Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:55,914 --> 00:00:59,626
Lee Elijah
3
00:00:59,627 --> 00:01:03,546
Ji Il Joo
4
00:01:03,547 --> 00:01:07,435
Heo Jeong Min Kim Ki Doo
5
00:01:07,435 --> 00:01:11,629
Lee Tae Geom Ryu Hye Rin
6
00:01:11,722 --> 00:01:15,225
Jang Hyejin Kim Min Gyu Lee Jini Kim Hui Seon
7
00:01:56,550 --> 00:01:57,926
What is that?
8
00:01:57,926 --> 00:02:01,088
Jeez. Put it down.
9
00:02:01,088 --> 00:02:03,599
I'm in the middle of practicing.
10
00:02:03,599 --> 00:02:05,793
Why have you opened
a bike repair booth?
11
00:02:05,793 --> 00:02:07,545
You could've opened a robot or
drone booth or something.
12
00:02:07,545 --> 00:02:09,962
60% of guys from engineering
departments
13
00:02:09,962 --> 00:02:13,166
tend to meet girls
at volunteer clubs.
14
00:02:14,042 --> 00:02:16,320
That's right. That's
called volunteering.
15
00:02:16,320 --> 00:02:21,508
Girls like men who sacrifice
themselves and volunteer.
16
00:02:21,508 --> 00:02:24,161
Once you volunteer, you get
to have a girlfriend.
17
00:02:24,161 --> 00:02:26,329
Then how come you didn't sign
up for a volunteer club?
18
00:02:26,329 --> 00:02:28,840
Because no one accepts us.
19
00:02:28,840 --> 00:02:30,367
Why not?
20
00:02:32,520 --> 00:02:33,561
Han Hwi So, Gil Yong Tae, Lee Chang Gil!
21
00:02:33,561 --> 00:02:34,537
You haven't been in a relationship for 9888 days.
Hey, don't worry. You'll get a
girlfriend when you volunteer.
22
00:02:34,537 --> 00:02:35,547
Congratulations.
Hey, don't worry. You'll get a
girlfriend when you volunteer.
23
00:02:35,547 --> 00:02:38,000
Hey, don't worry. You'll get a
girlfriend when you volunteer.
24
00:02:38,000 --> 00:02:40,243
I did the math.
25
00:02:40,936 --> 00:02:41,604
Bring it on.
26
00:02:41,645 --> 00:02:42,670
No.
27
00:02:42,670 --> 00:02:43,338
Come on.
28
00:02:43,338 --> 00:02:46,124
Nope.
29
00:02:46,124 --> 00:02:47,709
You bring it on.
30
00:02:47,709 --> 00:02:49,119
Excuse me?
31
00:02:49,119 --> 00:02:50,312
Hey, get the hell out of here.
32
00:02:50,312 --> 00:02:51,571
What do you think you're doing?
33
00:02:51,614 --> 00:02:53,365
Stay the hell away from me.
34
00:02:53,406 --> 00:02:57,134
Get the hell out of here.
Are you serious?
35
00:02:57,134 --> 00:02:58,846
Bike Repair Volunteer
36
00:03:01,248 --> 00:03:02,750
Experience Archery
37
00:03:23,011 --> 00:03:24,396
Excuse me.
38
00:03:24,396 --> 00:03:27,189
You're a professional
archer, aren't you?
39
00:03:27,189 --> 00:03:29,817
Have you ever seen an archer
in a wheelchair?
40
00:03:30,703 --> 00:03:31,854
Either you used to be one or
41
00:03:31,854 --> 00:03:33,980
you used to do this as
a hobby, I'm sure.
42
00:03:33,980 --> 00:03:35,649
So what?
43
00:03:35,649 --> 00:03:37,859
I haven't seen a sign saying
professionals aren't allowed.
44
00:03:37,918 --> 00:03:40,471
See? I told you, you
were a professional.
45
00:03:40,471 --> 00:03:43,574
I knew I saw you on TV.
46
00:03:43,574 --> 00:03:45,242
Really?
47
00:03:45,242 --> 00:03:48,144
I thought she looked familiar.
48
00:03:48,144 --> 00:03:51,673
See? We all saw you.
49
00:03:51,673 --> 00:03:53,358
So?
50
00:03:53,433 --> 00:03:55,293
My disabled friend shouldn't
be doing this.
51
00:03:55,293 --> 00:04:00,498
Disabled friend?
That's a friend.
52
00:04:00,498 --> 00:04:04,444
I'm not your friend.
Just call me handicapped.
53
00:04:04,486 --> 00:04:10,350
Next, there will be a handicapped
archers' exhibition match.
54
00:04:10,350 --> 00:04:12,327
Get the team ready. There's no time.
55
00:04:12,327 --> 00:04:15,930
Yeah, she is in the bathroom now.
56
00:04:16,999 --> 00:04:19,334
Where is Hye Jin? Huh?
We don't have time.
57
00:04:19,376 --> 00:04:22,112
Well, maybe she's being
sentimental again
58
00:04:22,112 --> 00:04:25,139
and feeling bad for herself
in a corner somewhere?
59
00:04:25,139 --> 00:04:27,284
Huh? You're trying to
protect her again.
60
00:04:27,284 --> 00:04:28,827
We're talking about Hye Jin,
the emotionless robot.
61
00:04:28,827 --> 00:04:30,453
I know she's not being
emotional right now.
62
00:04:30,453 --> 00:04:32,889
I'm going to lose my temper.
63
00:04:32,889 --> 00:04:34,850
Yeong Cheol, you should
go look for her.
64
00:04:34,850 --> 00:04:37,452
Me? Where?
65
00:04:37,452 --> 00:04:41,131
Well, let's see. You know,
a pub or something.
66
00:04:41,131 --> 00:04:44,259
Go search for her thoroughly.
67
00:04:44,259 --> 00:04:46,829
I mean, this is just
an exhibition match.
68
00:04:46,829 --> 00:04:48,847
There's no way she's drinking
the morning before a match.
69
00:04:48,847 --> 00:04:50,707
I don't think she's drinking.
70
00:04:50,707 --> 00:04:54,469
Are you guys kidding me?
You can't do this to me.
71
00:04:54,469 --> 00:04:56,046
A deal is a deal. Give it to me.
72
00:04:56,046 --> 00:05:01,434
No, we can't.
This is the most expensive one.
73
00:05:01,434 --> 00:05:02,961
I don't care. Just give it to me.
74
00:05:03,003 --> 00:05:05,229
How about a shoulder throw?
75
00:05:08,116 --> 00:05:10,418
Why is she so strong?
76
00:05:11,636 --> 00:05:13,263
Oh!! Oh!!
77
00:05:19,453 --> 00:05:21,396
Come on, let's go fight!
78
00:05:21,438 --> 00:05:22,380
This button isn't working.
79
00:05:22,380 --> 00:05:24,116
Dude, that's a skill, too.
80
00:05:24,116 --> 00:05:26,267
Here I come.
81
00:05:29,237 --> 00:05:30,380
Three, two, one!
82
00:05:30,380 --> 00:05:32,857
Bring it on. Let's run away.
83
00:05:33,767 --> 00:05:38,030
Hooray!! Statistics never lie.
84
00:05:38,030 --> 00:05:40,107
Stay here.
Call me when girls get here.
85
00:05:40,107 --> 00:05:40,808
How about pajeon and rice wine?
86
00:05:40,808 --> 00:05:42,375
No, I want rice wine and pajeon.
87
00:05:42,459 --> 00:05:44,093
Good idea.
88
00:05:51,927 --> 00:05:53,553
Watch out.
89
00:05:56,700 --> 00:06:06,200
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
90
00:06:11,113 --> 00:06:14,131
Are you all right?
91
00:06:14,131 --> 00:06:18,653
I'm fine. This happens a lot.
92
00:06:23,466 --> 00:06:25,293
What are you doing?
93
00:06:30,115 --> 00:06:33,977
Looks like this controller
is broken.
94
00:06:33,977 --> 00:06:36,220
Let me hold this tight for you.
95
00:06:38,456 --> 00:06:40,901
Can you fix this?
96
00:06:40,901 --> 00:06:45,013
Yeah, I can fix it.
I've got the tools here.
97
00:06:46,656 --> 00:06:50,217
Well, would you get up for a second?
98
00:06:50,217 --> 00:06:51,794
Pardon?
99
00:06:53,580 --> 00:06:55,247
I'm sorry.
100
00:07:16,294 --> 00:07:17,713
How did you do it?
101
00:07:17,713 --> 00:07:19,231
You're not a professional
repairman or anything.
102
00:07:19,231 --> 00:07:22,166
I'm majoring in mechanics.
103
00:07:22,751 --> 00:07:24,961
This is so awesome.
104
00:07:28,365 --> 00:07:30,167
How much do I owe you?
105
00:07:30,167 --> 00:07:32,227
This is a free volunteer booth.
106
00:07:32,227 --> 00:07:33,662
You don't have to pay anything.
107
00:07:33,662 --> 00:07:35,955
You can just go.
108
00:07:42,085 --> 00:07:46,108
I don't like to owe anyone.
109
00:07:46,108 --> 00:07:48,660
Is it okay if I buy you some coffee?
110
00:07:48,660 --> 00:07:50,303
You can accept coffee, right?
111
00:07:50,303 --> 00:07:53,239
You usually drink coffee
after a meal.
112
00:07:53,239 --> 00:07:55,417
I haven't eaten yet.
113
00:07:55,417 --> 00:07:57,052
Drinking coffee before
having a meal
114
00:07:57,094 --> 00:07:58,803
could give me heartburn...
115
00:07:58,803 --> 00:08:01,223
Is that your way of saying,
I should buy you a meal?
116
00:08:01,264 --> 00:08:04,384
N-No... That's not what I meant.
117
00:08:04,384 --> 00:08:07,361
Do you know any good places to eat?
118
00:08:07,361 --> 00:08:09,539
I don't want to go to a cafeteria.
119
00:08:09,539 --> 00:08:12,048
Let's eat something really good.
120
00:08:12,048 --> 00:08:12,985
I know a place.
121
00:08:13,026 --> 00:08:16,646
Ok, then. Shall we go?
122
00:08:17,530 --> 00:08:18,655
It's over there.
A pork cutlet restaurant.
123
00:08:18,656 --> 00:08:23,194
Even thinking about that
place makes me smile.
124
00:08:24,913 --> 00:08:27,481
Is there any other way to get there?
125
00:08:27,481 --> 00:08:29,000
No, there isn't.
126
00:08:30,443 --> 00:08:32,562
If that's the case, you
should go eat alone.
127
00:08:32,562 --> 00:08:34,055
I can't go up.
128
00:08:34,055 --> 00:08:36,824
That place is really good though.
129
00:08:39,861 --> 00:08:44,298
Look, do you want to
give me a piggy bag?
130
00:08:44,307 --> 00:08:46,342
It's that, or we should
go somewhere else.
131
00:08:52,857 --> 00:08:56,753
Do you know the origin
of the pork cutlet?
132
00:08:57,904 --> 00:09:00,063
No, what is it?
133
00:09:00,063 --> 00:09:04,318
I heard that Japan was affected
by American soldiers
134
00:09:04,318 --> 00:09:07,372
during the Second World War.
135
00:09:07,372 --> 00:09:11,458
So, the Japanese started
eating lots of meat.
136
00:09:11,458 --> 00:09:14,546
It was supposed to be beef cutlet,
137
00:09:14,587 --> 00:09:18,924
but they used pork instead.
138
00:09:18,925 --> 00:09:21,460
Is he a trivia nerd or what?
139
00:09:22,845 --> 00:09:25,006
Hello, how are you?
140
00:09:25,006 --> 00:09:26,016
Hello.
141
00:09:26,016 --> 00:09:27,325
Hi, Ha Mi.
142
00:09:27,325 --> 00:09:28,443
The usual?
143
00:09:28,443 --> 00:09:32,189
Yes... No. Hye Jin has never
been here before,
144
00:09:32,189 --> 00:09:33,998
so, she might want to see the menu.
145
00:09:33,998 --> 00:09:34,424
I...
146
00:09:34,424 --> 00:09:36,776
Nah, just eat what you always eat.
147
00:09:36,776 --> 00:09:39,153
2 sirloin cutlets.
148
00:09:39,946 --> 00:09:42,389
Well, excuse me?
149
00:09:42,389 --> 00:09:49,189
The food better be good
or I'll lose my temper.
150
00:09:49,189 --> 00:09:50,815
Wow, this is super good.
151
00:09:50,815 --> 00:09:53,485
The batter is crispy enough.
152
00:09:53,485 --> 00:09:55,028
Look, I'm already out of this sauce.
153
00:09:55,028 --> 00:09:58,122
That's because of Maillard Reaction.
154
00:09:58,122 --> 00:10:02,177
Proteins are cooked by heat,
which causes a chemical reaction...
155
00:10:04,096 --> 00:10:05,662
Just eat.
156
00:10:08,808 --> 00:10:11,328
I fried two more because I didn't
want to waste the oil.
157
00:10:11,328 --> 00:10:12,162
Enjoy.
158
00:10:12,162 --> 00:10:13,695
Dad!
159
00:10:21,154 --> 00:10:24,340
Oh my god. This is dope.
160
00:10:25,367 --> 00:10:28,503
You're great. I'm glad
you took me here.
161
00:10:28,503 --> 00:10:32,289
People's memories could change,
but not their tastes...
162
00:10:33,191 --> 00:10:34,751
My mom told me that.
163
00:10:40,090 --> 00:10:44,344
Don't say that to other people
164
00:10:44,344 --> 00:10:46,821
unless you want to look
like a mama's boy.
165
00:10:48,331 --> 00:10:50,182
Okay...
166
00:10:50,182 --> 00:10:52,593
Shall we leave?
167
00:10:54,629 --> 00:10:57,364
Thank you for the meal, chef.
168
00:10:57,364 --> 00:10:58,191
Ehem!
169
00:11:01,578 --> 00:11:06,540
Ah, right! I'm so sorry. Hop up!
170
00:11:07,950 --> 00:11:10,177
Uh? Hang on.
171
00:11:14,166 --> 00:11:17,743
If you tie them twice, like this,
172
00:11:17,743 --> 00:11:19,904
your laces won't come
untied so easily.
173
00:11:19,904 --> 00:11:24,200
I usually don't care about that.
174
00:11:24,200 --> 00:11:26,443
Here, hop up.
175
00:11:32,275 --> 00:11:34,151
It's not here.
176
00:11:34,151 --> 00:11:37,354
Wait a minute. Where's
my wheelchair?
177
00:12:05,408 --> 00:12:08,678
I can't believe he gave
you his student card.
178
00:12:09,787 --> 00:12:11,655
Yeah, he's something.
179
00:12:21,174 --> 00:12:24,218
Where have you been,
eaving this booth empty?
180
00:12:24,218 --> 00:12:26,363
What is that teddy bear
thing over there?
181
00:12:27,597 --> 00:12:30,091
It was gone when we came
back after eating.
182
00:12:30,091 --> 00:12:31,268
What's gone?
183
00:12:31,268 --> 00:12:33,119
The electric wheelchair.
184
00:12:34,078 --> 00:12:36,222
What is he talking about?
185
00:12:36,222 --> 00:12:40,042
I feel like he's an AI or something
when he talks like that.
186
00:12:40,042 --> 00:12:44,281
An AI with a beta version that
failed the Turing Test.
187
00:12:44,281 --> 00:12:46,182
What's the Turing Test?
188
00:12:46,216 --> 00:12:47,892
Who said that?
189
00:12:47,892 --> 00:12:50,162
The Turing Test is a test to tell
190
00:12:50,162 --> 00:12:53,748
how closely to human communication
computers can get.
191
00:12:53,748 --> 00:12:57,018
It turns out Hwi So is
a human Turing Test.
192
00:12:57,018 --> 00:12:59,003
By the way, where's my honey?
193
00:12:59,003 --> 00:13:02,039
He's right next to me.
Huh? Where did he go?
194
00:13:06,094 --> 00:13:12,124
My lovely honey, where
could my honey be?
195
00:13:13,768 --> 00:13:15,736
There he is!
196
00:13:17,480 --> 00:13:19,256
Why am I your honey?
197
00:13:19,256 --> 00:13:22,101
What do you mean? Because
we like each other.
198
00:13:22,101 --> 00:13:23,761
I'm always asking you this,
199
00:13:23,761 --> 00:13:26,798
but why does someone like
you have a crush on me?
200
00:13:26,798 --> 00:13:28,707
You're pretty and hot.
201
00:13:31,135 --> 00:13:33,137
My brain. I'm not smart.
202
00:13:33,137 --> 00:13:36,391
I want our baby to be pretty,
203
00:13:36,391 --> 00:13:38,768
have a good figure, and be smart.
204
00:13:38,768 --> 00:13:39,602
Gosh, she's terrifying.
205
00:13:39,686 --> 00:13:41,563
I think she's talking about
dominant inheritance,
206
00:13:41,604 --> 00:13:43,481
your appearance from plastic
surgeries is not inherited.
207
00:13:43,523 --> 00:13:45,367
Wait, you had plastic
surgery on your face?
208
00:13:45,367 --> 00:13:47,151
Are you kidding me?
209
00:13:49,737 --> 00:13:51,147
Let's get out of here, now.
210
00:13:51,147 --> 00:13:52,790
I've got to show off
to my model friends
211
00:13:52,790 --> 00:13:55,284
that I have a boyfriend who
has a doctor's degree.
212
00:13:55,284 --> 00:13:56,102
No, I'm not going.
213
00:13:56,102 --> 00:13:57,770
Am I some kind of a toy
that you can play with
214
00:13:57,770 --> 00:14:00,915
and throw away whenever you want to?
215
00:14:00,915 --> 00:14:04,460
Then is it okay to cancel
the blind date
216
00:14:04,461 --> 00:14:06,220
for your friend and my friend?
217
00:14:06,963 --> 00:14:08,839
Your friend didn't seem
like a pushover.
218
00:14:08,840 --> 00:14:10,692
Why are you still standing here?
Let's go.
219
00:14:16,473 --> 00:14:17,724
How long has she been there?
220
00:14:17,765 --> 00:14:19,258
What?
221
00:14:19,258 --> 00:14:22,086
Jeez, you scared me.
How long have you been here?
222
00:14:22,086 --> 00:14:23,396
From the beginning.
223
00:14:23,396 --> 00:14:25,957
I can't believe you didn't
know she was here.
224
00:14:25,957 --> 00:14:28,717
They went out to eat lunch
without you again?
225
00:14:28,717 --> 00:14:32,597
Why are you following
guys like them?
226
00:14:32,597 --> 00:14:37,576
I came here earlier than them today.
227
00:14:37,576 --> 00:14:39,086
Of course you did.
228
00:14:39,086 --> 00:14:40,254
I'll be right back.
229
00:14:40,254 --> 00:14:42,824
He can't come back quickly.
230
00:14:42,824 --> 00:14:46,394
We're renting a club and partying
all night long tonight.
231
00:14:46,394 --> 00:14:47,786
Bye.
232
00:14:52,242 --> 00:14:54,626
You're following Yong Tae, too.
233
00:14:54,626 --> 00:14:57,872
What? $2,000?
That's too expensive.
234
00:14:57,889 --> 00:14:59,598
That's too much for
just a wheelchair
235
00:14:59,599 --> 00:15:01,208
with an electric motor
and a joystick.
236
00:15:01,208 --> 00:15:04,145
Dude, of course it's expensive.
237
00:15:04,145 --> 00:15:05,704
Are you only going to charge
the material cost
238
00:15:05,704 --> 00:15:07,256
when you make and sell a machine?
239
00:15:07,256 --> 00:15:08,890
You've got to think about the costs
240
00:15:08,890 --> 00:15:11,292
for engineering, researching,
marketing,
241
00:15:11,292 --> 00:15:12,636
profits from production, and sales.
242
00:15:12,636 --> 00:15:15,740
Chang Gil, do you have some money?
243
00:15:15,740 --> 00:15:18,050
Of course not.
244
00:15:18,050 --> 00:15:20,870
It just passed me by,
like the wind yesterday.
245
00:15:20,870 --> 00:15:23,139
Shoot, what am I going to do?
246
00:15:23,931 --> 00:15:26,792
You've got to make one. Who are we?
247
00:15:26,792 --> 00:15:28,494
We're the engineering students
248
00:15:29,253 --> 00:15:32,956
who can make anything
but girlfriends.
249
00:15:35,510 --> 00:15:37,360
What are you doing?
250
00:15:37,360 --> 00:15:39,614
Why do you need to buy
a wheelchair anyway?
251
00:15:39,614 --> 00:15:41,991
Hey, hey!
252
00:15:41,991 --> 00:15:44,225
Bicycle Store
253
00:15:44,226 --> 00:15:45,311
Bicycle Store
I'm home.
254
00:15:45,353 --> 00:15:47,346
Hi, my son.
255
00:15:50,483 --> 00:15:51,776
Dad, let me use this for a while.
256
00:15:51,818 --> 00:15:53,644
Hey!
257
00:16:09,251 --> 00:16:11,537
You haven't heard from him yet?
258
00:16:11,537 --> 00:16:13,355
You said you got that
jerk's contact info.
259
00:16:13,355 --> 00:16:14,798
Give me his info.
260
00:16:14,799 --> 00:16:17,469
He's not a jerk.
I'll take care of this.
261
00:16:17,510 --> 00:16:18,960
Mind your own business.
262
00:16:19,596 --> 00:16:21,431
You should've taken him
to the police station
263
00:16:21,431 --> 00:16:23,575
when this happened to your sister.
264
00:16:23,575 --> 00:16:25,767
Why did you let him go?
265
00:16:25,767 --> 00:16:27,295
He said he'd compensate me for it.
266
00:16:27,295 --> 00:16:29,021
We should just wait.
267
00:16:29,021 --> 00:16:31,265
All she needs is a wheelchair?
268
00:16:31,265 --> 00:16:35,076
What if he fell down the stairs?
269
00:16:35,076 --> 00:16:37,614
A jerk like him should be
sent to the police station
270
00:16:37,655 --> 00:16:39,790
on charges of assault, right now.
271
00:16:41,283 --> 00:16:43,435
Again, I'm taking care
of my own business.
272
00:16:43,435 --> 00:16:45,529
Everybody, stay out of it.
273
00:16:47,540 --> 00:16:50,259
Wait up.
274
00:16:55,130 --> 00:17:04,800
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
275
00:17:14,316 --> 00:17:16,778
Gym for the Handicapped
276
00:17:29,081 --> 00:17:30,474
How can I help you?
277
00:17:30,474 --> 00:17:34,270
Is this an archery center
for the handicapped?
278
00:17:34,270 --> 00:17:37,490
Archery... Are you singing up?
279
00:17:37,490 --> 00:17:38,257
N-No...
280
00:17:38,257 --> 00:17:39,283
Archery is great.
281
00:17:39,283 --> 00:17:43,345
Archery is an amazing rehab
sport for the handicapped.
282
00:17:43,387 --> 00:17:46,115
It's not aggressive.
It helps foster mental balance.
283
00:17:46,115 --> 00:17:52,714
Grabbing a bow makes you calm...
284
00:17:52,714 --> 00:17:55,416
Darn it, I'm never going
to get it right, today.
285
00:17:57,184 --> 00:17:58,402
Are the crosshairs tilted?
286
00:17:58,444 --> 00:18:02,039
The crosshairs are fine.
What's tilted is your mental status.
287
00:18:03,890 --> 00:18:07,228
While you're here, would you
like to try it calmly?
288
00:18:07,228 --> 00:18:11,457
No, I'm actually here
to see Gang Hye Jin.
289
00:18:11,457 --> 00:18:12,791
Gang Hye Jin?
290
00:18:20,967 --> 00:18:22,551
Hye Jin!
291
00:18:33,896 --> 00:18:37,325
Wait. Let me finish this first.
292
00:18:37,325 --> 00:18:40,777
Don't mind me.
Take your time please.
293
00:19:17,590 --> 00:19:18,299
Who is he?
294
00:19:18,299 --> 00:19:19,901
I don't know. Who is this guy?
295
00:19:19,901 --> 00:19:21,969
I don't know, either.
Who could he be?
296
00:19:27,867 --> 00:19:30,702
When an arrow hits the yellow mark,
297
00:19:30,703 --> 00:19:32,997
it's called X, in other words...
298
00:19:32,997 --> 00:19:34,131
Hitting the belly button.
299
00:19:34,131 --> 00:19:36,525
When an arrow hits the
X in the middle,
300
00:19:36,525 --> 00:19:39,219
it's called Perfect Gold, right?
301
00:19:39,219 --> 00:19:40,873
Wow, you know a lot about this.
302
00:19:52,183 --> 00:19:54,075
Are you done already?
303
00:19:54,075 --> 00:19:55,803
My friend is visiting.
304
00:19:55,803 --> 00:19:57,405
Also, I can't train anymore today
305
00:19:57,405 --> 00:19:59,398
because you made me upset.
306
00:19:59,398 --> 00:20:00,524
Don't use me as an excuse.
307
00:20:00,650 --> 00:20:04,704
The selection match for the
national team is around the corner.
308
00:20:04,704 --> 00:20:06,347
Don't you know my routine?
309
00:20:06,347 --> 00:20:08,515
This good feeling lasts
310
00:20:08,515 --> 00:20:10,376
when I hit the mark and then stop.
311
00:20:10,376 --> 00:20:14,395
You'd be in trouble if you
weren't handicapped.
312
00:20:16,498 --> 00:20:19,868
I wouldn't do archery if
I wasn't handicapped.
313
00:20:23,089 --> 00:20:25,591
Okay, since your friend's
here to see you,
314
00:20:25,591 --> 00:20:27,751
let's call it a day.
315
00:20:28,552 --> 00:20:32,023
Let me check if Yu Jin
is still at work.
316
00:20:39,146 --> 00:20:39,964
Did you know he wasn't handicapped?
317
00:20:39,964 --> 00:20:41,382
What are you doing here?
318
00:20:41,382 --> 00:20:43,325
You haven't called me for a week.
319
00:20:43,325 --> 00:20:45,602
I thought you ran away.
320
00:20:46,262 --> 00:20:48,497
I had to make sure the transaxle
break was stabilized,
321
00:20:48,497 --> 00:20:51,132
which took me a long time.
322
00:20:51,200 --> 00:20:52,593
What?
323
00:20:53,244 --> 00:20:55,387
The transaxle break...
324
00:20:59,125 --> 00:21:00,259
What is this?
325
00:21:00,259 --> 00:21:03,604
I don't have enough money,
because I'm a student.
326
00:21:03,629 --> 00:21:07,666
So, I made it myself.
327
00:21:08,968 --> 00:21:11,894
For real?
328
00:21:11,894 --> 00:21:14,648
Wow, you really are an
engineering student.
329
00:21:14,682 --> 00:21:15,825
Can I try it now?
330
00:21:15,825 --> 00:21:17,876
Sure, try. Let me hold this.
331
00:21:17,876 --> 00:21:19,578
Then...
332
00:21:26,152 --> 00:21:27,528
It's working.
333
00:21:30,990 --> 00:21:34,334
Wow, it's really working.
334
00:21:37,371 --> 00:21:39,348
It's fast, too.
335
00:21:41,667 --> 00:21:43,368
Awesome.
336
00:21:46,756 --> 00:21:47,589
I love it.
337
00:21:47,631 --> 00:21:51,802
It won't have technical problems.
338
00:21:51,886 --> 00:21:52,762
Let's go do it.
339
00:21:52,762 --> 00:21:53,445
What?
340
00:21:53,445 --> 00:21:55,288
You guys should come too.
341
00:21:55,288 --> 00:21:56,390
Already?
342
00:21:56,390 --> 00:21:57,708
What do you mean, already?
343
00:21:57,708 --> 00:21:59,343
This is perfect timing.
344
00:21:59,343 --> 00:22:00,937
You know it's your turn
this time, right?
345
00:22:00,937 --> 00:22:03,555
By the way, what is this thing?
346
00:22:03,555 --> 00:22:05,149
Ah, this is a light.
347
00:22:05,191 --> 00:22:06,943
You can have some light,
even at night.
348
00:22:06,984 --> 00:22:07,860
Oh my god.
349
00:22:07,902 --> 00:22:09,670
That's crazy.
350
00:22:13,365 --> 00:22:15,551
Come on. Let's go.
351
00:22:15,551 --> 00:22:17,228
W-Where are we...
352
00:22:17,228 --> 00:22:18,754
Is there going to be some music too?
353
00:22:18,754 --> 00:22:20,089
She's super-fast.
354
00:22:20,089 --> 00:22:21,390
Hey, wait up.
355
00:22:21,390 --> 00:22:23,008
Hey!
356
00:22:29,173 --> 00:22:32,033
Let's have a ritual for
my new wheelchair.
357
00:22:33,845 --> 00:22:36,563
What an excuse maker!
358
00:22:39,475 --> 00:22:41,769
Cheers! Bottoms up!
359
00:22:41,769 --> 00:22:43,762
Hang on.
360
00:22:43,762 --> 00:22:47,975
In my body, I have less
acetaldehyde enzymes,
361
00:22:47,975 --> 00:22:50,894
which break down alcohol,
than normal people...
362
00:22:50,894 --> 00:22:52,972
A-Ace... what?
363
00:22:52,972 --> 00:22:53,681
Acet!
364
00:22:53,681 --> 00:22:58,143
If you don't drink this,
we won't be friends.
365
00:22:58,953 --> 00:23:03,290
- Bottoms up.
- Bottoms up!
366
00:23:13,342 --> 00:23:15,136
You're doing great.
367
00:23:23,352 --> 00:23:24,911
We're friends...
368
00:23:34,488 --> 00:23:35,556
You're a good archer.
369
00:23:35,556 --> 00:23:37,383
You're good in a wheelchair.
370
00:23:37,383 --> 00:23:40,251
You're like the Egyptian tank corps!
371
00:23:41,787 --> 00:23:43,497
When she first came here
in a wheelchair,
372
00:23:43,497 --> 00:23:45,124
she was such a downer.
373
00:23:45,124 --> 00:23:47,584
She's been acting like a human
since she started archery.
374
00:23:47,626 --> 00:23:51,547
Human? Nah, she's more
like a madwoman.
375
00:23:51,588 --> 00:23:54,833
You suckers, stop making fun of me.
376
00:23:54,833 --> 00:23:56,652
You should be quiet.
377
00:23:59,972 --> 00:24:00,832
Everybody, cheers!
378
00:24:00,832 --> 00:24:03,424
- Cheers!
- Cheers!
379
00:24:08,172 --> 00:24:10,682
I love this beer!
380
00:24:14,736 --> 00:24:20,592
Oh, no. Our doctor really
lacks acet... or something.
381
00:24:20,592 --> 00:24:22,411
I should get him home.
382
00:24:22,453 --> 00:24:27,166
Send him home right away,
don't be naughty.
383
00:24:27,208 --> 00:24:29,592
Are you crazy?
384
00:24:43,015 --> 00:24:44,858
Hwi So, are you all right?
385
00:24:47,853 --> 00:24:50,639
Mom! Dad!
386
00:24:54,876 --> 00:24:56,445
She's my friend.
387
00:25:18,025 --> 00:25:19,943
Thank you so much.
388
00:25:31,563 --> 00:25:36,417
I'm Hwi So's friend.
A female friend.
389
00:25:36,417 --> 00:25:38,804
You have nothing to worry about.
390
00:25:39,546 --> 00:25:45,036
This is the first time Hwi
So has brought a friend,
391
00:25:45,119 --> 00:25:47,921
and come home drunk.
392
00:25:47,921 --> 00:25:51,808
I am so sorry. I will never
make him drink again.
393
00:25:51,808 --> 00:25:53,169
No, please don't get me wrong.
394
00:25:53,210 --> 00:25:56,763
Please keep drinking with
him and be close with him.
395
00:25:57,756 --> 00:26:00,083
It's just that this hasn't
happened before,
396
00:26:00,884 --> 00:26:04,045
I don't know what to do.
397
00:26:04,045 --> 00:26:05,739
I'm sorry.
398
00:26:05,739 --> 00:26:07,766
Surveillance
399
00:26:10,811 --> 00:26:13,372
I should get going.
400
00:26:13,372 --> 00:26:16,650
Ah, okay!
Thanks for taking my son home.
401
00:26:16,733 --> 00:26:20,729
Please come again.
I hope to see you soon.
402
00:26:20,729 --> 00:26:23,198
Yes, I will. Thank you.
403
00:26:23,198 --> 00:26:25,141
Have a good night.
404
00:26:30,247 --> 00:26:31,690
Thank you for the noodles.
405
00:26:31,690 --> 00:26:35,576
No problem. Goodbye.
406
00:26:38,255 --> 00:26:39,940
Sorry about that!
407
00:26:50,030 --> 00:26:59,650
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
408
00:27:02,738 --> 00:27:04,389
I love you.
409
00:27:10,037 --> 00:27:11,738
I love you.
410
00:27:22,741 --> 00:27:24,668
How is it? Do you feel like
411
00:27:24,668 --> 00:27:26,853
you're hugging your
mom or boyfriend?
412
00:27:26,853 --> 00:27:30,516
It's cozy and warm,
but I'm not sure.
413
00:27:30,557 --> 00:27:31,808
Try harder.
414
00:27:31,850 --> 00:27:33,468
Harder? All right.
415
00:27:34,845 --> 00:27:36,955
Here we go.
416
00:27:36,955 --> 00:27:38,881
I love you.
417
00:27:42,253 --> 00:27:44,312
I think I heard something.
418
00:27:45,046 --> 00:27:48,425
Hey, my r-ribs...
419
00:27:48,425 --> 00:27:51,085
Ribs! Let go!
420
00:27:51,085 --> 00:27:52,396
Are you OK?
421
00:27:52,396 --> 00:27:53,896
Don't tell me your ribs are broken.
422
00:27:53,896 --> 00:27:54,939
It's OK if your ribs
just have cracks.
423
00:27:54,939 --> 00:27:56,524
Please tell me they are not broken.
424
00:27:56,524 --> 00:28:00,570
Cracked ribs are fine.
You scared me.
425
00:28:06,593 --> 00:28:08,720
Man, I'm dying.
426
00:28:08,762 --> 00:28:12,048
What's wrong? What's going on?
427
00:28:13,133 --> 00:28:14,843
Jeez, what the hell?
428
00:28:16,495 --> 00:28:20,156
Gentlemen, today is the day.
429
00:28:20,156 --> 00:28:21,741
What day?
430
00:28:23,952 --> 00:28:25,837
The day of the match.
431
00:28:25,837 --> 00:28:27,114
Let's not lose and be humiliated
432
00:28:27,156 --> 00:28:30,117
and cry again, like
we did last year.
433
00:28:30,117 --> 00:28:32,953
Yeah, the penalty... My butt...
434
00:28:32,994 --> 00:28:37,708
Let's beat them this year
and get our pride back.
435
00:28:37,749 --> 00:28:41,562
Good, but who is competing
from our department?
436
00:28:41,562 --> 00:28:44,131
Call anyone you know, especially
the good ones.
437
00:28:44,131 --> 00:28:47,259
Can I call the Egyptian tank corps?
438
00:28:47,259 --> 00:28:48,827
Call the Egyptian tank corps,
whatever that is.
439
00:28:48,827 --> 00:28:51,229
Call Rambo, Commando,
and everyone else.
440
00:28:51,229 --> 00:28:53,914
The real war begins now.
441
00:28:57,586 --> 00:28:59,671
Sparta!
442
00:29:00,939 --> 00:29:04,100
Didn't you say the Egyptian
tank corps?
443
00:29:04,100 --> 00:29:07,645
She is the Egyptian tank corps.
444
00:29:09,673 --> 00:29:11,658
You don't have to do this.
445
00:29:11,658 --> 00:29:13,535
You can just relax.
446
00:29:13,535 --> 00:29:17,047
No, I'm a good shot.
447
00:29:17,047 --> 00:29:20,392
We can win as long as we use
this thermal imaging camera.
448
00:29:20,392 --> 00:29:24,362
Technical developments
bring triumph in war.
449
00:29:24,362 --> 00:29:26,231
We don't even need walkie-talkies
450
00:29:26,231 --> 00:29:28,933
if we share our brainwaves.
451
00:29:31,103 --> 00:29:34,506
We're so beating the electronics
department.
452
00:29:35,699 --> 00:29:41,355
Let's go get them.
453
00:30:19,376 --> 00:30:21,795
You suck.
454
00:30:23,814 --> 00:30:25,448
You OK?
455
00:30:30,111 --> 00:30:33,014
You said technical developments
bring triumph in war.
456
00:30:33,014 --> 00:30:36,602
Look, using an EMP was too much.
457
00:30:36,602 --> 00:30:38,903
How did they know?
458
00:30:39,705 --> 00:30:42,274
I have a friend from the
electronics department.
459
00:30:42,274 --> 00:30:43,083
I asked him to keep it a secret
460
00:30:43,124 --> 00:30:45,318
when I was borrowing the
thermal imaging camera.
461
00:30:45,318 --> 00:30:47,279
I'm sure you know him, too.
462
00:30:47,279 --> 00:30:49,840
What a big mouth he has.
463
00:30:49,881 --> 00:30:52,384
Anyway, I wasn't being
careful. Sorry guys.
464
00:30:52,426 --> 00:30:54,345
Well, we used the thermal
imaging camera.
465
00:30:54,386 --> 00:30:56,271
It wasn't fair either.
466
00:30:56,271 --> 00:30:57,973
You generous bastard!
467
00:30:58,014 --> 00:30:59,833
Not getting a Ph. D degree
is humiliating enough.
468
00:30:59,833 --> 00:31:00,942
I don't want to have to
show off my butt again.
469
00:31:00,942 --> 00:31:02,478
Aren't you humiliated?
470
00:31:02,478 --> 00:31:04,004
Did your butt get spanked?
471
00:31:04,004 --> 00:31:06,315
No, we had to show our butts.
472
00:31:06,398 --> 00:31:07,441
We took off our pants.
473
00:31:07,483 --> 00:31:08,191
Shut it. Enough about butts.
474
00:31:08,233 --> 00:31:12,112
Fine. I thought this
was just for fun,
475
00:31:12,112 --> 00:31:14,905
but it's about pride.
476
00:31:14,905 --> 00:31:18,818
Let me help you guys win this thing.
477
00:31:26,835 --> 00:31:31,681
Oh, look, it's pink. It's so pretty.
478
00:31:44,278 --> 00:31:47,898
You, from the electronics
department,
479
00:31:49,900 --> 00:31:51,860
You're going down.
480
00:31:51,860 --> 00:31:52,569
Hey, get up already.
481
00:31:52,611 --> 00:31:53,729
It's over, isn't it?
482
00:31:53,729 --> 00:31:54,755
Hey, get ready to show your butts.
483
00:31:54,755 --> 00:31:57,565
What is that?
484
00:31:57,565 --> 00:31:59,792
Hey, pick it up.
485
00:31:59,792 --> 00:32:01,687
Good work, stick to the plan.
486
00:32:01,687 --> 00:32:04,273
Am I pretty enough to use my beauty?
487
00:32:04,273 --> 00:32:06,482
No, you're just bait.
488
00:32:06,482 --> 00:32:09,326
Hwi So, turn me around.
489
00:32:13,824 --> 00:32:16,160
Over there. Turn me around.
490
00:32:18,987 --> 00:32:20,821
I got him.
491
00:32:30,974 --> 00:32:32,509
Only one guy left.
492
00:32:32,509 --> 00:32:35,504
He's going to go down or
he's going to survive.
493
00:32:35,504 --> 00:32:36,247
We're pushing it.
494
00:32:36,247 --> 00:32:38,239
There is a saying.
495
00:32:40,225 --> 00:32:42,285
What? What are you talking about?
496
00:32:44,079 --> 00:32:44,871
I don't know.
497
00:32:44,871 --> 00:32:47,857
Anyway, those bastards can't
beat us with those guns.
498
00:32:47,857 --> 00:32:49,876
Go get them.
499
00:32:49,876 --> 00:32:51,469
You're so sexy.
500
00:32:51,469 --> 00:32:52,871
La Jin, let's attack!
501
00:32:52,871 --> 00:32:53,464
Hell yes!
502
00:32:53,464 --> 00:32:54,914
Say it louder.
503
00:32:54,914 --> 00:32:56,482
Hell yes!
504
00:33:07,869 --> 00:33:10,371
There's only one guy left.
505
00:33:16,612 --> 00:33:18,004
Hey, stop moving.
506
00:33:18,004 --> 00:33:19,805
What is that thing?
507
00:33:28,123 --> 00:33:30,183
Back! Back!
508
00:33:39,234 --> 00:33:41,127
Are you okay?
509
00:33:44,640 --> 00:33:46,517
This is so much fun.
510
00:33:46,517 --> 00:33:47,476
Is this fun?
511
00:33:47,476 --> 00:33:48,752
Looks like our team lost.
512
00:33:48,752 --> 00:33:50,403
Is that fun for you?
513
00:34:00,263 --> 00:34:02,407
Do you know what the good
thing about a bow is?
514
00:34:15,629 --> 00:34:18,097
They can be fired from
a higher angle.
515
00:34:29,225 --> 00:34:32,703
You got him. Perfect!
516
00:34:32,703 --> 00:34:34,655
We won.
517
00:34:36,650 --> 00:34:38,001
We'll see you guys next year.
518
00:34:38,001 --> 00:34:42,663
Definitely. You've got
pretty butts. You, too!
519
00:34:43,865 --> 00:34:44,449
Hit the road!
520
00:34:44,491 --> 00:34:45,784
Goodbye!
521
00:34:45,826 --> 00:34:47,928
We won!
522
00:34:48,995 --> 00:34:51,607
That felt so good.
523
00:34:51,607 --> 00:34:54,751
Look, this is perfect
for a profile picture.
524
00:34:56,294 --> 00:34:58,805
Hye Jin, you are our hero today.
525
00:34:58,805 --> 00:35:04,485
Aren't professionals supposed
to be that good?
526
00:35:04,485 --> 00:35:05,561
You're a hero.
527
00:35:05,561 --> 00:35:07,964
Hwi So, how did you
bring a hero here?
528
00:35:07,973 --> 00:35:11,066
This sucks. I'm tired.
I'm getting out of here.
529
00:35:11,066 --> 00:35:12,910
Be that way.
530
00:35:15,255 --> 00:35:17,139
She's not sweet.
531
00:35:20,552 --> 00:35:23,221
There are so many stars here.
532
00:35:23,221 --> 00:35:27,625
I barely see a single
star in the city.
533
00:35:29,703 --> 00:35:32,213
It's so nice to get away from
534
00:35:32,213 --> 00:35:36,033
the busy city and see
these stars here.
535
00:35:37,235 --> 00:35:38,853
Thank you.
536
00:35:40,505 --> 00:35:42,006
For what?
537
00:35:43,967 --> 00:35:45,985
You know what for.
538
00:35:45,985 --> 00:35:47,663
It's hard for people like
us to come to a place
539
00:35:47,663 --> 00:35:50,005
like this without someone's help.
540
00:35:50,005 --> 00:35:55,728
That's one of the reasons
why I'm an archer.
541
00:35:55,728 --> 00:35:57,413
Would you be more specific?
542
00:36:03,386 --> 00:36:09,491
I'm not capable of going some
places on four wheels.
543
00:36:09,491 --> 00:36:21,312
But arrows can fly in the air
freely and be targeted,
544
00:36:21,312 --> 00:36:25,250
which makes me feel free and cool.
545
00:36:27,052 --> 00:36:31,238
I like that expression, feel free.
546
00:36:31,238 --> 00:36:38,104
Right? I like the word, free.
547
00:36:39,715 --> 00:36:44,577
I want to win this game and be free.
548
00:36:46,071 --> 00:36:46,946
The selection match for
the national team,
549
00:36:46,946 --> 00:36:48,939
I'm coming for you!
550
00:36:53,369 --> 00:36:57,815
By the way, why do you
like robots so much?
551
00:36:59,375 --> 00:37:02,077
They help humans live easier lives.
552
00:37:04,047 --> 00:37:13,213
So, what you're saying is
robots do work for humans?
553
00:37:14,390 --> 00:37:17,092
Not necessarily.
554
00:37:17,092 --> 00:37:21,647
Robots do some work humans can't do
555
00:37:21,647 --> 00:37:23,449
and they help us.
556
00:37:24,575 --> 00:37:28,195
There's something the handicapped
always say.
557
00:37:28,195 --> 00:37:31,615
"Can you do it on your own or not?"
558
00:37:31,615 --> 00:37:35,370
If you can do it on your own,
you do it by yourself
559
00:37:35,411 --> 00:37:39,173
no matter how much time it takes.
560
00:37:42,669 --> 00:37:47,382
But, if you can't do it on your own
561
00:37:47,382 --> 00:37:50,685
and you need someone's help,
562
00:37:50,685 --> 00:37:56,215
I would love to get help from a
human rather than a robot.
563
00:37:59,728 --> 00:38:01,320
Human help?
564
00:38:06,151 --> 00:38:09,129
Uh? What's this?
565
00:38:09,129 --> 00:38:12,007
What? Is there something
on my shirt?
566
00:38:12,007 --> 00:38:13,724
Yeah.
567
00:38:17,495 --> 00:38:21,024
They're kissing.
568
00:38:21,024 --> 00:38:22,483
Record it.
569
00:38:22,483 --> 00:38:23,919
Of course it's already
being recorded.
570
00:38:23,919 --> 00:38:26,303
I'm a love expert.
571
00:38:26,888 --> 00:38:29,832
Does Hwi So know how to kiss?
572
00:38:31,117 --> 00:38:32,835
- Oh my god!
- Geez.
573
00:38:32,835 --> 00:38:34,445
I knew it.
574
00:38:34,445 --> 00:38:38,333
Come to think of it, you're
worse than Hwi So.
575
00:38:38,333 --> 00:38:40,510
Come one out already.
576
00:38:40,510 --> 00:38:42,928
How long has she been there?
577
00:38:48,026 --> 00:38:50,428
Hey, how long have you been there?
578
00:38:50,428 --> 00:38:52,230
From the beginning.
579
00:38:52,230 --> 00:38:54,214
Jesus Christ!
580
00:39:06,152 --> 00:39:10,381
How far can you go?
581
00:39:10,423 --> 00:39:11,925
Wow, you're doing great.
582
00:39:11,967 --> 00:39:13,026
You're so cool.
583
00:39:13,026 --> 00:39:16,020
Hey, stop it.
584
00:39:22,268 --> 00:39:24,679
Fine, fine.
585
00:39:39,500 --> 00:39:47,300
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
586
00:40:01,975 --> 00:40:04,310
Try again. Your elbow!!
587
00:40:04,310 --> 00:40:06,145
Like this?
588
00:40:07,647 --> 00:40:09,148
Oh! I got it! I got one!
589
00:40:09,149 --> 00:40:11,291
X! X!
590
00:40:11,291 --> 00:40:12,152
Hey...
591
00:40:12,193 --> 00:40:13,862
I think you're amazing.
592
00:40:13,904 --> 00:40:15,463
Look...
593
00:40:16,614 --> 00:40:17,866
You can keep it if you want.
594
00:40:17,908 --> 00:40:22,312
Nah, you should keep
your first medal.
595
00:40:22,312 --> 00:40:23,221
Medal?
596
00:40:23,221 --> 00:40:25,439
Yeah.
597
00:40:32,088 --> 00:40:35,466
I'm going to beat you.
598
00:40:46,360 --> 00:40:55,560
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
599
00:41:04,955 --> 00:41:07,790
NO PDA
600
00:41:25,976 --> 00:41:29,344
You cannot reach this person.
After beep...
601
00:41:29,344 --> 00:41:31,722
Why isn't she picking up?
602
00:41:32,732 --> 00:41:33,749
This is similar to this...
603
00:41:33,749 --> 00:41:36,059
I'm home.
604
00:41:36,059 --> 00:41:37,977
Where's your sister?
605
00:41:37,977 --> 00:41:39,663
I don't know.
606
00:41:39,663 --> 00:41:41,491
She's not home yet?
at this hour?
607
00:41:41,491 --> 00:41:43,333
Aren't you even worried about her?
608
00:42:06,682 --> 00:42:11,261
Five points. Do better.
609
00:42:17,818 --> 00:42:19,053
Hello, sir?
610
00:42:19,053 --> 00:42:21,280
Is Hye Jin there now?
611
00:42:21,322 --> 00:42:26,744
Ah... She was practicing hard here...
612
00:42:30,123 --> 00:42:34,693
Maybe she is in the bathroom?
613
00:42:34,693 --> 00:42:37,563
Hello?
614
00:42:40,816 --> 00:42:43,127
Same father, same daughter.
615
00:42:45,571 --> 00:42:48,916
You guys, work harder
for Hye Jin's share.
616
00:42:51,978 --> 00:42:54,288
Three points?
617
00:42:55,748 --> 00:42:57,307
Dad...
618
00:42:58,318 --> 00:43:01,729
It's not like anyone can
be an exchange student.
619
00:43:01,729 --> 00:43:06,842
I really don't want to miss
this great opportunity.
620
00:43:08,578 --> 00:43:11,046
What about your sister then?
621
00:43:11,956 --> 00:43:13,666
Just for two years, Mom can...
622
00:43:13,666 --> 00:43:17,011
Hey! Don't even bring that
woman up ever again.
623
00:43:17,895 --> 00:43:19,296
Dad, please...
624
00:43:20,190 --> 00:43:22,441
I'm not stopping you
from going abroad.
625
00:43:22,441 --> 00:43:26,245
I want you to go after your
sister gets married.
626
00:43:26,245 --> 00:43:30,766
When is she getting married?
627
00:43:30,766 --> 00:43:32,977
You know she's not interested
in marriage.
628
00:43:33,019 --> 00:43:36,722
I can't let her live her
life alone like that.
629
00:43:36,722 --> 00:43:38,466
I'm looking for a good man for her,
630
00:43:38,466 --> 00:43:40,209
so she'll get married soon.
631
00:43:42,753 --> 00:43:44,805
I'm going to live alone forever.
632
00:43:44,805 --> 00:43:46,666
Where have you been all day?
633
00:43:46,666 --> 00:43:47,950
Why didn't you pick up your phone?
634
00:43:47,950 --> 00:43:50,010
I was with my friend.
635
00:43:50,010 --> 00:43:51,737
Friend who?
636
00:43:51,737 --> 00:43:53,639
You wouldn't know.
637
00:43:54,499 --> 00:43:55,583
I notice that you came home late
638
00:43:55,625 --> 00:43:57,727
using archery practice as an excuse.
639
00:44:00,130 --> 00:44:02,372
What are you trying to say?
640
00:44:05,818 --> 00:44:08,887
You know Dong Hun,
who's working for me?
641
00:44:08,887 --> 00:44:14,083
We're having a meal with
Dong Hun and his mom.
642
00:44:14,083 --> 00:44:15,535
So?
643
00:44:16,412 --> 00:44:19,690
Dong Hun's mom saw your picture
644
00:44:19,732 --> 00:44:23,218
and she said you're pretty.
645
00:44:23,218 --> 00:44:25,621
I already had a conversation
with them,
646
00:44:25,621 --> 00:44:27,747
so you can do whatever
I tell you to do.
647
00:44:28,633 --> 00:44:30,401
Did he say he'd marry me
648
00:44:30,401 --> 00:44:33,103
because you told him you'd
give him your store?
649
00:44:33,103 --> 00:44:36,523
What if he abandons me after
getting your store?
650
00:44:37,392 --> 00:44:40,360
He's been working for
me for ten years.
651
00:44:40,378 --> 00:44:41,946
He's a sweet and diligent man.
652
00:44:41,946 --> 00:44:43,764
You listened to him well too.
653
00:44:43,764 --> 00:44:46,250
That's what you think.
654
00:44:47,885 --> 00:44:49,612
Stop doing archery and start taking
655
00:44:49,612 --> 00:44:54,208
cooking classes or something.
656
00:44:55,810 --> 00:44:58,162
What a disgusting deal.
657
00:44:58,188 --> 00:45:01,115
"I'll give you my money,
you take my daughter."
658
00:45:02,116 --> 00:45:04,360
If you want to give me away,
659
00:45:04,402 --> 00:45:06,621
why don't you ask someone to kill
660
00:45:06,621 --> 00:45:07,905
your leg-retarded-daughter?
661
00:45:07,947 --> 00:45:10,732
Hye Jin, you're overreacting.
662
00:45:10,732 --> 00:45:12,368
Where do you think you're going now?
663
00:45:12,368 --> 00:45:17,765
Don't follow me,
or I'm going to kill myself.
664
00:45:48,670 --> 00:45:51,598
Uh? What is Hye Jin doing here?
665
00:45:51,598 --> 00:45:53,976
She looks so real.
666
00:45:53,976 --> 00:45:55,961
Because I am real.
667
00:46:03,127 --> 00:46:04,670
Hye Jin!
668
00:46:05,738 --> 00:46:09,090
Can I try that on?
669
00:46:09,090 --> 00:46:10,425
This?
670
00:46:10,425 --> 00:46:11,802
Yeah.
671
00:46:20,753 --> 00:46:22,496
Doesn't it look real?
672
00:46:23,356 --> 00:46:25,633
Basically, you could get in the car,
673
00:46:25,633 --> 00:46:27,610
you could be on a plane
with that on.
674
00:46:27,652 --> 00:46:29,769
You could go anywhere.
675
00:46:44,527 --> 00:46:46,461
I want to stop.
676
00:46:55,663 --> 00:46:57,772
This is not real.
677
00:46:58,641 --> 00:47:00,684
Technically, yes.
678
00:47:00,684 --> 00:47:04,246
Because it's virtual reality.
679
00:47:04,246 --> 00:47:10,210
So, basically virtual means fake.
680
00:47:10,210 --> 00:47:11,821
Just because I put this on
681
00:47:11,821 --> 00:47:14,948
doesn't mean I can actually walk.
682
00:47:16,992 --> 00:47:18,635
You're right.
683
00:47:20,846 --> 00:47:22,264
I'm sorry.
684
00:47:23,583 --> 00:47:26,025
Why are you sorry?
685
00:47:26,043 --> 00:47:27,545
It was still nice to walk.
686
00:47:27,587 --> 00:47:29,571
It's been a while.
687
00:47:38,848 --> 00:47:40,490
I should go.
688
00:47:40,490 --> 00:47:41,684
I'll be busy because of
the selection match
689
00:47:41,726 --> 00:47:43,043
for the national team.
690
00:47:43,043 --> 00:47:45,279
I see.
691
00:47:46,221 --> 00:47:50,625
Can I go watch you?
692
00:47:51,627 --> 00:47:55,798
Sure, you should come!
693
00:47:55,865 --> 00:47:57,682
I will be there.
694
00:47:58,368 --> 00:47:59,443
Goodbye.
695
00:47:59,443 --> 00:48:01,028
Take care.
696
00:48:06,208 --> 00:48:08,552
You're not going to take me home?
697
00:48:14,725 --> 00:48:17,987
Come on, you're so drunk.
698
00:48:20,848 --> 00:48:23,308
My hand would get sweaty.
699
00:48:24,719 --> 00:48:27,161
Don't do this. I'm hot.
700
00:48:27,161 --> 00:48:30,908
If you're being like this,
701
00:48:30,908 --> 00:48:32,551
I'm going to eat you up.
702
00:48:32,551 --> 00:48:33,653
People might see us.
703
00:48:33,653 --> 00:48:34,862
Please!
704
00:48:34,904 --> 00:48:38,048
If you're acting like that,
I'm going to eat you up.
705
00:48:39,299 --> 00:48:41,000
Do you know him?
706
00:48:41,000 --> 00:48:42,728
He's my stalker.
707
00:48:43,679 --> 00:48:44,246
Your classmate?
708
00:48:44,288 --> 00:48:47,299
I said he's my stalker.
709
00:48:48,208 --> 00:48:50,102
Is he the doctor you
were talking about?
710
00:48:50,102 --> 00:48:51,853
Yeah, he is.
711
00:48:51,853 --> 00:48:56,191
This doctor doesn't look so hot.
712
00:48:56,191 --> 00:48:58,777
What did you do to get Ha
Na to go out with you?
713
00:48:58,777 --> 00:49:00,346
We're not in a relationship.
714
00:49:00,388 --> 00:49:01,589
Then what are you doing?
715
00:49:01,589 --> 00:49:03,382
Are you playing with her?
716
00:49:03,382 --> 00:49:05,659
Ha Na, why are you seeing
a guy like him?
717
00:49:05,685 --> 00:49:07,686
Because he's smart.
718
00:49:07,686 --> 00:49:10,556
I hate stupid men the most.
719
00:49:10,606 --> 00:49:12,900
Do you even have eyes?
Can you see?
720
00:49:12,900 --> 00:49:14,527
Obviously, he's out of your league.
721
00:49:14,527 --> 00:49:17,488
You're more out of my
league than he is.
722
00:49:17,530 --> 00:49:18,573
What is it that makes this
nerd better than me?
723
00:49:18,614 --> 00:49:19,990
How come he can't get it?
724
00:49:19,990 --> 00:49:23,828
I don't like you because
you're stupid.
725
00:49:23,869 --> 00:49:24,537
Hey, stop it.
726
00:49:24,579 --> 00:49:25,763
Stupid!
727
00:49:25,763 --> 00:49:28,624
When you were tutoring me, you
said you'd go out with me
728
00:49:28,666 --> 00:49:30,860
when I got into a college.
729
00:49:30,860 --> 00:49:33,112
Teachers shouldn't lie
to their students.
730
00:49:33,112 --> 00:49:37,467
Was he your teacher?
What a piece of shit.
731
00:49:37,467 --> 00:49:38,142
What did you say?
732
00:49:38,142 --> 00:49:39,959
Piece of shit.
733
00:49:39,959 --> 00:49:41,578
What the hell did you say?
734
00:49:41,578 --> 00:49:43,230
Piece of shit.
735
00:49:43,230 --> 00:49:44,698
I can't believe it.
736
00:49:45,666 --> 00:49:47,935
Apologize to him right now.
737
00:49:47,935 --> 00:49:48,919
Hey, forget it. I'm okay.
738
00:49:48,919 --> 00:49:51,596
Apologize to him now.
739
00:49:54,316 --> 00:49:57,268
Ha Na, are you all right?
740
00:49:57,268 --> 00:49:58,678
Mr. Nerd.
741
00:49:58,678 --> 00:50:01,156
This is how it works
in this neighborhood.
742
00:50:01,882 --> 00:50:03,900
Be gone if you don't
want to get beaten.
743
00:50:05,369 --> 00:50:06,937
What a freaking retard!
744
00:50:08,581 --> 00:50:10,165
What is he? Are you kidding me?
745
00:50:10,165 --> 00:50:14,945
Come on, follow me.
746
00:50:14,945 --> 00:50:15,963
No!
747
00:50:16,005 --> 00:50:17,606
Come on now.
748
00:50:17,606 --> 00:50:19,908
Hey, wait.
749
00:50:19,908 --> 00:50:21,443
What now?
750
00:50:23,846 --> 00:50:26,641
Do you see the surveillance
camera over there?
751
00:50:26,682 --> 00:50:28,792
What about it?
752
00:50:28,792 --> 00:50:32,079
Those are from the
company, Catch One.
753
00:50:32,079 --> 00:50:34,256
Their cameras are 2 pixels
and HD quality.
754
00:50:34,256 --> 00:50:36,734
So? Are you going to sue
me with the camera proof?
755
00:50:36,776 --> 00:50:38,886
No, that's not what I mean.
756
00:50:38,886 --> 00:50:41,420
Since there are cameras over there,
757
00:50:41,420 --> 00:50:44,223
I've got the leverage, you bastard.
758
00:50:46,619 --> 00:50:49,455
Oh my god.
759
00:50:51,582 --> 00:50:53,083
Arg, this hurts.
760
00:50:53,125 --> 00:50:55,419
Oh no, you must be in pain.
761
00:50:55,461 --> 00:50:57,746
Honey, are you okay?
762
00:50:59,089 --> 00:51:01,483
You've got to hug it
as if you love it.
763
00:51:01,483 --> 00:51:03,943
Okay.
764
00:51:03,943 --> 00:51:05,487
Go ahead.
765
00:51:07,848 --> 00:51:09,859
I love you.
766
00:51:16,774 --> 00:51:18,258
Is this broken?
767
00:51:20,511 --> 00:51:22,071
This is weird.
768
00:51:23,013 --> 00:51:25,490
Try to hug me this time.
769
00:51:26,000 --> 00:51:28,035
Okay.
770
00:51:30,905 --> 00:51:33,307
I love you.
771
00:51:36,861 --> 00:51:38,828
It's definitely broken.
772
00:51:41,123 --> 00:51:44,859
You can go home.
Don't be late tomorrow.
773
00:51:49,565 --> 00:51:52,134
Why don't you have a girlfriend?
774
00:51:52,134 --> 00:51:54,619
You are always talking about girls.
775
00:51:54,619 --> 00:51:57,347
There are many girls who
have a crush on you.
776
00:51:57,347 --> 00:52:01,218
Not many... Just the right
amount of girls...
777
00:52:01,218 --> 00:52:03,329
You look the hottest when
you're working at the lab.
778
00:52:03,329 --> 00:52:05,405
Are you kidding me?
779
00:52:05,405 --> 00:52:06,716
This is just an engineering
nerd's life.
780
00:52:06,716 --> 00:52:09,218
That's why you look cool
781
00:52:10,294 --> 00:52:12,571
because I'm an engineering girl.
782
00:52:17,359 --> 00:52:19,436
I love you.
783
00:52:24,492 --> 00:52:26,752
You're mistaken. Think
deeply and seriously.
784
00:52:26,752 --> 00:52:28,262
Leave.
785
00:52:29,171 --> 00:52:31,899
Don't be late
or you'll be in trouble.
786
00:52:32,658 --> 00:52:34,402
Machines don't lie.
787
00:52:34,402 --> 00:52:38,030
Your machine might think you
like me, but mine doesn't.
788
00:52:38,030 --> 00:52:38,798
Just leave.
789
00:52:38,798 --> 00:52:41,500
Just don't be late tomorrow.
790
00:52:44,745 --> 00:52:47,039
Don't run, it's dusty in here.
791
00:52:48,816 --> 00:52:51,476
Actually, that machine is yours.
792
00:52:58,020 --> 00:53:07,570
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
793
00:53:11,772 --> 00:53:14,024
How is my ex-husband?
794
00:53:14,024 --> 00:53:15,934
How are you two getting along?
795
00:53:15,934 --> 00:53:21,040
No, I'm having a hard time
because of that man.
796
00:53:21,040 --> 00:53:22,892
I wish I could divorce him.
797
00:53:22,892 --> 00:53:25,385
One divorce in one family is enough.
798
00:53:25,385 --> 00:53:26,812
We don't want that to be
our family tradition.
799
00:53:26,812 --> 00:53:30,833
Mom, can I live with you?
800
00:53:30,833 --> 00:53:32,392
Absolutely not.
801
00:53:33,085 --> 00:53:35,045
I finally feel free.
802
00:53:35,045 --> 00:53:37,106
I don't want to have
any more burdens.
803
00:53:37,106 --> 00:53:39,333
I won't ever be able to remarry
if I live with you.
804
00:53:39,842 --> 00:53:40,826
You're selfish.
805
00:53:40,826 --> 00:53:42,762
People should live selfishly.
806
00:53:42,762 --> 00:53:44,947
If you have an altruistic mind,
you end up like your dad.
807
00:53:44,947 --> 00:53:46,707
What am I supposed to do then?
808
00:53:46,707 --> 00:53:49,977
Living with Dad is choking me.
809
00:53:56,734 --> 00:53:57,768
What is this?
810
00:53:57,768 --> 00:54:00,704
$30,000. Move out with this money.
811
00:54:00,704 --> 00:54:02,081
Your dad and Hye Gyeong deserve
812
00:54:02,081 --> 00:54:04,049
to be free from you, too.
813
00:54:04,049 --> 00:54:06,785
How long are you planning
on harassing them?
814
00:54:06,785 --> 00:54:11,374
Mom, I can't get a place
with this money.
815
00:54:11,374 --> 00:54:15,535
Do you know how much it
costs to get a place?
816
00:54:15,535 --> 00:54:16,953
You should spend more.
817
00:54:16,953 --> 00:54:19,247
Getting the rest is your homework.
818
00:54:19,247 --> 00:54:20,608
You're being cheap.
819
00:54:20,608 --> 00:54:22,551
I'll take it back if
you don't want it.
820
00:54:22,551 --> 00:54:27,480
I've been good with my homework
since I was a kid.
821
00:54:27,480 --> 00:54:28,482
Thank you so much.
822
00:54:28,482 --> 00:54:31,259
You should stop saying you can
do everything on your own.
823
00:54:31,259 --> 00:54:33,387
You've got to prove that you
can actually do stuff.
824
00:54:33,387 --> 00:54:35,664
That's the only way you
can beat your dad.
825
00:54:43,814 --> 00:54:46,991
Please stop!
826
00:54:50,670 --> 00:54:54,057
Coach, I can do it.
827
00:54:54,057 --> 00:54:57,118
Yeong Cheol, take a deep breath.
828
00:54:57,118 --> 00:54:58,203
It's not going to work.
829
00:54:58,245 --> 00:55:00,179
I'm taking Yeong Cheol to a
hospital then I'm coming to you.
830
00:55:00,179 --> 00:55:01,039
When the assistant
administrator gets here,
831
00:55:01,040 --> 00:55:01,832
you guys should go first.
832
00:55:01,874 --> 00:55:02,491
Okay.
833
00:55:02,491 --> 00:55:03,934
Yeong Cheol, come on.
834
00:55:03,934 --> 00:55:04,919
Please text us.
835
00:55:04,919 --> 00:55:06,903
I'll let you know.
836
00:55:11,150 --> 00:55:12,809
Hwi So!
837
00:55:15,362 --> 00:55:18,532
What's going on with Yeong Cheol?
838
00:55:18,532 --> 00:55:20,059
We feel muscle spasms after
sitting in a wheelchair
839
00:55:20,100 --> 00:55:22,351
for a long time.
840
00:55:22,351 --> 00:55:25,555
Hey, can you drive us?
841
00:55:29,526 --> 00:55:32,896
The thing is, I don't have
a driver's license.
842
00:55:32,896 --> 00:55:34,597
Bummer.
843
00:55:35,507 --> 00:55:39,177
I can't believe you still don't
have a driver's license.
844
00:55:40,095 --> 00:55:45,433
You'd be so cool if you
could drive us now.
845
00:55:45,433 --> 00:55:46,810
I guess.
846
00:55:46,810 --> 00:55:48,887
The assistant administrator
is here.
847
00:55:48,887 --> 00:55:50,972
Hwi So, get in there.
848
00:55:51,941 --> 00:55:56,003
I forgot that I was supposed
to see my professor.
849
00:55:56,003 --> 00:55:57,587
I don't think I can come...
850
00:55:57,587 --> 00:55:58,180
Is it okay?
851
00:55:58,222 --> 00:55:59,832
That sucks.
852
00:55:59,832 --> 00:56:03,877
That's okay. We'll be back
and then we can see you.
853
00:56:05,104 --> 00:56:06,696
Good luck.
854
00:56:07,439 --> 00:56:08,890
Bye.
855
00:56:21,311 --> 00:56:23,822
I'll take her car, bye.
856
00:56:23,822 --> 00:56:25,114
Bye.
857
00:56:25,114 --> 00:56:29,794
Hwi So's been traumatized
since he was a kid.
858
00:56:29,794 --> 00:56:33,757
So, he can't stay in small
enclosed spaces.
859
00:56:33,757 --> 00:56:35,959
That's why he took that car.
860
00:56:35,959 --> 00:56:38,003
What trauma?
861
00:56:38,003 --> 00:56:38,762
We don't know.
862
00:56:38,762 --> 00:56:41,940
He doesn't talk about
that kind of stuff.
863
00:56:59,599 --> 00:57:01,450
What are you doing?
864
00:57:01,450 --> 00:57:04,403
I'm going to get a driver's license.
865
00:57:04,454 --> 00:57:06,148
What, are you crazy? Why?
866
00:57:06,148 --> 00:57:09,659
Just cause... I want to drive a car.
867
00:57:09,659 --> 00:57:12,328
Cut the crap.
You can't even be in a car.
868
00:57:12,328 --> 00:57:14,973
It's because of Hye Jin, isn't it?
869
00:57:15,975 --> 00:57:17,792
Did you just ignore me?
870
00:57:19,887 --> 00:57:22,781
Where are we going?
871
00:57:23,933 --> 00:57:28,962
I can do it. I can do it.
872
00:57:33,633 --> 00:57:38,963
Hey, it's okay! Don't
be nervous. Relax.
873
00:57:41,475 --> 00:57:42,434
I'm closing the roof.
874
00:57:42,434 --> 00:57:46,146
No, no, no...
875
00:57:46,146 --> 00:57:47,147
Nonsense! I'm doing it.
876
00:57:47,147 --> 00:57:49,007
Hang on, hang on!
877
00:57:49,007 --> 00:57:52,093
Stop being a baby.
Let me guide you.
878
00:57:54,029 --> 00:57:56,122
W-wait. Wait!
879
00:57:56,122 --> 00:58:01,303
Listen. Breathe through this, okay?
880
00:58:01,303 --> 00:58:03,873
Breathe now.
881
00:58:03,873 --> 00:58:09,936
Exhale. It's working. Try again.
882
00:58:09,936 --> 00:58:12,530
It's this simple, okay? Start!
883
00:58:12,530 --> 00:58:14,615
Here we go!
884
00:58:31,666 --> 00:58:36,695
Hwi So, you're good! Nice!
885
00:58:37,589 --> 00:58:39,474
He's good.
886
00:58:39,474 --> 00:58:41,217
Yeah, he doesn't suck.
887
00:58:41,217 --> 00:58:44,863
It's hard to breathe...
888
00:58:44,863 --> 00:58:47,949
Really? Then take that off.
889
00:58:47,949 --> 00:58:52,487
How am I supposed to
breathe without that?
890
00:58:52,487 --> 00:58:53,922
Breathe through your nose.
891
00:58:53,922 --> 00:58:54,906
N-nose?
892
00:58:54,906 --> 00:58:58,309
Hwi So, speed up. Let's go.
893
00:59:01,613 --> 00:59:04,891
Were those the swimming goggles
that got thrown out?
894
00:59:08,895 --> 00:59:10,813
Way to go!
895
00:59:11,556 --> 00:59:14,392
I'm driving.
896
00:59:15,185 --> 00:59:18,872
Nice job. Wow. Fantastic!
897
00:59:18,872 --> 00:59:20,474
You're doing great!
898
00:59:20,474 --> 00:59:21,133
I can drive.
899
00:59:21,175 --> 00:59:24,053
Let's speed up more. Come on.
900
00:59:24,053 --> 00:59:26,445
Faster?
901
00:59:34,980 --> 00:59:37,191
The First SelectionMatch for the National Team
902
00:59:41,790 --> 00:59:51,590
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
903
01:00:54,726 --> 01:00:57,611
Congratulations.
You passed the test.
904
01:00:58,480 --> 01:01:01,908
Gang Hye Jin, wow!
905
01:01:03,318 --> 01:01:05,703
You are amazing!
906
01:01:05,703 --> 01:01:07,497
Let's stay focused!
907
01:01:07,497 --> 01:01:10,934
If you miss just one
shot out of 4,055,
908
01:01:10,934 --> 01:01:12,852
you won't win, okay?
909
01:01:12,852 --> 01:01:15,939
You said exactly the same
thing four years ago.
910
01:01:15,955 --> 01:01:18,883
What I'm saying is, you've
got to stay focused
911
01:01:18,883 --> 01:01:20,994
until the match is over.
Focus, you know?
912
01:01:20,994 --> 01:01:23,488
You're focusing on your phone.
913
01:01:23,488 --> 01:01:25,073
Nagging, nagging.
914
01:01:25,073 --> 01:01:26,666
Here, Yeong Cheol.
915
01:01:26,666 --> 01:01:27,751
Thank you.
916
01:01:27,751 --> 01:01:28,802
Okay, is this everything?
917
01:01:28,843 --> 01:01:30,053
Yeah, I think we're ready. Let's go.
918
01:01:30,095 --> 01:01:31,604
Okay.
919
01:01:40,422 --> 01:01:46,094
Hwi So! What are you doing here?
920
01:01:46,094 --> 01:01:48,055
Did you drive here alone?
921
01:01:48,055 --> 01:01:49,572
Yeah.
922
01:01:50,490 --> 01:01:52,642
"Can you do it on your own or not?"
923
01:01:52,642 --> 01:01:54,593
I did it on my own.
924
01:01:55,995 --> 01:01:58,114
Wow, Hwi So, you rock.
925
01:01:58,114 --> 01:01:59,549
A Damas is not what
I was expecting, though.
926
01:01:59,549 --> 01:02:02,461
He drove himself, what
is the big deal?
927
01:02:02,461 --> 01:02:03,995
Hey, are we leaving or not?
928
01:02:03,995 --> 01:02:07,074
I'm leaving.
I'm taking this doctor's car.
929
01:02:07,074 --> 01:02:08,157
Okay.
930
01:02:08,157 --> 01:02:09,517
We only have a bachelor's degree.
931
01:02:09,517 --> 01:02:10,209
Let's go on our own.
932
01:02:10,209 --> 01:02:11,311
I have a master's degree.
933
01:02:11,311 --> 01:02:12,246
Eun Jeong, let's go.
934
01:02:12,246 --> 01:02:13,471
I didn't go to high school.
935
01:02:13,472 --> 01:02:15,432
Ah, I didn't know. I'm sorry.
936
01:02:15,474 --> 01:02:17,500
My bad.
937
01:02:33,200 --> 01:02:35,576
You're driving super well.
938
01:02:41,900 --> 01:02:50,200
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
939
01:03:09,319 --> 01:03:10,962
Are you okay?
940
01:03:13,490 --> 01:03:15,633
I was talking in my sleep, wasn't I?
941
01:03:15,633 --> 01:03:17,168
Yeah, you were.
942
01:03:19,262 --> 01:03:21,605
What did I say?
943
01:03:21,605 --> 01:03:25,451
Just... nothing special.
944
01:03:32,967 --> 01:03:37,572
Out of curiosity, why
haven't you asked me
945
01:03:37,572 --> 01:03:39,773
what happened to my legs?
946
01:03:39,773 --> 01:03:41,042
People always ask that question
947
01:03:41,042 --> 01:03:44,703
when they first meet
handicapped people.
948
01:03:46,231 --> 01:03:47,441
I heard it takes a long time
949
01:03:47,482 --> 01:03:49,767
for deep wounds to heal.
950
01:03:50,419 --> 01:03:52,421
The wound could get infected
951
01:03:52,421 --> 01:03:55,182
if we try to take the band-aid off
952
01:03:55,182 --> 01:03:57,508
before it heals perfectly.
953
01:03:57,508 --> 01:04:00,178
We shouldn't take the band-aid
off before it's ready.
954
01:04:01,313 --> 01:04:05,124
That's what your mom said, right?
955
01:04:06,067 --> 01:04:08,178
I like your mom so much.
956
01:04:08,178 --> 01:04:09,771
She is amazing.
957
01:04:09,771 --> 01:04:13,499
My high school teacher said it,
not my mom.
958
01:04:15,285 --> 01:04:17,787
You have good people around you.
959
01:04:23,502 --> 01:04:28,281
High tech, cutting edge VR goggles...
960
01:04:29,007 --> 01:04:32,176
Do you have to wear
this while driving?
961
01:04:32,176 --> 01:04:35,296
Yeah, it's my routine.
962
01:04:35,296 --> 01:04:38,508
You know the word, routine.
963
01:04:38,508 --> 01:04:41,477
You're an athlete now.
964
01:04:47,717 --> 01:04:49,643
Look out.
965
01:04:55,467 --> 01:04:57,593
It's vacation time.
Do you think it's okay?
966
01:04:57,594 --> 01:04:59,537
It's okay because it's vacation.
967
01:04:59,537 --> 01:05:02,766
I think he'll be awake after
being stuck in days.
968
01:05:02,807 --> 01:05:05,810
Hey, close the door
before he gets out.
969
01:05:05,894 --> 01:05:10,189
- Explanation nerd.
- What a serious bastard.
970
01:05:10,231 --> 01:05:16,796
- Single-minded. Mr. Know It All.
- Stop asking questions after classes.
971
01:05:16,796 --> 01:05:21,241
- I hate him so much.
- Look at him.
972
01:05:21,242 --> 01:05:25,521
What a mama's boy.
973
01:05:25,521 --> 01:05:28,041
Don't! Don't do it.
974
01:05:28,041 --> 01:05:28,558
Let me out.
975
01:05:28,558 --> 01:05:29,417
Please don't do that.
976
01:05:29,418 --> 01:05:31,127
Let me get out of here.
977
01:05:31,127 --> 01:05:31,960
Get me out of here.
978
01:05:31,961 --> 01:05:34,355
I'm sorry.
979
01:05:34,400 --> 01:05:36,700
Don't do it!
980
01:05:38,868 --> 01:05:39,636
Hwi So, calm down.
981
01:05:43,514 --> 01:05:46,042
No, no!
982
01:05:46,042 --> 01:05:47,051
I'm sorry.
983
01:05:47,051 --> 01:05:48,769
Get me out of here now.
984
01:05:48,770 --> 01:05:49,704
Hwi So, wake up.
985
01:05:49,704 --> 01:05:51,364
Calm down.
986
01:05:57,278 --> 01:05:59,063
Hey, Hwi So!
987
01:06:01,575 --> 01:06:03,267
Hwi So!
988
01:06:03,267 --> 01:06:05,144
Hwi So, wake up!
989
01:06:05,161 --> 01:06:09,165
Wake up!
990
01:06:30,011 --> 01:06:32,438
I'm so sorry.
991
01:06:33,172 --> 01:06:35,183
Hwi So is fine.
992
01:06:35,183 --> 01:06:37,727
He fainted because of
his panic disorder.
993
01:06:37,727 --> 01:06:39,904
The doctor took an X-ray and CT scan
994
01:06:39,946 --> 01:06:41,615
and he didn't find anything wrong.
995
01:06:41,656 --> 01:06:43,641
So don't worry.
996
01:06:43,641 --> 01:06:47,670
I am deeply sorry. It's my fault.
997
01:06:48,413 --> 01:06:50,732
It's nobody's fault.
998
01:06:50,732 --> 01:06:53,626
It was just an accident.
999
01:06:54,477 --> 01:06:57,063
You have no idea how
thankful I am to you.
1000
01:06:57,063 --> 01:07:02,343
Since meeting you, he's
gotten drunk and driven.
1001
01:07:02,343 --> 01:07:05,154
So please don't worry.
1002
01:07:05,154 --> 01:07:09,367
Keep hanging out with him as usual.
1003
01:07:10,368 --> 01:07:11,885
Hye Jin!
1004
01:07:17,901 --> 01:07:20,077
We need to talk.
1005
01:07:20,077 --> 01:07:23,331
I forgot to pay the hospital bills.
1006
01:07:23,331 --> 01:07:25,441
I'll let you two talk.
1007
01:07:34,292 --> 01:07:36,144
Do you get it now?
1008
01:07:38,046 --> 01:07:38,988
Get what?
1009
01:07:38,988 --> 01:07:42,366
You're not supposed to
date a guy like him.
1010
01:07:42,366 --> 01:07:44,952
A guy like him?
1011
01:07:44,952 --> 01:07:47,138
You've got to meet a man
1012
01:07:47,138 --> 01:07:48,807
who's healthy both physically
and mentally.
1013
01:07:48,848 --> 01:07:50,074
That's the only way you can survive.
1014
01:07:50,074 --> 01:07:51,325
Dad.
1015
01:07:54,453 --> 01:07:59,082
Parents whose children are
handicapped have one hope.
1016
01:07:59,082 --> 01:08:02,570
They hope to live one more
day than their children.
1017
01:08:02,570 --> 01:08:07,141
But I can't be with you forever, so
you need to meet a person
1018
01:08:07,141 --> 01:08:09,485
Who can be there on my behalf.
1019
01:08:09,485 --> 01:08:11,779
Handicapped people aren't kids.
1020
01:08:11,779 --> 01:08:16,760
I can take care of myself, so stop
treating me like a child.
1021
01:08:16,760 --> 01:08:17,569
Hye Jin!
1022
01:08:17,569 --> 01:08:21,939
Please live your own life.
1023
01:08:21,939 --> 01:08:24,875
When you're happy, I can be happy.
1024
01:08:27,596 --> 01:08:29,271
Hye Jin!
1025
01:09:19,380 --> 01:09:20,923
Hye Jin!
1026
01:09:22,233 --> 01:09:24,059
Are you all right?
1027
01:09:26,780 --> 01:09:28,814
We should stop seeing each other.
1028
01:09:40,401 --> 01:09:42,010
Why?
1029
01:09:42,010 --> 01:09:49,527
No reason, I just think
we should stop.
1030
01:09:52,664 --> 01:09:54,332
I'm sorry.
1031
01:10:01,564 --> 01:10:03,624
Han Hwi So!
1032
01:10:09,013 --> 01:10:11,807
If you want to keep living
your life by running away,
1033
01:10:12,584 --> 01:10:15,844
just don't ever leave your own room.
1034
01:11:22,111 --> 01:11:24,572
Should I stop archery?
1035
01:11:28,818 --> 01:11:30,503
What about Hwi So?
1036
01:11:33,656 --> 01:11:36,091
I'm sure he's fine.
1037
01:11:36,091 --> 01:11:37,943
Did you guys break up?
1038
01:11:40,288 --> 01:11:45,058
We weren't actually in a
relationship or anything.
1039
01:11:50,406 --> 01:11:55,753
Hey, come here.
1040
01:11:56,930 --> 01:11:58,531
Why?
1041
01:11:58,531 --> 01:12:00,224
Just get over here.
1042
01:12:23,356 --> 01:12:26,867
Stop acting like you're fine.
1043
01:12:29,487 --> 01:12:33,357
If you're hurt, just say it.
1044
01:12:43,101 --> 01:12:44,627
I must have been mistaken
1045
01:12:44,627 --> 01:12:47,645
while I was with Hwi So.
1046
01:12:47,688 --> 01:12:53,126
I didn't realize Hwi So
was not an ordinary man.
1047
01:12:53,126 --> 01:12:57,448
I just treated him the
way I wanted to.
1048
01:12:59,050 --> 01:13:05,614
You did what you did
because you love him.
1049
01:13:08,818 --> 01:13:15,057
"Disabilities are inconvenient,
but they aren't misfortunes."
1050
01:13:16,142 --> 01:13:17,710
That's what Helen Keller said.
1051
01:13:17,710 --> 01:13:19,712
What are you doing there?
1052
01:13:21,597 --> 01:13:23,182
Let's go for a drink.
1053
01:13:23,224 --> 01:13:27,395
We are already inconvenienced
enough, but if we are unhappy too,
1054
01:13:27,395 --> 01:13:28,746
our life literally sucks.
1055
01:13:28,746 --> 01:13:31,924
Let's shake it off after we drink.
1056
01:13:32,817 --> 01:13:34,969
Is this on you?
1057
01:13:34,969 --> 01:13:37,454
I've just become unhappy.
1058
01:13:37,454 --> 01:13:40,066
Darn it. You keep making me unhappy.
1059
01:13:40,066 --> 01:13:41,567
Let's just go.
1060
01:13:46,122 --> 01:13:49,582
There's a saying that your
spirit becomes pretty
1061
01:13:49,583 --> 01:13:51,802
if you die after drinking.
1062
01:13:58,993 --> 01:14:00,386
Let's go.
1063
01:14:04,515 --> 01:14:07,367
I'll meet you there.
Don't come too late.
1064
01:14:29,790 --> 01:14:31,100
What are you doing?
1065
01:14:33,211 --> 01:14:35,063
Would you take out the cello?
1066
01:14:35,063 --> 01:14:37,790
Huh? Why?
1067
01:14:37,790 --> 01:14:40,609
You haven't even wanted
to look at it
1068
01:14:40,609 --> 01:14:41,744
since the accident.
1069
01:14:41,744 --> 01:14:43,579
I'm going to sell it.
1070
01:14:43,579 --> 01:14:47,866
I thought you were going
to play it at some point.
1071
01:14:47,866 --> 01:14:50,494
I've kept it to sell
it when I need money.
1072
01:14:50,494 --> 01:14:54,139
It could make me some good money.
1073
01:15:18,489 --> 01:15:20,332
Hang on.
1074
01:15:22,701 --> 01:15:25,587
Let me play it one last time.
1075
01:15:31,227 --> 01:15:33,946
Wow, it's been a while
since the last time
1076
01:15:33,946 --> 01:15:34,855
I grabbed the arrow.
1077
01:15:34,855 --> 01:15:37,040
rThat's not true. You hold
arrows every day.
1078
01:15:38,567 --> 01:15:40,435
You're right. This is an arrow
1079
01:15:40,435 --> 01:15:43,947
and I grab the other arrows too.
1080
01:15:45,366 --> 01:15:47,118
Maybe that's why I'm
good with arrows.
1081
01:15:47,118 --> 01:15:49,036
Don't be silly.
1082
01:16:20,600 --> 01:16:31,200
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
1083
01:17:07,798 --> 01:17:09,093
The final selection match for the
national team is about to start.
1084
01:17:09,093 --> 01:17:10,193
The Final Selection Match for the National Team
The final selection match for the
national team is about to start.
1085
01:17:10,193 --> 01:17:11,327
The Final Selection Match for the National Team
1086
01:17:11,327 --> 01:17:12,486
The Final Selection Match for the National Team
Athletes, please get ready.
1087
01:17:12,486 --> 01:17:13,787
The Final Selection Match for the National Team
1088
01:17:26,175 --> 01:17:27,868
Don't think about anything else.
1089
01:17:27,868 --> 01:17:29,637
Try to be in control, just
like you've practiced.
1090
01:17:29,637 --> 01:17:31,313
Stay focused.
1091
01:18:15,583 --> 01:18:16,867
Hey, is this the right place?
1092
01:18:16,867 --> 01:18:18,751
Are you sure it's the right place?
1093
01:18:18,751 --> 01:18:19,887
I asked first.
1094
01:18:19,887 --> 01:18:21,738
What the hell!
1095
01:18:25,318 --> 01:18:27,060
Don't you hear anything?
1096
01:18:36,979 --> 01:18:39,147
Apparently, Yong Tae
and Ha Na are dating.
1097
01:18:40,749 --> 01:18:42,575
They're getting married.
1098
01:18:46,155 --> 01:18:47,981
They're also getting pregnant.
1099
01:18:48,841 --> 01:18:50,350
Pregnant?
1100
01:18:53,929 --> 01:18:55,472
Why would you hit him?
1101
01:18:55,472 --> 01:18:57,708
We can get married soon.
1102
01:18:57,708 --> 01:18:59,968
We are dating, too.
1103
01:19:01,229 --> 01:19:02,646
For real?
1104
01:19:04,440 --> 01:19:07,960
Okay, let's take care of
this first and then talk.
1105
01:19:10,613 --> 01:19:14,691
I'll get this done in two shots.
1106
01:19:23,526 --> 01:19:25,385
Give me a different tool.
1107
01:19:27,988 --> 01:19:30,432
With this tool, you will
open it for sure.
1108
01:19:40,326 --> 01:19:41,810
Are you not coming?
1109
01:19:41,810 --> 01:19:45,231
Hye Jin might not be chosen
for the national team.
1110
01:19:45,231 --> 01:19:47,024
Archery is all about
mental stability.
1111
01:19:47,024 --> 01:19:50,744
How come you're just running
away like this?
1112
01:20:15,969 --> 01:20:18,939
There's what the handicapped
always say.
1113
01:20:19,973 --> 01:20:23,311
"If you can do it on your own,
you do it by yourself
1114
01:20:23,352 --> 01:20:25,162
no matter how much time it takes."
1115
01:20:26,063 --> 01:20:29,317
But, if you can't do it on your own
1116
01:20:29,317 --> 01:20:31,860
and you need someone's help,
1117
01:20:31,860 --> 01:20:35,730
I would love to get help from a
human instead of a robot.
1118
01:20:38,075 --> 01:20:41,236
If I need help, would
you come and help me?
1119
01:20:54,107 --> 01:20:58,561
Hye Jin helped you drive.
1120
01:20:58,596 --> 01:21:02,107
What are you doing to her?
1121
01:21:04,101 --> 01:21:07,145
If she fails, it's all your fault.
1122
01:21:07,145 --> 01:21:09,372
Take her mental state back.
1123
01:21:16,780 --> 01:21:17,615
Jeez, you scared me.
1124
01:21:17,656 --> 01:21:18,407
Are you okay?
1125
01:21:18,449 --> 01:21:19,157
Where are you going?
1126
01:21:19,199 --> 01:21:21,293
Are you going to her?
1127
01:21:28,540 --> 01:21:37,190
Timing and subtitles brought to you by ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
1128
01:21:41,514 --> 01:21:44,699
If you tie them twice, like this,
1129
01:21:45,476 --> 01:21:47,677
your laces won't come
untied so easily.
1130
01:21:58,105 --> 01:22:00,574
Are you sure you can see?
1131
01:22:00,616 --> 01:22:04,202
Hwi So, drive the way you learned.
1132
01:22:04,202 --> 01:22:06,129
There's a car coming.
1133
01:22:11,710 --> 01:22:14,021
Man, this isn't good.
1134
01:22:16,256 --> 01:22:19,893
Hye Jin, your arrows are spraying
all over toward three o'clock.
1135
01:22:19,893 --> 01:22:21,987
Aim for nine o'clock.
1136
01:22:21,987 --> 01:22:24,372
Don't move your left
arm until the end.
1137
01:22:24,372 --> 01:22:26,333
That's what I have been doing.
1138
01:22:26,333 --> 01:22:28,135
Look at the people.
1139
01:22:30,270 --> 01:22:32,439
There's a car in front of us,
you crazy bastard.
1140
01:22:50,458 --> 01:22:52,250
He fainted.
1141
01:22:52,250 --> 01:22:54,069
We're supposed to get married.
1142
01:22:54,069 --> 01:22:57,730
- Wake up.
- Come on, man.
1143
01:23:00,217 --> 01:23:02,428
Dude, why did you take this off?
1144
01:23:05,055 --> 01:23:07,949
You've got to relax.
1145
01:23:13,897 --> 01:23:15,273
Again!
1146
01:23:31,749 --> 01:23:33,909
The selection match
for the national team,
1147
01:23:33,909 --> 01:23:35,861
The th round
is about to start.
1148
01:23:35,861 --> 01:23:38,371
Athletes, please get ready.
1149
01:23:40,849 --> 01:23:47,305
Hye Jin, you've been good.
Keep up the good work.
1150
01:23:47,305 --> 01:23:50,433
Aim for nine o'clock resolutely!
1151
01:23:50,433 --> 01:23:53,261
I did it last time and
it didn't work out.
1152
01:23:54,146 --> 01:23:57,399
I'll do it my way.
1153
01:23:58,233 --> 01:24:01,394
Okay, good!
1154
01:24:01,394 --> 01:24:02,962
Go for it!
1155
01:24:02,962 --> 01:24:05,691
Let's get it over with
and go for a drink.
1156
01:24:10,370 --> 01:24:12,622
Where is she?
1157
01:24:12,622 --> 01:24:15,842
I think she's over there.
1158
01:24:16,977 --> 01:24:18,378
Hye Jin!
1159
01:24:30,223 --> 01:24:31,699
Hwi So!
1160
01:24:34,319 --> 01:24:37,330
I thought I was a burden to you.
1161
01:24:41,569 --> 01:24:46,623
But I'm going to stop running away.
1162
01:24:48,817 --> 01:24:51,010
I want to be with you.
1163
01:24:52,871 --> 01:24:56,674
I want to be there for you
when you have a hard time.
1164
01:24:58,168 --> 01:25:00,703
Just like you did for me.
1165
01:25:17,187 --> 01:25:24,452
Go, crush all of them
like Gang Hye Jin.
1166
01:25:39,793 --> 01:25:42,795
I'll go win.
1167
01:25:42,795 --> 01:25:44,439
Of course.
1168
01:25:44,439 --> 01:25:46,984
The match is starting
in one minute.
1169
01:25:46,984 --> 01:25:49,502
Get ready please.
1170
01:26:43,523 --> 01:26:45,258
Is that Hye Jin?
1171
01:26:45,258 --> 01:26:47,118
Yeah, that's her.
1172
01:26:47,970 --> 01:26:51,548
It's raining. Bad timing.
1173
01:27:20,293 --> 01:27:21,986
Nine!
1174
01:27:23,505 --> 01:27:27,642
Final score, Kim Ji Hyun, 348 points.
1175
01:27:27,651 --> 01:27:31,803
Gang Hye Jin, 348 points.
1176
01:27:31,803 --> 01:27:35,075
Two players both
have the same score.
1177
01:27:35,158 --> 01:27:37,168
It's a tie.
1178
01:27:37,168 --> 01:27:41,932
Since they have the same score,
we'll have a shoot-off.
1179
01:27:41,932 --> 01:27:45,501
A shoot-off!
Whoever shoots the closest
1180
01:27:45,502 --> 01:27:46,953
to the middle wins.
1181
01:27:46,953 --> 01:27:48,972
I can't believe the match
is still going on
1182
01:27:48,972 --> 01:27:50,640
In this kind of downpour.
1183
01:27:50,640 --> 01:27:53,192
That's exactly what
I don't understand.
1184
01:27:53,218 --> 01:27:56,337
The match will go on until the
target board falls down.
1185
01:27:56,337 --> 01:27:58,172
Even when there's a storm?
1186
01:27:58,265 --> 01:28:00,900
Then the target board will fall.
1187
01:28:20,829 --> 01:28:22,214
Ten!
1188
01:28:40,282 --> 01:28:42,474
Hye Jin, you can do this.
1189
01:28:42,474 --> 01:28:43,576
Just right in the middle!
1190
01:28:43,576 --> 01:28:44,519
Aim for nine o'clock!
1191
01:28:44,561 --> 01:28:46,888
You got this. You go girl.
1192
01:29:48,166 --> 01:29:49,901
You've been good. Keep
up the good work.
1193
01:29:49,918 --> 01:29:52,954
Aim for nine o'clock resolutely!
1194
01:29:55,257 --> 01:30:05,432
Arrows can fly in the air
freely and get targeted,
1195
01:30:06,433 --> 01:30:09,345
which makes me feel free and cool.
1196
01:30:43,763 --> 01:30:45,840
She got it!
1197
01:30:46,399 --> 01:30:47,700
X!
1198
01:30:47,700 --> 01:30:49,260
X?
1199
01:30:53,231 --> 01:30:55,333
Dad, she got it.
1200
01:30:55,333 --> 01:30:58,010
X! X!
1201
01:31:00,613 --> 01:31:03,140
Oh my god! She did it!
1202
01:31:03,140 --> 01:31:05,677
She is joining the national team.
1203
01:31:15,503 --> 01:31:17,822
- X!
- You made it!
1204
01:31:37,609 --> 01:31:40,728
Korean national team
member, Gang Hye Jin!
1205
01:31:44,191 --> 01:31:45,692
This is heavy.
1206
01:31:49,955 --> 01:31:51,322
There!
1207
01:31:56,503 --> 01:31:57,329
Take this.
1208
01:31:57,329 --> 01:32:01,065
You didn't have to do this.
1209
01:32:01,065 --> 01:32:03,210
My daughter is smart enough
to be an exchange student
1210
01:32:03,210 --> 01:32:06,003
and she's going abroad to study.
1211
01:32:06,003 --> 01:32:08,280
Did you think I was going to
just send you like that?
1212
01:32:08,280 --> 01:32:09,907
Thank you, Dad.
1213
01:32:09,907 --> 01:32:12,343
It's not a big deal, sweetheart.
1214
01:32:13,921 --> 01:32:15,954
I would look super cool
if I gave you the money
1215
01:32:15,954 --> 01:32:18,225
that I could've made from
selling the cello.
1216
01:32:18,225 --> 01:32:20,067
Stop talking nonsense.
1217
01:32:20,067 --> 01:32:22,629
You'll be in big trouble if you say
1218
01:32:22,695 --> 01:32:25,456
you're going to sell
the cello ever again.
1219
01:32:25,456 --> 01:32:27,375
Selling the cello is basically
1220
01:32:27,375 --> 01:32:30,194
selling the memories with your dad.
1221
01:32:30,194 --> 01:32:32,088
I don't want to lose my memories
1222
01:32:32,088 --> 01:32:34,566
with my daughter just
for a little money.
1223
01:32:34,566 --> 01:32:38,711
Wow, our dad is awesome!
1224
01:32:38,711 --> 01:32:40,221
Now you know?
1225
01:32:40,221 --> 01:32:43,933
But are you two going to be okay?
1226
01:32:46,903 --> 01:32:49,546
We will survive.
1227
01:32:50,740 --> 01:32:52,274
Dad!
1228
01:32:53,460 --> 01:32:54,477
Now you want peace?
1229
01:32:54,477 --> 01:32:55,836
Count me in.
1230
01:32:55,836 --> 01:32:57,805
These pains in the ass!
1231
01:32:58,898 --> 01:33:00,150
Go, take care of yourself.
1232
01:33:00,192 --> 01:33:01,359
Call me when you get there.
1233
01:33:01,401 --> 01:33:03,971
Don't fight. Goodbye.
1234
01:33:03,971 --> 01:33:05,704
Goodbye.
1235
01:33:12,412 --> 01:33:15,914
Congratulations on
1236
01:33:15,915 --> 01:33:19,176
Gil Yong Tae and Hwang Ha Na's marriage.
1237
01:33:19,736 --> 01:33:23,906
Where is ours?
1238
01:33:23,923 --> 01:33:26,918
Ours is...
1239
01:33:30,205 --> 01:33:31,730
right here.
1240
01:33:39,422 --> 01:33:41,808
What is that?
1241
01:33:45,053 --> 01:33:47,639
I know. She's like a cicada.
1242
01:33:47,639 --> 01:33:48,614
Are you guys twins or something?
1243
01:33:48,615 --> 01:33:48,655
Are you guys twins or something?
Doctor Han Hwi So is taken.
1244
01:33:49,657 --> 01:33:50,716
Doctor Han Hwi So is taken after being single for 9998 days.
1245
01:33:50,716 --> 01:33:51,283
If he had waited for two days, he could have been a wizard.
1246
01:33:52,143 --> 01:33:52,934
National team member Gang Hye Jin met an engineering guy.
1247
01:33:52,934 --> 01:33:53,945
If he had waited for 2 days, he could have been a wizard.
1248
01:33:53,945 --> 01:33:55,204
Dude!
1249
01:33:55,204 --> 01:33:56,648
That's a bummer.
1250
01:33:56,706 --> 01:33:58,375
If Hwi So had super powers,
1251
01:33:58,416 --> 01:34:02,010
I would ask him to make my honey taller.
1252
01:34:02,045 --> 01:34:03,480
I would ask him to make your IQ higher.
1253
01:34:03,480 --> 01:34:04,997
You're not nice.
1254
01:34:07,817 --> 01:34:10,769
I'm starving.
1255
01:34:11,863 --> 01:34:15,132
Should we go eat pork cutlet?
1256
01:34:16,017 --> 01:34:17,126
Deal!
1257
01:34:17,185 --> 01:34:17,927
Deal!
1258
01:34:17,927 --> 01:34:20,987
- Deal.
- Deal.
1259
01:34:20,987 --> 01:34:22,582
You can have a different one.
1260
01:34:22,582 --> 01:34:24,016
Fine.
1261
01:34:37,539 --> 01:34:40,041
Are we supposed to take these stairs?
1262
01:34:40,041 --> 01:34:43,135
This place is good, though.
1263
01:34:45,172 --> 01:34:46,506
What did Hwi So say?
1264
01:34:46,548 --> 01:34:48,625
"Face it instead of running away."
1265
01:34:48,625 --> 01:34:50,893
You're so young and healthy.
1266
01:34:51,803 --> 01:34:52,345
Lift her.
1267
01:34:52,387 --> 01:34:53,070
Lift?
1268
01:34:53,070 --> 01:34:55,406
H-Hang on.
1269
01:34:55,406 --> 01:34:59,451
Hye Jin, would you push that button?
1270
01:34:59,561 --> 01:35:01,303
This one?
1271
01:35:06,593 --> 01:35:09,302
What is going on?
1272
01:35:09,302 --> 01:35:11,823
Is this upgraded?
1273
01:35:11,823 --> 01:35:13,782
They are robot legs.
1274
01:35:13,825 --> 01:35:16,342
What the hell is going on?
1275
01:35:23,126 --> 01:35:24,869
I knew it.
1276
01:35:24,869 --> 01:35:26,153
If he was able to make this,
1277
01:35:26,153 --> 01:35:28,990
he should be at NASA by now.
1278
01:35:28,990 --> 01:35:30,658
Aren't we the ones who should be embarrassed?
1279
01:35:30,658 --> 01:35:32,594
It worked fine in my office.
1280
01:35:32,635 --> 01:35:34,704
I don't understand.
1281
01:35:34,704 --> 01:35:36,538
Piggy back!
1282
01:35:37,640 --> 01:35:38,783
Sure!
1283
01:35:41,353 --> 01:35:43,662
Give me a piggy back, too.
1284
01:35:43,688 --> 01:35:44,847
Forget about the pork cutlet.
1285
01:35:44,847 --> 01:35:46,133
That food is oily and not good.
1286
01:35:46,133 --> 01:35:48,035
Also, what was the chef thinking?
1287
01:35:48,035 --> 01:35:49,577
Why is there a restaurant up there?
1288
01:35:49,577 --> 01:35:50,511
I'm not doing this.
1289
01:35:50,511 --> 01:35:51,463
Stop talking.
1290
01:35:51,463 --> 01:35:52,129
Hop on.
1291
01:35:52,129 --> 01:35:53,789
Hey, dude!
1292
01:35:54,632 --> 01:35:56,509
What the hell are you doing?
1293
01:35:56,509 --> 01:35:58,594
Come on, Honey.
1294
01:36:01,914 --> 01:36:04,000
Why do we have to do this?
1295
01:36:04,041 --> 01:36:06,711
You can do it. We can do it.
1296
01:36:06,794 --> 01:36:08,896
You're as light as a feather.
1297
01:36:08,896 --> 01:36:10,423
Let's go.
1298
01:36:10,423 --> 01:36:12,884
Let's go eat the pork cutlet.
1299
01:36:12,925 --> 01:36:13,935
Let's go.
1300
01:36:13,935 --> 01:36:15,594
I don't like pork cutlet.
1301
01:36:15,594 --> 01:36:17,871
I want an omelet.
1302
01:36:17,871 --> 01:36:19,048
Let's go.
1303
01:36:19,056 --> 01:36:21,209
Let's eat pork cutlet.
1304
01:36:21,209 --> 01:36:22,619
Hello, Chef!
1305
01:36:22,619 --> 01:36:23,552
My Bossy Girl
1306
01:36:23,552 --> 01:36:26,813
My Bossy Girl
Hello! Hi, Ha Mi!
1307
01:36:26,814 --> 01:36:30,109
My Bossy Girl
1308
01:36:34,680 --> 01:36:45,420
Thanks to our ❤️My Bossy Girl🤖 Team @ Viki
1309
01:36:45,420 --> 01:36:53,680
Thanks to our Channel Manager ❤️🤖
1310
01:36:53,680 --> 01:37:00,480
Thanks to our Chief Segmenter ❤️l🤖
1311
01:37:00,480 --> 01:37:06,120
Thanks to our Chief Editor ❤️🤖
1312
01:37:06,150 --> 01:37:15,190
Thanks to ❤️🤖
1313
01:37:15,240 --> 01:37:25,000
Thanks to ❤️🤖
1313
01:37:26,305 --> 01:38:26,917
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
90786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.