All language subtitles for Meteor.Garden.2018.S01E44.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,200 --> 00:00:19,880 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:45,240 --> 00:01:48,160 EPISODE 44 3 00:02:06,040 --> 00:02:07,960 This is a day that's worthy of a celebration. 4 00:02:08,320 --> 00:02:10,640 Even the King of Hell hates Daoming Si, 5 00:02:10,720 --> 00:02:12,360 the immortal monster. 6 00:02:12,480 --> 00:02:14,640 So the monster kicked Daoming Si out and made him return. 7 00:02:15,120 --> 00:02:16,200 Let's celebrate. 8 00:02:16,480 --> 00:02:17,680 Bottoms up. 9 00:02:35,040 --> 00:02:36,040 Wait a minute. 10 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Daoming Si hasn't fully recovered yet. 11 00:02:50,120 --> 00:02:53,040 Are you guys really his friends? I think you're a bunch of scoundrels. 12 00:02:57,400 --> 00:03:00,000 A shot of alcohol is nothing to the undefeatable Daoming Si. 13 00:03:02,960 --> 00:03:05,440 We need to confirm if he has really recovered. 14 00:03:06,200 --> 00:03:08,600 If he finishes this shot and he's still completely fine, 15 00:03:08,840 --> 00:03:09,920 then we don't need to worry. 16 00:03:12,480 --> 00:03:13,360 I'll drink this then. 17 00:03:29,280 --> 00:03:30,120 This is 18 00:03:31,080 --> 00:03:33,360 so bitter, spicy, and salty. 19 00:03:33,560 --> 00:03:35,160 How can you drink this? 20 00:03:35,240 --> 00:03:36,080 You're an idiot. 21 00:03:36,280 --> 00:03:37,640 That's not how you do it. 22 00:03:37,720 --> 00:03:38,680 Watch and learn. 23 00:03:40,440 --> 00:03:41,360 Hey. 24 00:03:49,240 --> 00:03:50,080 Hey. 25 00:03:53,440 --> 00:03:54,720 Don't cause us any trouble. 26 00:03:55,280 --> 00:03:57,440 I think you're the troublemaker. 27 00:03:57,520 --> 00:03:59,800 If you get admitted again, I won't take care of you anymore. 28 00:03:59,880 --> 00:04:00,800 Hey. 29 00:04:01,320 --> 00:04:03,920 Have you forgotten how you should treat your boyfriend? 30 00:04:05,560 --> 00:04:08,080 That's enough. Can you not be so openly affectionate here? 31 00:04:14,760 --> 00:04:15,600 All right. 32 00:04:18,680 --> 00:04:20,160 Thank you, everyone. 33 00:04:20,560 --> 00:04:23,120 I'll live well to repay you all. 34 00:04:23,200 --> 00:04:24,920 Even though we've already graduated, 35 00:04:25,080 --> 00:04:28,160 I believe our friendship wouldn't change. 36 00:04:28,240 --> 00:04:29,720 Let's toast to our friendship. 37 00:04:30,040 --> 00:04:30,880 To friendship. 38 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 -Cheers. -Cheers. 39 00:04:32,520 --> 00:04:34,880 -Cheers. -Cheers. 40 00:04:34,960 --> 00:04:36,200 -Cheers. -Cheers. 41 00:04:44,480 --> 00:04:46,000 Drink this. It's good. 42 00:04:46,720 --> 00:04:47,720 Okay. Thanks. 43 00:04:49,240 --> 00:04:50,400 Sorry about the last time. 44 00:04:50,640 --> 00:04:52,120 You went to the Way of Tea Museum. 45 00:04:52,200 --> 00:04:53,400 And I was busy. 46 00:04:54,000 --> 00:04:55,720 Sorry that I couldn't go there with you. 47 00:04:57,880 --> 00:05:01,640 No. I went there without notice. I should apologize to you. 48 00:05:10,120 --> 00:05:13,080 Then, we're still friends. 49 00:05:15,720 --> 00:05:17,600 Yes. It's good to be friends. 50 00:05:20,840 --> 00:05:23,000 I suddenly realized how cute you still are. 51 00:05:28,040 --> 00:05:30,800 I wonder what Ximen is talking about with Xiaoyou. 52 00:05:33,000 --> 00:05:34,200 It's none of our business. 53 00:05:34,800 --> 00:05:36,120 How come? 54 00:05:36,680 --> 00:05:38,680 I don't want to meddle in other people's business. 55 00:05:38,800 --> 00:05:39,640 Shancai. 56 00:05:40,160 --> 00:05:41,760 I just want to be with you. 57 00:05:46,520 --> 00:05:48,560 Let's leave. 58 00:05:49,920 --> 00:05:50,760 Leave? 59 00:05:53,760 --> 00:05:55,920 This is a party to celebrate your recovery. 60 00:05:56,240 --> 00:05:57,400 How can you leave? 61 00:06:01,720 --> 00:06:03,040 Since it's my party, 62 00:06:03,480 --> 00:06:05,480 I can call it a day and leave whenever I want. 63 00:06:07,480 --> 00:06:08,560 Are we really leaving? 64 00:06:09,120 --> 00:06:09,960 Where are we going? 65 00:06:11,760 --> 00:06:13,720 Somewhere where there will just be the two of us. 66 00:06:42,360 --> 00:06:43,920 This is where you belong. 67 00:06:44,320 --> 00:06:45,960 An exclusive place for my girlfriend. 68 00:06:46,480 --> 00:06:48,200 Dong Shancai's Love Corner. 69 00:06:50,440 --> 00:06:51,280 From now on, 70 00:06:52,720 --> 00:06:54,600 this is where you shield yourself from the storm. 71 00:06:56,200 --> 00:06:58,400 No need to worry and don't handle everything by yourself. 72 00:07:09,480 --> 00:07:13,120 Hearing your heartbeat like this is so nice. 73 00:07:14,920 --> 00:07:16,880 To know that you're alive 74 00:07:18,600 --> 00:07:19,480 is so nice. 75 00:07:21,160 --> 00:07:22,160 Daoming Si. 76 00:07:24,720 --> 00:07:25,720 I was really, 77 00:07:27,920 --> 00:07:29,120 really scared. 78 00:07:33,800 --> 00:07:36,200 I'm really the biggest idiot in the whole universe. 79 00:07:37,520 --> 00:07:40,000 Why did I only realize how much I love you 80 00:07:41,640 --> 00:07:43,440 when you almost died? 81 00:07:48,080 --> 00:07:49,560 I don't want to lose you anymore. 82 00:07:53,840 --> 00:07:56,000 You think too highly of yourself. 83 00:08:00,120 --> 00:08:01,080 I mean 84 00:08:01,440 --> 00:08:05,320 I'm the only one worthy of the title, "The Biggest Idiot 85 00:08:05,480 --> 00:08:06,400 in the Whole Universe." 86 00:08:06,600 --> 00:08:07,440 You are only 87 00:08:08,280 --> 00:08:11,480 -in the minor category of a stupid girl. -Stop teasing me. 88 00:08:13,040 --> 00:08:13,960 What's the matter? 89 00:08:14,240 --> 00:08:15,160 Are you all right? 90 00:08:16,400 --> 00:08:18,720 Does it hurt? Did you tear your wound? 91 00:08:18,920 --> 00:08:20,040 -Are you all right? -I'm fine. 92 00:08:21,520 --> 00:08:22,520 Are you really all right? 93 00:08:22,600 --> 00:08:24,600 It won't be all right if you keep touching me. 94 00:08:26,440 --> 00:08:28,040 Can you be more serious? 95 00:08:28,600 --> 00:08:30,600 Can't you stay and let me hug you a little longer? 96 00:08:40,120 --> 00:08:41,080 I'm not sure why, 97 00:08:41,600 --> 00:08:43,240 but I feel like I owe you something. 98 00:08:44,440 --> 00:08:46,440 Really? You don't. 99 00:08:48,120 --> 00:08:49,080 You told me before 100 00:08:49,840 --> 00:08:51,840 that you've climbed more stairs than I could imagine. 101 00:08:53,680 --> 00:08:55,360 Actually, I knew even if you didn't tell me. 102 00:08:56,720 --> 00:08:57,680 You climbed 103 00:08:58,120 --> 00:09:00,520 so many flights of stairs in the middle of the night 104 00:09:00,960 --> 00:09:02,440 just to find the answer for me. 105 00:09:03,280 --> 00:09:04,320 I'm really moved. 106 00:09:06,400 --> 00:09:09,920 I wanted to know the answer myself. Don't feel like you owe me anything. 107 00:09:14,240 --> 00:09:15,120 All right then. 108 00:09:15,280 --> 00:09:16,480 To show my gratitude, 109 00:09:17,000 --> 00:09:18,840 tell me what I can do for you. 110 00:09:23,600 --> 00:09:24,960 The full package? 111 00:09:26,200 --> 00:09:27,040 What? 112 00:09:29,680 --> 00:09:30,920 Just kidding. 113 00:09:32,920 --> 00:09:33,760 All right. 114 00:09:34,320 --> 00:09:36,200 I joined my school's Way of Tea Club. 115 00:09:37,040 --> 00:09:39,200 Originally, I joined to understand you better. 116 00:09:39,600 --> 00:09:42,960 But now, I realized the world of tea is quite interesting. 117 00:09:45,440 --> 00:09:47,480 So can you do me a favor? 118 00:10:10,000 --> 00:10:11,840 It's great for you to come and teach this class. 119 00:10:12,000 --> 00:10:15,200 Everyone is excited about the new instructor for the club. 120 00:10:15,840 --> 00:10:17,840 By the way, the girls in our club are very friendly. 121 00:10:17,920 --> 00:10:19,440 They'll be really happy to see you. 122 00:10:20,560 --> 00:10:21,400 This way. 123 00:10:29,760 --> 00:10:30,600 That's strange. 124 00:10:31,680 --> 00:10:33,160 Where did everybody go? 125 00:10:35,640 --> 00:10:36,840 It's all right. 126 00:10:38,080 --> 00:10:40,040 Even if all the girls in your club are invisible, 127 00:10:40,640 --> 00:10:42,160 I can still teach the class. 128 00:10:48,200 --> 00:10:50,360 Yifen, can we finish all these junk food? 129 00:10:50,840 --> 00:10:53,200 Everyone takes these junk food all the time. 130 00:10:53,280 --> 00:10:54,600 Sometimes they're not even enough. 131 00:10:55,000 --> 00:10:58,560 Girls always have room for junk food and sweets. 132 00:11:09,360 --> 00:11:10,440 -Hi. -Hi. 133 00:11:10,520 --> 00:11:11,400 We're back. 134 00:11:13,160 --> 00:11:14,320 -Hi. -Hi. 135 00:11:41,320 --> 00:11:42,200 Xiaoyou. 136 00:11:42,640 --> 00:11:44,200 Who's this handsome guy? 137 00:11:46,440 --> 00:11:49,520 He's the instructor I told you about. He's also my friend. His name is Ximen. 138 00:11:56,720 --> 00:11:59,880 Is he the boyfriend you said you were going to introduce to Yifen? 139 00:12:21,080 --> 00:12:22,520 -What's going on? -I'm not sure. 140 00:12:26,920 --> 00:12:27,800 Xiaogeng. 141 00:12:28,800 --> 00:12:29,760 It has been a while. 142 00:12:38,200 --> 00:12:39,160 Xiaogeng? 143 00:12:45,160 --> 00:12:46,000 Yes. 144 00:12:46,800 --> 00:12:47,800 It has been a while. 145 00:12:50,800 --> 00:12:52,640 So Yifen already knows 146 00:12:52,720 --> 00:12:54,760 this handsome guy who knows about the Way of Tea. 147 00:12:54,920 --> 00:12:57,040 That's why she couldn't fall for other guys. 148 00:13:11,200 --> 00:13:14,000 Over 1,000 years ago, the Japanese people loved the Tang Dynasty culture. 149 00:13:14,080 --> 00:13:15,680 So they sent envoys to learn the culture 150 00:13:16,200 --> 00:13:19,080 of supplying and serving tea and bring it back to Japan. 151 00:13:20,680 --> 00:13:22,880 Turns out Yifen is Xiaogeng. 152 00:13:27,280 --> 00:13:28,600 Supplying and serving tea mean 153 00:13:28,680 --> 00:13:31,320 providing tea leaves in pavilions on the side of the road 154 00:13:31,520 --> 00:13:33,760 for passersby to quench their thirst and make friends. 155 00:13:33,840 --> 00:13:36,520 It symbolizes sharing good tea with strangers. 156 00:13:38,520 --> 00:13:39,960 It can be considered a state of mind. 157 00:13:48,160 --> 00:13:50,120 Okay. Now I'm going to demonstrate how to make tea. 158 00:13:50,480 --> 00:13:52,920 Who wants to be my assistant? 159 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 -Me. -Me. 160 00:13:54,080 --> 00:13:55,760 Let me do it. I'm sitting closest to you. 161 00:13:55,840 --> 00:13:58,080 She's considerate and funny. 162 00:13:58,160 --> 00:13:59,600 And cute too. 163 00:14:00,880 --> 00:14:03,040 No wonder Ximen can't forget her. 164 00:14:03,240 --> 00:14:04,320 Me. Pick me. 165 00:14:04,400 --> 00:14:05,880 -Pick me. -Me. 166 00:14:06,880 --> 00:14:08,480 I brought Ximen 167 00:14:09,000 --> 00:14:10,800 back to Xiaogeng. 168 00:14:12,520 --> 00:14:14,240 Did I already have some sort of premonition? 169 00:14:31,160 --> 00:14:33,880 Geng Yifen, take a deep breath. 170 00:14:40,560 --> 00:14:43,680 Learn how to let go and turn away. 171 00:14:44,760 --> 00:14:46,680 Don't think about someone who doesn't love you. 172 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 After all these years, 173 00:14:56,920 --> 00:14:58,160 you've already moved on. 174 00:15:14,400 --> 00:15:15,640 After all these years... 175 00:15:17,720 --> 00:15:18,600 Why? 176 00:15:21,120 --> 00:15:23,440 Why do I still like you so much? 177 00:15:38,440 --> 00:15:40,200 The Chinese tea culture is broad and profound. 178 00:15:40,360 --> 00:15:42,920 Instead of understanding it, just try and taste a cup of good tea. 179 00:15:43,200 --> 00:15:44,160 Everyone, please enjoy. 180 00:15:46,080 --> 00:15:46,960 -Thank you. -Thank you. 181 00:15:56,200 --> 00:15:57,400 What do you think? Is it good? 182 00:15:58,960 --> 00:16:00,400 -So handsome. -So handsome. 183 00:16:05,360 --> 00:16:07,440 He's asking if it's good. What do you mean "handsome"? 184 00:16:08,000 --> 00:16:09,040 These three people. 185 00:16:09,720 --> 00:16:12,200 -He's really handsome. -That's right. 186 00:16:30,080 --> 00:16:31,240 Yifen. 187 00:16:33,600 --> 00:16:35,240 It turns out you're Xiaogeng. 188 00:16:35,440 --> 00:16:37,040 I heard about you from Ximen. 189 00:16:38,240 --> 00:16:40,760 He must have been laughing at my ugly past. 190 00:16:42,080 --> 00:16:44,320 No, actually Ximen-- 191 00:16:50,640 --> 00:16:52,800 Xiaogeng, I'm really glad to see you. 192 00:16:54,280 --> 00:16:55,120 Yes. 193 00:16:56,400 --> 00:16:57,560 It has been a while. 194 00:16:58,640 --> 00:17:00,120 Do you still have class later? 195 00:17:00,680 --> 00:17:02,160 Let's go out and talk. 196 00:17:09,360 --> 00:17:10,720 Xiaoyou should come with us too. 197 00:17:13,000 --> 00:17:14,320 Xiaoyou too? 198 00:17:17,880 --> 00:17:19,400 I still have class. You two go ahead. 199 00:17:20,520 --> 00:17:21,600 Are you really not coming? 200 00:17:22,920 --> 00:17:25,400 Yes. I want to, but maybe next time. 201 00:17:26,640 --> 00:17:27,560 We'll go ahead then. 202 00:17:27,800 --> 00:17:28,800 Okay. Bye. 203 00:17:31,160 --> 00:17:32,040 Bye. 204 00:17:49,200 --> 00:17:51,400 It's been a while since we walked together on this street. 205 00:17:51,720 --> 00:17:53,040 Now, I can walk by myself. 206 00:17:54,080 --> 00:17:55,640 There were no street lamps before. 207 00:17:55,720 --> 00:17:58,760 Every time we finished late at school, you'd always go home with me. 208 00:17:59,640 --> 00:18:02,040 And you even told me that 209 00:18:02,120 --> 00:18:03,320 you were trying to protect me. 210 00:18:03,600 --> 00:18:05,080 You were afraid of the dark yourself. 211 00:18:06,440 --> 00:18:08,240 Are we talking about our ugly past now? 212 00:18:10,840 --> 00:18:13,400 I remember someone wanted to pick fruits from the rooftop 213 00:18:13,480 --> 00:18:15,000 and fell from so high up... 214 00:18:15,440 --> 00:18:16,680 But didn't even get a scratch. 215 00:18:21,960 --> 00:18:23,280 Actually, I know. 216 00:18:24,040 --> 00:18:27,000 The reason why I was miraculously safe 217 00:18:27,680 --> 00:18:29,560 was because you were protecting me. 218 00:18:40,520 --> 00:18:42,000 I really regretted 219 00:18:43,600 --> 00:18:46,080 asking you to go to that rooftop. 220 00:18:48,200 --> 00:18:49,080 And saying goodbye 221 00:18:50,480 --> 00:18:51,680 to you when you didn't go. 222 00:18:55,000 --> 00:18:56,080 I was such a coward, 223 00:18:57,640 --> 00:18:58,720 but I was greedy. 224 00:19:00,440 --> 00:19:02,000 I couldn't bear to hear your answer. 225 00:19:04,840 --> 00:19:06,160 I'm the one who should apologize. 226 00:19:13,160 --> 00:19:14,280 If I went there 227 00:19:14,960 --> 00:19:16,160 that day, 228 00:19:17,040 --> 00:19:18,120 things between us... 229 00:19:25,280 --> 00:19:26,680 wouldn't have turned out like this. 230 00:19:37,240 --> 00:19:38,080 Xiaogeng. 231 00:19:41,120 --> 00:19:42,920 Can you give me a chance to make up for it? 232 00:19:48,640 --> 00:19:50,240 Let's go to that rooftop again. 233 00:19:52,400 --> 00:19:54,000 Can we start over again? 234 00:20:05,600 --> 00:20:09,960 TALENT'S TEA SHOP 235 00:20:27,760 --> 00:20:28,840 Is something on your mind? 236 00:20:30,840 --> 00:20:31,680 Yes. 237 00:20:36,920 --> 00:20:39,080 I think I did something really bizarre. 238 00:20:41,720 --> 00:20:44,960 I helped Ximen find his first love. 239 00:20:45,360 --> 00:20:46,600 And I helped them reunite. 240 00:20:53,640 --> 00:20:54,560 Does your foot hurt? 241 00:20:59,040 --> 00:21:01,800 Didn't you just drop a rock on your own feet? 242 00:21:03,040 --> 00:21:05,840 I'm already miserable. Stop teasing me. 243 00:21:10,360 --> 00:21:11,360 All right. 244 00:21:12,000 --> 00:21:13,120 Don't be sad. 245 00:21:14,040 --> 00:21:15,800 You'll surely find someone better, 246 00:21:15,880 --> 00:21:18,320 more outstanding and someone who's perfect in the future. 247 00:21:19,200 --> 00:21:20,040 No. 248 00:21:20,400 --> 00:21:22,120 Ximen is the perfect one. 249 00:21:40,800 --> 00:21:41,800 Mrs. Yu. 250 00:21:42,600 --> 00:21:44,360 How is Si doing? 251 00:21:45,600 --> 00:21:47,520 Yes, ma'am. 252 00:21:48,240 --> 00:21:49,840 Si is recovering at the hospital. 253 00:21:50,240 --> 00:21:52,200 But he still needs more time. 254 00:21:52,760 --> 00:21:53,760 Don't worry. 255 00:21:54,440 --> 00:21:56,080 He's recovering quickly. 256 00:21:56,880 --> 00:21:59,720 The doctor said he'll be in good health soon. 257 00:22:01,120 --> 00:22:02,040 This child 258 00:22:02,720 --> 00:22:04,600 has always been healthy ever since he was little. 259 00:22:05,000 --> 00:22:05,840 Okay. 260 00:22:06,200 --> 00:22:07,680 All right then. 261 00:22:26,760 --> 00:22:29,560 Can you give me a chance to make up for it? 262 00:22:46,320 --> 00:22:48,680 Xiaoyou, what time will you be working today? 263 00:22:50,040 --> 00:22:51,480 Do you have time to meet me? 264 00:23:15,280 --> 00:23:17,680 Xiaogeng, why did you suddenly come and see me? 265 00:23:20,840 --> 00:23:24,760 Ximen asked me to go to that rooftop with him today. 266 00:23:29,480 --> 00:23:31,160 That's great. 267 00:23:31,760 --> 00:23:33,480 Why are you telling me this? 268 00:23:37,000 --> 00:23:39,920 Because I can tell that you like Ximen too. 269 00:23:47,480 --> 00:23:51,800 So I feel that I have to tell you this. 270 00:23:55,760 --> 00:23:56,840 Is that so? 271 00:23:58,960 --> 00:23:59,800 Xiaoyou. 272 00:24:00,560 --> 00:24:01,640 Thank you. 273 00:24:02,520 --> 00:24:03,760 I'll work hard to make up 274 00:24:04,320 --> 00:24:05,960 for what Ximen and I have missed. 275 00:24:29,160 --> 00:24:30,400 Do you still have to work later? 276 00:24:36,360 --> 00:24:37,960 I won't disturb you then. 277 00:24:40,000 --> 00:24:41,040 I'll get going. 278 00:24:41,280 --> 00:24:42,840 -Okay. -Bye. 279 00:24:58,520 --> 00:25:01,720 TALENT'S TEA SHOP 280 00:25:22,880 --> 00:25:24,040 Xiaoyou. 281 00:25:25,280 --> 00:25:26,280 What's the matter? 282 00:25:27,000 --> 00:25:29,200 Why did Xiaogeng come to see you? 283 00:25:31,960 --> 00:25:32,840 Shancai. 284 00:25:34,520 --> 00:25:37,360 Remember that time we went shopping 285 00:25:38,080 --> 00:25:39,680 and the saleslady told me 286 00:25:39,840 --> 00:25:41,160 my eyebrows look sad 287 00:25:41,560 --> 00:25:43,040 and I should draw a different shape? 288 00:25:44,520 --> 00:25:45,560 What are you talking about? 289 00:25:46,840 --> 00:25:48,240 My eyebrows do make me look sad. 290 00:25:49,360 --> 00:25:50,960 This eyebrow shape is not good. 291 00:25:52,000 --> 00:25:53,200 Even though I'm happy, 292 00:25:54,280 --> 00:25:55,880 I still look sad. 293 00:26:01,400 --> 00:26:03,120 Your eyebrows don't look sad. 294 00:26:04,440 --> 00:26:05,600 What happened? 295 00:26:06,640 --> 00:26:08,560 Xiaogeng told me 296 00:26:09,240 --> 00:26:11,800 that she'll go with Ximen to that building tomorrow. 297 00:26:16,800 --> 00:26:19,600 Ximen has always been the man of my dream. 298 00:26:21,320 --> 00:26:22,880 A dream I don't want to wake up from. 299 00:26:26,040 --> 00:26:27,120 So Shancai, 300 00:26:28,280 --> 00:26:30,000 if I look really sad, 301 00:26:31,680 --> 00:26:33,840 it must be because of my sad eyebrows. 302 00:26:36,760 --> 00:26:38,360 Please don't worry about me. 303 00:26:56,000 --> 00:26:57,160 It's fine. 304 00:27:23,920 --> 00:27:24,760 Hey. 305 00:27:25,560 --> 00:27:27,360 -You scared me. -What is it? 306 00:27:27,440 --> 00:27:29,360 You told me to come here so urgently. 307 00:27:29,920 --> 00:27:31,480 Do you want to see my singing talent? 308 00:27:32,520 --> 00:27:33,520 It's Xiaoyou. 309 00:27:33,640 --> 00:27:35,320 She's already inside. 310 00:27:39,000 --> 00:27:40,160 This is about Ximen again? 311 00:27:42,040 --> 00:27:43,560 When will she ever learn? 312 00:27:43,800 --> 00:27:44,640 Let's go. 313 00:27:44,760 --> 00:27:46,320 So, you're joining us for real? 314 00:27:48,000 --> 00:27:49,080 You're so worried about her. 315 00:27:49,160 --> 00:27:50,920 That means she's not doing very well. 316 00:27:51,000 --> 00:27:53,200 So I should support you and stay with her. 317 00:28:05,040 --> 00:28:05,960 What are you doing? 318 00:28:07,080 --> 00:28:07,960 Daoming Si. 319 00:28:08,600 --> 00:28:10,920 You're so reliable when I need you the most. 320 00:28:15,080 --> 00:28:15,960 Nonsense. 321 00:28:16,680 --> 00:28:18,400 I'm the successor of a business empire. 322 00:28:19,120 --> 00:28:20,600 Being reliable is a basic requirement. 323 00:28:23,120 --> 00:28:24,520 You're such a good guy. 324 00:28:25,120 --> 00:28:26,680 You're better than a best female friend. 325 00:28:27,480 --> 00:28:28,680 And you just realized that now? 326 00:28:30,040 --> 00:28:30,880 Wait a minute. 327 00:28:32,240 --> 00:28:33,720 You called me your best female friend? 328 00:28:35,760 --> 00:28:37,960 Shancai, why did you call me your best female friend? 329 00:29:44,000 --> 00:29:44,840 Hey. 330 00:29:44,960 --> 00:29:46,400 Are you sure she's broken-hearted? 331 00:29:47,520 --> 00:29:49,280 I'm not really sure now. 332 00:29:57,640 --> 00:29:58,680 Are you really not singing? 333 00:29:59,240 --> 00:30:01,280 Is it okay to keep the mic to myself? 334 00:30:01,360 --> 00:30:02,840 It's fine. Just sing your heart out. 335 00:30:04,200 --> 00:30:05,040 Xiaoyou. 336 00:30:05,560 --> 00:30:08,360 You already sang that song so many times in one hour. 337 00:30:08,680 --> 00:30:09,640 Aren't you tired? 338 00:30:10,120 --> 00:30:11,120 I'm not. 339 00:30:11,440 --> 00:30:12,560 I'm very excited. 340 00:30:12,720 --> 00:30:14,120 Can you help me choose more songs? 341 00:30:14,920 --> 00:30:16,520 I'm glad you guys came with me today. 342 00:30:16,680 --> 00:30:18,840 I don't think I can sleep at home. 343 00:30:20,560 --> 00:30:21,520 Xiaoyou. 344 00:30:21,760 --> 00:30:23,200 Just let her get it all out. 345 00:30:23,400 --> 00:30:25,400 Then she can sleep when she's tired. 346 00:30:25,480 --> 00:30:26,720 She'll get over it soon. 347 00:30:31,840 --> 00:30:33,120 Go and choose some songs for her. 348 00:30:33,560 --> 00:30:34,400 Okay. 349 00:30:36,880 --> 00:30:39,280 I think Xiaoyou will be fine. 350 00:30:40,320 --> 00:30:41,720 The night will be over soon. 351 00:30:42,280 --> 00:30:44,520 A new day will come. 352 00:31:39,840 --> 00:31:40,680 Good morning. 353 00:31:42,920 --> 00:31:43,920 Why are you so early? 354 00:31:46,480 --> 00:31:47,520 You're early too. 355 00:31:47,920 --> 00:31:50,240 You couldn't sleep so you came here this early? 356 00:31:52,760 --> 00:31:53,920 You're talking about yourself. 357 00:31:58,480 --> 00:31:59,360 Busted. 358 00:32:02,960 --> 00:32:03,800 Let's go. 359 00:32:55,560 --> 00:32:57,120 I'm running out of energy. 360 00:33:04,520 --> 00:33:06,240 Well, that went on for quite a while. 361 00:33:06,920 --> 00:33:08,280 I wish I had that energy too. 362 00:33:12,000 --> 00:33:14,760 Tell me. Do you think they've already met? 363 00:33:16,440 --> 00:33:17,440 Do you regret it? 364 00:33:19,520 --> 00:33:20,720 No, I don't. 365 00:33:21,440 --> 00:33:23,600 My heart is just aching. 366 00:33:24,320 --> 00:33:26,440 I'm not sure when the pain would stop. 367 00:33:38,120 --> 00:33:40,440 Stop thinking about things you're not sure about. 368 00:33:40,840 --> 00:33:43,320 Hey, you don't have to say anything. 369 00:33:44,560 --> 00:33:45,800 That's how I did it. 370 00:33:46,880 --> 00:33:50,240 No one knows what'll happen in the future no matter how much we think about t. 371 00:33:51,000 --> 00:33:52,680 Just treasure each moment. 372 00:33:54,320 --> 00:33:55,280 Your heart is aching. 373 00:33:55,720 --> 00:33:57,200 That means you're still alive. 374 00:34:47,360 --> 00:34:48,240 What's the matter? 375 00:34:48,960 --> 00:34:50,040 Nothing. 376 00:34:50,640 --> 00:34:51,720 I'm just a little tired. 377 00:34:52,400 --> 00:34:55,200 Probably because I didn't sleep well last night. 378 00:34:59,240 --> 00:35:02,040 You've always been weak since you were little. 379 00:35:04,320 --> 00:35:05,160 Yes. 380 00:35:05,960 --> 00:35:07,160 When you were little, 381 00:35:09,160 --> 00:35:10,560 you kept playing nonstop. 382 00:35:11,600 --> 00:35:13,160 You know your body couldn't take it. 383 00:35:13,880 --> 00:35:14,880 But you still kept going. 384 00:35:15,960 --> 00:35:17,360 You slept when you were tired. 385 00:35:18,240 --> 00:35:19,400 You ate when you woke up. 386 00:35:20,120 --> 00:35:21,800 Then your stomach hurt when you were full. 387 00:35:23,640 --> 00:35:24,800 Why do you make me 388 00:35:25,480 --> 00:35:27,040 sound like an animal? 389 00:35:30,320 --> 00:35:33,200 In my loneliest, saddest time, 390 00:35:34,160 --> 00:35:37,480 your innocence saved me. 391 00:35:44,720 --> 00:35:45,560 Thank you. 392 00:35:48,760 --> 00:35:49,640 Ximen. 393 00:35:51,000 --> 00:35:52,320 Do you know I've always loved you? 394 00:35:58,080 --> 00:35:59,040 Yes. 395 00:36:00,440 --> 00:36:01,600 You knew? 396 00:36:03,240 --> 00:36:04,920 You're so easy to read. 397 00:36:06,840 --> 00:36:09,600 And you're so difficult for me to figure out. 398 00:36:12,360 --> 00:36:13,240 Ximen. 399 00:36:14,640 --> 00:36:15,960 Have you realized 400 00:36:16,720 --> 00:36:18,600 after we met again 401 00:36:20,160 --> 00:36:21,320 that we've always... 402 00:36:24,280 --> 00:36:25,560 Always what? 403 00:36:28,120 --> 00:36:29,000 Nothing. 404 00:36:32,320 --> 00:36:34,520 It's almost time. Let's go. 405 00:36:35,480 --> 00:36:36,320 Okay. 406 00:36:46,000 --> 00:36:47,680 The sun is so bright. 407 00:36:48,400 --> 00:36:50,400 It's 8:00 a.m. It should be bright. 408 00:36:50,960 --> 00:36:53,400 Shancai, Daoming Si, thank you. 409 00:36:55,400 --> 00:36:57,880 It's good that it's the weekend. We can catch up on some sleep. 410 00:36:58,160 --> 00:36:59,840 Xiaoyou, will you be able to sleep? 411 00:37:02,160 --> 00:37:03,000 Yes. 412 00:37:15,560 --> 00:37:17,280 Hello? Xiaogeng? 413 00:37:24,040 --> 00:37:25,320 Can you come to the rooftop? 414 00:37:25,880 --> 00:37:27,320 What? Now? 415 00:37:28,360 --> 00:37:29,200 Okay. 416 00:37:36,040 --> 00:37:37,120 It's so strange. 417 00:37:37,720 --> 00:37:40,800 Isn't Xiaogeng supposed to be with Ximen? 418 00:37:41,040 --> 00:37:42,440 Why did she ask me to come? 419 00:37:45,400 --> 00:37:47,080 Are you going to see Ximen? 420 00:37:47,640 --> 00:37:48,760 Do you want me to drive you? 421 00:37:49,120 --> 00:37:49,960 I... 422 00:37:52,080 --> 00:37:53,560 But... 423 00:37:53,680 --> 00:37:54,640 But what? 424 00:37:54,720 --> 00:37:57,200 You'll find out if it's good or bad once you get there. 425 00:38:04,120 --> 00:38:06,520 It's nearby. I'll go there myself. 426 00:38:06,880 --> 00:38:08,600 Shancai, Daoming Si, thank you. 427 00:38:13,800 --> 00:38:14,760 Xiaoyou. 428 00:38:15,360 --> 00:38:16,200 You can do it. 429 00:38:57,960 --> 00:38:58,800 Ximen. 430 00:39:02,200 --> 00:39:03,080 You're here. 431 00:39:07,360 --> 00:39:09,160 Why is the sign gone? 432 00:39:09,840 --> 00:39:11,280 Where's Xiaogeng? 433 00:39:14,080 --> 00:39:15,160 She left. 434 00:39:16,840 --> 00:39:19,240 Did she leave because the sign is gone? 435 00:39:20,280 --> 00:39:22,600 But that sign no longer matters. 436 00:39:23,360 --> 00:39:25,480 -What's important is that you're here. -Xiaoyou. 437 00:39:28,680 --> 00:39:30,240 It's over between me and Xiaogeng. 438 00:39:32,720 --> 00:39:33,720 Over? 439 00:39:34,840 --> 00:39:36,640 What does that mean? 440 00:39:53,000 --> 00:39:54,160 We still missed it. 441 00:39:57,240 --> 00:39:58,080 Ximen. 442 00:39:59,040 --> 00:40:01,120 Don't you think that this is a sign 443 00:40:01,760 --> 00:40:02,960 that nothing 444 00:40:03,880 --> 00:40:05,440 would remain? 445 00:40:08,200 --> 00:40:09,200 Did you realize it? 446 00:40:10,720 --> 00:40:12,320 After we met again, 447 00:40:13,680 --> 00:40:15,080 everything we talked about 448 00:40:15,880 --> 00:40:17,360 was our past. 449 00:40:19,000 --> 00:40:20,760 And it can only stay in the past. 450 00:40:26,920 --> 00:40:28,080 We think of the past 451 00:40:28,880 --> 00:40:30,400 because we can't go back to it anymore. 452 00:40:32,360 --> 00:40:33,840 Is that what you're trying to say? 453 00:41:00,360 --> 00:41:01,560 I'm sorry. 454 00:41:06,120 --> 00:41:07,000 Five years ago, 455 00:41:07,400 --> 00:41:08,720 that day you asked me to come here 456 00:41:09,920 --> 00:41:11,360 was our "Once in a Lifetime" moment. 457 00:41:13,720 --> 00:41:14,920 I missed it. 458 00:41:18,880 --> 00:41:19,840 It's fine. 459 00:41:22,080 --> 00:41:23,160 Some things 460 00:41:24,040 --> 00:41:25,720 are only meaningful if they happen 461 00:41:26,840 --> 00:41:27,840 right there and then. 462 00:41:33,800 --> 00:41:34,800 If you missed it, 463 00:41:35,960 --> 00:41:37,120 just move on. 464 00:41:47,120 --> 00:41:48,480 Actually, I can tell 465 00:41:51,240 --> 00:41:52,720 that your "Once in a Lifetime" moment 466 00:41:55,800 --> 00:41:57,000 doesn't belong to me anymore. 467 00:42:01,560 --> 00:42:02,760 It belongs to another girl. 468 00:42:05,440 --> 00:42:07,600 Girls' intuition can be very accurate. 469 00:42:16,040 --> 00:42:16,920 Xiaogeng. 470 00:42:19,080 --> 00:42:21,240 I owe you a confession nevertheless. 471 00:42:25,720 --> 00:42:26,680 The old me 472 00:42:27,960 --> 00:42:28,920 really liked you. 473 00:42:30,920 --> 00:42:32,240 Back then, you were 474 00:42:34,120 --> 00:42:35,880 more important to me than anything else. 475 00:42:47,680 --> 00:42:48,600 Ximen. 476 00:42:50,880 --> 00:42:51,800 Me too. 477 00:42:53,040 --> 00:42:57,080 I used to really like you so much. 478 00:45:11,823 --> 00:45:16,394 Translated by Coleen Chua 479 00:45:17,673 --> 00:45:20,870 Ripped by gabbyu @ Subscene 32312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.