All language subtitles for Mank.2020.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,291 --> 00:02:27,250 It's all right. I've got this. I'm good. 2 00:02:36,458 --> 00:02:37,458 Here. 3 00:02:46,583 --> 00:02:50,708 I had them set you up out here so you wouldn't feel quite so confined. 4 00:02:50,791 --> 00:02:53,166 The ladies will scandalize the neighborhood 5 00:02:53,250 --> 00:02:55,375 by occupying both bedrooms. 6 00:02:55,458 --> 00:02:58,416 I will be staying in town at a bucolic spa called, 7 00:02:58,500 --> 00:03:01,166 if you can believe it, the Shoulder Arms. 8 00:03:01,250 --> 00:03:03,208 I will do my editing there. 9 00:03:03,291 --> 00:03:04,291 As you know, 10 00:03:04,375 --> 00:03:06,625 Fraulein Freda is not only a nurse and physical therapist, 11 00:03:06,708 --> 00:03:09,166 she studied nutrition back in the old country. 12 00:03:09,250 --> 00:03:12,166 - Ja, liebes Fräulein? - Jawohl, Herr Houseman. 13 00:03:13,250 --> 00:03:14,500 It's a dry house. 14 00:03:15,166 --> 00:03:17,375 The owner of the ranch doesn't permit alcohol. 15 00:03:17,458 --> 00:03:19,666 But you're from Pennsylvania. 16 00:03:19,750 --> 00:03:21,208 You're no doubt used to it. 17 00:03:21,291 --> 00:03:24,125 Saved by the proverbial bell. 18 00:03:24,750 --> 00:03:26,000 Set it here, please. 19 00:03:27,125 --> 00:03:28,375 And, uh, careful. 20 00:03:28,458 --> 00:03:30,500 Careful. Thank you. 21 00:03:35,833 --> 00:03:37,458 Observe. 22 00:03:39,583 --> 00:03:41,583 Naturally, you'll do your damnedest to get at it. 23 00:03:41,666 --> 00:03:44,958 By the time you finish the first draft, which is to say, in 90 days, 24 00:03:45,041 --> 00:03:47,625 you should be a world-class sprinter. 25 00:03:49,250 --> 00:03:50,916 Rita, come in here, will you? 26 00:03:51,833 --> 00:03:53,791 This is Mrs. Alexander. 27 00:03:53,875 --> 00:03:57,416 She types 100 perfect words a minute and takes dictation like a clairvoyant. 28 00:03:57,500 --> 00:03:59,666 Rita Alexander, Herman Mankiewicz. 29 00:03:59,750 --> 00:04:01,291 How do you do, Mr. Mankiewicz? 30 00:04:01,375 --> 00:04:03,833 Uh, that's a big question. 31 00:04:04,458 --> 00:04:08,000 Well, since you like working nights, Rita here runs on London time. 32 00:04:08,083 --> 00:04:10,625 Her husband is one of our bold lads in the RAF. 33 00:04:10,708 --> 00:04:13,875 - Flies… What is it, Rita? Spitfires? - Hurricanes. 34 00:04:13,958 --> 00:04:16,625 - My sympathy and prayers. - I beg your pardon? 35 00:04:16,708 --> 00:04:21,458 Given the speed, climb, and turning radius of the Messerschmitt Bf 109... 36 00:04:21,541 --> 00:04:24,250 I hope we won't need your sympathy, Mr. Mankiewicz. 37 00:04:24,333 --> 00:04:26,791 We'll do the praying and the fighting. 38 00:04:26,875 --> 00:04:30,625 I will meet with Orson weekly. Keep him to date on our progress. 39 00:04:30,708 --> 00:04:32,666 We're expecting great things. 40 00:04:32,750 --> 00:04:36,750 What is it the writer says? "Tell the story you know." 41 00:04:39,250 --> 00:04:41,500 I don't know that writer. 42 00:04:44,750 --> 00:04:46,291 Hello. 43 00:04:46,375 --> 00:04:48,208 Yes. Yes, he's right here. 44 00:04:48,708 --> 00:04:52,166 Well, you should have everything. If I've forgotten, there's a clipboard. 45 00:04:55,541 --> 00:04:57,458 - Yes? Hello? - They're getting him. 46 00:04:58,125 --> 00:05:01,458 Our wunderkind does have the gift of theatrical timing. 47 00:05:02,875 --> 00:05:06,625 Orson, hello. We just got in. 48 00:05:16,041 --> 00:05:17,416 - Hello. - Mank! 49 00:05:17,500 --> 00:05:20,166 Houseman tells me we have you just where we want you. 50 00:05:20,250 --> 00:05:21,500 Lucky me. 51 00:05:21,583 --> 00:05:24,708 - How's the leg? - "Thigh bone's connected to the hip bone." 52 00:05:24,791 --> 00:05:25,625 Excellent. 53 00:05:25,708 --> 00:05:27,833 Ready and willing to hunt the great white whale? 54 00:05:27,916 --> 00:05:29,625 Just call me Ahab. 55 00:05:30,208 --> 00:05:32,708 I understand we've 90 days. 56 00:05:32,791 --> 00:05:34,166 Let's aim for 60. 57 00:05:34,958 --> 00:05:36,833 He's just cut a month. 58 00:05:36,916 --> 00:05:40,791 I used to do it in five for you at the Mercury. This is leisurely. 59 00:05:40,875 --> 00:05:44,750 - Sixty days, and then we can noodle. - Nothing like a good noodle. 60 00:05:44,833 --> 00:05:49,291 Uh, is the reason you lopped 30 days to run it past the RKO legal? 61 00:05:49,375 --> 00:05:52,958 I thought I told you, Mank. I have final cut, final everything. 62 00:05:53,041 --> 00:05:54,458 There are no studio notes. 63 00:05:54,541 --> 00:05:56,750 We'll have no one but ourselves to blame. 64 00:05:56,833 --> 00:05:59,416 - Sixty days and a noodle. - Mr. Welles, we're ready. 65 00:05:59,500 --> 00:06:01,583 Gotta run. I'm doing tests for Heart of Darkness. 66 00:06:01,666 --> 00:06:04,166 Oh, little that, lesser Joe Conrad. 67 00:06:04,250 --> 00:06:06,500 If anyone should ask, tell 'em you're adapting. 68 00:06:06,583 --> 00:06:09,458 Oh, you don't know this sun-bleached sewer here, my friend. 69 00:06:09,541 --> 00:06:11,333 Break wind at Hollywood and Vine, 70 00:06:11,416 --> 00:06:14,291 and a producer in Santa Monica reports a ruptured main. 71 00:06:14,375 --> 00:06:17,250 No, I don't know this burgh, not yet. 72 00:06:17,333 --> 00:06:20,666 I'm toiling with you in spirit, Mank. And I don't hear any typing. 73 00:06:25,041 --> 00:06:26,125 No notes. 74 00:06:27,333 --> 00:06:29,625 And then he turns 24. 75 00:06:30,708 --> 00:06:32,875 Trapped. 76 00:06:46,166 --> 00:06:47,666 Let me take off these clothes. 77 00:06:48,958 --> 00:06:53,666 They let me go just as I achieved perfect equilibrium. 78 00:06:54,166 --> 00:06:57,041 I won't work with half the producers on the lot, 79 00:06:57,125 --> 00:06:59,875 and the other half won't work with me. 80 00:06:59,958 --> 00:07:01,833 What's this, a racing form? 81 00:07:01,916 --> 00:07:04,666 You stop reading, you stop learning. 82 00:07:04,750 --> 00:07:05,875 Hold still. 83 00:07:08,291 --> 00:07:09,458 Lay back. 84 00:07:11,833 --> 00:07:13,708 Cigarette, please. 85 00:07:13,791 --> 00:07:15,708 Hermie, if a match gets anywhere near your breath, 86 00:07:15,791 --> 00:07:16,833 you'll burst into flames. 87 00:07:16,916 --> 00:07:19,666 Even the dog's name is awful. 88 00:07:19,750 --> 00:07:22,250 Sounds like a Japanese houseboy. 89 00:07:22,333 --> 00:07:24,125 You mark my words, Sara. 90 00:07:24,833 --> 00:07:28,708 The Wizard of Oz is gonna sink that studio. 91 00:07:28,791 --> 00:07:30,875 Sleep. You're driving to New York tomorrow. 92 00:07:30,958 --> 00:07:35,041 Remember when you used to take the train 93 00:07:35,125 --> 00:07:36,500 from back East? 94 00:07:36,583 --> 00:07:40,791 I'd sneak aboard in Albuquerque and climb into your compartment naked. 95 00:07:40,875 --> 00:07:44,000 I also remember how I spent my honeymoon in Berlin, 96 00:07:44,083 --> 00:07:46,083 with hookers running up and down the stairs all night 97 00:07:46,166 --> 00:07:49,125 because my dashing correspondent couldn't afford a nice hotel. 98 00:07:49,208 --> 00:07:50,291 Weren't those the days? 99 00:07:50,375 --> 00:07:52,791 Yeah, yeah, and the nights weren't bad either. 100 00:07:53,541 --> 00:07:56,041 - Schnutz. - For the last time, what? 101 00:07:56,125 --> 00:07:59,083 - What year is it? - Herman… 102 00:07:59,166 --> 00:08:02,708 - I should have done something by now. - Oh, Hermie… 103 00:08:02,791 --> 00:08:04,833 Give me a sign, oh, Lord. 104 00:08:04,916 --> 00:08:09,875 I am as your servant Moses, though I won't work half as cheap. 105 00:08:09,958 --> 00:08:11,458 Go to sleep, meshuggener. 106 00:08:14,708 --> 00:08:16,125 - Schnutz? - What? 107 00:08:16,208 --> 00:08:18,041 Why do you put up with me? 108 00:08:20,583 --> 00:08:21,666 I don't know. 109 00:08:22,166 --> 00:08:24,125 That bush in the front yard, 110 00:08:24,208 --> 00:08:28,750 if it catches fire tonight, you will let me know? 111 00:08:31,500 --> 00:08:33,541 I mean, you know all kinds of things. 112 00:08:33,625 --> 00:08:36,750 Iambic pentameter, the words of the great poets. 113 00:08:36,833 --> 00:08:40,000 What about the way she signed it? "Always, Ethel." 114 00:08:40,083 --> 00:08:43,875 Can you beat that? Not just "Ethel." "Always, Ethel." 115 00:08:43,958 --> 00:08:46,666 Tommy, if we can find civilization by sundown, 116 00:08:46,750 --> 00:08:49,791 I hope to climb out of this crate and into a cold martini. 117 00:08:49,875 --> 00:08:52,375 She's not the kind to use "always" if she didn't mean it. 118 00:08:52,458 --> 00:08:55,250 If she meant just "Ethel," she'd write just "Ethel," not "always." 119 00:08:55,333 --> 00:08:57,291 - Wouldn't you think? - Uh, the road, Tommy. 120 00:08:57,375 --> 00:08:58,208 I know. 121 00:08:58,958 --> 00:09:01,416 You read it and see what I mean. 122 00:09:12,041 --> 00:09:14,333 She loves me, don't you think? 123 00:09:33,708 --> 00:09:37,375 Mank? It's Orson Welles. 124 00:09:38,708 --> 00:09:42,875 - Of course it is. - I think it's time we talked. 125 00:09:43,708 --> 00:09:45,750 I'm all ears. 126 00:09:52,541 --> 00:09:55,166 Once a castle on a hill, 127 00:09:56,000 --> 00:09:58,833 now a memory of what once was. 128 00:09:59,791 --> 00:10:05,250 Alone in his unfinished, already decaying pleasure palace, 129 00:10:05,333 --> 00:10:09,208 aloof, seldom visited, never photographed, 130 00:10:10,125 --> 00:10:15,458 we see an old man in a robe, smoking a pipe, 131 00:10:15,541 --> 00:10:17,875 sitting alone by his pool… 132 00:10:19,666 --> 00:10:24,291 …um, uh, discarded pages scattered at his feet. 133 00:10:25,041 --> 00:10:26,208 Narrator, 134 00:10:27,000 --> 00:10:33,708 "An emperor of newsprint continued to direct his failing empire, 135 00:10:33,791 --> 00:10:36,666 vainly attempting to sway, as he once did, 136 00:10:36,750 --> 00:10:38,166 the destinies of a nation 137 00:10:38,250 --> 00:10:40,583 which had long since ceased to listen to him…" 138 00:10:41,083 --> 00:10:43,625 No. "Had ceased to trust him." 139 00:10:44,125 --> 00:10:49,125 We see through trees as an aide pushes this old man in a wheelchair 140 00:10:49,208 --> 00:10:51,916 across neatly groomed lawns. 141 00:10:52,000 --> 00:10:54,791 Narrator, "There, last month, 142 00:10:55,541 --> 00:10:59,375 as it must to all men, death came to..." 143 00:11:01,958 --> 00:11:04,291 - Let's have that cuppa, Mrs. A. - Oh. 144 00:11:12,083 --> 00:11:14,916 I know who it is. 145 00:11:18,083 --> 00:11:20,833 Or who it's meant to be. 146 00:11:22,500 --> 00:11:25,250 What makes you think it's meant to be anybody? 147 00:11:25,333 --> 00:11:26,333 Oh, come, now. 148 00:11:26,416 --> 00:11:29,166 Everyone in the English-speaking world will recognize him instantly. 149 00:11:29,250 --> 00:11:31,500 Exactly what he would say. 150 00:11:32,000 --> 00:11:34,333 - Did you know the man? - Maybe. 151 00:11:37,208 --> 00:11:38,083 I used to. 152 00:11:39,125 --> 00:11:41,833 - You wrote for one of his papers? - Oh, no, praise God. 153 00:11:41,916 --> 00:11:45,666 I met him after he started bankrolling his girlfriend's pictures. 154 00:11:47,166 --> 00:11:48,875 You knew Marion Davies? 155 00:11:49,625 --> 00:11:51,750 - If anyone did. - Really? 156 00:11:52,750 --> 00:11:54,000 What's she like? 157 00:11:54,083 --> 00:11:58,208 Why is it when you scratch a prim, starchy English schoolgirl, 158 00:11:58,291 --> 00:12:00,791 you get a swooning moving-picture fan 159 00:12:00,875 --> 00:12:03,791 who has forgotten all she ever learned about the Battle of Hastings? 160 00:12:03,875 --> 00:12:07,250 Hastings. 14 October 1066, 161 00:12:07,333 --> 00:12:08,791 ten centigrade. 162 00:12:43,916 --> 00:12:44,958 Mank? 163 00:12:51,083 --> 00:12:53,041 Sorry. Somebody told me Mankiewicz was in here. 164 00:12:53,125 --> 00:12:56,125 He is. I'm the promising brother, Joe. 165 00:12:56,958 --> 00:13:00,458 - I didn't know Herman had a brother. - Neither does anyone else. 166 00:13:01,041 --> 00:13:02,291 Let me guess. 167 00:13:02,375 --> 00:13:03,916 "There are millions to be made, 168 00:13:04,000 --> 00:13:06,708 and your only competition is idiots," stop. 169 00:13:07,416 --> 00:13:08,375 How did you know? 170 00:13:08,458 --> 00:13:11,041 I hate to tell you, anyone who can rub three words together 171 00:13:11,125 --> 00:13:13,000 and make a sentence gets one. 172 00:13:17,000 --> 00:13:17,916 Come on. 173 00:13:24,958 --> 00:13:28,375 It's after lunch, and we're on a deadline. He may be busy. 174 00:13:29,416 --> 00:13:32,750 - I promise I won't be a bother. - Not exactly what I meant. 175 00:13:38,125 --> 00:13:41,125 Come on! Hey. You know I'm good for it. 176 00:13:41,208 --> 00:13:44,291 - Fellas. - Shh. These are high stakes. 177 00:13:45,916 --> 00:13:46,958 Go on. 178 00:13:47,875 --> 00:13:51,166 - Ooh, tails! That's it! - God damn it! 179 00:13:51,250 --> 00:13:53,916 - Oh, Mank! - All right. Double or nothing. 180 00:13:54,000 --> 00:13:56,291 This time, banjo-eyed son of a bitch, let it hit the floor. 181 00:13:56,375 --> 00:13:57,875 - "Banjo-eyed." - Son of a bitch? 182 00:13:57,958 --> 00:13:59,583 Mank once bet me a five-spot 183 00:13:59,666 --> 00:14:02,625 to see how long it would take a falling leaf to hit the ground. 184 00:14:02,708 --> 00:14:05,875 - Had to go to management to cover it. - For five bucks? 185 00:14:05,958 --> 00:14:07,500 Five thousand. 186 00:14:07,583 --> 00:14:08,791 Come on, come on. 187 00:14:09,458 --> 00:14:12,750 Heads, you bastard! 188 00:14:15,333 --> 00:14:17,458 Oh, Mank! 189 00:14:17,541 --> 00:14:20,250 Ooh! Pleasure doing business with you, gentlemen. 190 00:14:20,333 --> 00:14:22,125 Hey, Charlie. 191 00:14:22,208 --> 00:14:26,708 Yeah. You all remember the Algonquin cabin boy, Charlie Lederer, 192 00:14:26,791 --> 00:14:29,250 a poor but somewhat talented magazine writer, 193 00:14:29,333 --> 00:14:31,291 come West to join our merry band. 194 00:14:31,375 --> 00:14:33,583 - Well, you know most everyone. - Mr. Kaufman. 195 00:14:33,666 --> 00:14:34,833 George is fine, kid. 196 00:14:34,916 --> 00:14:36,500 - Mr. Perelman. - Nice to meet you, son. 197 00:14:36,583 --> 00:14:38,041 Do you prefer Sidney or SJ? 198 00:14:38,125 --> 00:14:41,125 Uh, he takes what he gets. The great Charles MacArthur. 199 00:14:41,208 --> 00:14:42,750 Good to see you again. 200 00:14:42,833 --> 00:14:45,250 My resident jack-of-all-trades, Shelly Metcalf. 201 00:14:45,333 --> 00:14:46,625 - Hey, kid. - Mr. Metcalf. 202 00:14:46,708 --> 00:14:48,666 Oh, save the "mister" for the anointed. 203 00:14:48,750 --> 00:14:50,791 And last, not yet among them, my brother Joe. 204 00:14:50,875 --> 00:14:54,791 Have Cyclone say, "I don't mind the heat as much as I do the humanity." 205 00:14:54,875 --> 00:14:58,583 And the one and only Ben Hecht. 206 00:14:58,666 --> 00:15:00,041 Have you been laid yet? 207 00:15:01,208 --> 00:15:03,083 Do you have to think about that? 208 00:15:06,333 --> 00:15:07,208 Hello. 209 00:15:07,875 --> 00:15:09,958 Yeah. Right away. 210 00:15:10,666 --> 00:15:13,250 Selznick, everyone. Five minutes. 211 00:15:13,333 --> 00:15:15,208 You've arrived in the well-known nick. 212 00:15:15,291 --> 00:15:18,708 Just in time for a story conference with the great David O. 213 00:15:18,791 --> 00:15:22,333 - Once more unto the breach… - Breach? Hell, unto the wire… 214 00:15:22,416 --> 00:15:23,541 Without a net. 215 00:15:23,625 --> 00:15:26,250 Keep your mouth shut and watch us for your cue, okay? 216 00:15:26,333 --> 00:15:27,666 Cue? 217 00:15:27,750 --> 00:15:31,833 What I wouldn't give to see that in a tight sweater. 218 00:15:31,916 --> 00:15:33,666 Herm, can I use that? 219 00:15:35,208 --> 00:15:38,291 I need a status report. Boys, come on in. 220 00:15:41,083 --> 00:15:43,416 Ah, make yourselves at home. 221 00:15:45,708 --> 00:15:47,833 Now, you all know Joe von Sternberg. 222 00:15:48,583 --> 00:15:53,041 You wanted 72 hours, you got 72 hours. Tell us what you have so far. 223 00:15:55,291 --> 00:16:00,250 - Ben, why don't you start? - Well, this was tough, David. 224 00:16:00,333 --> 00:16:03,166 In the beginning, we couldn't agree on an approach. 225 00:16:03,250 --> 00:16:04,333 Really? And why was that? 226 00:16:04,416 --> 00:16:08,291 Well, we see a different kind of Paramount picture. 227 00:16:08,375 --> 00:16:09,833 Different how? 228 00:16:10,333 --> 00:16:13,750 Frankenstein and The Wolf Man all rolled into one, only... 229 00:16:13,833 --> 00:16:15,833 I don't make cheap horror pictures, Universal does. 230 00:16:15,916 --> 00:16:20,208 Uh, this is different. This is about something. 231 00:16:21,666 --> 00:16:22,625 Okay… 232 00:16:23,250 --> 00:16:24,500 Sidney. 233 00:16:26,291 --> 00:16:28,875 Imagine a mad scientist, 234 00:16:28,958 --> 00:16:33,666 touring the boonies with a mechanical freak he's fabricated. 235 00:16:33,750 --> 00:16:35,208 Now, what does he mean, "fabricated"? 236 00:16:35,291 --> 00:16:40,750 And displays it to superstitious hayseeds in a giant, silk-lined casket 237 00:16:41,250 --> 00:16:42,583 for the price of admission. 238 00:16:43,083 --> 00:16:48,875 But every full moon, the monster awakens and raises unholy hell with the villagers. 239 00:16:48,958 --> 00:16:50,916 Give it a Eastern European look, 240 00:16:51,000 --> 00:16:53,875 men in leather shorts, gals in tattered peasant blouses. 241 00:16:53,958 --> 00:16:57,125 - Let me guess. They think it's the devil? - Villagers always think it's the devil. 242 00:16:57,208 --> 00:17:00,291 And the scientist and his creation are forced to flee 243 00:17:00,375 --> 00:17:02,041 during a raging electrical storm. 244 00:17:02,125 --> 00:17:04,541 Flee from outraged peasants… 245 00:17:04,625 --> 00:17:06,166 Who pursue them mit torches… 246 00:17:06,250 --> 00:17:08,000 Overturn their creaky wagon… 247 00:17:08,083 --> 00:17:09,375 And set fire to it. 248 00:17:10,750 --> 00:17:14,208 Tell him about the finale, Charlie. 249 00:17:19,875 --> 00:17:20,750 Well… 250 00:17:21,958 --> 00:17:24,500 The rain turns to sleet, 251 00:17:25,083 --> 00:17:29,083 puts out the fire, and entombs the monster in solid ice. 252 00:17:31,250 --> 00:17:35,583 While nearby, an old priest weeps. 253 00:17:37,250 --> 00:17:40,125 Hmm. A weeping priest? 254 00:17:40,208 --> 00:17:44,625 Thunder, lightning, blood, fire, religion… 255 00:17:44,708 --> 00:17:45,541 All in one film? 256 00:17:45,625 --> 00:17:47,500 And with an unseasonal thaw… 257 00:17:48,333 --> 00:17:49,458 A sequel. 258 00:17:49,958 --> 00:17:52,833 I thought you said this was about something, this was different. 259 00:17:52,916 --> 00:17:55,916 Plus, the ominous futility of man playing God. 260 00:17:56,000 --> 00:17:58,916 The Faustian bargain of life everlasting. 261 00:17:59,000 --> 00:18:00,583 And the triumph of the human spirit 262 00:18:00,666 --> 00:18:04,208 over the beast incarnate in our far-too-solid flesh. 263 00:18:05,291 --> 00:18:06,500 It's director-proof. 264 00:18:06,583 --> 00:18:07,583 Joe. 265 00:18:08,375 --> 00:18:09,791 - B picture. - It's not for Joe. 266 00:18:09,875 --> 00:18:12,958 Boys, this is serious. We need your help. 267 00:18:13,041 --> 00:18:15,250 We've got to get people into theaters, but… 268 00:18:16,708 --> 00:18:17,583 How? 269 00:18:22,083 --> 00:18:24,833 Show movies in the streets. 270 00:18:28,250 --> 00:18:29,500 You okay, Charlie? 271 00:18:30,000 --> 00:18:31,833 Taken care of this weekend? 272 00:18:31,916 --> 00:18:34,958 - I'm going to see my aunt. - Oh, that sounds like fun. 273 00:18:35,041 --> 00:18:38,833 You obviously don't know my aunt. If you're not doing anything, come along. 274 00:18:38,916 --> 00:18:40,208 Careful, I just might. 275 00:18:40,875 --> 00:18:43,833 Glendale station at 7:00. Bring Sara if you like. 276 00:18:43,916 --> 00:18:46,375 - Who? - Sara, isn't that your wife? 277 00:18:46,458 --> 00:18:48,958 Oh, you mean Poor Sara. 278 00:18:49,041 --> 00:18:51,166 No, she and the kids are back East. 279 00:19:11,458 --> 00:19:12,458 Herman. 280 00:19:15,958 --> 00:19:16,958 Herman. 281 00:19:22,958 --> 00:19:25,166 - Herman! - Charlie! 282 00:20:38,583 --> 00:20:40,958 Cut! Next setup, please. 283 00:20:49,041 --> 00:20:50,708 What is Mank doing here? 284 00:20:51,625 --> 00:20:53,375 - Who? - Herman Mankiewicz. 285 00:20:55,375 --> 00:20:58,166 - Do I know him? - He wrote one of our Lon Chaneys. 286 00:20:58,250 --> 00:20:59,541 Mank! 287 00:21:01,791 --> 00:21:05,875 - Thalberg, the boy genius. - I am shocked to see you here. 288 00:21:05,958 --> 00:21:10,833 I'd be shocked to see me here, too, Irving, if only I knew where here was. 289 00:21:10,916 --> 00:21:13,666 - You wrote one of our Lon Chaneys. - Among many. 290 00:21:13,750 --> 00:21:15,250 - Pictures? - Writers. 291 00:21:15,333 --> 00:21:19,333 - At MGM, movies are a team sport. - Which may be why I'm at Paramount. 292 00:21:19,416 --> 00:21:22,083 Since when don't Paramount use writers by the truckload? 293 00:21:22,166 --> 00:21:24,541 But all at once, not in relays. 294 00:21:24,625 --> 00:21:26,125 Helps spread the blame around. 295 00:21:26,208 --> 00:21:28,250 You remember our chairman, Louis B. Mayer? 296 00:21:28,333 --> 00:21:29,750 By reputation only. 297 00:21:29,833 --> 00:21:32,541 - Long night? - A short one. Plagued by spirits. 298 00:21:33,541 --> 00:21:36,375 A hell of a way to spend the Sabbath, fellas. 299 00:21:36,458 --> 00:21:38,000 Here in support of a friend. 300 00:21:38,083 --> 00:21:41,208 His leading lady is making a mid-career adjustment. 301 00:21:41,291 --> 00:21:45,041 Ah, I'm on my way over. Any notes from the oversight tent? 302 00:21:49,666 --> 00:21:51,750 - Who was that again? - Just a writer. 303 00:21:54,750 --> 00:21:57,166 Slumming on a Saturday, Mr. Metcalf? 304 00:21:57,250 --> 00:21:59,916 Mank. No, sir, helping out on B camera. 305 00:22:00,000 --> 00:22:02,750 It's a home movie, but his idea of a home movie. 306 00:22:02,833 --> 00:22:03,916 I know you. 307 00:22:04,708 --> 00:22:06,791 Well, what's at stake here? 308 00:22:07,541 --> 00:22:11,250 We met at John Gilbert's birthday. You're Herman Mankiewicz. 309 00:22:11,333 --> 00:22:12,208 Guilty. 310 00:22:13,083 --> 00:22:15,208 And I remember you, Miss Davies. 311 00:22:15,875 --> 00:22:20,333 Regaling us with stories about dodging trolley cars in Brooklyn. 312 00:22:21,541 --> 00:22:25,000 Your Flatbush was showing. 313 00:22:26,583 --> 00:22:29,916 You fractured Wally Beery's wrist Indian wrestling. 314 00:22:30,000 --> 00:22:31,125 Admittedly, a lucky break. 315 00:22:31,208 --> 00:22:33,916 Boy, was he surprised. You're stronger than you look. 316 00:22:34,000 --> 00:22:36,500 And from what I understand, you're smarter. 317 00:22:37,583 --> 00:22:39,500 That was a compliment. 318 00:22:39,583 --> 00:22:42,125 - See what I mean? - You are interesting. 319 00:22:42,208 --> 00:22:43,083 I need a favor, 320 00:22:43,166 --> 00:22:45,208 but you're gonna have to promise you won't laugh. 321 00:22:45,291 --> 00:22:47,500 Given the state of the world, a tall order. 322 00:22:47,583 --> 00:22:48,916 You're gonna. I just know you are. 323 00:22:49,000 --> 00:22:54,083 I have got such a hangover right now, there's just a fighting chance I won't. 324 00:22:54,166 --> 00:22:57,583 I'm being burned at the stake, and I am dying for a ciggie-boo. 325 00:22:57,666 --> 00:23:00,416 There. God's punishing you. 326 00:23:02,791 --> 00:23:05,041 Watch those stairs. They're treacherous. 327 00:23:05,708 --> 00:23:08,125 Every moment of my life is treacherous. 328 00:23:10,750 --> 00:23:12,208 Any last words? 329 00:23:12,916 --> 00:23:14,583 Welcome to San Simeon. 330 00:23:15,791 --> 00:23:16,625 I've written worse. 331 00:23:16,708 --> 00:23:20,666 - You've never seen it? - No, but George Bernard Shaw was right. 332 00:23:21,750 --> 00:23:22,750 How's that? 333 00:23:23,375 --> 00:23:26,041 "It's what God might've built had he had the money." 334 00:23:26,583 --> 00:23:30,583 Well, as they say in the Bronx, "Make yourself to home," Mr. Mankiewicz. 335 00:23:30,666 --> 00:23:33,958 - Or shall I call you Herman? - No. Please, call me Mank. 336 00:23:34,041 --> 00:23:36,250 - Good morning, Charles. - Charlie. 337 00:23:36,333 --> 00:23:39,416 - Aunt Marion. Mank. - You sleep well? 338 00:23:40,125 --> 00:23:42,083 Until your rather dramatic wake-up call. 339 00:23:42,166 --> 00:23:46,458 This is all Pops's idea. He wants me ready to take on the talkies. 340 00:23:46,541 --> 00:23:47,791 First positions! 341 00:23:48,500 --> 00:23:49,916 Riders, ready! 342 00:23:51,000 --> 00:23:52,125 Rolling! 343 00:23:52,916 --> 00:23:55,333 - Speed. - Speed! Action! 344 00:24:05,875 --> 00:24:09,541 Help! Please! Someone save me! 345 00:24:13,291 --> 00:24:14,291 Cut! 346 00:24:24,500 --> 00:24:28,958 Pops, this is Herman Mankiewicz, but we have to call him Mank. 347 00:24:29,458 --> 00:24:30,458 Mankiewicz? 348 00:24:31,708 --> 00:24:35,458 Herman Mankiewicz, New York playwright and drama critic? 349 00:24:35,541 --> 00:24:38,250 Turned humble screenwriter, Mr. Hearst. 350 00:24:38,333 --> 00:24:41,458 Why, no need to be humble, Mr. Mankiewicz. 351 00:24:41,541 --> 00:24:43,125 Pictures that talk are the future. 352 00:24:43,208 --> 00:24:46,416 They're gonna need people who honor words, give them voice. 353 00:24:46,500 --> 00:24:50,958 There's a golden age coming when all the world will be a stage, 354 00:24:51,458 --> 00:24:53,166 and you, perhaps, their Shakespeare. 355 00:24:53,250 --> 00:24:55,041 Oh, I wouldn't have thought 356 00:24:55,125 --> 00:24:57,333 you'd be that keenly interested in the honoring of words. 357 00:24:57,416 --> 00:24:59,416 What's so funny? 358 00:25:00,541 --> 00:25:04,583 I'm just surprised that a vaunted muckraker like yourself 359 00:25:04,666 --> 00:25:07,958 sees Hollywood's future as such a shiny penny. 360 00:25:08,458 --> 00:25:09,416 Back to one. 361 00:25:09,500 --> 00:25:11,500 Times are changing, Mr. Mankiewicz, 362 00:25:12,125 --> 00:25:14,416 and I'm not just referring to this Depression. 363 00:25:14,500 --> 00:25:15,375 All that bother. 364 00:25:15,458 --> 00:25:16,875 And when all this is over, 365 00:25:16,958 --> 00:25:20,250 picture-makers are gonna have to service this new entertainment. 366 00:25:21,041 --> 00:25:24,875 I intend to make pictures with the help of real literary minds. 367 00:25:24,958 --> 00:25:26,208 Mm, I support that. 368 00:25:26,291 --> 00:25:30,958 Instead, what do most studios give us? Gangster flicks, zanies. 369 00:25:31,041 --> 00:25:32,041 Too true. 370 00:25:32,125 --> 00:25:35,125 Now, how many gangsters do Americans meet in a lifetime? 371 00:25:35,708 --> 00:25:38,083 How many families are like the Marx Brothers? 372 00:25:38,166 --> 00:25:39,625 You mean besides my own? 373 00:25:40,833 --> 00:25:44,708 Very good. Have him seated next to me. 374 00:25:48,666 --> 00:25:51,500 Miss Davies, Mr. Hearst would like Mr. Mankiewicz seated 375 00:25:51,583 --> 00:25:52,833 to his left at dinner. 376 00:25:54,583 --> 00:25:57,125 Oh, Pops likes you. 377 00:26:12,666 --> 00:26:14,750 Why is it when Houseman edits, 378 00:26:14,833 --> 00:26:18,875 everyone ends up speaking like a constipated Oxford don? 379 00:26:23,875 --> 00:26:25,583 Hello? 380 00:26:25,666 --> 00:26:28,375 Yes, he is. No, not at all. 381 00:26:28,458 --> 00:26:30,458 Please hold on. It's Poor Sa... 382 00:26:31,416 --> 00:26:33,625 I'm sorry. It's your wife. 383 00:26:40,458 --> 00:26:42,333 - Schnutz. - I heard that. 384 00:26:42,416 --> 00:26:43,250 Hermie, 385 00:26:43,333 --> 00:26:44,666 Joe called four times in the last three days. 386 00:26:44,750 --> 00:26:47,375 - He wants your number up there. - So give it to him. 387 00:26:47,458 --> 00:26:48,708 Knock it off! 388 00:26:50,000 --> 00:26:51,208 The boys are remodeling. 389 00:26:51,291 --> 00:26:54,125 He seemed concerned about something. Is everything okay? 390 00:26:54,208 --> 00:26:56,541 If I could swim, I'd be doing swimmingly. 391 00:26:56,625 --> 00:26:58,000 And don't mind Joe. 392 00:26:58,083 --> 00:27:02,416 - He's a worrisome old woman in disguise. - Well, he wants to offer you work. 393 00:27:02,500 --> 00:27:04,708 Baby Joe offering me? 394 00:27:05,666 --> 00:27:08,875 Well, if he calls again, give him this number, Schnutz. 395 00:27:08,958 --> 00:27:11,625 I've gotta run. Kiss the offspring. 396 00:27:16,875 --> 00:27:18,500 I say… 397 00:27:19,250 --> 00:27:21,916 A letter from the gallant "leftenant"? 398 00:27:22,875 --> 00:27:25,458 Now, let's hope it makes more sense than the last. 399 00:27:25,541 --> 00:27:27,791 Fighters off the decks of aircraft carriers. 400 00:27:27,875 --> 00:27:30,541 - Whoever had that idea? - It's not good? 401 00:27:30,625 --> 00:27:31,750 Not good? 402 00:27:31,833 --> 00:27:34,208 German U-boats are starting to hunt in packs, 403 00:27:34,291 --> 00:27:38,500 and a Stuka dive-bomber can drop one down your stack from 500 feet. 404 00:27:39,083 --> 00:27:42,333 What's our valiant laddie have to say for the cause... 405 00:27:57,375 --> 00:27:58,875 It's not from her husband. 406 00:28:00,708 --> 00:28:02,333 His ship's been sunk off Norway. 407 00:28:03,041 --> 00:28:04,708 Presumed lost at sea. 408 00:28:07,375 --> 00:28:10,166 Always the smartest guy in the room. 409 00:28:37,291 --> 00:28:38,333 You're right, of course. 410 00:28:38,416 --> 00:28:42,416 Aircraft carriers are a shitty idea, but I don't appreciate the callousness. 411 00:28:43,666 --> 00:28:45,375 I expect more of you. 412 00:28:48,250 --> 00:28:52,791 "Presumed" means they don't know, so I choose to believe he's alive until… 413 00:28:55,291 --> 00:28:56,291 Mank. 414 00:28:58,833 --> 00:28:59,750 Mank! 415 00:29:01,083 --> 00:29:02,416 Mr. Mankiewicz? 416 00:29:22,458 --> 00:29:24,541 He's all right. Just sleeping. 417 00:29:25,250 --> 00:29:26,083 Well… 418 00:29:27,000 --> 00:29:27,958 I shouldn't wonder. 419 00:29:28,041 --> 00:29:31,666 There's enough Seconal in those bottles to bring down a bull elephant in heat. 420 00:29:34,583 --> 00:29:37,000 Young Orson doesn't believe in chance. 421 00:30:01,708 --> 00:30:05,000 Houseman, you sly thing. You slipped me a Mickey. 422 00:30:05,083 --> 00:30:06,041 So we did. 423 00:30:06,541 --> 00:30:08,958 How you managed to reach it so early in your rehabilitation, 424 00:30:09,041 --> 00:30:09,875 I cannot imagine. 425 00:30:09,958 --> 00:30:11,333 How was it? Mother's milk? 426 00:30:11,416 --> 00:30:15,416 On balance, better than nothing. I plan to use it as a nightcap. 427 00:30:15,500 --> 00:30:17,750 As you Yanks say, "He went out like a light." 428 00:30:17,833 --> 00:30:22,500 I couldn't have put it better myself, which may be why I write for the movies. 429 00:30:22,583 --> 00:30:24,000 Will you stop? 430 00:30:24,083 --> 00:30:26,500 You write for the movies because you're super at it. 431 00:30:26,583 --> 00:30:29,708 Excuse me, you two, I've masses of typing to do. 432 00:30:31,833 --> 00:30:33,250 Seventy-six pages. 433 00:30:33,333 --> 00:30:35,833 By the time she translates your red chicken scratches, 434 00:30:35,916 --> 00:30:37,250 it'll be less than 40. 435 00:30:37,333 --> 00:30:38,833 At this rate, you'll never finish. 436 00:30:38,916 --> 00:30:41,583 What I wanna know is what you think of it. 437 00:30:41,666 --> 00:30:44,208 The writing is first-rate, but you know that. 438 00:30:44,291 --> 00:30:45,166 His lust for power, 439 00:30:45,250 --> 00:30:47,208 your exquisite evocation of his hunger for love 440 00:30:47,291 --> 00:30:49,166 from those who fear his worst side, but... 441 00:30:49,250 --> 00:30:51,375 The dreaded yet foreseeable "but." 442 00:30:51,458 --> 00:30:54,541 You're asking a lot of a motion picture audience. 443 00:30:54,625 --> 00:30:57,583 - All in all, it's a bit of a jumble. - Did you say "jumble" or "jungle"? 444 00:30:57,666 --> 00:30:59,291 A hodgepodge of talky episodes. 445 00:30:59,375 --> 00:31:01,750 A collection of fragments that leap around in time, 446 00:31:01,833 --> 00:31:03,458 like Mexican jumping beans. 447 00:31:03,541 --> 00:31:05,083 Welcome to my mind, Old Sock. 448 00:31:05,166 --> 00:31:08,250 The story is so scattered, I'm afraid one will need a road map. 449 00:31:08,333 --> 00:31:09,333 You mean it's a mess. 450 00:31:09,416 --> 00:31:11,250 Would you consider simplifying? 451 00:31:11,333 --> 00:31:13,000 As Pascal once said, 452 00:31:13,083 --> 00:31:16,500 "If only I'd had more time, I would have written a shorter letter." 453 00:31:16,583 --> 00:31:19,166 All I am saying is no one can write like that. 454 00:31:19,250 --> 00:31:22,791 But I can write like that, Houseman. I have. 455 00:31:22,875 --> 00:31:26,916 The narrative is one big circle, like a cinnamon roll, 456 00:31:27,416 --> 00:31:30,791 not a straight line pointing to the nearest exit. 457 00:31:30,875 --> 00:31:34,375 You cannot capture a man's entire life in two hours. 458 00:31:34,458 --> 00:31:36,916 All you can hope is to leave the impression of one. 459 00:31:37,000 --> 00:31:38,791 But nobody expects Shakespeare. 460 00:31:38,875 --> 00:31:42,791 People aren't spending their hard-earned 25 cents to see Macbeth. 461 00:31:42,875 --> 00:31:45,166 Maestro the Dog-Faced Boy did Macbeth. 462 00:31:45,250 --> 00:31:48,333 Voodoo Macbeth. Don't be fooled. He's a showman. 463 00:31:48,416 --> 00:31:50,583 Busker reveling in sleight of hand. 464 00:31:51,083 --> 00:31:53,208 Save yourself the trouble, be done in 60 days. 465 00:31:53,291 --> 00:31:55,833 He'll get this, and the audience will too. 466 00:31:55,916 --> 00:31:58,125 Stop worrying. Have a pickle. 467 00:31:58,208 --> 00:31:59,875 No, thank you. I'm not hungry. 468 00:32:00,416 --> 00:32:02,250 Haven't been since we got here. 469 00:32:03,708 --> 00:32:04,541 Cheerio. 470 00:32:07,916 --> 00:32:10,916 Write hard. Aim low. 471 00:32:18,666 --> 00:32:19,958 Where were we, chief? 472 00:32:20,833 --> 00:32:22,125 What are you gonna do? 473 00:32:22,208 --> 00:32:23,958 - About what? - He's right. 474 00:32:24,041 --> 00:32:25,791 You won't be done till Christmas. 475 00:32:25,875 --> 00:32:28,041 - What? - You made a promise. 476 00:32:28,125 --> 00:32:30,875 - I did what? - Sixty days is two weeks from now. 477 00:32:32,750 --> 00:32:34,291 Where were we? 478 00:32:39,166 --> 00:32:42,250 Bernstein's speech, the young woman on the ferry boat. 479 00:32:42,750 --> 00:32:44,666 Read it back, please. 480 00:32:46,041 --> 00:32:49,708 "A white dress she had on, and she was carrying a white parasol, 481 00:32:50,666 --> 00:32:55,000 and I only saw her for one second, and she didn't see me at all." 482 00:32:56,125 --> 00:33:00,875 "But I'll bet a month hasn't gone by since that I haven't thought of that girl." 483 00:33:02,750 --> 00:33:04,833 A snapshot from the Mankiewicz family album? 484 00:33:04,916 --> 00:33:06,166 You might say that. 485 00:33:07,708 --> 00:33:09,750 It really is a gorgeous... 486 00:33:09,833 --> 00:33:11,375 Spot to get stuck? 487 00:33:14,666 --> 00:33:16,458 Is Bernstein meant to be Louis Mayer? 488 00:33:17,041 --> 00:33:18,666 If form follows function. 489 00:33:18,750 --> 00:33:22,416 Mayer is the same pathetic sort of lap dog to our Charles Foster? 490 00:33:22,500 --> 00:33:25,000 Bernstein is a far nicer character. 491 00:33:25,083 --> 00:33:27,125 You don't much like Mayer. 492 00:33:27,208 --> 00:33:32,583 If I ever go to the electric chair, I'd like him to be sitting in my lap. 493 00:33:38,083 --> 00:33:41,041 {\an8}$750 a week? That's half what you make, Herman. 494 00:33:41,125 --> 00:33:43,625 - You're a junior writer, Joe. - So? 495 00:33:43,708 --> 00:33:46,166 So, you're only half the wit your big brother is. 496 00:33:46,250 --> 00:33:49,625 - How many half-wits make that? - Herm, how do I look? 497 00:33:50,291 --> 00:33:54,291 - You look like you. Fine. - What should I be expecting? 498 00:33:54,375 --> 00:33:57,916 You're related to me. He already thinks you're a genius. 499 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 Enough. 500 00:33:59,500 --> 00:34:02,208 The job will be yours if you can do two things. 501 00:34:02,291 --> 00:34:06,125 One, don't roll your eyes. Two, try not to fall asleep. 502 00:34:06,791 --> 00:34:08,208 This isn't Gower Gulch. 503 00:34:08,291 --> 00:34:10,625 You want I should make a picture about a prostitute? 504 00:34:10,708 --> 00:34:11,833 What's wrong? 505 00:34:11,916 --> 00:34:13,750 My mother was nothing but a whore. 506 00:34:13,833 --> 00:34:16,416 You would talk about your own mother that way? 507 00:34:16,500 --> 00:34:19,083 The woman who gave you life? 508 00:34:19,166 --> 00:34:21,916 You ungrateful bastard! I ought to cut your balls off! 509 00:34:22,000 --> 00:34:25,583 Do it, you fucking junk dealer! I'll still be the better man! 510 00:34:29,333 --> 00:34:31,958 L.B., this is my brother, Joe. 511 00:34:32,041 --> 00:34:34,458 Nice to meet you, Joseph. I'm Louis Mayer. 512 00:34:34,541 --> 00:34:37,083 I can't tell you what this means to him, Louis. 513 00:34:37,583 --> 00:34:41,250 - They're all there, Mr. Mayer. - On my way. Joe, walk with me. 514 00:34:47,500 --> 00:34:50,291 My boy, there are three work rules at this studio. 515 00:34:50,375 --> 00:34:53,916 Rule number one. Ars gratia artis, art for art's sake. 516 00:34:54,000 --> 00:34:54,916 How you doing? 517 00:34:55,000 --> 00:34:58,625 One million dollars a year we spend on stories we never even film. 518 00:34:58,708 --> 00:35:02,333 Why not? I'll tell you. They don't make me cry. 519 00:35:02,416 --> 00:35:04,791 What makes me cry? Emotion. 520 00:35:04,875 --> 00:35:06,958 Where do I feel emotion? 521 00:35:07,041 --> 00:35:09,583 Here, here, and here. 522 00:35:09,666 --> 00:35:10,833 Rule number two. 523 00:35:10,916 --> 00:35:14,000 You may have heard MGM has more stars than there are in the heavens. 524 00:35:14,083 --> 00:35:15,333 Do not believe this. 525 00:35:15,416 --> 00:35:19,250 Hiya. We have only one star. That is Leo the Lion. 526 00:35:19,333 --> 00:35:20,625 Never forget that. 527 00:35:20,708 --> 00:35:23,750 Many stars have, and now they twinkle elsewhere. 528 00:35:23,833 --> 00:35:24,708 Rule number three. 529 00:35:24,791 --> 00:35:28,333 People think MGM stands for Metro-Goldwyn-Mayer. 530 00:35:28,416 --> 00:35:29,625 It does not. 531 00:35:29,708 --> 00:35:34,375 It stands for Mayer's gantze mishpokhe, Mayer's whole family. 532 00:35:34,458 --> 00:35:35,708 Never forget that. 533 00:35:35,791 --> 00:35:37,791 You got a problem, come to Papa. 534 00:35:38,458 --> 00:35:42,666 This is a business where the buyer gets nothing for his money but a memory. 535 00:35:42,750 --> 00:35:45,541 What he bought still belongs to the man who sold it. 536 00:35:45,625 --> 00:35:49,375 That's the real magic of the movies, and don't let anybody tell you different. 537 00:36:11,708 --> 00:36:17,541 I find myself in a horrendous position, and I come to all of you on bended knee. 538 00:36:19,458 --> 00:36:22,500 We are suffering, as all Americans are, 539 00:36:22,583 --> 00:36:25,000 from our country's terrible economic woes. 540 00:36:25,791 --> 00:36:29,125 Good people, everyday people, can't afford to go to the movies. 541 00:36:29,208 --> 00:36:33,125 So even our preeminent dream factory… 542 00:36:34,291 --> 00:36:36,875 Is in grave financial difficulty. 543 00:36:38,916 --> 00:36:44,500 I am asking everyone in the MGM family to take a painful step. 544 00:36:45,333 --> 00:36:48,875 I am asking to roll back salaries. 545 00:36:48,958 --> 00:36:50,708 I don't want to, 546 00:36:50,791 --> 00:36:55,625 but for this hallowed place to continue to exist, I am forced to. 547 00:36:56,250 --> 00:37:00,416 I won't break up this family over something like money. 548 00:37:01,125 --> 00:37:03,625 - How long are you asking for? - Shouldn't be long. 549 00:37:04,208 --> 00:37:05,958 - How much are you asking for? - Half. 550 00:37:06,458 --> 00:37:07,833 - Half? - Could be less. 551 00:37:07,916 --> 00:37:10,291 Is everybody going to be pitching in? Are you, Mr. Mayer? 552 00:37:10,375 --> 00:37:13,958 Real families root for each other in the good times, 553 00:37:14,041 --> 00:37:17,125 take care of each other in tough ones. 554 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 We're with you, L.B. 555 00:37:19,083 --> 00:37:20,541 You may be, Mr. Barrymore, 556 00:37:20,625 --> 00:37:23,083 but a 50% pay cut for grips and electricians... 557 00:37:23,166 --> 00:37:26,375 Eight weeks, my friends, eight short weeks. 558 00:37:26,458 --> 00:37:31,125 As soon as FDR reopens the banks, you'll get back every penny. 559 00:37:31,208 --> 00:37:36,541 On that, you have the sacred word of L.B. Mayer. 560 00:37:44,333 --> 00:37:45,583 Well, I vote yes. 561 00:37:47,791 --> 00:37:50,375 - I do as well. - Me too. 562 00:38:10,208 --> 00:38:12,708 - How'd I do, Ben? - It was great, Mr. Mayer. 563 00:38:18,041 --> 00:38:21,208 Not even the most disgraceful thing I've ever seen. 564 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 Good. 565 00:38:30,500 --> 00:38:32,416 Okay. 566 00:38:33,208 --> 00:38:35,000 - Yeah? - Oh, yeah. 567 00:38:35,083 --> 00:38:37,375 Yeah? Okay. 568 00:38:37,458 --> 00:38:39,583 Maybe a little bit left? 569 00:38:39,666 --> 00:38:41,375 - Yeah? - Yeah. 570 00:38:41,458 --> 00:38:42,291 Here? 571 00:38:42,375 --> 00:38:45,416 - Ooh, yeah. - I've got to get typewriter ribbon. 572 00:38:45,500 --> 00:38:48,250 - Here are this morning's pages. - Dreck. It's all dreck! 573 00:38:48,333 --> 00:38:50,291 Don't flagellate. At least you're writing again. 574 00:38:50,375 --> 00:38:53,083 None of it sings. None of it. Not a note. 575 00:38:53,166 --> 00:38:54,625 You're not writing an opera. 576 00:38:56,041 --> 00:38:57,041 Hello? 577 00:38:59,041 --> 00:39:00,708 But I am writing an opera. 578 00:39:03,916 --> 00:39:04,916 It's for you. 579 00:39:07,708 --> 00:39:09,708 - Yeah? - Herman, it's Joe. 580 00:39:09,791 --> 00:39:11,750 Hey, hey, kid. What's up? 581 00:39:11,833 --> 00:39:14,958 - Checking in. How are you getting around? - Gingerly. 582 00:39:15,041 --> 00:39:17,416 - Any rest? - Haven't seen a sunrise yet. 583 00:39:17,500 --> 00:39:19,333 You've never seen a sunrise. 584 00:39:19,416 --> 00:39:22,333 - Sara said you wanted this number. - Just to hear your voice. 585 00:39:22,416 --> 00:39:26,833 Oh. She said you had some work you wanted to talk about. 586 00:39:26,916 --> 00:39:31,458 Ah. I was thinking about that old play, The Wild Man of Borneo, 587 00:39:31,541 --> 00:39:33,041 the one you wrote in the Ice Age. 588 00:39:33,125 --> 00:39:36,416 One never remembers one's disasters. It's considered gauche. 589 00:39:36,500 --> 00:39:37,791 A play is never a disaster 590 00:39:37,875 --> 00:39:39,125 till the movies say it is. 591 00:39:39,208 --> 00:39:41,666 I brought it to my people at the studio. 592 00:39:41,750 --> 00:39:43,125 We want W.C. Fields. 593 00:39:43,208 --> 00:39:47,541 - We want you to adapt. - I'm kind of on something right now. 594 00:39:47,625 --> 00:39:50,416 I can get you paid for the play and the adaptation. 595 00:39:50,916 --> 00:39:52,333 Sounds great. 596 00:39:52,416 --> 00:39:53,625 I'll have to think about it. 597 00:39:53,708 --> 00:39:55,500 You know how these things have their moment. 598 00:39:55,583 --> 00:39:58,166 So this isn't an offer. It's a subtle ultimatum. 599 00:39:58,250 --> 00:40:01,333 Nobody could ever tell you what to do. 600 00:40:02,250 --> 00:40:03,958 Did Sara put you up to this? 601 00:40:04,041 --> 00:40:06,583 Not at all, but I know how things are. 602 00:40:06,666 --> 00:40:08,083 I can tell by her voice. 603 00:40:08,166 --> 00:40:11,041 - And how bad is that, baby brother? - How bad? 604 00:40:11,125 --> 00:40:12,500 I went to a party last night 605 00:40:12,583 --> 00:40:16,208 where Scott Fitzgerald referred to you as a ruined man. 606 00:40:16,291 --> 00:40:18,458 That's how bad things can get. 607 00:40:18,541 --> 00:40:20,125 That's good. I may use that. 608 00:40:20,208 --> 00:40:22,458 - Hermie... - Please, stop, Joey. 609 00:40:22,541 --> 00:40:24,333 Just tell me what's on your mind. 610 00:40:24,416 --> 00:40:28,625 I hear you're hunting dangerous game. 611 00:40:29,583 --> 00:40:34,208 Word on the street is radio's golden boy wants to go toe-to-toe with Willie Hearst, 612 00:40:34,291 --> 00:40:36,375 and you're helping in the kitchen. 613 00:40:42,041 --> 00:40:43,416 - And? - "And?" 614 00:40:45,125 --> 00:40:46,333 Herman, "And?" 615 00:40:46,416 --> 00:40:47,500 How stupid of me. 616 00:40:47,583 --> 00:40:50,958 I thought I was rejecting a humiliating handout, 617 00:40:51,041 --> 00:40:54,208 when all the time, I was nixing a respectable bribe. 618 00:40:54,291 --> 00:40:56,000 And I'm sorry I ever cared. 619 00:41:00,250 --> 00:41:01,291 Oops. 620 00:41:08,458 --> 00:41:10,291 Come on. 621 00:41:18,375 --> 00:41:21,875 {\an8}Marion and I are pleased you all could come stay for the weekend. 622 00:41:22,375 --> 00:41:24,708 I hope the train ride wasn't too arduous. 623 00:41:25,833 --> 00:41:30,458 And tonight, we're celebrating our great friend's birthday 624 00:41:30,541 --> 00:41:33,625 in our little hillside home. Charlie. 625 00:41:48,875 --> 00:41:50,458 Happy birthday! 626 00:41:53,000 --> 00:41:56,750 Louis, you should be joyous. You don't look a day over 48. 627 00:41:56,833 --> 00:41:58,500 I feel 35. 628 00:42:03,583 --> 00:42:06,791 Mr. Hearst, Marion, all of you, 629 00:42:07,333 --> 00:42:09,916 my heart is full to bursting. 630 00:42:10,958 --> 00:42:12,958 I can't express in words… 631 00:42:13,041 --> 00:42:14,791 Please don't try. 632 00:42:14,875 --> 00:42:21,250 W. R., nothing is more precious to me than your friendship and sage advice. 633 00:42:21,333 --> 00:42:23,875 I am blessed to call you my friend. 634 00:42:25,416 --> 00:42:28,166 God bless William Randolph Hearst. 635 00:42:28,250 --> 00:42:30,375 - Cheers. - God bless us, everyone. 636 00:42:31,458 --> 00:42:34,041 - Hear, hear. - A very happy birthday, Louis. 637 00:42:34,125 --> 00:42:37,708 Our country should be flattered you picked its birth date as your own. 638 00:42:37,791 --> 00:42:41,250 The rest of us have to be satisfied with the one we happen to be born on. 639 00:42:41,333 --> 00:42:42,666 Mank. 640 00:42:42,750 --> 00:42:46,375 Here's to your rich Canadian imagination. 641 00:42:46,458 --> 00:42:49,500 Rich Canadian imagination! 642 00:42:49,583 --> 00:42:50,916 Here's to banks reopening. 643 00:42:51,000 --> 00:42:52,875 - And to freedom. - Freedom! 644 00:42:52,958 --> 00:42:55,875 I believe you've met our distinguished guest, 645 00:42:55,958 --> 00:42:57,708 Mr. Rexford Tugwell. 646 00:42:57,791 --> 00:43:00,666 Now, Rex is special assistant to President Roosevelt, 647 00:43:00,750 --> 00:43:03,916 and we're all interested in what you might share with us. 648 00:43:04,500 --> 00:43:06,541 We all wanna welcome the Thalbergs 649 00:43:06,625 --> 00:43:09,583 back from Irving's long convalescence in Europe. 650 00:43:09,666 --> 00:43:12,041 - Thank you, W.R. - Good to see you, Irving. 651 00:43:12,125 --> 00:43:13,500 - Thank you, Mr. Hearst. - Norma. 652 00:43:13,583 --> 00:43:16,125 Anybody seen anything good lately? 653 00:43:16,208 --> 00:43:20,208 I just saw 42nd Street. It blew my wig! 654 00:43:20,291 --> 00:43:22,041 You can take the girl outta Bed-Stuy. 655 00:43:22,125 --> 00:43:24,666 - When was that? - Over the weekend. 656 00:43:24,750 --> 00:43:27,541 You were in D.C. I went to the pictures in Santa Barbara. 657 00:43:27,625 --> 00:43:30,541 - We have a fine screening room here. - Warner's picture? 658 00:43:30,625 --> 00:43:32,291 Why waste money on that? 659 00:43:32,375 --> 00:43:34,583 - Next time, I'll go with you. - Of course. 660 00:43:34,666 --> 00:43:38,875 I am bonkers about Movietone News. I love Lowell Thomas's voice. 661 00:43:38,958 --> 00:43:41,416 Oh, is he single? 662 00:43:41,500 --> 00:43:43,916 I sat across from him at the Brown Derby once. 663 00:43:44,791 --> 00:43:46,250 - He bought me a drink. - He didn't! 664 00:43:46,333 --> 00:43:47,500 Not technically. 665 00:43:47,583 --> 00:43:50,375 But I made sure to run into him in the parking lot after. 666 00:43:50,458 --> 00:43:53,541 - I asked him, "Do you need a lift?" - You didn't! What did he say? 667 00:43:54,125 --> 00:43:56,916 - I'll never tell. - There's a point to this, dear? 668 00:43:57,000 --> 00:44:01,666 Well, yes, they showed that Hitler giving a speech, kissing babies. 669 00:44:01,750 --> 00:44:03,166 He is creepers! 670 00:44:03,250 --> 00:44:06,250 Lederhosen and suspenders. Terrifying. 671 00:44:06,333 --> 00:44:08,708 No, it's the mustache that's the horror. 672 00:44:08,791 --> 00:44:11,458 Don't be alarmed, Marion. He won't be around for long. 673 00:44:11,541 --> 00:44:14,541 The Germans are a thoughtful, considerate people. 674 00:44:14,625 --> 00:44:16,333 Enough about Nazis. 675 00:44:16,416 --> 00:44:19,375 Irving, tell us about your travels. Where were you? 676 00:44:19,458 --> 00:44:22,333 Uh… Berlin, in fact. 677 00:44:23,041 --> 00:44:24,333 But it was quite interesting. 678 00:44:24,416 --> 00:44:27,541 Thugs in brown shirts goose-stepping past our hotel all night, 679 00:44:27,625 --> 00:44:29,333 screaming anti-Semitic slogans. 680 00:44:29,916 --> 00:44:32,666 - I was terrified the whole time. - This Hitler sounds like an utter drip. 681 00:44:32,750 --> 00:44:35,416 Shouldn't the United States do something, Mr. Tugwell? 682 00:44:35,500 --> 00:44:37,125 We are weighing all options. 683 00:44:37,208 --> 00:44:40,041 Can't last. Who in the world takes a lunatic like that seriously? 684 00:44:40,125 --> 00:44:42,666 Well, the last time I looked, 40 million Germans. 685 00:44:42,750 --> 00:44:45,250 Mank! You're always so wonderfully contrary. 686 00:44:45,333 --> 00:44:47,583 "Chase & Sanborn's der coffee." 687 00:44:47,666 --> 00:44:50,125 "Can 40 million Nazis all be wrong?" 688 00:44:50,208 --> 00:44:53,333 I just read they've opened their first concentration camps 689 00:44:53,416 --> 00:44:54,916 and started burning books. 690 00:44:55,000 --> 00:44:57,791 - What's next? Movies? - Enough. 691 00:44:57,875 --> 00:45:00,000 - Is that true, Irving? - Yes, L.B. 692 00:45:00,500 --> 00:45:02,250 Ah, Hitler, schmitler! 693 00:45:02,916 --> 00:45:05,000 You don't turn your back on a market as big as Germany. 694 00:45:05,083 --> 00:45:08,875 Please. It's upsetting enough Marion had to endure the man in newsreel. 695 00:45:08,958 --> 00:45:10,583 What's a concentration camp? 696 00:45:10,666 --> 00:45:12,958 It was fascinating. Those people adore him. 697 00:45:14,916 --> 00:45:18,541 - I'm probably talking nonsense. - You're the first tonight that isn't. 698 00:45:18,625 --> 00:45:21,125 Speaking of socialists, how about Upton Sinclair's book? 699 00:45:21,208 --> 00:45:22,041 No! 700 00:45:22,125 --> 00:45:24,250 He wants to turn private enterprise over to the state. 701 00:45:24,333 --> 00:45:26,125 There's one we won't be optioning. Eh, Irving? 702 00:45:26,208 --> 00:45:27,583 Well, it's selling like crazy. 703 00:45:27,666 --> 00:45:30,541 Walter Winchell says Sinclair may run for governor next election. 704 00:45:30,625 --> 00:45:33,666 That rat Bolshevik belongs right up there with Hitler 705 00:45:33,750 --> 00:45:36,583 on the list of people not to be taken seriously. 706 00:45:36,666 --> 00:45:39,041 There's a world of difference between communism and socialism. 707 00:45:39,125 --> 00:45:41,125 They both want something for nothing. 708 00:45:41,208 --> 00:45:42,666 Like a workforce for free? 709 00:45:42,750 --> 00:45:44,416 Half, and only in the interim. 710 00:45:44,500 --> 00:45:47,041 I think it's safe to assume none of us here would welcome 711 00:45:47,125 --> 00:45:50,125 a crusading socialist as California's political savior. 712 00:45:50,208 --> 00:45:52,666 Certainly not FDR. Am I right, Rex? 713 00:45:52,750 --> 00:45:55,375 Off the record, President says the man bears watching. 714 00:45:55,458 --> 00:45:58,916 Especially now that Republicans seem bent on running Frank Merriam again. 715 00:45:59,000 --> 00:46:01,750 Sinclair's run twice before and got, what, 2% of the vote? 716 00:46:01,833 --> 00:46:05,541 - Good people, the man is an author. - As was Thomas Jefferson. 717 00:46:05,625 --> 00:46:09,500 Ha! Come now, Mank. Upton Sinclair as Thomas Jefferson? 718 00:46:09,583 --> 00:46:10,958 No, you're right, W.R. 719 00:46:11,041 --> 00:46:14,375 Jefferson never got federal laws passed to ban oil monopolies, 720 00:46:14,458 --> 00:46:17,541 or railroad trusts, or cleaned up the stockyards. 721 00:46:17,625 --> 00:46:20,958 - He's an angry scribe, a provocateur. - Because he provokes thought. 722 00:46:21,041 --> 00:46:22,916 You always side with the writer, Mank. 723 00:46:23,500 --> 00:46:26,625 Poor souls surviving a depression on five grand a week. 724 00:46:26,708 --> 00:46:28,125 - Commies. - L.B. is not wrong. 725 00:46:28,208 --> 00:46:29,916 Irving, you're a literate man. 726 00:46:30,000 --> 00:46:32,750 You know the difference between communism and socialism. 727 00:46:32,833 --> 00:46:35,000 In socialism, everyone shares the wealth. 728 00:46:35,083 --> 00:46:37,458 In communism, everyone shares the poverty. 729 00:46:37,541 --> 00:46:39,041 Thank you, Mr. Mankiewicz. 730 00:46:39,125 --> 00:46:43,000 Upton just wants you to apportion some of your Christmas bonus, Irving, 731 00:46:43,083 --> 00:46:45,041 to the people who clean your house. 732 00:46:46,166 --> 00:46:49,625 - Now that's why I always want Mank around. - Me too. 733 00:46:49,708 --> 00:46:52,708 Upton, Mank? Nobody's asking to hear you sing "The Internationale." 734 00:46:54,750 --> 00:46:57,250 - What's that? - The Communist national anthem, darling. 735 00:46:57,333 --> 00:46:59,750 I would. Do you sing? 736 00:46:59,833 --> 00:47:02,208 No one should have to hear me sing. Isn't that right, Sara? 737 00:47:02,291 --> 00:47:03,458 If at all possible. 738 00:47:03,541 --> 00:47:05,625 As Republican state chairman-elect, 739 00:47:05,708 --> 00:47:08,250 I'm telling you, nothing's going to happen here. 740 00:47:08,333 --> 00:47:11,750 The people who count in California won't let it. 741 00:47:11,833 --> 00:47:14,625 All this talk is so much pissing in the wind. 742 00:47:14,708 --> 00:47:15,583 Nicely put. 743 00:47:15,666 --> 00:47:19,125 I heard Pops on the phone helping to pick the president's cabinet 744 00:47:19,208 --> 00:47:20,416 like casting a movie. 745 00:47:21,000 --> 00:47:22,708 They can stop a guy like Sinclair. 746 00:47:23,291 --> 00:47:24,500 Couldn't you, Pops? 747 00:47:27,166 --> 00:47:28,166 Pardon. 748 00:47:30,250 --> 00:47:32,041 I don't know what I'm saying. 749 00:47:45,333 --> 00:47:46,250 Go. 750 00:48:06,708 --> 00:48:08,250 Hello, Tokyo? 751 00:48:10,416 --> 00:48:12,000 London, you there? 752 00:48:12,916 --> 00:48:15,208 - Ah, nerts! - What is that? 753 00:48:15,291 --> 00:48:17,833 Oh, Pops's radio-phones. 754 00:48:17,916 --> 00:48:20,333 Never ever be out of touch with your empire. 755 00:48:20,416 --> 00:48:25,125 - No, no. What's "nerts"? - Nerts is Brooklynese for "nuts." 756 00:48:25,708 --> 00:48:26,708 Jeepers! 757 00:48:36,250 --> 00:48:38,541 What did I do that was so terrible? 758 00:48:39,250 --> 00:48:42,208 I shouldn't have said that thing about the cabinet in front of Tugwell, 759 00:48:42,291 --> 00:48:45,833 but since when does anybody care what I have to say? 760 00:48:45,916 --> 00:48:48,125 Those things just pop out of my mouth, 761 00:48:48,208 --> 00:48:51,458 and the moment they do, I feel like… 762 00:48:51,541 --> 00:48:53,541 Like you got caught, jambes en I'air. 763 00:48:53,625 --> 00:48:55,250 No! 764 00:48:56,208 --> 00:49:01,041 Well, do you always just say whatever you think? Hmm. 765 00:49:01,125 --> 00:49:04,000 You're blushing. 766 00:49:04,500 --> 00:49:05,833 - Am not. - Are too. 767 00:49:05,916 --> 00:49:10,250 - Am not. - Are too. I can see it even in the dark. 768 00:49:10,333 --> 00:49:13,416 Well, what can I tell you, Mank? Marion Douras… 769 00:49:14,333 --> 00:49:15,958 Went to convent school. 770 00:49:16,041 --> 00:49:18,750 Hedda! Louella! 771 00:49:18,833 --> 00:49:21,500 Where's a gossip columnist around this castle when you need one? 772 00:49:22,291 --> 00:49:25,333 I hate shop talk. I never know what's going on. 773 00:49:26,291 --> 00:49:29,708 The one thing you never ever talk about is Upton Sinclair. 774 00:49:29,791 --> 00:49:31,083 I noted. 775 00:49:31,166 --> 00:49:33,708 The moment he's mentioned, the evening turns. 776 00:49:33,791 --> 00:49:36,416 - It's sort of a sore subject. - Really? 777 00:49:37,666 --> 00:49:38,708 Do tell. 778 00:49:42,375 --> 00:49:44,791 I don't even know who this Mr. Sinclair is, 779 00:49:44,875 --> 00:49:46,750 but he wrote about us for a book. 780 00:49:47,250 --> 00:49:49,375 I used to quote it word for word. 781 00:49:50,041 --> 00:49:54,375 "I saw our richest newspaper publisher keep his movie mistress 782 00:49:54,458 --> 00:49:57,750 in a private city of palaces and cathedrals, 783 00:49:57,833 --> 00:50:01,625 furnished with shiploads of junk imported from Europe 784 00:50:01,708 --> 00:50:06,750 and surrounded by vast acres reserved for use by zebras and giraffes, 785 00:50:07,250 --> 00:50:10,916 telling in jest that he had spent six million dollars 786 00:50:11,000 --> 00:50:13,166 to make his lady's reputation 787 00:50:13,250 --> 00:50:16,291 and using his newspapers to celebrate her change of hats." 788 00:50:16,875 --> 00:50:20,250 It must be hard to be on the receiving end of that. 789 00:50:20,333 --> 00:50:22,875 People think because you're on the cover of Modern Screen, 790 00:50:22,958 --> 00:50:24,000 they know you. 791 00:50:24,083 --> 00:50:26,000 Ah, nerts! 792 00:50:26,083 --> 00:50:27,666 What do I have to complain about? 793 00:50:27,750 --> 00:50:30,666 I live in a fishbowl, but anything I want is mine. 794 00:50:31,416 --> 00:50:35,250 If I could, I'd share with everyone. You know that, Mank. 795 00:50:35,750 --> 00:50:38,916 This Upton doesn't know a thing about the real… 796 00:50:41,041 --> 00:50:46,500 Nobody but nobody makes a monkey out of William Randolph Hearst! 797 00:50:47,791 --> 00:50:50,583 - I understand why Mayer loathes him. - Why? 798 00:50:51,291 --> 00:50:55,250 - Sinclair caught him with his pants down. - Yikes! 799 00:50:55,333 --> 00:50:59,166 He wrote that Mayer took a bribe to look the other way 800 00:50:59,250 --> 00:51:01,166 so a rival could buy MGM. 801 00:51:02,375 --> 00:51:05,208 - It's complicated. - Over my head? 802 00:51:05,291 --> 00:51:08,416 No, over mine. You'd need a degree in larceny. 803 00:51:08,500 --> 00:51:11,708 - Isn't bribery a crime? - That's what Sinclair said. 804 00:51:11,791 --> 00:51:14,541 The little sausage might have gone to jail. 805 00:51:14,625 --> 00:51:16,125 Jeepers! 806 00:51:16,208 --> 00:51:17,666 The hypocrisy. 807 00:51:18,166 --> 00:51:20,666 "Mayn gantze mishpokhe. My mishpokhe." 808 00:51:20,750 --> 00:51:24,125 - I don't speak a lot of Jewish. - Really? 809 00:51:24,208 --> 00:51:26,541 "My mishpokhe. My family." 810 00:51:26,625 --> 00:51:30,166 Everything he does is for family, 811 00:51:30,250 --> 00:51:32,500 except when it comes to selling his last name 812 00:51:32,583 --> 00:51:35,041 to a competitor in the middle of the night. 813 00:51:35,541 --> 00:51:38,083 Wow. He would do that to his own studio? 814 00:51:38,583 --> 00:51:41,875 He doesn't own MGM any more than Sam Goldwyn. 815 00:51:41,958 --> 00:51:44,083 They just run it for the moneyboys back East. 816 00:51:44,916 --> 00:51:49,166 And jail is not something an animal like Mayer is likely to forget. 817 00:51:53,500 --> 00:51:57,541 Irving must be clean. He looks like he shaves three times a day. 818 00:51:58,125 --> 00:52:00,833 Well, there's clean, and there's clean. 819 00:52:01,583 --> 00:52:04,166 Irving bought one of Sinclair's novels. 820 00:52:04,750 --> 00:52:09,291 Sinclair demanded a guarantee that not one word could be changed, 821 00:52:09,375 --> 00:52:12,375 in writing, on the back of the purchase check. 822 00:52:12,458 --> 00:52:15,750 He didn't want notes from Irving Thalberg? 823 00:52:15,833 --> 00:52:19,208 When Thalberg refused, Sinclair took his money 824 00:52:19,291 --> 00:52:23,666 and ran off to Mexico and financed a picture about the Russian Revolution. 825 00:52:26,708 --> 00:52:29,416 Now, that's sticking the old neck out. 826 00:52:40,166 --> 00:52:42,666 I'm sorry. Instinct! 827 00:52:43,250 --> 00:52:44,250 My fault. 828 00:52:45,375 --> 00:52:47,791 I've been a little sixes and sevens recently. 829 00:52:48,791 --> 00:52:51,166 Tell me something, Mank. The truth. 830 00:52:52,833 --> 00:52:54,125 Could you see me playing 831 00:52:54,208 --> 00:52:56,583 Elizabeth Barrett Browning or Marie Antoinette? 832 00:52:56,666 --> 00:53:00,833 Irving's bought 'em both, you know, because of Pops. 833 00:53:02,125 --> 00:53:03,125 What do you think? 834 00:53:03,708 --> 00:53:05,416 And honestly. 835 00:53:07,958 --> 00:53:10,000 I see you more as Dulcinea. 836 00:53:10,583 --> 00:53:12,416 - Who? - Dulcinea. 837 00:53:12,500 --> 00:53:14,708 From the Spanish, for sweetness. 838 00:53:16,750 --> 00:53:21,416 "Her hair, gold. Her cheeks, roses." 839 00:53:21,500 --> 00:53:22,541 Nice. 840 00:53:22,625 --> 00:53:25,791 - "Her lips, coral." - Mmm. 841 00:53:25,875 --> 00:53:30,083 "Her neck, alabaster. Her bosom, marble." 842 00:53:30,166 --> 00:53:31,125 Marble? 843 00:53:31,208 --> 00:53:32,458 Maybe once. 844 00:53:32,958 --> 00:53:37,250 "Ivory, her hands, and her whiteness, snow." 845 00:53:38,083 --> 00:53:42,208 - You wrote that? - No. A fella named Cervantes. 846 00:53:43,250 --> 00:53:45,750 "There are meters of accent and meters of tone, 847 00:53:45,833 --> 00:53:48,666 but the best of all meters is to meet her alone." 848 00:53:48,750 --> 00:53:53,416 - Ah, a poem with a message. - That's just the first verse. 849 00:53:54,041 --> 00:53:55,291 The last… 850 00:53:56,250 --> 00:54:00,666 "There are letters of accent and letters of tone, 851 00:54:00,750 --> 00:54:03,416 but the best of all letters is to let her alone." 852 00:54:06,125 --> 00:54:08,166 Now, those I wrote. 853 00:54:58,666 --> 00:54:59,708 Do come in. 854 00:55:02,916 --> 00:55:06,875 - Jesus! What is that? - Sunlight. It's nearly noon. 855 00:55:06,958 --> 00:55:09,916 Mother of God! Where did the night go? 856 00:55:11,041 --> 00:55:14,916 - Your support device is here. - Oh, good. Send it in. 857 00:55:15,000 --> 00:55:16,333 As is Mr. Houseman. 858 00:55:18,833 --> 00:55:20,458 What would you like me to do? 859 00:55:21,125 --> 00:55:22,708 Well, send him in too. 860 00:55:38,291 --> 00:55:40,750 Uh, put it over there, please. 861 00:55:41,791 --> 00:55:44,750 - You're early. - I thought we should talk. 862 00:55:45,333 --> 00:55:47,750 - Why are you wearing a coat? - I always wear a coat. 863 00:55:47,833 --> 00:55:49,375 Must be 108 degrees. 864 00:55:49,458 --> 00:55:51,791 - We're at a Rubicon moment, Mank. - Uh-huh. 865 00:55:51,875 --> 00:55:54,791 It's not the work. That's everything we hoped it would be. 866 00:55:54,875 --> 00:55:57,333 - Enough room there? - Oh, it should be. 867 00:55:57,875 --> 00:56:00,416 I'm sorry, John. 868 00:56:01,750 --> 00:56:04,000 - You've only written ninety pages. - Ninety-one. 869 00:56:04,083 --> 00:56:07,041 In my expert opinion, you're hardly out of the first act. 870 00:56:07,125 --> 00:56:11,041 I mean, how do you hope to be done in 14… 13 days? 871 00:56:11,708 --> 00:56:14,458 We gave him our solemn word we would deliver. 872 00:56:14,541 --> 00:56:16,416 - "We"? - I don't think he's going to take it well. 873 00:56:16,500 --> 00:56:17,375 Not very well at all. 874 00:56:17,458 --> 00:56:21,583 You said 90 days. Welles said 60. I'm doing the very best I can. 875 00:56:21,666 --> 00:56:25,416 - We are surely to be axed. - Not just yet. 876 00:56:26,666 --> 00:56:27,875 I've never been fired. 877 00:56:29,000 --> 00:56:31,500 - I've never not been fired. - I don't get fired. 878 00:56:31,583 --> 00:56:33,875 It's not as unpleasant as you might imagine. 879 00:56:33,958 --> 00:56:36,000 You worry too much, John. 880 00:56:36,083 --> 00:56:38,916 What do you do for pleasure? 881 00:56:39,000 --> 00:56:42,791 Hello? Yes, he's here. 882 00:56:43,958 --> 00:56:44,958 It's Orson. 883 00:56:45,708 --> 00:56:47,833 Will you talk? 884 00:56:47,916 --> 00:56:50,041 He'd like to speak with Mr. Houseman. 885 00:56:51,208 --> 00:56:52,125 Me? 886 00:56:59,333 --> 00:57:01,791 Orson. 887 00:57:01,875 --> 00:57:04,166 I came early to see where we were with, uh… 888 00:57:05,416 --> 00:57:08,875 No, not at all. Everything's going absolutely according… 889 00:57:09,916 --> 00:57:12,708 Well, that's difficult to say exactly. 890 00:57:13,250 --> 00:57:15,416 Yep. Yes, I know the clock… 891 00:57:17,375 --> 00:57:19,708 Well, as I've told you, it's quite unique. 892 00:57:19,791 --> 00:57:22,083 In fact, I would venture to say, one of the most… 893 00:57:24,333 --> 00:57:27,541 Yes, well, it will absolutely need your marvelous… 894 00:57:29,041 --> 00:57:31,666 He's on the mend, working tirelessly. 895 00:57:32,500 --> 00:57:34,875 Of course. When? 896 00:57:36,000 --> 00:57:37,500 I'm on my way. 897 00:57:37,583 --> 00:57:39,250 Yes. Hang on. He's right here. 898 00:57:41,958 --> 00:57:44,458 He wants to see me right away. Wouldn't tell me why. 899 00:57:45,250 --> 00:57:46,375 Perhaps he will you. 900 00:57:52,541 --> 00:57:55,541 - Orson. - Tell me what's up, Mank. 901 00:57:56,125 --> 00:57:57,500 He's getting on my nerves. 902 00:57:57,583 --> 00:57:59,666 I sensed that. I told him I had to see him at once. 903 00:57:59,750 --> 00:58:02,083 Hopefully, I can think of a reason before he gets here. 904 00:58:02,166 --> 00:58:04,458 I've finished my test for Heart of Darkness. 905 00:58:04,541 --> 00:58:06,708 I'm turning my full attention to our little project. 906 00:58:06,791 --> 00:58:08,083 "Let there be light." 907 00:58:08,166 --> 00:58:12,041 - Tell me what to expect. - I thought you'd want to be surprised. 908 00:58:12,125 --> 00:58:14,875 Ha. You're always surprising. That's why you were my only choice. 909 00:58:14,958 --> 00:58:19,125 No one else is Mankiewicz. I can almost hear the finish line. 910 00:58:19,208 --> 00:58:22,333 - We're about to turn a corner. - Unto the breach! 911 00:58:23,708 --> 00:58:25,291 Slim, you may tote 912 00:58:25,375 --> 00:58:27,208 those lovely highland beauties to the kitchen. 913 00:58:27,291 --> 00:58:29,416 Fraulein Freda, empty the Mickeys 914 00:58:29,500 --> 00:58:32,416 and start replacing their contents, raus schnell. 915 00:58:35,083 --> 00:58:37,041 - Thank you, Slim. You may go. - Slim. 916 00:58:44,250 --> 00:58:48,125 Mr. Mankiewicz, please don't ask us to help you in this sad deception. 917 00:58:48,208 --> 00:58:49,583 My dear Mrs. Alexander, 918 00:58:49,666 --> 00:58:54,583 Charlie Lederer and I went to a great deal of trouble to engineer this sad deception. 919 00:58:54,666 --> 00:58:57,625 My deadline is two weeks away and I intend... 920 00:58:57,708 --> 00:58:59,291 It could mean our jobs. 921 00:58:59,375 --> 00:59:03,750 I do my best thinking before I fall asleep. 922 00:59:03,833 --> 00:59:06,750 And I am sick and tired of having my evenings end 923 00:59:06,833 --> 00:59:11,500 with the abrupt sensation of being struck on the head with a croquet mallet. 924 00:59:11,583 --> 00:59:13,875 - A way to put it. - I'm not asking you to help. 925 00:59:13,958 --> 00:59:15,333 - You're not? - I'm telling you. 926 00:59:17,708 --> 00:59:21,708 I'm sorry. I won't be bullied. You'll have my resignation in the morning. 927 00:59:21,791 --> 00:59:24,625 I know Freda's been sneaking you nightcaps from the cabinet. 928 00:59:24,708 --> 00:59:27,166 If she continues to cooperate in this cheap ruse, 929 00:59:27,250 --> 00:59:29,083 I'll have to report the both of you. 930 00:59:29,166 --> 00:59:31,416 - Fraulein Freda. - Ja, Herr Mank? 931 00:59:31,500 --> 00:59:33,916 - Please do as I instructed. - Ja, Herr Mank. 932 00:59:44,416 --> 00:59:45,458 Humph. 933 00:59:51,166 --> 00:59:53,125 Freda, you mustn't let him intimidate you. 934 00:59:54,458 --> 00:59:57,916 - I am not intimidated, Frau Alexander. - Then, why? 935 01:00:02,625 --> 01:00:05,375 Herr Mank sponsored my family's entry into this country. 936 01:00:05,458 --> 01:00:09,666 He's responsible for us getting safely out of Germany, legally and financially. 937 01:00:10,375 --> 01:00:13,250 - Really? - Our entire village, he brought here. 938 01:00:14,250 --> 01:00:17,458 - Entire village? - Over 100 people. 939 01:00:19,208 --> 01:00:21,125 Joseph Goebbels, the propaganda minister, 940 01:00:21,208 --> 01:00:24,166 will not allow his films to be shown in the Fatherland. 941 01:00:25,291 --> 01:00:26,791 I didn't realize. 942 01:00:27,291 --> 01:00:31,625 He wrote a picture about the Nazis, which no studio anywhere will dare make. 943 01:00:33,000 --> 01:00:37,250 I assume if he wishes to drink, he's a grown man, a good man, 944 01:00:37,750 --> 01:00:39,333 and should be treated as such. 945 01:00:40,666 --> 01:00:41,791 Nicht wahr? 946 01:00:54,166 --> 01:00:56,750 To Mank-town. Or is it Mank-ville? 947 01:00:59,500 --> 01:01:00,958 Dear Freda. 948 01:01:02,000 --> 01:01:04,416 What's German for blabbermouth? 949 01:01:04,500 --> 01:01:06,583 Either you demonstrate you can handle this, 950 01:01:06,666 --> 01:01:08,541 or we will all end up getting sacked. 951 01:01:08,625 --> 01:01:11,833 There's nothing like a vote of confidence from one's peers. 952 01:01:11,916 --> 01:01:13,875 To Mank-berg. Prosit. 953 01:01:13,958 --> 01:01:16,666 Mank-heim. Bottoms up. 954 01:01:33,208 --> 01:01:36,291 Hey, Mank, you remember me? 955 01:01:36,375 --> 01:01:39,750 Oh, my God. Of course I remember you, C.C. 956 01:01:39,833 --> 01:01:42,791 C.C. for Central Casting. How you been, Mank? 957 01:01:42,875 --> 01:01:43,833 What happened? 958 01:01:43,916 --> 01:01:46,458 What happened? The goddamn Depression happened. 959 01:01:46,541 --> 01:01:49,333 I ain't had so much as a walk-on since Tugboat Annie. 960 01:01:49,833 --> 01:01:51,541 Listen. I hate to, you know… 961 01:01:51,625 --> 01:01:54,916 Uh, yeah. Ed, lend me a buck. 962 01:02:02,583 --> 01:02:07,125 Uh, me and Grady here been thinking of bummin' east to Miami. 963 01:02:07,541 --> 01:02:08,875 I heard it from someone who knows, 964 01:02:08,958 --> 01:02:10,875 the Hollywood studios are movin' to Florida. 965 01:02:10,958 --> 01:02:12,958 - Who told you that? - Oh, I can't say. 966 01:02:13,041 --> 01:02:14,166 Somebody in the know. 967 01:02:14,250 --> 01:02:16,500 In certain echelons, it's common knowledge. 968 01:02:16,583 --> 01:02:18,500 Well, people in certain echelons 969 01:02:18,583 --> 01:02:21,416 don't usually trust me with sensitive information. 970 01:02:21,500 --> 01:02:25,833 But the studios aren't moving anywhere. That's just company-town propaganda. 971 01:02:25,916 --> 01:02:29,000 Believe what you want, but say, you think you could spare… 972 01:02:29,791 --> 01:02:31,583 Uh… Ed? 973 01:02:34,708 --> 01:02:36,125 Bless you, Mank. 974 01:02:36,208 --> 01:02:38,416 The bastard reneged. You were there. 975 01:02:38,500 --> 01:02:40,166 Yes, he reinstated salaries, 976 01:02:40,250 --> 01:02:42,541 but he never gave back the money he promised. 977 01:02:42,625 --> 01:02:43,833 Giant surprise. 978 01:02:43,916 --> 01:02:47,666 Come on, Mank. We need guys like you to keep people like Mayer honest. 979 01:02:47,750 --> 01:02:50,250 I'd refer you, for that, to the power of prayer. 980 01:02:50,333 --> 01:02:52,166 The Writers Guild doesn't have to hit the bricks 981 01:02:52,250 --> 01:02:54,125 for the $2,500-a-week guy. 982 01:02:54,208 --> 01:02:56,583 We're doing it for the $250-a-week guy. 983 01:02:56,666 --> 01:03:01,208 Joe, all the $250-a-week writers I know are getting $2,500. 984 01:03:01,791 --> 01:03:05,416 Stop crying for your just deserts, or they're liable to give them to you. 985 01:03:05,500 --> 01:03:07,333 Then we'll all be working for 75 bucks a week. 986 01:03:07,416 --> 01:03:10,250 I don't know if you've ever walked a picket line. You might have to. 987 01:03:10,333 --> 01:03:11,916 And Dave Chasen will cater. 988 01:03:12,000 --> 01:03:15,583 "Junior writers only paid $750 a week." 989 01:03:15,666 --> 01:03:17,875 If that happens, you'd better run 990 01:03:17,958 --> 01:03:21,541 before real folk with real troubles stone you to death. 991 01:03:23,000 --> 01:03:26,083 Hermie, the guild's in its infancy. 992 01:03:26,166 --> 01:03:27,833 - It needs you. - You're telling me. 993 01:03:27,916 --> 01:03:29,666 What writer failed to notice 994 01:03:29,750 --> 01:03:32,291 the Screen Writers Guild needs an apostrophe? 995 01:03:33,000 --> 01:03:34,791 As Groucho always said, 996 01:03:34,875 --> 01:03:36,375 "Never belong to any club 997 01:03:36,458 --> 01:03:38,833 that would have someone like you for a member." 998 01:03:40,500 --> 01:03:41,583 And look at him. 999 01:03:42,083 --> 01:03:44,833 The most miserable bastard on God's green earth. 1000 01:03:44,916 --> 01:03:48,375 I'd tell him you said that, only he'd think you were brownnosing. 1001 01:04:01,708 --> 01:04:02,708 Close the door. 1002 01:04:05,458 --> 01:04:08,041 Ah… summer. 1003 01:04:08,125 --> 01:04:11,541 Inez, you are not to let the Brothers Marx wait in my office. Ever. 1004 01:04:11,625 --> 01:04:13,750 They've been grilling hot dogs again. 1005 01:04:14,916 --> 01:04:15,750 Sit down. 1006 01:04:32,750 --> 01:04:33,833 You wanted to see me? 1007 01:04:33,916 --> 01:04:36,666 Not that I care, but why aren't you contributing 1008 01:04:36,750 --> 01:04:38,625 to MGM's anti-Sinclair fund? 1009 01:04:38,708 --> 01:04:41,833 Well, call me old-fashioned, Irving, but I don't like being told 1010 01:04:41,916 --> 01:04:43,916 which side of a fight I'm already on. 1011 01:04:44,000 --> 01:04:46,333 How's it gonna look if the GOP chairman himself 1012 01:04:46,416 --> 01:04:48,791 can't get unanimous support from his own studio? 1013 01:04:51,375 --> 01:04:52,583 You're serious. 1014 01:04:52,666 --> 01:04:55,083 I was taught by my parents to be straightforward, 1015 01:04:55,583 --> 01:04:59,083 to ask simply for what I want, and expect that I may have to elucidate my position. 1016 01:04:59,166 --> 01:05:01,541 Well, I was encouraged by mine to use my imagination, 1017 01:05:01,625 --> 01:05:03,958 but I taught myself to avoid the consequences. 1018 01:05:04,041 --> 01:05:05,541 It's ten bucks, Mank. 1019 01:05:06,291 --> 01:05:08,416 You piss that away between hopeless bets. 1020 01:05:08,916 --> 01:05:11,958 I hate to think what L.B. might do if he knew you were the only holdout. 1021 01:05:12,625 --> 01:05:16,083 - I am, and he doesn't? - And we're not gonna tell him. 1022 01:05:19,041 --> 01:05:22,041 - I could let you go for this. - It is a hanging offense. 1023 01:05:22,125 --> 01:05:24,416 I'll add the appropriate amount to your gambling debt 1024 01:05:24,500 --> 01:05:26,625 and forget we ever had this conversation. 1025 01:05:26,708 --> 01:05:27,541 You do that. 1026 01:05:28,416 --> 01:05:30,291 And the brand-spanking-new Writers Guild 1027 01:05:30,375 --> 01:05:33,708 might find it very interesting, not to mention the newspapers. 1028 01:05:33,791 --> 01:05:36,708 I'm not sure the guild intends to cover games of chance. 1029 01:05:36,791 --> 01:05:41,083 And you won't go to the press, because in California, that means Hearst. 1030 01:05:41,166 --> 01:05:44,875 Irving, you are the shrewdest executive in this town. 1031 01:05:44,958 --> 01:05:48,291 Why are you acting like some dumb ward heeler? 1032 01:05:51,333 --> 01:05:54,791 You don't need my donation. You don't need anybody's. 1033 01:05:55,375 --> 01:05:57,416 You have everything it takes right here. 1034 01:05:58,333 --> 01:05:59,333 Meaning? 1035 01:06:00,750 --> 01:06:05,708 Meaning you can make the world swear King Kong is ten stories tall 1036 01:06:05,791 --> 01:06:08,125 and Mary Pickford a virgin at 40. 1037 01:06:08,833 --> 01:06:12,666 Yet you can't convince starving voters that a turncoat socialist 1038 01:06:12,750 --> 01:06:15,541 is a menace to everything Californians hold dear? 1039 01:06:16,458 --> 01:06:18,000 You're barely trying. 1040 01:06:32,500 --> 01:06:34,125 Millions of Californians 1041 01:06:34,208 --> 01:06:36,000 are being taxed out of their homes, 1042 01:06:36,083 --> 01:06:38,458 yet the Depression is one of abundance. 1043 01:06:38,541 --> 01:06:41,750 Fruit rots on the ground and vegetables are dumped into the ocean 1044 01:06:41,833 --> 01:06:43,416 because there are no markets for them. 1045 01:06:43,500 --> 01:06:47,208 Aimee Semple McPherson says you're a godless commie, Upton. 1046 01:06:48,208 --> 01:06:52,416 Too often, sir, the religion of Jesus is used by the ruling classes 1047 01:06:52,500 --> 01:06:55,791 to keep themselves in power and the poor ever poorer. 1048 01:06:55,875 --> 01:06:59,916 And that, my friends, is a sin and an error. 1049 01:07:00,000 --> 01:07:01,625 And I say with Thomas Jefferson, 1050 01:07:01,708 --> 01:07:06,958 "Truth has nothing to fear from error where reason is left free to combat it." 1051 01:07:08,958 --> 01:07:11,000 {\an8}My friends, income in this country 1052 01:07:11,083 --> 01:07:14,583 {\an8}is going to be redistributed by one of two methods, 1053 01:07:14,666 --> 01:07:18,041 {\an8}legal enactment or violent revolution. 1054 01:07:18,125 --> 01:07:21,291 {\an8}We haven't much longer to exercise our choice. 1055 01:07:21,375 --> 01:07:22,791 {\an8}Thank you all for coming. 1056 01:07:24,166 --> 01:07:26,083 {\an8}Tell us about Hollywood! 1057 01:07:26,166 --> 01:07:29,375 Are the studios moving to Florida like they've been saying? 1058 01:07:29,458 --> 01:07:30,750 Absurd, sir. 1059 01:07:30,833 --> 01:07:34,000 If they were serious, why have the brothers Warner broken ground 1060 01:07:34,083 --> 01:07:36,875 on an additional 100,000 square feet of sound stages? 1061 01:07:37,458 --> 01:07:42,041 While MGM has the most contracts with stars in their history. 1062 01:07:42,541 --> 01:07:44,708 Well, he may not get Mayer's vote… 1063 01:07:44,791 --> 01:07:45,958 Jobs will be here… 1064 01:07:46,041 --> 01:07:47,083 …but he gets mine. 1065 01:07:47,166 --> 01:07:48,458 …In California. 1066 01:07:48,958 --> 01:07:50,416 Thank you all for coming. 1067 01:07:56,333 --> 01:07:58,833 Well, I have seen some miracles in my day, 1068 01:07:58,916 --> 01:08:02,208 but I have over 200 pages in 13 days. 1069 01:08:02,291 --> 01:08:03,958 I never would've thought it possible. 1070 01:08:05,083 --> 01:08:08,541 - To support devices. - Support devices. 1071 01:08:13,916 --> 01:08:17,125 It's good, Mank. Damn good. 1072 01:08:17,208 --> 01:08:20,208 I have it on highest authority it's the best thing he's ever done. 1073 01:08:20,958 --> 01:08:22,958 As a moving picture, it's more than good. 1074 01:08:23,041 --> 01:08:28,458 I'm at a loss to even express how wealth and influence can crush a man. 1075 01:08:28,541 --> 01:08:31,208 It's Lear. The dark night of the soul. 1076 01:08:31,708 --> 01:08:33,500 And I was completely mistaken. 1077 01:08:33,583 --> 01:08:37,083 The shifting point of view is revolutionary. 1078 01:08:37,166 --> 01:08:40,000 I never thought one could care so much about a sled. 1079 01:08:40,583 --> 01:08:42,250 It's kind of you to say. 1080 01:08:42,333 --> 01:08:43,166 But. 1081 01:08:43,250 --> 01:08:45,625 "But," again. 1082 01:08:45,708 --> 01:08:49,625 It's 327 pages. An embarrassment of riches. 1083 01:08:49,708 --> 01:08:53,250 When the Dog-Faced Boy gets here, there will be plenty of branches to prune. 1084 01:08:53,333 --> 01:08:57,750 "A far too long screenplay for the ages." John Houseman. 1085 01:08:59,250 --> 01:09:03,500 I built him a watertight narrative and a suggested destination. 1086 01:09:04,166 --> 01:09:06,291 Where he takes it, that's his job. 1087 01:09:13,041 --> 01:09:16,000 I was, uh, looking to get you paid. 1088 01:09:16,791 --> 01:09:19,125 I don't know if you were aware or not. 1089 01:09:21,083 --> 01:09:24,250 You signed your rights to the Mercury. You agreed not to take screen credit. 1090 01:09:24,333 --> 01:09:27,416 - I needed the work. - You may want to reconsider. 1091 01:09:27,500 --> 01:09:33,458 All I currently want is a real shower, a cocktail, and my Sara to wake up to. 1092 01:09:33,541 --> 01:09:34,666 Are you certain? 1093 01:09:36,166 --> 01:09:37,166 It worked out. 1094 01:09:42,750 --> 01:09:46,541 Mank, if I may be so bold, why Hearst? 1095 01:09:47,750 --> 01:09:50,333 Lord knows, outside his own blonde Betty Boop, 1096 01:09:50,416 --> 01:09:52,750 you were always his favorite dinner partner. 1097 01:09:55,083 --> 01:10:01,666 John, are you familiar with the parable of the organ grinder's monkey? 1098 01:10:43,166 --> 01:10:44,958 Today, our roving reporter 1099 01:10:45,041 --> 01:10:47,208 is visiting Mrs. Elsie Hammontree of Azusa. 1100 01:10:47,291 --> 01:10:51,083 Elsie, would you mind telling the folks at home why you're voting Republican? 1101 01:10:51,166 --> 01:10:53,041 Young man, I'm a widow, 1102 01:10:53,125 --> 01:10:56,916 and this little home may not be much, but it's all I have left. 1103 01:10:57,000 --> 01:10:59,875 - And I intend to protect it. - Poor old woman. 1104 01:10:59,958 --> 01:11:03,250 Would you mind telling folks why you're voting for Frank Merriam? 1105 01:11:03,333 --> 01:11:07,416 Well, I'm voting for Frank Merriam because I wanna keep our way of life… 1106 01:11:07,500 --> 01:11:08,791 I know that voice. 1107 01:11:10,041 --> 01:11:11,083 It is familiar. 1108 01:11:11,583 --> 01:11:13,333 That's Maude Anderson. 1109 01:11:13,416 --> 01:11:16,833 - I don't know much… - It is. Aunt Bertha from Lonely Trails. 1110 01:11:16,916 --> 01:11:20,958 Well, she's no widow. And she's absurdly rich. 1111 01:11:21,458 --> 01:11:25,250 That "poor old woman" has got enough oil wells south of El Segundo 1112 01:11:25,333 --> 01:11:26,750 to buy us both, Schnutz. 1113 01:11:29,166 --> 01:11:33,416 I'd know that whiskey gargle anywhere. 1114 01:11:47,125 --> 01:11:49,375 {\an8}Hey, Mank. 1115 01:11:49,458 --> 01:11:50,875 {\an8}Well, well. 1116 01:11:50,958 --> 01:11:53,250 {\an8}Looks like you found work, C.C. 1117 01:11:53,750 --> 01:11:57,000 {\an8}Don't nose it around, but yeah, just in the nick. 1118 01:11:58,666 --> 01:12:00,458 {\an8}- Who's hiring? - MGM. 1119 01:12:01,166 --> 01:12:04,958 {\an8}They cleaned out the Washington and Culver gates like a dose of Ex-Lax. 1120 01:12:05,041 --> 01:12:07,083 {\an8}Grady gets a speaking part. 1121 01:12:07,166 --> 01:12:09,375 {\an8}They told us to come dressed as we are. 1122 01:12:09,458 --> 01:12:13,375 I don't know who thought of it, but it keeps a lot of us off the streets. 1123 01:12:15,208 --> 01:12:16,916 Don't forget to vote. 1124 01:12:18,041 --> 01:12:20,166 Okay. 1125 01:12:20,250 --> 01:12:22,208 He's confused with Sinclair Lewis. 1126 01:12:22,291 --> 01:12:26,166 So many hicks think he wrote Elmer Gantry, it's cost him the Dust Bowl vote. 1127 01:12:26,250 --> 01:12:27,375 I'm in. 1128 01:12:27,458 --> 01:12:29,958 Poor sap. Not only has he got no money, 1129 01:12:30,041 --> 01:12:32,333 he's an idealist, for Christ's sakes. 1130 01:12:32,416 --> 01:12:34,958 Talk about political handicaps. I'm out. 1131 01:12:35,041 --> 01:12:37,083 Times says he'll lose by 200,000. 1132 01:12:37,166 --> 01:12:39,458 It's amazing what $10 million against him bought. 1133 01:12:39,541 --> 01:12:40,375 Raise. 1134 01:12:40,458 --> 01:12:43,000 That's what he gets for surrounding himself with amateurs. 1135 01:12:43,083 --> 01:12:44,708 They not only charge admission to rallies, 1136 01:12:44,791 --> 01:12:47,625 they pass a plate once the suckers are inside. 1137 01:12:47,708 --> 01:12:48,666 Call. 1138 01:12:48,750 --> 01:12:51,791 He's the most famous schlub after FDR, Hitler, and Mussolini. 1139 01:12:51,875 --> 01:12:53,416 That oughta count for something. 1140 01:12:53,500 --> 01:12:55,583 - Hiya, Shell, sit in. - The bookies know. 1141 01:12:55,666 --> 01:12:57,708 Soon as old Maude's radio spots started running, 1142 01:12:57,791 --> 01:13:01,291 the odds went from 7-5 for to 2-1 against. 1143 01:13:01,375 --> 01:13:04,875 Could you effete political snobs please shut up and play? 1144 01:13:04,958 --> 01:13:06,083 Mank, can I talk to you? 1145 01:13:06,166 --> 01:13:09,958 I'll see you guys and bump you two big ones. 1146 01:13:10,041 --> 01:13:11,125 It's important. 1147 01:13:11,208 --> 01:13:13,333 What, now, Shelly? 1148 01:13:14,125 --> 01:13:16,666 It better be. 1149 01:13:17,666 --> 01:13:20,291 That's the first good hand I've had all day. 1150 01:13:22,333 --> 01:13:24,875 I didn't know he knew what a good hand looked like. 1151 01:13:24,958 --> 01:13:26,041 I'm out. 1152 01:13:26,541 --> 01:13:29,083 Mind telling who you favor in this election? 1153 01:13:29,166 --> 01:13:31,458 I'm going to vote for Frank Merriam. 1154 01:13:31,541 --> 01:13:33,375 Tell us your principal reason. 1155 01:13:33,458 --> 01:13:36,458 Well, I want Merriam because I want a job. 1156 01:13:36,541 --> 01:13:39,583 If you drive all the capital out of the country, who's gonna pay us? 1157 01:13:39,666 --> 01:13:42,333 You think Merriam would be safest for all of us? 1158 01:13:42,416 --> 01:13:43,458 Absolutely. 1159 01:13:44,041 --> 01:13:46,833 It's no time to trade horses in the middle of a stream. 1160 01:13:46,916 --> 01:13:49,166 Mr. Butler, are you voting in the election? 1161 01:13:49,250 --> 01:13:51,500 - I am. - Who would you vote for? 1162 01:13:51,583 --> 01:13:53,583 I'm sure that I'm gonna vote for Mr. Sinclair. 1163 01:13:53,666 --> 01:13:55,708 You must have a good reason. 1164 01:13:55,791 --> 01:13:58,916 Mr. Sinclair's got something new. He got that EPIC Plan. 1165 01:13:59,000 --> 01:14:02,375 I feel as though it's time we should try something new out again. 1166 01:14:02,458 --> 01:14:04,416 I need prosperity. 1167 01:14:04,500 --> 01:14:06,791 Well, first of all, I'm an American, 1168 01:14:06,875 --> 01:14:08,750 and I believe that Mr. Merriam 1169 01:14:08,833 --> 01:14:13,583 will support all the foundations and principles 1170 01:14:13,666 --> 01:14:16,916 that this country has stood for in the past 150 years. 1171 01:14:17,000 --> 01:14:18,875 I have a job now, and I wanna keep it. 1172 01:14:18,958 --> 01:14:21,916 My wife and I love California, and we'd like to stay. 1173 01:14:22,000 --> 01:14:24,666 But in case we should have to leave, 1174 01:14:24,750 --> 01:14:27,250 I'd like to have at least a couple dollars. 1175 01:14:28,000 --> 01:14:28,916 Cut. 1176 01:14:34,750 --> 01:14:38,291 Mrs. Hammontree, tell the folks why you're voting for Frank Merriam. 1177 01:14:38,375 --> 01:14:41,375 Well, I'm voting for Frank Merriam because I wanna keep our way of life. 1178 01:14:41,458 --> 01:14:44,083 A Democrat wouldn't protect your way of life? 1179 01:14:44,166 --> 01:14:46,416 Why, that man's a socialist. 1180 01:14:46,500 --> 01:14:50,750 I don't know much about politics, but I do know this. 1181 01:14:50,833 --> 01:14:52,916 If Upton Sinclair wins this election, 1182 01:14:53,000 --> 01:14:56,083 private ownership in California won't amount to a hill o' beans. 1183 01:14:56,666 --> 01:15:00,416 Well, we need complete rejuvenation of our system, 1184 01:15:00,500 --> 01:15:02,500 so I vote for Comrade Upton. 1185 01:15:02,583 --> 01:15:05,666 His system work in Russia, why not here? 1186 01:15:05,750 --> 01:15:07,250 Cut. Do it again. 1187 01:15:08,375 --> 01:15:09,958 What'd you think? 1188 01:15:10,916 --> 01:15:13,916 Truthfully, Shelly, if the performances were any better, 1189 01:15:14,000 --> 01:15:15,500 you'd be ashamed of yourself. 1190 01:15:15,583 --> 01:15:17,666 Only half of 'em were actors. 1191 01:15:17,750 --> 01:15:21,416 It's got that raw newsreel feel, hasn't it? 1192 01:15:21,916 --> 01:15:26,500 - But it isn't news and it isn't real. - I wasn't looking for an ethical debate. 1193 01:15:26,583 --> 01:15:29,541 - When did they cook this up? - At a meeting in production. 1194 01:15:29,625 --> 01:15:33,375 They were passing around a pamphlet Sinclair wrote called "Ending Poverty in…" 1195 01:15:33,458 --> 01:15:36,166 "America's unemployed will invade the Golden State." 1196 01:15:36,250 --> 01:15:39,583 - Mayer was giddy to use it against him. - Yeah, I bet he was. 1197 01:15:40,958 --> 01:15:44,375 It's enough to persuade me that a writer is more of a menace 1198 01:15:44,458 --> 01:15:46,875 to an unsuspecting public than a party hack. 1199 01:15:46,958 --> 01:15:49,916 - Manky... - You okay? 1200 01:15:51,125 --> 01:15:52,250 Just nerves. 1201 01:15:53,791 --> 01:15:56,916 If it's bothering you, Shelly, why get involved? 1202 01:15:58,125 --> 01:15:59,708 They gave me a chance to direct. 1203 01:16:03,791 --> 01:16:07,166 You don't think anyone old enough to vote is gonna buy this shit? 1204 01:16:07,250 --> 01:16:10,458 Only the ones who believe King Kong is ten stories tall 1205 01:16:10,541 --> 01:16:13,083 or Mary Pickford a virgin at 40. 1206 01:16:25,458 --> 01:16:27,125 Thanks, Cedric. These are fine. 1207 01:16:32,458 --> 01:16:35,375 I've just watched our Sinclair films. 1208 01:16:35,458 --> 01:16:38,041 Ah. What did you think? 1209 01:16:38,125 --> 01:16:41,625 With all due respect to Shelly, King Kong they ain't. 1210 01:16:43,291 --> 01:16:45,000 Though I do think footage 1211 01:16:45,083 --> 01:16:48,666 of invading hobos has a certain xenophobic power 1212 01:16:48,750 --> 01:16:52,875 when front-paged in the Times and backed by those tacky billboards. 1213 01:16:52,958 --> 01:16:57,000 Shelly got a chance to direct, and I canceled your $12,000 gambling debt. 1214 01:16:57,083 --> 01:16:59,625 I'd call that a fair return on a one-minute lecture 1215 01:16:59,708 --> 01:17:01,333 for uninspired studio chieftains. 1216 01:17:02,750 --> 01:17:05,250 Your director's been stricken with a bout of conscience. 1217 01:17:05,333 --> 01:17:07,291 I'm sure he'll tell me himself. 1218 01:17:09,666 --> 01:17:12,333 Don't do this, Irving. 1219 01:17:14,083 --> 01:17:17,333 When I was just a boy passing out socialist leaflets in the Bronx, 1220 01:17:17,416 --> 01:17:20,791 a couple Tammany goons came to show me the error of my ways. 1221 01:17:20,875 --> 01:17:22,750 And one of them crushed my testicles 1222 01:17:22,833 --> 01:17:26,333 until I volunteered to distribute my wares into the East River. 1223 01:17:26,416 --> 01:17:30,458 That's politics. I didn't invent it, I don't apologize for it. 1224 01:17:35,083 --> 01:17:36,958 Mayer's not paying for this. 1225 01:17:37,958 --> 01:17:39,625 He never pays for anything. 1226 01:17:43,166 --> 01:17:44,250 Willie? 1227 01:17:46,625 --> 01:17:50,750 - Marion might be interested. - Well, you're gonna have to hurry. 1228 01:17:50,833 --> 01:17:53,583 Mayer's over there now giving her the company kiss-off. 1229 01:17:54,666 --> 01:17:55,875 Oh, haven't you heard? 1230 01:17:57,541 --> 01:18:01,208 She's taking her playpen to Warner Bros. Permanently. 1231 01:18:02,250 --> 01:18:03,208 Warner's? 1232 01:18:03,708 --> 01:18:05,541 I wouldn't let her do Marie Antoinette. 1233 01:18:06,041 --> 01:18:07,500 Goldwyn's right for once. 1234 01:18:07,583 --> 01:18:10,041 "A comedienne in that role is to laugh." 1235 01:18:10,916 --> 01:18:13,916 Besides, her pictures haven't made a dime in a decade. 1236 01:18:14,625 --> 01:18:16,375 Congratulations, Irving. 1237 01:18:17,750 --> 01:18:18,750 I know what I am, Mank. 1238 01:18:19,916 --> 01:18:22,166 When I come to work, I don't consider it slumming. 1239 01:18:22,250 --> 01:18:24,666 I don't use humor to keep myself above the fray. 1240 01:18:24,750 --> 01:18:29,791 And I go to the mat for what I believe in. I haven't the time to do otherwise. 1241 01:18:31,041 --> 01:18:32,083 But you, sir, 1242 01:18:33,000 --> 01:18:37,000 how formidable people like you might be if they actually gave at the office. 1243 01:18:38,416 --> 01:18:39,583 Close the door. 1244 01:18:57,625 --> 01:18:59,875 that's a beautiful shot right there. 1245 01:19:24,958 --> 01:19:27,375 Mank! Are you okay? 1246 01:19:27,958 --> 01:19:30,791 No, that almost killed me. Where's Willie? 1247 01:19:31,416 --> 01:19:32,541 Cairo, I think. 1248 01:19:32,625 --> 01:19:35,791 - Can you phone him? - I don't phone him, he phones me. 1249 01:19:35,875 --> 01:19:36,958 When's he due back? 1250 01:19:37,041 --> 01:19:39,916 After November 6th. I'm joining him in Europe next week. 1251 01:19:42,125 --> 01:19:45,333 Marion, I need a favor. It's just a little joke on Willie. 1252 01:19:45,416 --> 01:19:46,666 Sure, Mank, anything. 1253 01:19:46,750 --> 01:19:49,750 I want you to go back and tell Mayer 1254 01:19:49,833 --> 01:19:53,458 Willie wants the phony Sinclair films pulled. 1255 01:19:55,625 --> 01:19:57,458 Which phony Sinclair films? 1256 01:19:57,541 --> 01:20:00,791 There isn't time to explain. I just need you to tell him that. 1257 01:20:00,875 --> 01:20:03,250 Oh, I couldn't, not even as a joke. 1258 01:20:03,333 --> 01:20:06,166 - Why not? - You know I don't lie. 1259 01:20:06,916 --> 01:20:09,458 And that's why he'd believe you. 1260 01:20:09,541 --> 01:20:12,625 Marion, please, you're not in convent school anymore. 1261 01:20:16,083 --> 01:20:20,166 - I'm sorry. I… I know it's silly, but... - But what? Why not? 1262 01:20:20,250 --> 01:20:24,500 - Promise you won't laugh. - I promise I won't laugh. 1263 01:20:25,166 --> 01:20:27,416 - My exit. - What? 1264 01:20:28,833 --> 01:20:30,875 I already made my exit. 1265 01:21:01,166 --> 01:21:03,291 - Manky! - Whatie? 1266 01:21:03,375 --> 01:21:07,833 - It's an ash-throated flycatcher! - Congratulations! Best kind. 1267 01:21:08,916 --> 01:21:09,916 What can I say? 1268 01:21:10,708 --> 01:21:11,708 She's my aunt. 1269 01:21:11,791 --> 01:21:15,750 - Oh, it's not about her, it's about him. - Oh? 1270 01:21:15,833 --> 01:21:19,791 - Or rather, it's him, but it's not her. - It isn't? 1271 01:21:19,875 --> 01:21:23,000 The lonely showgirl, trapped in a castle, doing jigsaw puzzles. 1272 01:21:23,083 --> 01:21:27,166 It's more, her as people who don't know her imagine her to be. 1273 01:21:27,250 --> 01:21:28,375 I see. 1274 01:21:29,625 --> 01:21:32,625 It's her as they imagine her, but it's him as you knew him. 1275 01:21:32,708 --> 01:21:35,125 - Damn it, Charlie. - You asked me out here. 1276 01:21:35,208 --> 01:21:37,375 I was honored to come and read your latest. 1277 01:21:37,958 --> 01:21:41,041 - Is this a test? - A test? Of what? 1278 01:21:41,833 --> 01:21:44,708 - Friendship? Loyalty? - Oh, come now. 1279 01:21:44,791 --> 01:21:46,958 Or just your way of avoiding responsibility? 1280 01:21:48,000 --> 01:21:49,000 What do you mean? 1281 01:21:49,083 --> 01:21:52,500 Are you hoping I might absolve you of such a personal betrayal? 1282 01:21:54,333 --> 01:21:55,500 I won't give you that. 1283 01:21:59,083 --> 01:22:01,000 Are you going to say anything? 1284 01:22:06,041 --> 01:22:09,500 - I have to think about it. - Why? 1285 01:22:09,583 --> 01:22:12,208 'Cause I haven't made up my mind how she might react. 1286 01:22:12,291 --> 01:22:14,041 What does instinct tell you? 1287 01:22:14,125 --> 01:22:15,666 It's mighty strong medicine 1288 01:22:15,750 --> 01:22:18,250 for a lifetime of starry-eyed self-absorption. 1289 01:22:18,333 --> 01:22:21,458 It's one of those cures that could be worse than the disease. 1290 01:22:21,541 --> 01:22:23,875 But you, of all people, should know about that. 1291 01:22:31,333 --> 01:22:32,750 He took the script? 1292 01:22:35,583 --> 01:22:36,583 Will he show it to her? 1293 01:22:39,916 --> 01:22:40,958 I don't know. 1294 01:22:42,291 --> 01:22:43,583 Do you want him to? 1295 01:22:46,000 --> 01:22:47,000 I don't know. 1296 01:23:20,625 --> 01:23:23,958 Sinclair is yesterday's fishwrap. 1297 01:23:24,916 --> 01:23:26,458 Never stood a chance. 1298 01:23:27,625 --> 01:23:28,625 Make up your mind. 1299 01:23:28,708 --> 01:23:31,666 Are we home licking our wounds or here making the best of it? 1300 01:23:32,666 --> 01:23:34,416 We're making the best of it. 1301 01:23:37,166 --> 01:23:39,583 - Good evening. Name? - Mankiewicz. 1302 01:23:39,666 --> 01:23:40,750 Sorry, what was that? 1303 01:23:40,833 --> 01:23:44,125 M-A-N-K-I-E-W-I-C, and outta nowhere, a Z. 1304 01:23:44,208 --> 01:23:47,291 - Table 14. - Ends of the earth. Clean exit. 1305 01:23:47,375 --> 01:23:49,166 Mankiewicz, Herman. 1306 01:23:50,333 --> 01:23:53,708 Oh, terribly sorry. Table one. Right this way. 1307 01:23:55,875 --> 01:23:58,916 If you can't say something nice, don't say anything at all. 1308 01:24:11,291 --> 01:24:12,833 - Table one. - Sara! 1309 01:24:12,916 --> 01:24:15,583 Good grief. Look who's here. How about that? 1310 01:24:15,666 --> 01:24:18,500 - Sara. - What a loyal friend you are. 1311 01:24:18,583 --> 01:24:21,416 - I never thought we would see Mank. - I'm surprised. 1312 01:24:21,500 --> 01:24:23,500 I would've imagined you in pajamas by now. 1313 01:24:23,583 --> 01:24:26,375 Mank, turns out we have the same dentist on Camden. 1314 01:24:26,458 --> 01:24:29,458 Sara, we have to plan a day of shopping and catch up. 1315 01:24:29,541 --> 01:24:32,250 Herman, I met your brother. He's a chip off the old block. 1316 01:24:32,333 --> 01:24:33,416 Quite handsome. 1317 01:24:37,333 --> 01:24:38,625 Please, sit. 1318 01:24:41,000 --> 01:24:44,041 I can't tell you how much it means. I'm touched you'd come. 1319 01:24:44,125 --> 01:24:46,291 - Thank you. - Oh. 1320 01:24:48,458 --> 01:24:49,666 Why do I love you? 1321 01:24:56,833 --> 01:24:58,541 What's everyone else having? 1322 01:25:38,833 --> 01:25:42,458 {\an8}- What a great night. Great result. - I'll drink to that. 1323 01:25:42,541 --> 01:25:45,958 You see, if you just give people what they need to know 1324 01:25:46,041 --> 01:25:49,958 in an emotional way, you can expect they'll do the right thing. 1325 01:25:50,041 --> 01:25:51,666 I think what you mean, 1326 01:25:51,750 --> 01:25:54,125 "If you keep telling people something untrue, 1327 01:25:54,208 --> 01:25:56,750 loud and long enough, they're apt to believe it." 1328 01:25:56,833 --> 01:25:58,083 That's not what he was saying. 1329 01:25:58,166 --> 01:26:01,000 What's going on here? Are we quoting Goebbels? 1330 01:26:01,083 --> 01:26:03,833 - I'd like to debate that with L.B. - I'd like to see that. 1331 01:26:03,916 --> 01:26:05,583 Mank. Have another. 1332 01:26:05,666 --> 01:26:08,250 It's early. Every vote counts. 1333 01:26:08,333 --> 01:26:11,250 Maybe the informed of California were late leaving work. 1334 01:26:11,750 --> 01:26:14,125 The last I heard, Irving, it's still a democracy. 1335 01:26:14,208 --> 01:26:16,291 - Of the people. - By the people. 1336 01:26:16,375 --> 01:26:18,166 What are you two talking about? 1337 01:26:18,250 --> 01:26:20,875 I tell you what, how about… 1338 01:26:22,166 --> 01:26:23,166 Double or nothin'? 1339 01:26:23,250 --> 01:26:25,041 - What's he saying? - Herman. 1340 01:26:26,458 --> 01:26:28,375 You really will bet on anything. 1341 01:26:29,500 --> 01:26:31,750 Keep your money. I'm happy enough 1342 01:26:31,833 --> 01:26:34,625 just to nail that utopian son of a bitch to the wall. 1343 01:26:34,708 --> 01:26:37,458 I told you. Your obligation was canceled out of gratitude. 1344 01:26:38,250 --> 01:26:39,458 Wait a minute. What? 1345 01:26:40,416 --> 01:26:44,208 He wants to wager double or nothin' on a debt he doesn't even owe us? 1346 01:26:44,291 --> 01:26:45,291 Mank. 1347 01:26:45,375 --> 01:26:48,250 It's a matter of principle, L.B. You wouldn't understand. 1348 01:26:49,875 --> 01:26:54,125 I understand plenty. I'll take that bet. 1349 01:26:55,500 --> 01:26:58,125 Okay, Mank, you're on. Twenty-four grand or nothing. 1350 01:27:02,875 --> 01:27:04,083 Excuse me. 1351 01:27:05,333 --> 01:27:06,875 I'm going to throw up. 1352 01:28:18,666 --> 01:28:19,833 I needed some air. 1353 01:28:36,458 --> 01:28:38,208 Why do you love me? 1354 01:28:52,041 --> 01:28:54,000 Excuse me, friends. 1355 01:28:55,875 --> 01:29:00,166 The final, incomplete, count for tonight is… 1356 01:29:01,958 --> 01:29:05,333 Upton Sinclair, the lousy Bolshevik… 1357 01:29:06,500 --> 01:29:09,625 …728,653. 1358 01:29:10,666 --> 01:29:11,791 Frank Merriam… 1359 01:29:13,166 --> 01:29:15,541 …the good Republican, 1360 01:29:15,625 --> 01:29:18,625 948,814. 1361 01:29:18,708 --> 01:29:21,875 My friends! My friends! 1362 01:29:21,958 --> 01:29:25,583 Everybody get up and sing with me! 1363 01:29:25,666 --> 01:29:28,166 Sing with me! Everybody, up and sing! 1364 01:29:33,000 --> 01:29:34,791 It was a team effort. Thanks. 1365 01:29:46,125 --> 01:29:48,833 Uh, Mr. Mankiewicz, I'm so sorry to bother you, 1366 01:29:48,916 --> 01:29:51,875 but there's a telephone call for you. Right back this way. 1367 01:29:57,083 --> 01:29:59,375 - Hello. - Mank, it's Shelly. 1368 01:29:59,458 --> 01:30:00,541 It's Shelly. 1369 01:30:00,625 --> 01:30:03,750 - He lost, Mank. - Yeah, it's been a bad night. 1370 01:30:05,375 --> 01:30:06,250 It's my fault. 1371 01:30:06,333 --> 01:30:10,833 - Oh, easy, fella, you only voted once. - He was just on the radio. 1372 01:30:10,916 --> 01:30:15,416 He said the phony newsreels cost him the election. 1373 01:30:15,500 --> 01:30:17,208 That shows how naive he is. 1374 01:30:17,291 --> 01:30:20,208 FDR cost him the election by staying on the sidelines. 1375 01:30:20,291 --> 01:30:22,916 - Sleep it off. - I'm not at home. 1376 01:30:23,000 --> 01:30:24,916 Where are you? Let me call you a cab. 1377 01:30:25,500 --> 01:30:28,041 Never mind. I'll take the Pasadena Freeway. 1378 01:30:28,125 --> 01:30:30,541 Nobody'd be on it election night. 1379 01:30:31,333 --> 01:30:32,583 Hello? 1380 01:30:32,666 --> 01:30:33,583 Hello? 1381 01:30:36,541 --> 01:30:40,041 - How may I direct your call? - Normandie, 4761. 1382 01:30:40,750 --> 01:30:42,166 He's shit-faced. 1383 01:30:42,250 --> 01:30:44,416 Shell, is that you? 1384 01:30:44,500 --> 01:30:47,166 It's Herman Mankiewicz. Where is he? 1385 01:30:47,250 --> 01:30:49,458 I don't know. I'm so worried. 1386 01:30:49,541 --> 01:30:53,458 He left here very upset, and he's got a pistol with him. 1387 01:30:53,541 --> 01:30:56,000 Don't worry, Fay. I'll find him. 1388 01:30:56,083 --> 01:30:57,833 - Eve. - What? 1389 01:30:58,500 --> 01:31:01,708 - I'm Eve. Fay was his first. - I'll find him. 1390 01:31:05,833 --> 01:31:10,250 Is Houseman coming back? I never thought I'd miss him. 1391 01:31:11,291 --> 01:31:13,958 He and the wunderkind are cutting the first draft. 1392 01:31:14,041 --> 01:31:16,916 A form of creative vivisection. 1393 01:31:17,000 --> 01:31:20,041 Vital organs are exposed, nothing is learned, 1394 01:31:20,125 --> 01:31:22,000 the patient dies on the table. 1395 01:31:27,291 --> 01:31:29,250 What have we here? 1396 01:31:31,583 --> 01:31:36,791 Why, it's a puffed-up, sharp-tailed, red-ruffled magpie. 1397 01:31:36,875 --> 01:31:38,125 A whatie? 1398 01:31:58,666 --> 01:32:03,375 - How do you like the Mojave? - God's answer for drunks and reprobates. 1399 01:32:03,458 --> 01:32:05,416 Perfect place to dry out. 1400 01:32:05,500 --> 01:32:08,875 - How's that working? - It didn't take. Cheers. 1401 01:32:09,458 --> 01:32:10,583 L'chaim. 1402 01:32:17,291 --> 01:32:18,458 Why are you doing this, Herm? 1403 01:32:19,083 --> 01:32:21,583 - Posterity. - Posterity, my ass. 1404 01:32:21,666 --> 01:32:23,958 - From the original Latin. - Don't patronize me. 1405 01:32:24,041 --> 01:32:25,708 My Latin grades were better than yours. 1406 01:32:25,791 --> 01:32:27,625 Bibamus, moriendum est. 1407 01:32:32,625 --> 01:32:34,708 I read your little script. 1408 01:32:36,375 --> 01:32:37,708 News travels fast. 1409 01:32:37,791 --> 01:32:39,250 Even without the title page, 1410 01:32:39,333 --> 01:32:41,625 you don't need to be Philip Marlowe to know who wrote it. 1411 01:32:41,708 --> 01:32:44,125 Have at it. 1412 01:32:44,791 --> 01:32:46,125 It's very… 1413 01:32:48,208 --> 01:32:49,041 Complicated. 1414 01:32:49,125 --> 01:32:50,833 Well, thanks for coming out. 1415 01:32:51,833 --> 01:32:53,708 Herman, this is me. 1416 01:32:54,333 --> 01:32:57,458 You pick a fight with Willie, you are finished. 1417 01:32:57,541 --> 01:32:59,458 Mayer can't save you. Nobody can. 1418 01:32:59,541 --> 01:33:01,833 Especially the boy genius from New York. 1419 01:33:01,916 --> 01:33:05,875 - You're far too political, Joe. - Self-preservation is not politics. 1420 01:33:06,458 --> 01:33:07,791 Him, I get. 1421 01:33:08,541 --> 01:33:10,500 But what did Marion ever do to deserve this? 1422 01:33:10,583 --> 01:33:12,291 It's not her! 1423 01:33:13,958 --> 01:33:17,500 You know better than anyone, not all characters are headliners. 1424 01:33:17,583 --> 01:33:18,875 Some are secondary. 1425 01:33:18,958 --> 01:33:22,875 Well, that's why I'm here. On behalf of the secondary characters. 1426 01:33:25,083 --> 01:33:27,333 I thought you'd wanna know there's a rumor in town 1427 01:33:27,416 --> 01:33:28,500 you're out to get Hearst 1428 01:33:28,583 --> 01:33:30,791 because they dropped you from L.B.'s payroll, 1429 01:33:30,875 --> 01:33:32,541 that they didn't want you around anymore. 1430 01:33:32,625 --> 01:33:34,875 Don't believe everything you hear at Schwab's. 1431 01:33:34,958 --> 01:33:37,916 Hey, you made yourself court jester. 1432 01:33:40,375 --> 01:33:42,083 Someone had to say it. 1433 01:33:51,208 --> 01:33:55,791 People are speculating Rosebud is W.R.'s pet name for Marion's genitalia. 1434 01:33:55,875 --> 01:33:57,833 Now, I know you'd never stoop to that. 1435 01:33:57,916 --> 01:33:59,750 Only because I hadn't heard. 1436 01:34:15,166 --> 01:34:18,208 Charlie tells me you're up for Thalberg's old job. 1437 01:34:18,291 --> 01:34:20,875 - Not anymore. - Did I bollix that? 1438 01:34:20,958 --> 01:34:24,250 Don't flatter yourself, Herman. I did it all alone. 1439 01:34:24,333 --> 01:34:25,416 Now, there's a first. 1440 01:34:25,500 --> 01:34:29,208 I exposed myself, not entirely metaphorically, in court. 1441 01:34:29,291 --> 01:34:30,166 Do tell. 1442 01:34:30,791 --> 01:34:34,458 Somebody was bitching about Mervyn Leroy running over budget on Wizard of Oz. 1443 01:34:34,541 --> 01:34:37,333 - Goddamn movie again. - I said, "Le Roy s'amuse." 1444 01:34:37,416 --> 01:34:39,416 I was then forced to spend the next 20 minutes 1445 01:34:39,500 --> 01:34:41,125 having to explain that "Le Roy" 1446 01:34:41,208 --> 01:34:43,958 is "le roi" in French and means "the king." 1447 01:34:44,041 --> 01:34:45,958 Or to be specific, François I, 1448 01:34:46,041 --> 01:34:48,083 and his royal habit of s'amus-ing himself 1449 01:34:48,166 --> 01:34:50,583 by diddling all the ladies of his court. 1450 01:34:55,416 --> 01:34:58,916 You know, Pop was right. You should've been a professor. 1451 01:34:59,583 --> 01:35:02,250 Nobody knew what the fuck I was talking about. 1452 01:35:02,750 --> 01:35:06,125 They say I was passed over because I'm not a team player. 1453 01:35:06,791 --> 01:35:07,750 But I know better. 1454 01:35:08,250 --> 01:35:10,625 It was the goddamn French pun that did me in. 1455 01:35:17,708 --> 01:35:19,208 I'm washed up, Joe. 1456 01:35:21,500 --> 01:35:23,916 Have been for years. 1457 01:35:29,625 --> 01:35:31,708 It's the best thing you've ever written. 1458 01:35:48,958 --> 01:35:50,458 A rare bird, that. 1459 01:35:52,833 --> 01:35:54,000 A Mankiewicz. 1460 01:36:17,750 --> 01:36:20,958 - You can't do it that way. - Do what? 1461 01:36:21,041 --> 01:36:24,500 Kill yourself. I've tried. It takes years. 1462 01:36:25,000 --> 01:36:28,333 I was tired of doing inserts and pick-up shots. 1463 01:36:28,416 --> 01:36:31,125 You're not the first person to trade integrity 1464 01:36:31,208 --> 01:36:33,041 for a chance in the big chair. 1465 01:36:34,125 --> 01:36:36,875 Thalberg said this was your idea. 1466 01:36:36,958 --> 01:36:40,208 Sometimes my asides are too clever by half. 1467 01:36:43,750 --> 01:36:45,708 Go home to Fay. 1468 01:36:45,791 --> 01:36:47,958 - Eve. - Eve. Sorry. 1469 01:36:50,458 --> 01:36:54,250 Look at what we did. We can't un-ring this bell. 1470 01:36:54,333 --> 01:36:56,208 We have to be vigilant. 1471 01:36:56,291 --> 01:36:57,791 In regards to? 1472 01:36:57,875 --> 01:36:59,750 People sitting in the dark, 1473 01:36:59,833 --> 01:37:02,583 willingly checking their disbelief at the door. 1474 01:37:03,083 --> 01:37:05,583 We have a huge responsibility. 1475 01:37:07,250 --> 01:37:08,125 I got it. 1476 01:37:09,291 --> 01:37:10,250 Got what? 1477 01:37:11,750 --> 01:37:13,083 Parkinson's. 1478 01:37:17,000 --> 01:37:21,000 No, Shelly. 1479 01:37:27,250 --> 01:37:28,291 I'm so sorry. 1480 01:37:29,500 --> 01:37:31,000 First, you get the tremors, 1481 01:37:32,375 --> 01:37:34,583 and your muscles begin to fail. 1482 01:37:35,916 --> 01:37:38,291 Pretty soon, you can't get out of a chair. 1483 01:37:39,500 --> 01:37:42,625 Then smiling, speaking, 1484 01:37:42,708 --> 01:37:44,000 everything goes. 1485 01:37:45,375 --> 01:37:47,750 And it keeps going till… 1486 01:37:48,500 --> 01:37:50,333 You could always produce. 1487 01:37:57,541 --> 01:37:59,208 Give me the gun, Shelly. 1488 01:38:23,125 --> 01:38:24,041 Take 'em, Mank. 1489 01:38:26,666 --> 01:38:29,458 Go on home. I'll be fine. 1490 01:39:15,000 --> 01:39:16,125 Is he with you? 1491 01:39:17,416 --> 01:39:18,750 He… He wouldn't come. 1492 01:39:18,833 --> 01:39:21,833 Please tell me you got the gun. 1493 01:39:28,250 --> 01:39:30,375 Oh, my God! 1494 01:39:31,750 --> 01:39:35,083 - What? - He had a whole box. 1495 01:39:49,250 --> 01:39:50,541 Mank. 1496 01:39:52,125 --> 01:39:53,583 You have another visitor. 1497 01:39:55,250 --> 01:39:56,250 What? 1498 01:40:17,458 --> 01:40:21,208 Drink it fast. In this heat, it'll flash to sugar. 1499 01:40:28,958 --> 01:40:30,791 Why the wine and dine, Marion? 1500 01:40:31,625 --> 01:40:33,083 Good cop, bad cop? 1501 01:40:33,166 --> 01:40:36,083 - How do you mean, Mank? - First Joe, now you. 1502 01:40:38,041 --> 01:40:40,375 Can't you just tell me what's on your mind? 1503 01:40:42,041 --> 01:40:45,000 Well, I read the script. 1504 01:40:45,083 --> 01:40:46,208 Who hasn't? 1505 01:40:46,291 --> 01:40:50,250 It's very grand, Mank, in its own way, and very much you. 1506 01:40:51,166 --> 01:40:53,083 I would've loved to play me ten years ago. 1507 01:40:53,166 --> 01:40:55,208 It was never meant to be you. 1508 01:40:55,291 --> 01:40:57,875 For myself, I don't care, Mank. Really, I don't. 1509 01:40:58,750 --> 01:41:02,833 But I beg you, don't kick Pops when he's down. 1510 01:41:02,916 --> 01:41:05,500 Willie, down? 1511 01:41:07,833 --> 01:41:09,625 I haven't told a soul this, 1512 01:41:10,333 --> 01:41:14,083 but I had to loan him a million dollars just to save San Simeon. 1513 01:41:14,166 --> 01:41:15,791 You hocked your jewels? 1514 01:41:15,875 --> 01:41:18,125 Of course not. Just some real estate. 1515 01:41:18,208 --> 01:41:19,791 He bought me most of it anyway. 1516 01:41:20,625 --> 01:41:22,125 Willie sent you. 1517 01:41:22,958 --> 01:41:23,958 Didn't have to. 1518 01:41:27,458 --> 01:41:28,958 That surprises you? 1519 01:41:29,458 --> 01:41:31,375 You're the most observant man I know. 1520 01:41:31,458 --> 01:41:34,583 - Then you deserve better. - That's very sweet. 1521 01:41:37,208 --> 01:41:38,458 I always wanted better. 1522 01:41:39,416 --> 01:41:40,541 Mama Rose too. 1523 01:41:40,625 --> 01:41:43,333 She made sure her daughters learned to sing and dance. 1524 01:41:44,000 --> 01:41:45,958 We were never gonna end up in Brooklyn. 1525 01:41:46,958 --> 01:41:50,500 I was only 16 when I was cast in Stop! Look! Listen! 1526 01:41:50,583 --> 01:41:52,333 That's some title. 1527 01:41:53,125 --> 01:41:55,833 Willie came to the show. Same seat every night. 1528 01:41:55,916 --> 01:42:00,625 And all the other girls said to watch out. He was too old for me and too interested. 1529 01:42:00,708 --> 01:42:03,458 Come, now, he wasn't your only admirer. 1530 01:42:05,500 --> 01:42:08,041 The thing you got so right in your script… 1531 01:42:08,875 --> 01:42:11,625 Was how lonely he'd been as a boy. 1532 01:42:14,458 --> 01:42:18,000 When my own mother heard he was one of the richest men in America, 1533 01:42:19,000 --> 01:42:20,791 she said, "Kick a little higher." 1534 01:42:23,333 --> 01:42:26,625 He has always been so kind to me. 1535 01:42:28,458 --> 01:42:30,000 I love the old guy, Mank. 1536 01:42:31,750 --> 01:42:36,000 Maybe I didn't always, back when he was my social security. 1537 01:42:36,666 --> 01:42:39,333 But now, there are things about us together… 1538 01:42:40,000 --> 01:42:41,791 That no one could possibly… 1539 01:42:45,541 --> 01:42:47,291 Am I persuading you at all? 1540 01:42:50,666 --> 01:42:53,583 I hope, if this gets made, 1541 01:42:55,416 --> 01:42:56,750 you'll forgive me. 1542 01:42:57,833 --> 01:43:00,916 And I hope, if it doesn't, 1543 01:43:02,500 --> 01:43:03,750 you'll forgive me. 1544 01:43:13,875 --> 01:43:16,000 {\an8}He was a modest man. 1545 01:43:16,083 --> 01:43:18,083 His name never appeared on the marquee 1546 01:43:18,166 --> 01:43:22,166 with the great stars, producers, and directors who worked alongside him. 1547 01:43:23,333 --> 01:43:26,291 But he loved moving pictures more than he loved anything. 1548 01:43:26,375 --> 01:43:29,916 And he left his impeccable taste, his incredible attention to detail, 1549 01:43:30,000 --> 01:43:32,416 on every frame he touched. 1550 01:43:32,500 --> 01:43:36,583 It is not for us to say why he was taken from us so unexpectedly. 1551 01:43:36,666 --> 01:43:38,791 Behind, he leaves his memory. 1552 01:43:39,291 --> 01:43:44,583 The memory of a great man, a talented man, a man of unblemished integrity. 1553 01:43:45,416 --> 01:43:47,750 Irving G. Thalberg. 1554 01:44:01,541 --> 01:44:02,500 Mank. 1555 01:44:03,791 --> 01:44:07,666 I haven't seen you since, what was it, Jack Gilbert's funeral. 1556 01:44:07,750 --> 01:44:10,541 Well, I haven't seen you since Shelly Metcalf's. 1557 01:44:11,375 --> 01:44:12,500 Has it been that long? 1558 01:44:14,333 --> 01:44:15,208 How you been, Mank? 1559 01:44:15,791 --> 01:44:17,041 Between pictures. 1560 01:44:18,125 --> 01:44:19,916 I thought you were still at MGM. 1561 01:44:20,458 --> 01:44:21,458 I am. 1562 01:44:23,541 --> 01:44:27,000 Well, look, come see me at International. Let's work something out. 1563 01:44:27,083 --> 01:44:28,750 I did come see you. 1564 01:44:28,833 --> 01:44:31,833 You gave me the same invitation after Shelly's funeral. 1565 01:44:32,541 --> 01:44:35,708 I couldn't get past your secretary's secretary. 1566 01:44:36,958 --> 01:44:38,250 Is that right? 1567 01:44:40,625 --> 01:44:41,958 Good to see you, Mank. 1568 01:45:27,416 --> 01:45:29,333 - Hello. - Mank? 1569 01:45:30,166 --> 01:45:31,250 One moment, please. 1570 01:45:38,166 --> 01:45:39,166 Mank. 1571 01:45:39,791 --> 01:45:40,833 Mank! 1572 01:45:41,458 --> 01:45:42,625 It's Orson. 1573 01:45:43,166 --> 01:45:44,875 - It's Orson. - Hmm. 1574 01:45:53,000 --> 01:45:53,875 Hello. 1575 01:45:53,958 --> 01:45:56,916 Mank, I've just finished your first draft and I must say 1576 01:45:57,000 --> 01:45:58,916 I'm pleased and impressed. 1577 01:45:59,000 --> 01:46:02,708 - Are ya? Good news. - It'll need work, of course. 1578 01:46:02,791 --> 01:46:05,250 But there are no problems that can't be solved together. 1579 01:46:05,333 --> 01:46:06,958 Well, I'm delighted to hear it. 1580 01:46:07,041 --> 01:46:09,000 Houseman's bringing my notes. Think about 'em. 1581 01:46:09,083 --> 01:46:11,166 Meantime, I'll run everything through my typewriter. 1582 01:46:11,250 --> 01:46:12,625 Everything will thank you. 1583 01:46:12,708 --> 01:46:15,041 I understand you're in touch with your Hollywood crowd? 1584 01:46:15,125 --> 01:46:17,125 Oh, good old Houseman. 1585 01:46:17,208 --> 01:46:20,208 So perhaps you've heard. None of the theater chains will touch us. 1586 01:46:20,291 --> 01:46:23,458 It looks like RKO will have to sue for restraint of trade. 1587 01:46:23,541 --> 01:46:25,041 They'll countersue, of course. 1588 01:46:25,125 --> 01:46:27,208 If you own that lovely home of yours, 1589 01:46:27,291 --> 01:46:30,500 it might be a good idea to put it in Poor Sara's name. 1590 01:46:31,750 --> 01:46:36,000 - You still there, Mank? - Oh, yes. Where else would I be? 1591 01:46:36,083 --> 01:46:37,500 I've saved the best for last. 1592 01:46:37,583 --> 01:46:40,125 Guess who phoned with an offer to buy out RKO's investment 1593 01:46:40,208 --> 01:46:41,791 and shelve the picture permanently? 1594 01:46:41,875 --> 01:46:44,458 - Not Hearst? - Mank, I'm surprised. 1595 01:46:44,541 --> 01:46:47,541 Would Othello snoop on Desdemona when he has Iago? 1596 01:46:47,625 --> 01:46:51,875 Ah, Mayer. What did RKO say? 1597 01:46:51,958 --> 01:46:55,000 No dice, for now, but they're on their uppers. Whether they... 1598 01:46:55,083 --> 01:46:57,916 - You'd better drive up. - I plan to, just as soon as I'm done... 1599 01:46:58,000 --> 01:46:59,875 Today, if possible. 1600 01:47:00,375 --> 01:47:02,750 Dear Jove, did I say something I shouldn't have? 1601 01:47:02,833 --> 01:47:04,791 I hope you haven't lost your nerve. 1602 01:47:04,875 --> 01:47:07,208 Nerve's about all I've got left. 1603 01:47:14,833 --> 01:47:17,958 {\an8}What a year you've had, Louis. How have you weathered it? 1604 01:47:18,041 --> 01:47:23,250 Despite everything, the MGM ship, I'm happy to say, is full steam ahead. 1605 01:47:23,333 --> 01:47:28,750 We're on track with this recent slate for our most successful year ever. 1606 01:47:28,833 --> 01:47:30,083 Well, that's great news. 1607 01:47:30,166 --> 01:47:32,875 Would you like to go lay down? 1608 01:47:32,958 --> 01:47:34,916 I think I'd rather stay upright. 1609 01:47:35,000 --> 01:47:37,000 Perhaps we can find you a costume. 1610 01:47:37,083 --> 01:47:39,125 Well, why would I need a cos… 1611 01:47:42,208 --> 01:47:45,541 Hello, everyone. Better late than never. 1612 01:47:45,625 --> 01:47:47,000 Mank! Where's Sara? 1613 01:47:47,083 --> 01:47:49,750 Uh, caring for clan Mankiewicz. 1614 01:47:49,833 --> 01:47:54,916 - And what train did you take? - Glendale. I missed my stop. 1615 01:47:55,000 --> 01:47:57,250 Got a taxi from Morro Bay. 1616 01:47:57,333 --> 01:48:03,458 I'm confused. I thought the invitation called for circus attire, not flea circus. 1617 01:48:03,541 --> 01:48:07,458 I was cornered by a man who sold vacuum cleaners. 1618 01:48:07,541 --> 01:48:11,458 A show of hands, who knows what a vacuum cleaner is? 1619 01:48:11,541 --> 01:48:14,166 Martin, would you set a place for Mr. Mankiewicz, 1620 01:48:14,250 --> 01:48:16,500 somewhere where he might get some air? 1621 01:48:19,000 --> 01:48:20,750 Follow me this way, sir. 1622 01:48:21,375 --> 01:48:22,958 And offer him some coffee. 1623 01:48:23,041 --> 01:48:26,083 Yeah. Mr. Monkeywitz could use some coffee. 1624 01:48:32,875 --> 01:48:35,541 And how's Marie Antoinette coming together? 1625 01:48:36,375 --> 01:48:39,125 Previews have been a struggle for general audiences. 1626 01:48:39,208 --> 01:48:41,833 We made some trims, but I should've known. 1627 01:48:42,500 --> 01:48:45,458 Versailles, all those costumes and wigs. 1628 01:48:45,541 --> 01:48:46,875 You can't tell those stories 1629 01:48:46,958 --> 01:48:49,291 without overhauling them for a modern audience. 1630 01:48:49,375 --> 01:48:51,416 How's the performance of your leading lady? 1631 01:48:51,500 --> 01:48:53,125 The picture depends upon her. 1632 01:48:53,208 --> 01:48:56,250 Norma put her heart and soul into it. 1633 01:48:56,333 --> 01:48:58,916 I should've insisted she take some time. 1634 01:48:59,000 --> 01:49:00,833 It's a lot to deal with, a loss like that. 1635 01:49:00,916 --> 01:49:02,708 Marion would've made it her own. 1636 01:49:02,791 --> 01:49:05,833 - Marion would've been perfection. - Aw. 1637 01:49:05,916 --> 01:49:07,250 Marion Antoinette. 1638 01:49:07,333 --> 01:49:10,291 - But it was Irving's picture. - Marionette. 1639 01:49:11,666 --> 01:49:14,291 I'm not interested in educating our customers. 1640 01:49:15,000 --> 01:49:17,500 You want to send a message? Call Western Union. 1641 01:49:19,416 --> 01:49:20,791 Literary pictures. 1642 01:49:20,875 --> 01:49:22,375 "Let them get cake." 1643 01:49:22,458 --> 01:49:24,250 Who needs to see that? 1644 01:49:28,541 --> 01:49:29,916 Joanna, come along. 1645 01:49:30,000 --> 01:49:32,583 I'll show you those horses we talked about. 1646 01:49:40,208 --> 01:49:41,375 She's very pretty. 1647 01:49:42,041 --> 01:49:45,875 Also, very bright, bullheaded, and British. 1648 01:49:47,750 --> 01:49:50,125 Are you here to try your luck, too, Schnutz? 1649 01:49:50,625 --> 01:49:54,083 - At what? - Changing my mind. 1650 01:49:55,250 --> 01:49:57,541 I never had much success with that, Herman. 1651 01:49:58,041 --> 01:49:59,541 In the end, you'll do what you need to. 1652 01:49:59,625 --> 01:50:02,500 Charlie's been here, Joe's been, Marion's been. 1653 01:50:02,583 --> 01:50:05,708 For one reason or another, all of them want me to walk away. 1654 01:50:06,500 --> 01:50:08,333 You care to hear what I've decided? 1655 01:50:09,541 --> 01:50:10,375 Not really. 1656 01:50:11,750 --> 01:50:14,125 After 20 years of connubial bliss, 1657 01:50:14,208 --> 01:50:17,125 blind loyalty can get a little suffocating. 1658 01:50:17,208 --> 01:50:20,291 Okay. Here goes. 1659 01:50:21,083 --> 01:50:23,000 God knows I've rehearsed it enough. 1660 01:50:23,583 --> 01:50:26,500 I've raised your kids kosher and all but by myself. 1661 01:50:26,583 --> 01:50:28,625 I've put up with your suicidal drinking, 1662 01:50:28,708 --> 01:50:31,750 your compulsive gambling, your silly platonic affairs. 1663 01:50:31,833 --> 01:50:33,416 You owe me, Herman. 1664 01:50:35,166 --> 01:50:36,750 So Joe says he can't promise, 1665 01:50:36,833 --> 01:50:40,375 but he thinks if you make nice with Mayer, you can have your old job back. 1666 01:50:40,458 --> 01:50:41,958 Is that what you want me to say? 1667 01:50:42,041 --> 01:50:43,666 I know what your answer'll be, 1668 01:50:43,750 --> 01:50:47,833 so don't ask me to give you Poor Sara's seal of approval. 1669 01:50:48,625 --> 01:50:51,333 Why do you put up with me, Schnutz? 1670 01:50:51,416 --> 01:50:54,416 My movie star looks or my diplomat's charm? 1671 01:50:55,166 --> 01:50:58,250 I suppose because being married to you, Herman, 1672 01:50:58,333 --> 01:50:59,250 I'm never bored. 1673 01:50:59,958 --> 01:51:03,083 Exhausted, yes. Exasperated, usually. 1674 01:51:03,166 --> 01:51:05,458 But having devoted so much, 1675 01:51:05,541 --> 01:51:08,000 I have to stick around to see how it all turns out. 1676 01:51:12,291 --> 01:51:13,500 And whatever you decide, 1677 01:51:16,250 --> 01:51:19,791 please be mindful of those who care about you most. 1678 01:51:24,000 --> 01:51:25,250 I'm going riding. 1679 01:51:25,833 --> 01:51:28,041 Haven't seen a horse's face in years. 1680 01:51:30,666 --> 01:51:32,375 Oh, and one last thing, Herman. 1681 01:51:33,708 --> 01:51:36,583 I don't want nobody calling me Poor Sara no more. 1682 01:51:50,125 --> 01:51:53,375 I've got a great idea for a picture, Louis. 1683 01:51:53,458 --> 01:51:57,458 A picture I just know you're gonna love. 1684 01:51:58,500 --> 01:52:02,916 It's a modern-day version of Quixote. 1685 01:52:06,708 --> 01:52:10,583 Now, I know none of you read, but you know what it's about. 1686 01:52:10,666 --> 01:52:15,250 A deluded old nobleman who tilts at windmills. 1687 01:52:16,625 --> 01:52:19,583 So how might we update this story? 1688 01:52:19,666 --> 01:52:21,916 - Do you want me to get... - No, no. 1689 01:52:22,000 --> 01:52:24,291 How about we make our Quixote… 1690 01:52:25,916 --> 01:52:27,208 A newspaperman? 1691 01:52:28,083 --> 01:52:31,125 Who else could make a living tilting at windmills? 1692 01:52:31,208 --> 01:52:32,458 But that's not enough. 1693 01:52:33,583 --> 01:52:36,250 No, he wants more than readership. 1694 01:52:36,333 --> 01:52:40,666 He wants more than adulation. He wants love. 1695 01:52:42,083 --> 01:52:47,000 So, he runs for public office, and because he's notably rich, he wins. 1696 01:52:48,166 --> 01:52:49,875 No, wait, wait a minute. 1697 01:52:49,958 --> 01:52:53,208 Notably rich and powerful can't win over an audience 1698 01:52:53,291 --> 01:52:57,750 unless notably rich and powerful sees the error of his ways in the final reel. 1699 01:52:58,458 --> 01:53:00,333 Notably rich and powerful 1700 01:53:00,416 --> 01:53:05,666 and making no goddamn excuses for it is only admirable in real life. 1701 01:53:05,750 --> 01:53:07,125 Isn't that right, Louis? 1702 01:53:10,208 --> 01:53:11,583 So what do we do? 1703 01:53:14,416 --> 01:53:15,875 Anybody? 1704 01:53:18,291 --> 01:53:20,791 We give him ideals. 1705 01:53:20,875 --> 01:53:23,583 Ideals that any dirt-poor, 1706 01:53:23,666 --> 01:53:26,875 depression-weary audience can identify with. 1707 01:53:26,958 --> 01:53:29,708 Our Quixote is against crooked trusts. 1708 01:53:29,791 --> 01:53:33,583 He's for the eight-hour workday, fair income tax, better schools. 1709 01:53:33,666 --> 01:53:37,375 Why, he's even for government ownership of railroads. 1710 01:53:38,458 --> 01:53:40,208 You know what we call those people? 1711 01:53:40,291 --> 01:53:41,583 - Communists? - Anarchists? 1712 01:53:41,666 --> 01:53:46,041 No, our Quixote, he's a two-fisted muckraker. 1713 01:53:46,125 --> 01:53:50,041 In fact, someone predicts that he will one day 1714 01:53:50,125 --> 01:53:53,708 win the presidency and bring about, get this… 1715 01:53:58,666 --> 01:54:01,291 …a socialist revolution. 1716 01:54:01,375 --> 01:54:04,375 - What a bunch of bullshit! - Is it? 1717 01:54:05,500 --> 01:54:06,375 Tell him, Willie. 1718 01:54:07,916 --> 01:54:09,041 Tell him. 1719 01:54:10,083 --> 01:54:15,000 Upton Sinclair used exactly those words 1720 01:54:15,083 --> 01:54:18,000 to describe a young William Randolph Hearst. 1721 01:54:18,083 --> 01:54:20,958 - You miserable bastard! - How do you do? 1722 01:54:23,875 --> 01:54:27,000 Our Quixote, he hungers, he thirsts, 1723 01:54:27,083 --> 01:54:29,708 he lusts for voters to love him. 1724 01:54:30,291 --> 01:54:32,458 Love him enough to make him president. 1725 01:54:32,541 --> 01:54:34,916 But they won't, and they don't. 1726 01:54:35,500 --> 01:54:37,125 How do you suppose that could happen? 1727 01:54:37,208 --> 01:54:39,250 Could it be because, in their hearts, 1728 01:54:39,333 --> 01:54:42,458 they know that he values power over people? 1729 01:54:43,541 --> 01:54:46,000 Disillusioned in Congress, 1730 01:54:46,083 --> 01:54:50,458 he authors not one single piece of legislation in two terms. 1731 01:54:50,541 --> 01:54:53,666 Can you believe that? That'll take some writing. 1732 01:54:54,833 --> 01:54:57,166 Placed in nomination for president, 1733 01:54:57,250 --> 01:55:00,583 but it's too radical for the boys in the back. 1734 01:55:00,666 --> 01:55:04,333 His bid goes nowhere, but we're doing something. 1735 01:55:05,291 --> 01:55:07,583 We're building sympathy. 1736 01:55:08,583 --> 01:55:12,166 Rejected, he flees to lotusland, 1737 01:55:12,250 --> 01:55:14,958 where his faithful troll, Sancho, 1738 01:55:15,041 --> 01:55:18,083 has prepared a mythical kingdom for… 1739 01:55:20,125 --> 01:55:21,625 Wait a minute. 1740 01:55:23,125 --> 01:55:25,250 I forgot the love interest. 1741 01:55:25,916 --> 01:55:26,875 Her name… 1742 01:55:27,916 --> 01:55:29,333 Dulcinea. 1743 01:55:29,416 --> 01:55:32,833 Funny, adventurous, smarter than she acts. 1744 01:55:32,916 --> 01:55:34,125 Ah, she's a… 1745 01:55:34,625 --> 01:55:38,208 She's a showgirl, beneath his social stratum, 1746 01:55:38,291 --> 01:55:39,291 but that's okay, 1747 01:55:39,791 --> 01:55:42,833 because true love on the big screens, 1748 01:55:42,916 --> 01:55:45,291 we all know, is blind. 1749 01:55:46,416 --> 01:55:47,416 And she… 1750 01:55:48,750 --> 01:55:50,500 Yeah, she loves him too. 1751 01:55:52,208 --> 01:55:56,125 So he takes her away to his mythical kingdom. 1752 01:55:56,208 --> 01:55:57,666 Can I get a bicarb? 1753 01:55:58,750 --> 01:56:02,541 Now, along comes nemesis. 1754 01:56:02,625 --> 01:56:05,375 That's Greek for any guy in a black hat. 1755 01:56:05,958 --> 01:56:11,250 Nemesis runs for governor and he's a shoo-in to win. 1756 01:56:11,333 --> 01:56:17,791 Why? Because he's exactly what our Don used to be. 1757 01:56:17,875 --> 01:56:20,625 An idealist, you get it? 1758 01:56:21,291 --> 01:56:22,458 And not only that, 1759 01:56:23,166 --> 01:56:28,000 nemesis is the same guy who once predicted our Quixote would 1760 01:56:28,083 --> 01:56:31,791 one day preside over a socialist revolution. 1761 01:56:33,000 --> 01:56:37,791 Our Quixote looks into the mirror of his youth 1762 01:56:37,875 --> 01:56:41,291 and decides to break this glass, 1763 01:56:41,375 --> 01:56:44,958 a maddening reminder of who he once was. 1764 01:56:45,041 --> 01:56:48,666 Assisted by his faithful Sancho, 1765 01:56:48,750 --> 01:56:53,791 and armed with all the black magic at his command, 1766 01:56:53,875 --> 01:56:56,291 he does just this. 1767 01:56:56,375 --> 01:57:02,458 Destroying in the process not one man… but two. 1768 01:57:05,375 --> 01:57:06,958 Well, what do you think, Louis? 1769 01:57:08,416 --> 01:57:10,000 You think it'll play? 1770 01:57:21,833 --> 01:57:24,291 Don't worry, folks. 1771 01:57:25,291 --> 01:57:28,208 Uh, the white wine came up with the fish. 1772 01:57:30,500 --> 01:57:34,208 Who the fuck do you think you are, Mankiewicz? 1773 01:57:35,625 --> 01:57:37,875 You're nothin' but a court jester. 1774 01:57:38,791 --> 01:57:40,916 And let me let you in on a little secret. 1775 01:57:41,000 --> 01:57:44,416 Do you have any idea who pays half your salary? 1776 01:57:44,500 --> 01:57:46,750 He pays half your fucking salary. 1777 01:57:46,833 --> 01:57:48,625 Him, you fucking ingrate. 1778 01:57:49,291 --> 01:57:52,416 You didn't know that, did ya? You wanna know why? 1779 01:57:52,500 --> 01:57:54,416 Because he likes the way you talk. 1780 01:57:54,500 --> 01:57:57,875 Not the way you write, the way you talk. 1781 01:57:58,541 --> 01:58:00,583 Don't that chap your ass? 1782 01:58:22,791 --> 01:58:25,291 - Please, follow me. - It's very quaint. 1783 01:58:33,208 --> 01:58:35,125 Rise and shine, hombre. 1784 01:58:35,708 --> 01:58:37,750 Shoot-out at the O.K. Corral. 1785 01:58:39,333 --> 01:58:42,916 Before we buckle down, I gather you have something to get off your chest? 1786 01:58:43,000 --> 01:58:44,916 As a matter of fact, I do. 1787 01:58:45,000 --> 01:58:47,041 Frankly, I think what I said upset you. 1788 01:58:47,125 --> 01:58:50,250 I know your health's not what it might be. I understand that comes first. 1789 01:58:50,333 --> 01:58:53,375 - Really? - This studio fuss, this lawsuit. 1790 01:58:53,458 --> 01:58:55,416 God only knows what pressure's yet to come. 1791 01:58:55,500 --> 01:58:58,208 At your age, you'd be justified in wanting out. 1792 01:58:58,291 --> 01:59:00,375 I'm 43, but that's very understanding. 1793 01:59:00,458 --> 01:59:02,458 Mayer's buyout was rejected. 1794 01:59:02,541 --> 01:59:05,125 So, the fat's only starting to hit the fire. 1795 01:59:05,750 --> 01:59:09,166 Now, I talked to RKO, and I'll tell you what they're ready to do. 1796 01:59:09,250 --> 01:59:12,041 In recognition of the outstanding work you've done so far, 1797 01:59:12,125 --> 01:59:16,000 they're prepared to relieve you of the rewrite and still honor your full pay, 1798 01:59:16,750 --> 01:59:19,333 plus $10,000. 1799 01:59:20,166 --> 01:59:21,000 How's that? 1800 01:59:22,750 --> 01:59:24,416 That's more than generous. 1801 01:59:25,833 --> 01:59:27,833 But I don't intend to walk. 1802 01:59:29,750 --> 01:59:30,791 All right. 1803 01:59:33,166 --> 01:59:34,875 What's bothering you, then? 1804 01:59:34,958 --> 01:59:37,625 You're not going to like this, Orson. 1805 01:59:42,166 --> 01:59:43,500 I want credit. 1806 01:59:45,583 --> 01:59:46,708 Come again? 1807 01:59:47,666 --> 01:59:49,958 It's the best thing I've ever written. 1808 01:59:50,833 --> 01:59:53,166 Jack, get me some Cuban cigars. 1809 01:59:53,250 --> 01:59:55,333 - In Victorville? - Do what you can, Jack. 1810 01:59:55,416 --> 01:59:59,083 Oh, stay, Houseman. You'll miss the third act complicator. 1811 01:59:59,166 --> 02:00:01,125 Get going, Jack. Muy pronto. 1812 02:00:01,916 --> 02:00:04,125 I believe that means right away. 1813 02:00:21,250 --> 02:00:22,750 Mank, Mank. 1814 02:00:24,500 --> 02:00:28,375 What I said was more in sorrow than in anger, Willie. 1815 02:00:31,458 --> 02:00:36,041 Are you familiar with the parable of the organ grinder's monkey? 1816 02:00:36,125 --> 02:00:40,083 Now, the organ grinder's monkey is tiny in stature, 1817 02:00:40,166 --> 02:00:42,041 and having been taken from the wild, 1818 02:00:42,125 --> 02:00:46,791 he's naturally overwhelmed by the enormous world around him. 1819 02:00:47,666 --> 02:00:53,833 But every morning, a sweet elderly woman dresses him in a fine suit of clothes. 1820 02:00:54,500 --> 02:00:58,791 She fits him with a red velvet vest adorned with pearl buttons 1821 02:00:58,875 --> 02:01:02,708 and a handsome red fez with a silk tassel. 1822 02:01:02,791 --> 02:01:07,458 She slips on brocade shoes that curl at the toe, 1823 02:01:07,958 --> 02:01:13,208 and he's paired with a fine gilt music box on an exquisite gold chain 1824 02:01:13,291 --> 02:01:16,666 fastened to his neck and his neck alone. 1825 02:01:17,208 --> 02:01:20,791 Whenever he ventures into the city to perform, 1826 02:01:20,875 --> 02:01:24,416 he thinks, "What a powerful fellow I must be." 1827 02:01:24,500 --> 02:01:28,333 "Look how patiently everyone waits just to watch me dance." 1828 02:01:28,416 --> 02:01:29,458 Hey, Willie... 1829 02:01:29,541 --> 02:01:31,958 "And wherever I go," he thinks, 1830 02:01:32,041 --> 02:01:38,083 "this music box must follow, and with it, this poor downtrodden man." 1831 02:01:38,583 --> 02:01:44,291 "And if I chose not to dance, this sorry street peddler would starve, 1832 02:01:44,375 --> 02:01:48,791 and every time I do decide to dance, every time… 1833 02:01:53,541 --> 02:01:55,208 He must play." 1834 02:01:57,041 --> 02:01:58,916 "Whether he wishes to or not." 1835 02:02:00,500 --> 02:02:02,625 You've had a bit too much to drink, Herman. 1836 02:02:02,708 --> 02:02:05,583 I'll get Raymond to drive you to the station. 1837 02:02:06,875 --> 02:02:07,958 Goodbye. 1838 02:02:16,333 --> 02:02:17,958 Put aside gratitude, Mank. 1839 02:02:18,041 --> 02:02:20,125 That you've done your best work was no accident. 1840 02:02:20,208 --> 02:02:23,458 I removed any distraction, eliminated every excuse, 1841 02:02:23,541 --> 02:02:26,041 your family, your cronies, liquor. 1842 02:02:26,125 --> 02:02:27,708 I gave you a second chance. 1843 02:02:27,791 --> 02:02:30,208 And for that, I cannot thank you enough. 1844 02:02:30,291 --> 02:02:34,541 But with credit for a risky undertaking must go the weight of real responsibility. 1845 02:02:35,041 --> 02:02:37,125 Given your current health, I wonder if you're up to it. 1846 02:02:37,208 --> 02:02:39,750 Frankly, I wonder, too, but we'll find out. 1847 02:02:39,833 --> 02:02:42,250 You may never work in this town again, Mank! 1848 02:02:42,333 --> 02:02:43,958 Orson, please… 1849 02:02:44,041 --> 02:02:46,416 Then you force me to remind you! 1850 02:02:46,500 --> 02:02:50,083 We have a contract that you understood and agreed to! 1851 02:02:50,166 --> 02:02:53,791 If you fight this, it will go to what your new guild calls arbitration, 1852 02:02:53,875 --> 02:02:57,250 and you, my friend, will lose script, money, 1853 02:02:57,333 --> 02:02:59,833 and assuming such a thing still exists in Hollywood, 1854 02:02:59,916 --> 02:03:01,916 the respect of those who honor their word. 1855 02:03:02,000 --> 02:03:04,666 How can I put this nicely? 1856 02:03:05,750 --> 02:03:07,916 I may be a loose cannon, 1857 02:03:08,000 --> 02:03:10,916 but you, my friend, are an outsider. 1858 02:03:11,000 --> 02:03:14,166 They're exasperated by me, and I've earned it, 1859 02:03:14,250 --> 02:03:17,416 but you, a self-anointed savior-hyphenate, 1860 02:03:17,500 --> 02:03:19,875 they're just waiting to loathe you. 1861 02:03:19,958 --> 02:03:23,125 Remind me never again to work with a washed-up alcoholic! 1862 02:03:23,208 --> 02:03:25,541 Duly noted. Nelson Algren, please copy. 1863 02:03:25,625 --> 02:03:28,750 All right! No doubt you'll get your credit. 1864 02:03:28,833 --> 02:03:31,625 But ask yourself, "Who's producing this picture?" 1865 02:03:31,708 --> 02:03:34,250 "Directing it? Starring in it?" 1866 02:03:37,000 --> 02:03:39,333 That's just what we need when Susan leaves Kane. 1867 02:03:40,041 --> 02:03:42,000 An act of purging violence. 1868 02:03:44,625 --> 02:03:45,583 Maybe. 1869 02:03:58,666 --> 02:04:01,833 Mank! Mank, where are you? 1870 02:04:02,416 --> 02:04:03,916 Mank, come quick! 1871 02:04:09,166 --> 02:04:10,250 He's alive! 1872 02:04:11,208 --> 02:04:12,333 Ian's alive! 1873 02:04:13,041 --> 02:04:15,666 - He fetched up on the Orkneys! - The what? 1874 02:04:15,750 --> 02:04:17,833 The Orkney Islands, you idiot. 1875 02:04:18,333 --> 02:04:20,333 Oh, Mank, are you ever serious? 1876 02:04:21,375 --> 02:04:24,208 Only about something funny. 1877 02:04:47,750 --> 02:04:52,083 And the winner of the best original screenplay is… 1878 02:04:53,625 --> 02:04:57,625 Herman J. Mankiewicz… 1879 02:04:57,708 --> 02:05:00,625 …and Orson Welles for Citizen Kane. 1880 02:05:02,833 --> 02:05:04,916 This is the first nomination and first win 1881 02:05:05,000 --> 02:05:06,583 for Mr. Mankiewicz and Mr. Welles. 1882 02:05:06,666 --> 02:05:08,416 Neither were able to attend tonight. 1883 02:05:08,500 --> 02:05:11,208 Accepting for both is the president of RKO Radio Pictures, 1884 02:05:11,291 --> 02:05:12,875 Mr. George Schaefer. 1885 02:05:14,541 --> 02:05:18,375 - Excuse me, Mr. Welles. - Good morning. 1886 02:05:18,458 --> 02:05:21,166 {\an8}Good morning, Mr. Welles. You missed a big night. 1887 02:05:21,250 --> 02:05:24,125 {\an8}I was unable to attend the Academy Awards 1888 02:05:24,208 --> 02:05:28,250 {\an8}because I'm here in Rio making a marvelous motion picture. 1889 02:05:28,333 --> 02:05:31,750 {\an8}Kane was nominated in nine categories, including best actor. 1890 02:05:31,833 --> 02:05:34,750 {\an8}Aren't you disappointed that it only won one Oscar? 1891 02:05:35,416 --> 02:05:39,500 {\an8}Well, that, my good man, is Hollywood. 1892 02:05:40,541 --> 02:05:43,500 {\an8}Anything you'd like to say to your coauthor, Mr. Mankiewicz? 1893 02:05:43,583 --> 02:05:47,083 {\an8}I do have a message. You may tell him from me… 1894 02:05:48,500 --> 02:05:51,541 {\an8}Mank, you can kiss my half! 1895 02:06:00,208 --> 02:06:05,000 You ask me what my acceptance speech might have been. 1896 02:06:06,791 --> 02:06:08,208 Well, here goes. 1897 02:06:08,833 --> 02:06:13,708 I am very happy to accept this award 1898 02:06:14,208 --> 02:06:17,333 in the manner in which the screenplay was written, 1899 02:06:18,083 --> 02:06:22,500 which is to say, in the absence of Orson Welles. 1900 02:06:25,208 --> 02:06:28,166 - How's that? - How come he shares credit? 1901 02:06:29,250 --> 02:06:34,750 Well, that, my friend, is the magic of the movies. 1902 02:06:35,916 --> 02:06:38,833 Hold up the Oscar, Mank. Big smile. 152264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.