417 --> 00:21:00,808
That man. He's Fred Smith.
375
00:21:11,681 --> 00:21:13,160
So there was a spy.
376
00:21:13,544 --> 00:21:16,166
- Yes.
- Working for you.
377
00:21:16,991 --> 00:21:19,556
You do like to cross
those T's, don't you?
378
00:21:20,196 --> 00:21:21,835
Yes. Working for me.
379
00:21:21,917 --> 00:21:23,524
He'd telephone at midnight.
380
00:21:24,154 --> 00:21:26,274
- Every night?
- Not every night.
381
00:21:26,284 --> 00:21:28,977
We had to arrange the
time slot well in advance.
382
00:21:29,233 --> 00:21:31,979
Hold it. But it was
Howden who made the call.
383
00:21:32,014 --> 00:21:33,084
That's right.
384
00:21:33,151 --> 00:21:35,844
My spy didn't kill
Mr. Howden, Inspector.
385
00:21:35,969 --> 00:21:37,830
Mr. Howden was the spy.
386
00:21:40,139 --> 00:21:42,034
I can't believe it.
387
00:21:42,827 --> 00:21:45,485
No, it's impossible. Charlie and I...
388
00:21:46,529 --> 00:21:48,711
Charlie and I, we go back years.
389
00:21:48,767 --> 00:21:50,682
Trenton Darling is lying.
390
00:21:50,959 --> 00:21:53,590
We know Mr. Howden
placed the telephone call
391
00:21:53,652 --> 00:21:57,242
and a witness has confirmed that
Mr. Darling was the recipient.
392
00:22:00,119 --> 00:22:02,592
Is there no one in
the world I can trust?
393
00:22:02,917 --> 00:22:05,572
There are other
implications, Mr. Pendrick.
394
00:22:05,633 --> 00:22:08,014
Motivation for the murder has changed.
395
00:22:08,065 --> 00:22:10,912
- You are now a suspect.
- Me?
396
00:22:12,848 --> 00:22:14,496
Your friend betrayed you.
397
00:22:14,752 --> 00:22:17,727
Murdoch, you've seen me in
the face of betrayal before.
398
00:22:17,747 --> 00:22:20,523
I can barely summon the will
to breathe let alone kill.
399
00:22:20,799 --> 00:22:24,665
- If not you, then who?
- (ALARM BLARING)
400
00:22:26,984 --> 00:22:28,305
Seal number one is open.
401
00:22:28,336 --> 00:22:31,387
- The sled is still in its dock.
- But the launch room has been depressurized.
402
00:22:31,402 --> 00:22:32,922
Someone is in the tube.
403
00:22:32,948 --> 00:22:34,402
He's manually opened the seal.
404
00:22:34,438 --> 00:22:37,428
Close the seal and
re-pressurize. Come on, Murdoch!
405
00:22:42,542 --> 00:22:44,042
This way.
406
00:22:49,167 --> 00:22:51,765
Put this on. It will protect
you against the vacuum.
407
00:22:54,837 --> 00:22:57,180
- Is this a Judson fastener?
- It is.
408
00:22:57,192 --> 00:23:00,096
Specially designed to withstand
twenty atmospheres of pressure.
409
00:23:01,042 --> 00:23:02,505
How will we communicate?
410
00:23:02,759 --> 00:23:05,003
There is a Fessenden
transmitter in each suit.
411
00:23:19,830 --> 00:23:22,566
Use override to evacuate in ten.
412
00:23:24,184 --> 00:23:25,588
Can you hear me?
413
00:23:25,713 --> 00:23:28,226
- Yes.
- Brace yourself.
414
00:23:28,516 --> 00:23:31,142
It's about to get a
little breezy in here.
415
00:23:31,232 --> 00:23:33,707
(WHIRRING)
416
00:23:54,226 --> 00:23:57,543
There he is. What in blazes is he up to?
417
00:24:00,960 --> 00:24:02,209
James! Stay back!
418
00:24:02,234 --> 00:24:03,754
- I found this under the tracks.
- Sam.
419
00:24:03,779 --> 00:24:05,720
- Dear God.
- There's not enough time.
420
00:24:07,678 --> 00:24:10,737
- 29 seconds.
- I don't know anything about wiring.
421
00:24:10,815 --> 00:24:12,678
How many bombs have
you defused, Murdoch?
422
00:24:12,748 --> 00:24:14,279
Uh, two.
423
00:24:14,501 --> 00:24:16,032
That's two more than I.
424
00:24:17,564 --> 00:24:19,691
Huh... So many wires.
425
00:24:20,547 --> 00:24:21,801
Murdoch...
426
00:24:22,207 --> 00:24:23,296
Murdoch!
427
00:24:26,869 --> 00:24:28,086
(EXCLAIMS IN FEAR)
428
00:24:31,257 --> 00:24:33,059
(RELIEVED SIGHT) It's over.
429
00:24:35,733 --> 00:24:38,293
However did you know there
was a bomb down there?
430
00:24:39,145 --> 00:24:41,332
I didn't. I was following a hunch.
431
00:24:42,225 --> 00:24:44,580
Charlie was down there
earlier in the evening.
432
00:24:44,705 --> 00:24:46,187
I didn't think anything of it.
433
00:24:46,312 --> 00:24:48,079
But when I found out he was a spy...
434
00:24:50,705 --> 00:24:52,098
That should do it.
435
00:24:57,807 --> 00:24:59,626
Why didn't you tell us?
436
00:25:00,310 --> 00:25:02,390
If I was wrong, I'd
have been embarrassed.
437
00:25:03,193 --> 00:25:06,198
If I was right, I'd have been
putting your life in danger.
438
00:25:07,101 --> 00:25:08,430
I couldn't do that.
439
00:25:10,212 --> 00:25:12,577
You imperiled your life to save mine...
440
00:25:13,540 --> 00:25:16,310
and thwart an act of sabotage against...
441
00:25:16,750 --> 00:25:18,568
the dream I hold so dear.
442
00:25:22,424 --> 00:25:24,072
Thank you, Sam.
443
00:25:30,043 --> 00:25:32,250
I'm giving you a raise,
effective the day you started.
444
00:25:32,291 --> 00:25:33,704
No, sir. I don't want it.
445
00:25:33,909 --> 00:25:36,351
Your thanks is all the
reward I could wish for.
446
00:25:49,657 --> 00:25:52,319
You still messing around
with the bomb? Is that wise?
447
00:25:52,444 --> 00:25:55,068
Oh, it's a very simple device, sir.
448
00:25:55,458 --> 00:25:58,627
The timer closes the
circuit which sends a current
449
00:25:58,662 --> 00:26:02,559
from the battery to the resister
which then lights the fuses.
450
00:26:02,684 --> 00:26:05,283
Naturally, I wanted to
see how long it would take.
451
00:26:05,323 --> 00:26:07,981
- And?
- I'm still waiting.
452
00:26:08,211 --> 00:26:11,441
Ah! You're telling me the
thing would have never gone off.
453
00:26:11,953 --> 00:26:14,994
Well, sir, I've tested the
battery and the circuit,
454
00:26:15,056 --> 00:26:17,652
but for some reason I
keep getting a voltage drop
455
00:26:17,677 --> 00:26:19,572
between the battery and the resistor.
456
00:26:19,843 --> 00:26:21,267
So what are you doing now?
457
00:26:21,835 --> 00:26:25,179
I'm trying to find out what
is causing that voltage drop.
458
00:26:35,721 --> 00:26:36,837
Oh!
459
00:26:40,641 --> 00:26:42,085
What's that?
460
00:26:42,290 --> 00:26:44,911
I've seen one of these before.
461
00:26:44,973 --> 00:26:49,156
It's meant to shift a portion of
an alternating current out of phase.
462
00:26:49,202 --> 00:26:51,086
A battery is direct current.
463
00:26:51,211 --> 00:26:54,671
In which case this would
act as a simple resistor.
464
00:26:55,249 --> 00:26:58,075
Did Mr. Howden have the
technical knowledge to apply this?
465
00:26:58,106 --> 00:27:01,107
Oh, heavens, no! Charlie
was just a mathematician.
466
00:27:01,117 --> 00:27:05,577
His field equations were brilliant,
but he had no practical ability.
467
00:27:05,603 --> 00:27:07,518
Who had the requisite knowledge then?
468
00:27:07,544 --> 00:27:09,248
Mr. Pendrick of course.
469
00:27:09,673 --> 00:27:11,056
What about Mrs. Bhola?
470
00:27:11,061 --> 00:27:15,182
No, she's a materials
specialist. And Fu Chi...
471
00:27:15,479 --> 00:27:16,601
who knows?
472
00:27:16,913 --> 00:27:20,605
- Mr. Spiker?
- He knew about finances. Nothing more.
473
00:27:21,358 --> 00:27:22,617
Mr. Trenwith?
474
00:27:22,658 --> 00:27:25,489
Sam is... Mr. Pendrick's butler,
475
00:27:25,714 --> 00:27:28,223
secretary, best friend...
476
00:27:28,348 --> 00:27:31,106
- But not a technical expert.
- No...
477
00:27:31,689 --> 00:27:34,198
but I've noticed he's a fast learner.
478
00:27:50,900 --> 00:27:53,300
The key to this drawer, Mr. Trenwith.
479
00:27:53,334 --> 00:27:55,974
No. I'm sorry. That drawer
is strictly off limits.
480
00:28:04,831 --> 00:28:06,542
Detective, there are
items of a personal nature
481
00:28:06,552 --> 00:28:09,480
that I would prefer to
be kept... That's private!
482
00:28:19,152 --> 00:28:21,727
I like to draw. I like to
draw what I see around me.
483
00:28:21,753 --> 00:28:23,862
There's really nothing unusual...
484
00:28:24,824 --> 00:28:27,871
I have no interest in your
personal concerns, Mr. Trenwith,
485
00:28:27,892 --> 00:28:29,320
I assure you.
486
00:28:45,637 --> 00:28:48,898
The handwriting is the same. It's you.
487
00:28:49,886 --> 00:28:51,565
You're the spy.
488
00:28:59,111 --> 00:29:00,565
I don't know how Charlie got this.
489
00:29:00,690 --> 00:29:02,055
I never gave it to him.
490
00:29:02,341 --> 00:29:04,773
So Mr. Howden was never the spy.
491
00:29:05,208 --> 00:29:06,842
It was you all along.
492
00:29:07,410 --> 00:29:09,484
Look, I never betrayed James.
493
00:29:09,514 --> 00:29:12,822
I need him to know that. It's really
important to me that he knows that.
494
00:29:13,749 --> 00:29:15,989
But you did work for Mr. Darling?
495
00:29:17,057 --> 00:29:18,639
At first, yes.
496
00:29:19,519 --> 00:29:20,922
Why?
497
00:29:21,863 --> 00:29:24,498
Why? Why does anyone do
anything? Money of course.
498
00:29:24,819 --> 00:29:27,763
He paid a lot and I
have expensive tastes.
499
00:29:28,321 --> 00:29:31,245
Had. I'm not the man I used to be.
500
00:29:32,653 --> 00:29:34,547
Love changes you.
501
00:29:35,929 --> 00:29:38,729
I telephoned Darling
whenever I had information.
502
00:29:39,999 --> 00:29:42,288
I would call precisely at midnight.
503
00:29:42,884 --> 00:29:45,621
I did the talking mostly
and he would just listen.
504
00:29:45,746 --> 00:29:48,534
Then two nights ago he told
me to meet a man at the docks.
505
00:29:48,564 --> 00:29:49,819
Then you were given the bomb.
506
00:29:49,865 --> 00:29:52,763
It was the man who placed the
bomb. I just had to let him in.
507
00:29:52,973 --> 00:29:55,348
But I couldn't take the
chance it would go off.
508
00:29:55,614 --> 00:29:59,122
So you improvised a means of
stopping the bomb exploding.
509
00:29:59,173 --> 00:30:01,334
I had barely a minute
alone with the device.
510
00:30:01,380 --> 00:30:03,925
So when Mr. Howden was
thought to be the spy,
511
00:30:03,966 --> 00:30:05,773
you took advantage of the situation
512
00:30:05,793 --> 00:30:08,389
and pretended to discover the bomb.
513
00:30:08,743 --> 00:30:11,856
It was set to explode at
noon. I knew I had time.
514
00:30:13,755 --> 00:30:15,538
Why a bomb?
515
00:30:16,547 --> 00:30:20,515
Darling wanted to expose the Pendrick
FLASH's vulnerability to sabotage.
516
00:30:21,263 --> 00:30:24,837
So Mr. Darling was truly
worried the FLASH would succeed.
517
00:30:24,962 --> 00:30:26,624
Of course he was worried.
518
00:30:26,845 --> 00:30:28,964
He was up against James Pendrick.
519
00:30:30,592 --> 00:30:32,077
Well I'm convinced.
520
00:30:32,369 --> 00:30:34,591
You believe Mr. Trenwith is the killer?
521
00:30:34,939 --> 00:30:38,303
I mean I'm convinced as to the
viability of Pendrick's scheme.
522
00:30:38,428 --> 00:30:40,889
If the man who described
it as bottomless pit
523
00:30:40,914 --> 00:30:42,568
is so scared he's planting bombs,
524
00:30:42,604 --> 00:30:45,035
- I'm taking that as a sign.
- I just heard.
525
00:30:45,160 --> 00:30:47,995
I can't believe it. Sam?
526
00:30:48,194 --> 00:30:50,012
He admits to being the spy,
527
00:30:50,027 --> 00:30:51,957
but swears he never betrayed you.
528
00:30:52,193 --> 00:30:54,784
- Is he the killer?
- We don't know.
529
00:30:54,909 --> 00:30:57,427
It's possible Mr. Howden found the card,
530
00:30:57,493 --> 00:30:59,259
read the numbers and correctly deduced
531
00:30:59,285 --> 00:31:02,587
- that Mr. Trenwith was the spy.
- And was killed for it.
532
00:31:02,864 --> 00:31:05,592
Excuse me, gentlemen.
Could I have a word?
533
00:31:05,919 --> 00:31:08,669
About the share offering.
Are there any shares left?
534
00:31:08,684 --> 00:31:11,019
The first offering is all but sold out,
535
00:31:11,045 --> 00:31:12,934
but I've set a certain number aside
536
00:31:12,955 --> 00:31:15,197
if you come by later this afternoon.
537
00:31:15,322 --> 00:31:18,156
I'll send my wife. She's
in charge of investments.
538
00:31:18,166 --> 00:31:20,552
- Ha! Ha! Ha!
- Sir!
539
00:31:21,749 --> 00:31:24,469
We went through the contents
of Mr. Trenwith's desk.
540
00:31:24,981 --> 00:31:28,684
He seems to have an odd
preoccupation with Mr. Pendrick, sir.
541
00:31:29,047 --> 00:31:30,537
We found poems...
542
00:31:30,662 --> 00:31:32,212
Anything about the case?
543
00:31:32,514 --> 00:31:34,960
- In the poems?
- No, Henry.
544
00:31:34,976 --> 00:31:37,054
Anything about the case?
545
00:31:37,179 --> 00:31:39,676
Oh... oh, well, we did find these, sir.
546
00:31:39,717 --> 00:31:42,533
I believe they're the missing pages.
547
00:31:43,573 --> 00:31:45,053
Missing pages?
548
00:31:45,114 --> 00:31:46,772
From Mr. Howden's notebook.
549
00:31:47,151 --> 00:31:48,569
Do you know what these mean?
550
00:31:51,037 --> 00:31:54,614
They're... they're feedback
calculations of some sort.
551
00:31:54,670 --> 00:31:57,660
That's all I can tell you. You'd
have to talk with an expert.
552
00:31:57,785 --> 00:31:59,457
Right. Good work, Henry.
553
00:31:59,498 --> 00:32:02,078
Bring in Miss Gong and Mr. Goddard.
554
00:32:02,145 --> 00:32:04,762
Right away sir. Um, sir...
555
00:32:04,997 --> 00:32:07,542
Dr. Ogden left a message for you.
556
00:32:08,510 --> 00:32:10,379
_
557
00:32:11,172 --> 00:32:13,527
- Thank you, Henry.
- Sir.
558
00:32:17,207 --> 00:32:19,419
Come in, Margaret, come
in. Good, good, good.
559
00:32:19,982 --> 00:32:21,180
Did you bring the money?
560
00:32:21,211 --> 00:32:23,228
Yes... but what is it for?
561
00:32:23,269 --> 00:32:26,710
We're investing in the most
fantastic project ever conceived.
562
00:32:26,756 --> 00:32:29,259
There's over 200$ in here, Thomas.
563
00:32:29,274 --> 00:32:31,999
Which will become 2000
when this gets built.
564
00:32:32,234 --> 00:32:34,359
We're getting in at the
ground floor, Margaret.
565
00:32:34,584 --> 00:32:39,432
- Well, if you're certain...
- Yes, I am, but you have to hurry.
566
00:32:39,453 --> 00:32:42,699
Mr. Spiker is holding
shares especially for us.
567
00:32:45,565 --> 00:32:47,567
A over Y prime is the threshold.
568
00:32:47,593 --> 00:32:50,706
I can see that. But why
would it become chaotic?
569
00:32:51,623 --> 00:32:53,144
My God!
570
00:32:53,917 --> 00:32:55,253
It can't be.
571
00:32:55,530 --> 00:32:57,245
Care to enlighten me?
572
00:32:57,370 --> 00:32:58,802
It's right here.
573
00:32:58,822 --> 00:33:01,479
It would seem Charlie had
a mathematical revelation.
574
00:33:01,535 --> 00:33:02,774
What kind of revelation?
575
00:33:02,820 --> 00:33:04,920
The oscillations I
told you about earlier.
576
00:33:04,945 --> 00:33:08,305
Apparently, they become
chaotic beyond a certain speed.
577
00:33:08,479 --> 00:33:10,287
- Meaning?
- The feedback stabilizer
578
00:33:10,297 --> 00:33:12,913
only dampens oscillations
of a fixed period.
579
00:33:12,939 --> 00:33:14,649
If they become chaotic...
580
00:33:14,774 --> 00:33:16,502
The train will come off the track.
581
00:33:16,627 --> 00:33:18,238
According to the calculation,
582
00:33:18,263 --> 00:33:21,514
the chaotic movements increase
sharply beyond the critical speed.
583
00:33:21,581 --> 00:33:25,047
- And that critical speed is..?
- 417...
584
00:33:25,451 --> 00:33:26,961
Miles per hour.
585
00:33:33,397 --> 00:33:34,954
Where did you find these?
586
00:33:35,640 --> 00:33:38,057
Did you know what these
calculations meant?
587
00:33:40,857 --> 00:33:42,915
That he was being Chicken
Little all over again.
588
00:33:42,951 --> 00:33:44,334
Not this time.
589
00:33:45,256 --> 00:33:47,616
You knew he was going
to test his theory.
590
00:33:48,487 --> 00:33:50,637
So you gave him the
telephone number to call.
591
00:33:50,658 --> 00:33:53,733
Only it wasn't Mr. Darling who
answered this time. It was you.
592
00:33:55,296 --> 00:33:57,027
I couldn't let the information get out.
593
00:33:57,058 --> 00:33:58,665
Not on the eve of the share offering.
594
00:33:59,019 --> 00:34:01,758
James needs that money for phase one.
595
00:34:01,989 --> 00:34:05,117
Mr. Trenwith, there isn't
going to be a phase one.
596
00:34:05,242 --> 00:34:07,309
Mr. Pendrick's FLASH won't work.
597
00:34:07,647 --> 00:34:11,784
As of this particular moment,
maybe. But James will figure it out.
598
00:34:11,786 --> 00:34:14,467
He always does. He is a genius.
599
00:34:16,349 --> 00:34:18,992
What did you do when
Mr. Howden telephoned?
600
00:34:19,632 --> 00:34:21,303
What I had to.
601
00:34:21,968 --> 00:34:24,199
I told him to stay at the facility.
602
00:34:24,324 --> 00:34:28,060
I then used the override switch
to evacuate the launch chamber.
603
00:34:28,310 --> 00:34:29,987
- Mr. Trenwith...
- No. Please.
604
00:34:30,018 --> 00:34:32,663
- I need to get this off my chest.
- Mr. Trenwith,
605
00:34:32,721 --> 00:34:35,721
Mr. Howden died moments
after the telephone call.
606
00:34:35,757 --> 00:34:37,759
If you were on the telephone with him,
607
00:34:37,800 --> 00:34:39,525
you could not have killed him.
608
00:34:39,650 --> 00:34:42,116
No... no... no, wait,
that's not how it happened.
609
00:34:42,126 --> 00:34:44,291
Why are you trying so
hard to confess to a murder
610
00:34:44,295 --> 00:34:45,761
you could not have committed?
611
00:34:46,854 --> 00:34:48,342
I wish to speak to my lawyer.
612
00:34:52,987 --> 00:34:54,310
The pages.
613
00:34:54,355 --> 00:34:57,124
That's why you asked me
where I'd gotten these.
614
00:34:58,840 --> 00:35:01,559
You showed these equations
to James Pendrick.
615
00:35:06,028 --> 00:35:07,265
My God!
616
00:35:07,390 --> 00:35:09,095
You understand what it means?
617
00:35:09,220 --> 00:35:11,952
I understand what it means
for the Pendrick FLASH.
618
00:35:12,077 --> 00:35:14,443
People will tolerate an
hour in a cramped capsule
619
00:35:14,472 --> 00:35:17,439
hurtling through an airless
space. They'll never tolerate ten.
620
00:35:20,911 --> 00:35:21,993
Bloody hell.
621
00:35:22,529 --> 00:35:23,553
Sir?
622
00:35:24,225 --> 00:35:25,892
I bought 200 shares.
623
00:35:26,598 --> 00:35:27,831
I'm sorry, Tom.
624
00:35:28,305 --> 00:35:30,427
As am I. Now if we could...
625
00:35:30,432 --> 00:35:32,533
I swear I've never seen these before.
626
00:35:32,658 --> 00:35:34,696
Well, Mr. Trenwith believes you did.
627
00:35:34,717 --> 00:35:36,637
Now, if you didn't give
them to him directly
628
00:35:36,674 --> 00:35:38,640
he must have left
them for you somewhere.
629
00:35:38,820 --> 00:35:40,577
And he believes I found them
630
00:35:41,011 --> 00:35:42,871
and correctly deduced their meaning
631
00:35:42,904 --> 00:35:44,641
and then killed Charlie for it.
632
00:35:45,416 --> 00:35:47,976
That Sam would think so lowly of me...
633
00:35:48,595 --> 00:35:51,251
What matters is that
he believed it, so why?
634
00:35:51,376 --> 00:35:53,785
- What does he say about it?
- Nothing.
635
00:35:53,973 --> 00:35:56,890
The moment I confronted him
in his lie, he stopped talking.
636
00:36:01,005 --> 00:36:02,184
There was a card.
637
00:36:02,422 --> 00:36:04,703
- A card.
- Sam was always writing me
638
00:36:04,772 --> 00:36:07,250
little cards and notes of encouragement.
639
00:36:07,375 --> 00:36:09,143
"Good luck tomorrow",
and that kind of thing.
640
00:36:09,192 --> 00:36:11,956
- What did this one say?
- "This may be worth a conversation."
641
00:36:11,993 --> 00:36:13,953
But when I looked inside,
there was nothing there.
642
00:36:15,106 --> 00:36:17,990
What if the pages were inside
but the killer removed them?
643
00:36:18,219 --> 00:36:21,140
And decided to have his own
conversation with Mr. Howden.
644
00:36:21,217 --> 00:36:22,221
Murdoch,
645
00:36:22,258 --> 00:36:23,732
if I'd have known, I
would never have gone ahead
646
00:36:23,749 --> 00:36:24,957
with the share offering.
647
00:36:26,824 --> 00:36:28,139
It was Spiker.
648
00:36:29,793 --> 00:36:31,800
He would have lost
his entire investment.
649
00:36:32,181 --> 00:36:33,971
So he traded his loss for mine.
650
00:36:34,003 --> 00:36:35,253
And a hundred others.
651
00:36:39,283 --> 00:36:40,901
Mill Street, 1-8-1-3.
652
00:36:41,643 --> 00:36:43,343
Hello, Robert. Is Clyde there?
653
00:36:44,191 --> 00:36:46,005
No, no. Tell him to wait there.
654
00:36:46,276 --> 00:36:47,951
I'll explain later. Just keep him there.
655
00:36:49,409 --> 00:36:50,994
We must be fleet of foot.
656
00:36:55,426 --> 00:36:58,173
I'm sorry, Tom. There's only
room for two in the sled.
657
00:36:58,222 --> 00:37:00,356
(PANTING)
658
00:37:00,481 --> 00:37:02,986
That's alright. I'll wait.
659
00:37:24,637 --> 00:37:25,767
Robert!
660
00:37:27,553 --> 00:37:29,507
Are you alright? What happened?
661
00:37:29,675 --> 00:37:31,850
- I don't know.
- You've been hit on the head.
662
00:37:32,202 --> 00:37:34,091
(ALARM BLARING)
663
00:37:34,136 --> 00:37:36,148
Spiker must be headed
back to the mainland.
664
00:37:37,177 --> 00:37:38,627
You're alright.
665
00:37:43,083 --> 00:37:44,316
The sled's gone.
666
00:37:44,324 --> 00:37:45,922
The knave slipped past us.
667
00:37:47,319 --> 00:37:50,236
- Robert, send that sled back.
- [I can't.]
668
00:37:50,277 --> 00:37:53,310
[My commands are being overridden
by the mainland control room.]
669
00:37:53,478 --> 00:37:55,078
Spiker's taken control.
670
00:38:02,883 --> 00:38:04,432
Breathe out!
671
00:38:04,464 --> 00:38:07,102
And hold your breath!
672
00:38:23,745 --> 00:38:24,905
Murdoch!
673
00:38:25,248 --> 00:38:27,198
Your oxygen rebreather!
674
00:38:30,094 --> 00:38:32,199
(GROANING)
675
00:38:40,723 --> 00:38:42,270
(JULIA!): William!
676
00:38:45,133 --> 00:38:46,448
Julia?
677
00:38:46,784 --> 00:38:48,242
You should leave.
678
00:38:48,598 --> 00:38:50,187
We're in a vacuum.
679
00:38:50,916 --> 00:38:52,251
Don't be silly,
680
00:38:52,661 --> 00:38:54,828
you know sound can't travel in a vacuum.
681
00:38:55,397 --> 00:38:57,200
I'm just reminding you to breathe.
682
00:38:59,416 --> 00:39:01,708
(INHALES)
683
00:39:04,647 --> 00:39:07,035
Murdoch! Can you hear me?
684
00:39:07,117 --> 00:39:08,686
How long have we been unconscious?
685
00:39:09,112 --> 00:39:12,188
The suits take a moment
or two to pressurize.
686
00:39:12,270 --> 00:39:15,378
Spiker tried to kill us
the same way killed Howden.
687
00:39:16,804 --> 00:39:20,026
(WHIRRING)
688
00:39:25,667 --> 00:39:27,478
- Oh boy!
- What is it?
689
00:39:27,490 --> 00:39:29,637
The mainland induction track
is aligned with the Island.
690
00:39:29,645 --> 00:39:30,751
What does that mean?
691
00:39:30,812 --> 00:39:33,700
It means the polarity won't
reverse at the midpoint.
692
00:39:33,745 --> 00:39:37,260
The sled will continue to
accelerate past critical speed.
693
00:39:37,285 --> 00:39:40,254
He means to destroy
the tube with us in it.
694
00:39:44,714 --> 00:39:46,914
- Oh boy!
- What now?
695
00:39:47,274 --> 00:39:48,780
It's on its way.
696
00:39:49,583 --> 00:39:51,209
We have to close the seal!
697
00:39:53,109 --> 00:39:54,240
Hurry!
698
00:39:57,655 --> 00:39:58,688
Oh boy...
699
00:40:09,932 --> 00:40:11,455
Bollocks!
700
00:40:42,223 --> 00:40:43,382
Murdoch!
701
00:40:52,156 --> 00:40:53,193
Well?
702
00:40:53,447 --> 00:40:54,557
Full confession.
703
00:40:54,798 --> 00:40:56,682
I expected no less from you, Tom.
704
00:40:56,804 --> 00:40:58,968
The man robbed me of my life savings.
705
00:40:59,263 --> 00:41:01,874
I was prepared to extract
more than a confession.
706
00:41:01,909 --> 00:41:04,350
- Thomas!
- Oh, here we go.
707
00:41:04,698 --> 00:41:07,213
Margaret, I've got some bad news.
708
00:41:07,247 --> 00:41:09,215
Well, I'm afraid I have some of my own.
709
00:41:09,478 --> 00:41:11,674
I just couldn't bring myself to invest
710
00:41:11,694 --> 00:41:13,722
in one of Pendrick's crazy schemes.
711
00:41:13,779 --> 00:41:16,199
- You didn't buy the shares?
- I'm sorry.
712
00:41:16,232 --> 00:41:17,805
I know you're friends,
713
00:41:17,809 --> 00:41:20,750
but Mr. Pendrick's plans never work out.
714
00:41:21,442 --> 00:41:22,523
Oh...
715
00:41:22,540 --> 00:41:24,830
- No disrespect intended.
- None taken.
716
00:41:24,859 --> 00:41:27,810
- You're quite right of course.
- Well, thank you.
717
00:41:28,529 --> 00:41:30,737
So if you want to pout,
718
00:41:30,862 --> 00:41:34,705
- you can go right ahead because I...
- Bloody Hell, Margaret! You're brilliant!
719
00:41:36,397 --> 00:41:38,089
Now why don't I take you home.
720
00:41:39,027 --> 00:41:40,088
Good evening gentlemen.
721
00:41:40,485 --> 00:41:43,614
- Good evening, gentlemen.
- (BOTH LAUGHING)
722
00:41:46,960 --> 00:41:49,750
So is there no hope
for the Pendrick FLASH?
723
00:41:49,910 --> 00:41:52,592
Someday, someone will
do it but it won't be me.
724
00:41:52,855 --> 00:41:55,460
- What about you, Mr. Goddard?
- No.
725
00:41:55,481 --> 00:41:58,639
I've decided to devote my
energies to building a rocket.
726
00:41:58,807 --> 00:42:02,408
I'd tell you how, but I'm
afraid it's now a state secret.
727
00:42:02,478 --> 00:42:04,685
Just knowing it's
possible is enough for me.
728
00:42:05,447 --> 00:42:06,610
Take care.
729
00:42:08,555 --> 00:42:09,945
Well, Mr. Pendrick,
730
00:42:09,953 --> 00:42:12,545
if death doesn't stop
you, neither will this.
731
00:42:13,065 --> 00:42:16,584
- I'm sure you'll be back with an even grander idea.
- I hope you're right.
732
00:42:16,709 --> 00:42:19,886
And you must be sure
to keep that logograph.
733
00:42:20,168 --> 00:42:23,893
The infinity symbol. You
like that. I really do.
734
00:42:24,018 --> 00:42:26,468
I believe it's called a lemniscate?
735
00:42:27,666 --> 00:42:29,836
Well, I must be off.
736
00:42:29,913 --> 00:42:31,449
Much work to do.
737
00:42:33,564 --> 00:42:35,873
Well, Murdoch, shall
I treat you to dinner
738
00:42:35,893 --> 00:42:38,059
to help celebrate my lastest failure?
739
00:42:38,111 --> 00:42:41,771
I appreciate the offer but I'm
afraid my wife needs my assistance.
740
00:42:42,846 --> 00:42:44,911
It's curious, isn't it?
741
00:42:45,673 --> 00:42:49,073
I've always been undone by the
malfeasance of those I've trusted.
742
00:42:49,198 --> 00:42:50,552
But for the first time,
743
00:42:51,008 --> 00:42:53,957
I've been undone by the
very forces of nature itself.
744
00:42:54,082 --> 00:42:57,545
You thought you'd been betrayed
by a man who was willing to confess
745
00:42:57,585 --> 00:43:00,217
to a murder he believed
you had committed.
746
00:43:00,273 --> 00:43:02,951
Whatever did I do to
deserve such loyalty?
747
00:43:03,401 --> 00:43:05,511
I believe he was in love with you.
748
00:43:08,568 --> 00:43:10,350
Of course.
749
00:43:11,143 --> 00:43:13,222
Now that you say it,
it seems so obvious.
750
00:43:13,227 --> 00:43:15,076
But I swear I didn't know.
751
00:43:22,080 --> 00:43:23,212
Tell me,
752
00:43:24,057 --> 00:43:25,859
do you think if a man tried hard enough,
753
00:43:25,884 --> 00:43:27,942
he could overcome his inborn nature?
754
00:43:30,180 --> 00:43:31,732
I don't believe so.
755
00:43:33,222 --> 00:43:34,640
Pity.
756
00:43:38,100 --> 00:43:39,698
Until next time.
757
00:43:40,636 --> 00:43:44,307
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.