Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:01,835
Previously on,
"Magnum P.I"...
2
00:00:02,007 --> 00:00:03,437
- Ice!
- Hey, kid.
3
00:00:03,522 --> 00:00:04,822
You lied to me.
You went through with it anyway.
4
00:00:04,906 --> 00:00:06,274
Your pal Icepick is going down
5
00:00:06,358 --> 00:00:07,916
for murder one, and
you helped cover it up.
6
00:00:08,000 --> 00:00:08,993
That makes you
an accessory.
7
00:00:09,077 --> 00:00:10,838
Expect to hear
from the prosecuting attorney.
8
00:00:10,936 --> 00:00:12,093
My visa's expired.
9
00:00:12,178 --> 00:00:13,282
- What are you gonna do about?
- Well, I have
10
00:00:13,366 --> 00:00:15,207
an immigration lawyer
who's working on it.
11
00:00:15,291 --> 00:00:17,334
I've been working
every angle I can think of
12
00:00:17,418 --> 00:00:18,586
to keep Higgins in Hawaii.
13
00:00:18,670 --> 00:00:19,906
But I'm gonna need some help.
14
00:00:19,991 --> 00:00:21,125
Hey, Robin.
15
00:00:21,429 --> 00:00:22,547
Robin made it.
16
00:00:22,632 --> 00:00:23,500
He's up at the house.
17
00:00:23,585 --> 00:00:25,782
Turns out there's
this obscure law in the book
18
00:00:25,867 --> 00:00:27,382
that says
if you own a company,
19
00:00:27,467 --> 00:00:28,843
then you're entitled
to a visa.
20
00:00:28,928 --> 00:00:30,845
- Yeah, but you don't have that.
- Robin's just signed over
21
00:00:30,929 --> 00:00:32,445
full ownership
of his estate to me.
22
00:00:32,530 --> 00:00:34,234
You now own Robin's Nest?
23
00:00:34,319 --> 00:00:36,071
So technically,
we now work for you?
24
00:00:36,156 --> 00:00:37,968
- Yes.
- How's this gonna work?
25
00:00:38,053 --> 00:00:39,805
That remains to be seen.
26
00:00:41,256 --> 00:00:43,015
♪ La-la, la-la, la-la ♪
27
00:00:43,100 --> 00:00:45,390
♪ La-la, la-la, la, la-la ♪
28
00:00:45,592 --> 00:00:47,023
♪ La, la-la ♪
29
00:00:47,445 --> 00:00:49,349
♪ Tiny bubbles ♪
30
00:00:50,895 --> 00:00:53,023
♪ In the wine ♪
31
00:00:54,268 --> 00:00:56,421
♪ Make me feel happy ♪
32
00:00:57,781 --> 00:00:59,691
♪ Make me feel fine ♪
33
00:00:59,776 --> 00:01:01,610
Thank God for Robin Masters.
34
00:01:01,694 --> 00:01:03,445
A few months ago,
I thought for sure
35
00:01:03,529 --> 00:01:05,015
Higgins was headed back
to England.
36
00:01:05,100 --> 00:01:08,366
Now, am I thrilled with how
the whole visa issue got fixe?
37
00:01:08,451 --> 00:01:09,975
Eh, okay, not exactly.
38
00:01:10,060 --> 00:01:11,520
But I also know Higgins.
39
00:01:11,605 --> 00:01:13,481
Despite
her hoity-toity attitude,
40
00:01:13,566 --> 00:01:15,373
she's grounded, humble.
41
00:01:15,458 --> 00:01:18,116
Owning Robin's Net
will not change her one bi.
42
00:01:18,201 --> 00:01:21,577
Which means everything
will stay exactly the same.
43
00:01:21,839 --> 00:01:24,341
♪ With a feeling
that I'm gonna ♪
44
00:01:24,425 --> 00:01:27,077
♪ Love you
till the end of time ♪
45
00:01:28,776 --> 00:01:31,428
♪ Got a feeling that I'm gonna ♪
46
00:01:31,513 --> 00:01:34,183
♪ Love you till the end of time ♪
47
00:01:34,268 --> 00:01:37,878
- Wait!
- ♪ End of time. ♪
48
00:01:39,933 --> 00:01:41,559
You're too late.
49
00:01:41,644 --> 00:01:43,050
15 seconds?
50
00:01:43,308 --> 00:01:46,071
Robin was on a tight schedule.
He sends his best.
51
00:01:46,155 --> 00:01:47,980
So, is that it?
52
00:01:48,065 --> 00:01:50,253
The key to the
kingdom. Indeed.
53
00:01:50,338 --> 00:01:51,487
Took a little sorting out,
54
00:01:51,572 --> 00:01:53,581
but it's a fait accompli,
as they say.
55
00:01:53,995 --> 00:01:57,207
You know, they also say:
Love thy tenant as thyself.
56
00:01:57,495 --> 00:02:00,683
Well, I'm not sure that's
the exact phrase, but, um...
57
00:02:01,065 --> 00:02:05,270
actually, we do need to discuss
the current arrangements.
58
00:02:05,425 --> 00:02:07,839
That doesn't sound good.
What's up?
59
00:02:07,945 --> 00:02:09,386
Well...
60
00:02:11,253 --> 00:02:12,355
Kumu.
61
00:02:12,440 --> 00:02:14,065
Yes. Mahalo.
62
00:02:14,150 --> 00:02:15,670
Clients are here.
63
00:02:16,211 --> 00:02:18,380
So, you were saying...
64
00:02:18,722 --> 00:02:21,182
Right. Well, the thing is,
while Robin has transferred
65
00:02:21,274 --> 00:02:23,400
ownership of the estate
over to me,
66
00:02:23,484 --> 00:02:25,815
it also comes with the expense
of running it.
67
00:02:25,900 --> 00:02:28,819
So he gave you Robin's
Nest but not the means to run it?
68
00:02:28,926 --> 00:02:31,296
Well, I mean, he offered
to cover that as well,
69
00:02:31,381 --> 00:02:32,565
but I refused.
70
00:02:32,650 --> 00:02:34,121
Robin's generosity
knows no bounds,
71
00:02:34,206 --> 00:02:36,245
as you yourself well know,
72
00:02:36,330 --> 00:02:38,886
but I felt I had to draw
the line somewhere.
73
00:02:39,237 --> 00:02:41,753
You know, you've been calling me
a mooch since we first met,
74
00:02:41,892 --> 00:02:44,292
but the service I provide
here as head of security
75
00:02:44,377 --> 00:02:45,711
actually has value.
76
00:02:45,847 --> 00:02:48,050
I agree. Which is why
I'm going to factor in
77
00:02:48,134 --> 00:02:50,160
the minimal amount
of hours you provide
78
00:02:50,245 --> 00:02:53,055
for that service
when I make certain adjustments.
79
00:02:53,294 --> 00:02:54,920
W-Wait, hold on.
80
00:02:55,005 --> 00:02:56,798
What kind of adjustments?
81
00:02:57,417 --> 00:02:59,602
Well, for starters, Magnum,
82
00:02:59,687 --> 00:03:02,878
you are going to have
to start paying rent.
83
00:03:02,974 --> 00:03:04,269
Excuse me?
84
00:03:04,489 --> 00:03:07,987
I'm sorry, but I now have
a sizable nut to cover.
85
00:03:08,071 --> 00:03:10,614
Robin's Nest is a business
that I have to keep running
86
00:03:10,698 --> 00:03:12,621
in order
to maintain my visa.
87
00:03:12,706 --> 00:03:15,034
There's labor, upkeep,
utilities...
88
00:03:15,119 --> 00:03:16,537
You're serious about this?
89
00:03:16,871 --> 00:03:19,050
Listen, I know you've led
a rather charmed life
90
00:03:19,135 --> 00:03:20,720
up to this point, but...
91
00:03:20,880 --> 00:03:22,823
things are going
to have to change.
92
00:03:24,374 --> 00:03:27,011
We can discuss it further
after the meeting.
93
00:03:27,672 --> 00:03:28,933
You remember what I said
94
00:03:29,018 --> 00:03:31,706
about everything staying
"exactly the same"?
95
00:03:32,220 --> 00:03:34,730
Well, it looks like
I jumped the gun there.
96
00:03:36,448 --> 00:03:38,276
*MAGNUM P.I.*
Season 03 Episode 01
97
00:03:38,360 --> 00:03:40,519
Episode Title: "Double Jeopardy"
Aired on: December 04, 2020
98
00:03:49,391 --> 00:03:51,391
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
99
00:03:51,483 --> 00:03:53,790
Sync corrections by srjanapala
100
00:03:56,452 --> 00:03:58,141
This is my brother, Max.
101
00:03:58,226 --> 00:04:00,872
We haven't seen or heard
from him since he left Chicago
102
00:04:00,957 --> 00:04:02,477
almost 18 years ago.
103
00:04:02,562 --> 00:04:04,069
And you think
he's here on Oahu?
104
00:04:04,154 --> 00:04:06,158
Oh, her cousins, Brad
and Sabrina, were here
105
00:04:06,243 --> 00:04:09,454
on vacation recently, and
they swear they saw Max.
106
00:04:09,539 --> 00:04:10,623
Where'd they see him?
107
00:04:10,708 --> 00:04:12,759
He was just sitting
in his car at a light.
108
00:04:12,844 --> 00:04:14,861
They were walking
down Kalakaua Avenue,
109
00:04:14,946 --> 00:04:17,752
and Brad looks up and sees
this guy in a convertible
110
00:04:17,837 --> 00:04:19,212
who looks like Max.
111
00:04:19,297 --> 00:04:21,549
They went over,
but the car took off.
112
00:04:21,866 --> 00:04:24,829
Forgive me,
but it has been some time,
113
00:04:24,914 --> 00:04:27,620
and it was from a distance
and just for a few seconds.
114
00:04:27,705 --> 00:04:29,741
Yeah, I-I know, I know,
but...
115
00:04:30,236 --> 00:04:31,971
they swore it was him.
116
00:04:32,056 --> 00:04:33,908
They didn't happen to get
a plate?
117
00:04:34,483 --> 00:04:35,943
No.
118
00:04:36,216 --> 00:04:39,094
Why did your brother,
uh, leave Chicago?
119
00:04:39,677 --> 00:04:43,873
Yeah, uh, well, he got
into some trouble with some...
120
00:04:43,958 --> 00:04:47,385
business partners,
and they made threats.
121
00:04:47,470 --> 00:04:50,166
Max got scared,
and he left town.
122
00:04:50,451 --> 00:04:52,307
Were these partners criminals?
123
00:04:52,392 --> 00:04:54,894
Yes, but Max did not know that
at the time.
124
00:04:55,165 --> 00:04:57,388
We think that's
when he went into hiding.
125
00:04:57,472 --> 00:04:59,389
Every few years
we hear something,
126
00:04:59,597 --> 00:05:02,313
follow a trail...
It's always a dead end. But...
127
00:05:02,462 --> 00:05:03,977
this might be another, but...
128
00:05:04,062 --> 00:05:05,897
I have to believe
he's still out there.
129
00:05:05,982 --> 00:05:08,877
We just want to find him,
let him know that we love him
130
00:05:08,962 --> 00:05:11,613
and that we will help
in any way we can.
131
00:05:11,698 --> 00:05:13,053
We had our
ups and downs,
132
00:05:13,138 --> 00:05:15,681
but Max is still family.
133
00:05:15,781 --> 00:05:18,117
I should have been there for him
18 years ago,
134
00:05:18,344 --> 00:05:20,244
when he needed me,
but I wasn't.
135
00:05:20,993 --> 00:05:22,285
And I just...
136
00:05:22,580 --> 00:05:24,555
just want to make it right,
you know?
137
00:05:27,672 --> 00:05:30,094
Well, we'll see if
we can find him.
138
00:05:30,179 --> 00:05:31,471
In the meantime,
139
00:05:31,556 --> 00:05:33,182
you are in Hawaii...
140
00:05:33,516 --> 00:05:35,559
Try to enjoy yourselves,
if you can.
141
00:05:35,689 --> 00:05:37,172
Yeah.
142
00:05:37,257 --> 00:05:40,391
I-I always wanted to take
one of those chopper tours.
143
00:05:40,790 --> 00:05:42,151
- Ah.
- There you go. One of our best friends
144
00:05:42,235 --> 00:05:44,749
is Theodore Calvin...
He runs Island Hoppers.
145
00:05:44,834 --> 00:05:47,673
He's one of the best pilots.
So tell him we sent you.
146
00:05:47,758 --> 00:05:50,017
Oh, wow. Thank you.
We will.
147
00:05:53,017 --> 00:05:54,650
Let's talk about this
whole rent thing.
148
00:05:54,735 --> 00:05:57,112
Oh. Let me guess,
you can't afford the rent?
149
00:05:57,197 --> 00:05:58,511
Well, obviously.
150
00:05:58,596 --> 00:05:59,825
Well...
151
00:05:59,909 --> 00:06:02,298
Then I'm sorry, Magnum, but
you're gonna have to move out.
152
00:06:02,383 --> 00:06:03,862
I have to put the guesthouse
up for lease.
153
00:06:03,946 --> 00:06:05,486
I can get five figures, easy.
154
00:06:05,571 --> 00:06:07,156
Where am I supposed to go?
155
00:06:07,241 --> 00:06:09,363
I don't know. I can give you
till the end of the month.
156
00:06:09,447 --> 00:06:10,864
And after that,
well, you're welcome
157
00:06:10,948 --> 00:06:14,298
to stay in the main house
until you sort yourself out.
158
00:06:14,744 --> 00:06:16,986
- All done, Ms. H.
- Thank you, Shota.
159
00:06:22,759 --> 00:06:24,670
Oh... No! Come on!
160
00:06:25,330 --> 00:06:27,297
- What's the problem?
- This!
161
00:06:27,381 --> 00:06:29,564
It is my car after all,
Magnum.
162
00:06:33,150 --> 00:06:34,442
You know...
163
00:06:34,930 --> 00:06:37,705
you... you're really enjoying this,
aren't you?
164
00:06:38,369 --> 00:06:40,728
Don't know what
you're talking about.
165
00:06:40,812 --> 00:06:42,062
Buckle up.
166
00:06:42,146 --> 00:06:44,080
Whoa!
167
00:06:48,444 --> 00:06:50,604
Not that I don't appreciate
your situation, right,
168
00:06:50,689 --> 00:06:52,510
and I'm just spitballing
here, but...
169
00:06:52,595 --> 00:06:55,659
you own nine cars... couldn't you
sell one of them for cash?
170
00:06:55,743 --> 00:06:57,369
Or-or maybe...
171
00:06:57,453 --> 00:07:00,298
sell some artwork or dip
into the wine cellar...
172
00:07:00,612 --> 00:07:01,955
Actually scratch that.
173
00:07:02,040 --> 00:07:03,542
Let's not touch the wine.
We're gonna need that.
174
00:07:03,626 --> 00:07:06,712
I'm not about to start liquidating assets,
Magnum, okay?
175
00:07:06,796 --> 00:07:09,721
Maybe you don't believe it,
but I personally do not see
176
00:07:09,806 --> 00:07:11,517
this situation
as permanent.
177
00:07:11,759 --> 00:07:14,620
As soon as I am able,
I plan to return Robin's Nest,
178
00:07:14,705 --> 00:07:16,721
plus all of its contents,
back to Robin.
179
00:07:16,848 --> 00:07:18,837
In the meantime, I'm
just gonna have to...
180
00:07:18,947 --> 00:07:20,877
scale back on management
costs, that's all.
181
00:07:20,962 --> 00:07:23,627
And... definitely gonna have to
start being more discerning
182
00:07:23,712 --> 00:07:24,854
about the jobs we take.
183
00:07:24,939 --> 00:07:25,995
Meaning?
184
00:07:26,080 --> 00:07:28,859
Well, it means no more low-pay,
bleeding-hearts jobs.
185
00:07:28,978 --> 00:07:30,736
I have a payroll
to make now.
186
00:07:33,899 --> 00:07:34,974
You need me
187
00:07:35,059 --> 00:07:37,440
- to run a name?
- Yes. Max Martinez.
188
00:07:37,525 --> 00:07:39,385
Don't you guys normally do
that kind of stuff on your own?
189
00:07:39,469 --> 00:07:41,637
Well, we have in the past,
but we're really trying hard
190
00:07:41,722 --> 00:07:43,526
not to break any laws,
including hacking.
191
00:07:43,611 --> 00:07:44,900
Really?
192
00:07:44,985 --> 00:07:47,483
Look, we appreciate the value
of a trusting relationship
193
00:07:47,568 --> 00:07:48,939
- with the HPD.
- Mm.
194
00:07:49,027 --> 00:07:51,923
And this has nothing to do
with our new firewall?
195
00:07:52,008 --> 00:07:53,258
Firewall?
196
00:07:53,458 --> 00:07:54,668
That is news to us.
197
00:07:54,823 --> 00:07:56,115
- Mm.
- But this is more so
198
00:07:56,200 --> 00:07:57,884
about turning over
a new leaf.
199
00:07:57,984 --> 00:07:59,151
Mm-hmm.
200
00:07:59,236 --> 00:08:00,487
You look skeptical.
201
00:08:00,572 --> 00:08:02,197
Well, maybe because
for the past three years
202
00:08:02,281 --> 00:08:03,824
I've been Charlie Brown,
he's Lucy,
203
00:08:03,908 --> 00:08:05,321
and truth and honesty
are the football.
204
00:08:05,405 --> 00:08:07,562
That's in the past, right?
From now on,
205
00:08:07,647 --> 00:08:08,883
total transparency.
206
00:08:09,037 --> 00:08:10,578
Yeah, I doubt that.
But I also know
207
00:08:10,663 --> 00:08:11,796
that if I don't cooperate,
208
00:08:11,881 --> 00:08:13,800
you two will most likely do
something that results in laws
209
00:08:13,884 --> 00:08:16,678
getting broken, so... it's
in my best interest to help.
210
00:08:16,890 --> 00:08:18,249
Brilliant.
211
00:08:18,964 --> 00:08:21,050
Now that it's official,
212
00:08:21,135 --> 00:08:23,303
Will you be keeping Magnum on
as head of security?
213
00:08:23,469 --> 00:08:25,011
Of course she would.
Why wouldn't she?
214
00:08:25,095 --> 00:08:26,138
Because someone
with her background
215
00:08:26,222 --> 00:08:27,486
doesn't need
a security consultant.
216
00:08:27,570 --> 00:08:31,063
No. I-I came with the estate...
I get grandfathered in,
217
00:08:31,148 --> 00:08:33,520
like Kumu
when Robin bought the place.
218
00:08:33,604 --> 00:08:35,039
You know, he does make
a good point, Magnum.
219
00:08:35,123 --> 00:08:36,950
You are somewhat...
220
00:08:37,035 --> 00:08:38,453
redundant.
221
00:08:43,823 --> 00:08:46,094
Dead end.
No Max Martinez on Oahu
222
00:08:46,179 --> 00:08:47,492
or on any of the other islands.
223
00:08:47,576 --> 00:08:50,370
Okay, well, he might be using
a pseudonym. Um, could you
224
00:08:50,454 --> 00:08:51,711
possibly age up this photo
225
00:08:51,796 --> 00:08:53,039
and pass it
through facial recognition?
226
00:08:53,123 --> 00:08:55,125
Sure. Air-drop it.
I'll call you if we get a hit.
227
00:08:55,209 --> 00:08:56,377
Great.
228
00:09:05,937 --> 00:09:08,648
I thought letting you drive
the car would make you happy.
229
00:09:10,140 --> 00:09:12,274
Don't let Gordon get
under your skin.
230
00:09:12,359 --> 00:09:14,781
I'm still gonna keep you on
as head of security,
231
00:09:14,866 --> 00:09:16,820
no matter how pointless
that may be.
232
00:09:16,905 --> 00:09:18,752
Well, you know, if I'm
not getting room and board,
233
00:09:18,836 --> 00:09:21,172
I kind of agree,
it is pointless.
234
00:09:21,606 --> 00:09:23,400
I guess I'm gonna have to get
my own car now, too.
235
00:09:23,484 --> 00:09:25,726
I'm still gonna continue
to loan you a car.
236
00:09:25,811 --> 00:09:27,149
Great. I'll take
the Range Rover.
237
00:09:27,234 --> 00:09:28,087
Maybe I can live in it.
238
00:09:28,171 --> 00:09:30,070
I said you can stay
in the main house.
239
00:09:30,155 --> 00:09:31,424
Yeah, that's not gonna work.
240
00:09:31,679 --> 00:09:33,968
What if one of us wants to have
an overnight guest?
241
00:09:34,052 --> 00:09:35,845
And by "one of us," I mean me.
242
00:09:35,983 --> 00:09:37,265
Right.
243
00:09:41,893 --> 00:09:43,711
Oh.
244
00:09:43,796 --> 00:09:45,945
Gordon. That was fast.
245
00:09:46,030 --> 00:09:48,789
So's our lab. They aged up
the photo, and we got a hit.
246
00:09:48,874 --> 00:09:51,652
Max Martinez has an alias:
Max Rogers.
247
00:09:51,874 --> 00:09:53,279
I'll send you the address
on file.
248
00:09:53,363 --> 00:09:55,156
Oh, okay, great. Mahalo.
249
00:09:55,240 --> 00:09:56,945
Remember, complete transparency.
250
00:09:57,460 --> 00:09:58,469
Gotcha.
251
00:10:00,704 --> 00:10:01,996
What is it?
252
00:10:02,080 --> 00:10:03,998
I think we have a tail.
253
00:10:04,082 --> 00:10:06,500
It's a white SUV
about three cars back
254
00:10:06,584 --> 00:10:08,900
that's made
the last six turns we have.
255
00:10:09,254 --> 00:10:11,881
Okay, well, slowing down
is no way to lose a tail.
256
00:10:11,965 --> 00:10:13,674
I'm not trying to lose them.
257
00:10:13,758 --> 00:10:16,177
I just want to see if
they're following us.
258
00:10:16,261 --> 00:10:19,347
This is a surefire way to let
them know you're onto them.
259
00:10:19,431 --> 00:10:21,515
And now they're
very much aware.
260
00:10:21,599 --> 00:10:22,558
Did you get a plate?
261
00:10:22,642 --> 00:10:25,102
No. There was
another car in the way.
262
00:10:25,186 --> 00:10:27,063
I wonder who you've made
angry enough to warrant a tail.
263
00:10:27,147 --> 00:10:28,856
What makes you think they're
following me and not you?
264
00:10:28,940 --> 00:10:31,025
Private investigators do tend
to make enemies,
265
00:10:31,109 --> 00:10:32,735
and, well, you've been
at this a long time.
266
00:10:32,819 --> 00:10:34,528
You've been at it
for a while, too.
267
00:10:34,612 --> 00:10:36,072
Yeah, but you've
been doing it longer,
268
00:10:36,156 --> 00:10:38,533
and... I don't know,
my feminine intuition
269
00:10:38,617 --> 00:10:39,700
just tells me it's you.
270
00:10:54,138 --> 00:10:57,092
You know, you don't have to
be here, you know that, right?
271
00:10:57,177 --> 00:10:59,202
Look, I told you, man,
I ain't here for you.
272
00:10:59,306 --> 00:11:01,100
I'm here to help clean up
our beautiful island.
273
00:11:01,184 --> 00:11:02,226
It's my kuleana.
274
00:11:02,379 --> 00:11:04,005
Well, I appreciate it, buddy.
275
00:11:04,184 --> 00:11:06,100
That's what brothers are for.
276
00:11:06,608 --> 00:11:07,895
Now can you tell me...
277
00:11:08,202 --> 00:11:09,733
what the hell is this?
278
00:11:09,863 --> 00:11:11,490
Oh, come on, man,
get that out of my face.
279
00:11:11,574 --> 00:11:12,607
It's an animal, right?
280
00:11:12,692 --> 00:11:14,140
Yeah.
281
00:11:14,225 --> 00:11:16,145
Yeah, it's definitely an animal.
282
00:11:16,334 --> 00:11:18,303
Hang on.
283
00:11:20,677 --> 00:11:22,053
Hey.
284
00:11:22,522 --> 00:11:23,911
You here to check on me?
285
00:11:23,995 --> 00:11:25,234
How's it going?
286
00:11:25,319 --> 00:11:26,593
Well, I had worse details
287
00:11:26,678 --> 00:11:28,334
in the corps.
288
00:11:28,419 --> 00:11:30,858
Listen, I want to say thanks
289
00:11:30,943 --> 00:11:32,694
for putting in a good word
with the judge.
290
00:11:32,837 --> 00:11:35,631
Wasn't for you, I'd be
sharing a cell with Icepick.
291
00:11:35,715 --> 00:11:36,803
I owe you one.
292
00:11:36,888 --> 00:11:38,306
Nah, I'm just glad
it worked out.
293
00:11:38,694 --> 00:11:40,170
Brought you a present, too.
294
00:11:40,272 --> 00:11:41,562
Chubbie's Burgers.
295
00:11:43,413 --> 00:11:45,967
You are a prince among men.
296
00:11:46,967 --> 00:11:48,769
Hey, just try to stay
out of trouble, okay?
297
00:11:48,853 --> 00:11:50,327
Absolutely.
298
00:12:08,206 --> 00:12:09,413
What are you doing?
299
00:12:09,623 --> 00:12:11,936
Why can't we just
wait for him to get back?
300
00:12:12,043 --> 00:12:14,084
Or we can save some time,
301
00:12:14,169 --> 00:12:17,397
look around, confirm Max Rogers
is our client's brother,
302
00:12:17,482 --> 00:12:19,484
uh, tell Helen and Bruce,
303
00:12:19,644 --> 00:12:22,030
get paid, call it a day.
304
00:12:23,389 --> 00:12:26,819
So... what happened to you
turning over a new leaf, hmm?
305
00:12:27,045 --> 00:12:28,608
I only told
Katsumoto that
306
00:12:28,693 --> 00:12:30,778
because you couldn't get
past the new firewall.
307
00:12:30,863 --> 00:12:32,830
You know, if you were a
little better at your job,
308
00:12:32,915 --> 00:12:34,647
I probably
wouldn't have to lie.
309
00:12:46,447 --> 00:12:50,584
Half eaten loco moco
and a fresh glass of iced te.
310
00:12:50,669 --> 00:12:53,975
Either Max left in a hurry
or he's still in the house,
311
00:12:54,403 --> 00:12:56,238
and he probably saw us break in.
312
00:13:13,539 --> 00:13:15,333
- You okay?
- Yeah, I'm good.
313
00:13:35,553 --> 00:13:37,966
- That's got to be him.
- How can you be sure?
314
00:13:38,051 --> 00:13:40,372
He moves like someone who's
been running his whole life.
315
00:13:43,575 --> 00:13:45,544
Well, I hope you're pleased,
that by breaking in
316
00:13:45,701 --> 00:13:46,920
we definitely scared Max.
317
00:13:47,005 --> 00:13:48,468
He probably assumes
that we're connected
318
00:13:48,552 --> 00:13:49,997
to whatever trouble he left
behind on the mainland.
319
00:13:50,081 --> 00:13:52,229
There's got to be something in
here that'll help us find him.
320
00:13:52,313 --> 00:13:53,606
Hmm.
321
00:14:17,022 --> 00:14:18,630
What is it?
322
00:14:21,346 --> 00:14:23,474
Looks he was trying
to get at this air vent.
323
00:14:27,410 --> 00:14:29,544
- There's something in there.
- Yeah.
324
00:14:45,736 --> 00:14:46,974
It's a go bag.
325
00:14:48,884 --> 00:14:51,138
Hopefully he won't get
too far without this.
326
00:15:01,238 --> 00:15:02,388
You know...
327
00:15:02,913 --> 00:15:06,350
there really ought to be more
bathrooms at He'eia pier.
328
00:15:06,435 --> 00:15:08,381
I picked up a shocking amount
of water bottles
329
00:15:08,466 --> 00:15:09,334
filled with urine today.
330
00:15:09,419 --> 00:15:11,115
From decorated military sniper
331
00:15:11,200 --> 00:15:13,080
to pee wrangler.
332
00:15:13,200 --> 00:15:14,998
My, how far you've come.
333
00:15:15,083 --> 00:15:15,916
Thank you.
334
00:15:16,000 --> 00:15:17,567
Thank you.
335
00:15:17,864 --> 00:15:19,356
Hey, my man.
336
00:15:19,450 --> 00:15:21,045
Uh, what happened to Kamekona?
337
00:15:21,130 --> 00:15:23,216
Big cuz is a little
slammed right now.
338
00:15:23,545 --> 00:15:25,839
Sent me instead.
339
00:15:27,450 --> 00:15:28,701
It's dead in here.
340
00:15:28,786 --> 00:15:30,764
Yeah, you know,
I think people are
341
00:15:30,848 --> 00:15:32,609
still a little skittish
about going back to bars.
342
00:15:32,693 --> 00:15:34,133
Can't say I blame them.
343
00:15:34,310 --> 00:15:35,992
I see you started
that community service.
344
00:15:36,077 --> 00:15:38,570
You know, for
a low, low price,
345
00:15:38,820 --> 00:15:40,357
my cousin Bonefish
can do that for you.
346
00:15:40,442 --> 00:15:41,868
What, you mean he'll fill in?
347
00:15:41,953 --> 00:15:44,528
Bonefish does it all, sis.
348
00:15:44,612 --> 00:15:46,899
Traffic school, DMV lines.
349
00:15:46,984 --> 00:15:48,618
He'll even commute
with you to work
350
00:15:48,703 --> 00:15:50,451
just so you can use
the carpool lane.
351
00:15:50,535 --> 00:15:51,962
Thanks for the offer,
352
00:15:52,047 --> 00:15:53,517
but, uh, I think I'll pass.
353
00:15:53,602 --> 00:15:55,081
I'd like to stay out of trouble
for a little while.
354
00:15:55,165 --> 00:15:57,375
Hmm, change your mind,
you let me know.
355
00:15:57,459 --> 00:15:59,210
So what's up?
356
00:15:59,294 --> 00:16:02,943
Well, we are looking for the guy
in these fake IDs.
357
00:16:03,114 --> 00:16:04,749
This is some A-plus work.
358
00:16:04,834 --> 00:16:06,413
Yeah, we're hoping
that maybe Kamekona
359
00:16:06,498 --> 00:16:07,718
will recognize the craft
360
00:16:07,802 --> 00:16:09,595
and he could talk to
the guy that made these
361
00:16:09,679 --> 00:16:11,178
and help us find this man.
362
00:16:11,451 --> 00:16:12,723
I'll take one to show him.
363
00:16:12,814 --> 00:16:13,890
- Great.
- Appreciate it.
364
00:16:13,975 --> 00:16:15,350
Shoots.
365
00:16:26,488 --> 00:16:28,178
The SUV again?
366
00:16:28,327 --> 00:16:29,725
I swear I just saw it.
367
00:16:31,159 --> 00:16:32,910
I can't see anything.
368
00:16:33,142 --> 00:16:34,607
Ju... just keep watching.
369
00:16:42,532 --> 00:16:44,408
And there he is.
370
00:16:45,037 --> 00:16:47,396
♪ Think to myself ♪
371
00:16:47,732 --> 00:16:51,709
♪ What a wonderful world. ♪
372
00:16:52,013 --> 00:16:53,584
Hang on, I'll shake him.
373
00:17:07,885 --> 00:17:08,945
Nice move.
374
00:17:09,030 --> 00:17:11,487
You run the plate?
It's GNU556
375
00:17:11,572 --> 00:17:13,315
Yeah.
376
00:17:14,395 --> 00:17:17,620
Okay, the tail car is registered
377
00:17:17,705 --> 00:17:19,181
to Akahai Car Rental Service.
378
00:17:19,266 --> 00:17:22,158
So that white SUV is a rental.
379
00:17:23,002 --> 00:17:24,648
If we got time,
we should check it out,
380
00:17:24,733 --> 00:17:25,981
see who's following us.
381
00:17:26,065 --> 00:17:28,924
Oh, Kumu's calling me.
Can you, uh, answer?
382
00:17:29,008 --> 00:17:31,144
Wait, you hooked up
your phone to my car?
383
00:17:31,229 --> 00:17:33,253
- Your car?
- Yeah, well, you know what I mean.
384
00:17:33,338 --> 00:17:34,800
Would you just answer it for me?
385
00:17:36,864 --> 00:17:39,275
Juliet's car.
Juliet speaking.
386
00:17:40,155 --> 00:17:41,745
I just heard.
387
00:17:41,830 --> 00:17:43,417
Ten percent raise,
388
00:17:43,502 --> 00:17:45,197
employee pension fund.
389
00:17:45,291 --> 00:17:48,166
Oh, Juliet,
you're an angel.
390
00:17:48,541 --> 00:17:50,478
And because I know
it might sting,
391
00:17:50,563 --> 00:17:52,542
given the whole situation
with the guesthouse,
392
00:17:52,627 --> 00:17:54,940
I won't mention
any of it to Thomas.
393
00:17:55,025 --> 00:17:56,901
Hey, Kumu, right here.
394
00:17:56,986 --> 00:17:58,496
Oh.
395
00:17:58,580 --> 00:18:00,415
- Uh, oops.
- So...
396
00:18:00,582 --> 00:18:03,440
Kumu gets a raise
and I get evicted?
397
00:18:03,525 --> 00:18:06,198
Uh, not that I'm not happy
for you, Kumu.
398
00:18:06,283 --> 00:18:08,013
I'm sure you deserve it,
it's just, uh,
399
00:18:08,168 --> 00:18:09,712
been quite a day.
400
00:18:12,468 --> 00:18:13,807
I think it's Kamekona.
401
00:18:13,892 --> 00:18:15,978
- Could you grab that?
Sorry, Kumu, we have to go.
402
00:18:16,063 --> 00:18:18,107
No problem. Aloha!
403
00:18:19,693 --> 00:18:21,185
He's spoken to the guy
who made the IDs
404
00:18:21,269 --> 00:18:22,994
and we've got a number for Max.
405
00:18:24,582 --> 00:18:26,166
Listen...
406
00:18:26,696 --> 00:18:30,674
Kumu hasn't had a raise in
three years, just so you know.
407
00:18:30,759 --> 00:18:31,963
And just so
you know,
408
00:18:32,048 --> 00:18:34,619
if you just took Robin's help
with the estate,
409
00:18:35,049 --> 00:18:36,346
and not let your
pride get in the way,
410
00:18:36,430 --> 00:18:39,141
I wouldn't be getting
bounced out of the guesthouse.
411
00:18:40,360 --> 00:18:41,767
I am...
412
00:18:42,019 --> 00:18:44,396
truly sorry
for what's happened.
413
00:18:49,887 --> 00:18:51,642
Okay, this number's
still active.
414
00:18:51,727 --> 00:18:53,908
And I have a location.
Okay, get on the 83.
415
00:18:53,993 --> 00:18:55,745
I'm gonna text Helen
an update.
416
00:19:12,641 --> 00:19:13,891
Here.
417
00:19:14,577 --> 00:19:15,697
If he sees a badge,
418
00:19:15,782 --> 00:19:17,534
he might open the door for you.
I'm gonna go around back.
419
00:19:17,618 --> 00:19:18,783
Okay.
420
00:19:27,175 --> 00:19:28,502
Who is it?
421
00:19:28,880 --> 00:19:30,340
HPD, sir.
422
00:19:30,425 --> 00:19:32,431
I'd like to have a word
with you, if I may.
423
00:19:35,241 --> 00:19:36,806
Just a second.
424
00:19:38,309 --> 00:19:39,635
Easy, easy.
425
00:19:41,063 --> 00:19:43,408
Stop!
It's okay.
426
00:19:43,493 --> 00:19:45,161
We're not going
to harm you.
427
00:19:45,362 --> 00:19:47,791
I'm supposed to believe that?
First you chase me,
428
00:19:47,876 --> 00:19:50,253
- now you're pointing a gun at me?
- We're just being cautious.
429
00:19:50,337 --> 00:19:51,753
We didn't know
whether you were armed.
430
00:19:51,837 --> 00:19:53,338
Just want to
talk to you.
431
00:19:53,554 --> 00:19:55,080
Your sister's
looking for you.
432
00:19:55,728 --> 00:19:56,861
Sister?
433
00:19:56,946 --> 00:19:59,031
Yes, she's the one
that hired us.
434
00:20:00,177 --> 00:20:01,345
What are you talking about?
435
00:20:01,430 --> 00:20:02,970
I don't have a sister.
436
00:20:04,468 --> 00:20:06,804
Put your weapon on the ground.
437
00:20:08,291 --> 00:20:09,689
You, too, Magnum.
438
00:20:10,509 --> 00:20:12,002
Get over there by him.
439
00:20:12,087 --> 00:20:13,799
Magnum, put your
weapon on the floor.
440
00:20:14,478 --> 00:20:16,580
Go. Kick it
over here.
441
00:20:22,638 --> 00:20:23,764
What is this?
442
00:20:23,910 --> 00:20:25,369
Hey, Max.
443
00:20:25,454 --> 00:20:26,872
Long time.
444
00:20:28,333 --> 00:20:29,626
How did you find me?
445
00:20:29,711 --> 00:20:31,916
Oh, I didn't.
They did.
446
00:20:37,786 --> 00:20:39,392
I'm sorry.
447
00:20:40,530 --> 00:20:44,197
You spent 16 years
enjoying your life,
448
00:20:44,282 --> 00:20:48,088
while I sat in prison
for a murder I didn't commit.
449
00:20:49,978 --> 00:20:51,965
The way I see it,
450
00:20:52,534 --> 00:20:54,786
if I did the time...
451
00:20:55,489 --> 00:20:57,448
...might as well do the crime.
452
00:20:58,173 --> 00:20:59,466
Please.
453
00:21:06,164 --> 00:21:07,823
Who was he to you?
454
00:21:09,409 --> 00:21:11,800
Doesn't really matter now.
455
00:21:14,708 --> 00:21:16,441
We can't let you guys leave.
456
00:21:17,461 --> 00:21:19,253
You don't really have a choice.
457
00:21:19,722 --> 00:21:22,027
What I was gonna say
is we can't let you leave
458
00:21:22,112 --> 00:21:23,996
without your deposit.
459
00:21:24,081 --> 00:21:24,793
- Right?
- Right.
460
00:21:24,878 --> 00:21:26,978
Look, we don't have
any issue with you.
461
00:21:27,063 --> 00:21:28,583
All right? We can keep
our mouths shut.
462
00:21:48,690 --> 00:21:50,775
Come on. We got to go.
463
00:21:50,859 --> 00:21:51,984
You couldn't stop her?
464
00:21:52,068 --> 00:21:53,820
- Well, she has a gun.
- So did he.
465
00:22:11,327 --> 00:22:12,694
- We should split up.
- Agreed.
466
00:22:23,035 --> 00:22:24,536
There she is.
467
00:22:25,346 --> 00:22:26,997
Flank her.
468
00:22:35,778 --> 00:22:37,279
Higgins.
469
00:23:29,144 --> 00:23:30,380
Where'd she go?
470
00:23:32,021 --> 00:23:33,598
Damn it.
All right, let's go.
471
00:23:33,683 --> 00:23:34,823
We're not gonna look for her?
472
00:23:34,907 --> 00:23:36,184
She's bleeding heavily.
473
00:23:36,276 --> 00:23:37,527
She's not gonna
make it anyway.
474
00:23:37,613 --> 00:23:39,153
We got to get out of here.
475
00:23:44,593 --> 00:23:45,864
What about Magnum?
476
00:23:46,051 --> 00:23:47,442
We're just gonna leave him,
too?
477
00:23:47,527 --> 00:23:49,060
Someone could've heard the
shots and called it in.
478
00:23:49,144 --> 00:23:51,161
For all we know,
the cops are on their way.
479
00:23:52,137 --> 00:23:53,340
What are you doing?
480
00:23:57,488 --> 00:23:58,458
911, emergency.
481
00:23:58,549 --> 00:24:00,885
Yeah, I want to report
a shooting.
482
00:24:05,611 --> 00:24:06,737
Higgins!
483
00:24:08,331 --> 00:24:10,028
- Higgins!
- Magnum.
484
00:24:10,113 --> 00:24:11,238
Higgins!
485
00:24:11,323 --> 00:24:12,614
Magnum.
486
00:24:12,699 --> 00:24:13,723
Where are you?
487
00:24:13,808 --> 00:24:15,825
Here.
488
00:24:19,414 --> 00:24:21,090
No. Go af...
489
00:24:21,175 --> 00:24:22,880
- Go after them.
- I'm not leaving you.
490
00:24:22,965 --> 00:24:24,300
- Go!
- No way.
491
00:24:30,160 --> 00:24:31,866
You let them escape.
492
00:24:31,951 --> 00:24:33,325
I wasn't gonna let you
bleed out.
493
00:24:33,434 --> 00:24:34,965
You're such a wally.
494
00:24:35,050 --> 00:24:36,537
I hope that's English for,
495
00:24:36,621 --> 00:24:38,450
"You're an angel."
496
00:24:58,933 --> 00:25:01,018
- Keep pressure on it.
- Eyes on the road, Magnum.
497
00:25:01,185 --> 00:25:02,816
I don't want
to survive a gunshot
498
00:25:02,901 --> 00:25:04,939
only to die
in a car wreck.
499
00:25:20,686 --> 00:25:22,520
Think they
want you to stop.
500
00:25:22,605 --> 00:25:24,061
I'm not stopping
till I get to the hospital.
501
00:25:24,145 --> 00:25:25,562
Hang on.
502
00:25:35,761 --> 00:25:37,902
- Magnum.
- Katsumoto, we need your help.
503
00:25:37,987 --> 00:25:40,849
- We're being chased.
- No kidding. We got a tip about a multiple shooting.
504
00:25:40,933 --> 00:25:42,851
The caller said the shooter
fled the scene in a red Ferrari.
505
00:25:42,935 --> 00:25:44,311
What happened
to turning over a new leaf?
506
00:25:44,395 --> 00:25:46,191
Are we really gonna do this
right now?
507
00:25:50,926 --> 00:25:52,503
Get the spike strip down.
508
00:25:54,675 --> 00:25:57,594
Look, just pull over and wait
for me. We'll sort it out.
509
00:25:57,679 --> 00:25:59,305
No, I can't.
Higgins has been shot.
510
00:25:59,451 --> 00:26:01,120
Got to get her
to the hospital.
511
00:26:02,224 --> 00:26:03,475
Magnum.
512
00:26:12,534 --> 00:26:14,901
Hands in the air.
Don't move.
513
00:26:31,129 --> 00:26:33,472
This isn't my first time
being shot, you know.
514
00:26:33,557 --> 00:26:34,600
Is that right?
515
00:26:34,685 --> 00:26:35,901
Mm. First time
516
00:26:35,986 --> 00:26:39,089
was in Marrakesh
during an extraction.
517
00:26:41,924 --> 00:26:44,384
Can I get a BP update?
518
00:26:45,077 --> 00:26:46,706
Hello, Doc.
519
00:26:50,323 --> 00:26:52,241
You can call me Ethan.
520
00:26:52,326 --> 00:26:54,276
That's a lovely name.
521
00:26:56,912 --> 00:26:59,039
Why don't we get that bullet
out of you.
522
00:26:59,201 --> 00:27:00,816
Take your time.
523
00:27:02,209 --> 00:27:04,941
All right.
Let's count down, ten to one.
524
00:27:05,337 --> 00:27:06,713
Ten,
525
00:27:06,836 --> 00:27:08,284
nine,
526
00:27:08,369 --> 00:27:09,980
eight...
527
00:27:18,505 --> 00:27:19,658
I should've called.
528
00:27:19,743 --> 00:27:21,783
Maybe if you had, Higgins
wouldn't have gotten shot.
529
00:27:23,682 --> 00:27:24,807
Hey.
530
00:27:24,892 --> 00:27:25,894
Any news?
531
00:27:25,979 --> 00:27:27,062
Still in surgery.
532
00:27:27,147 --> 00:27:28,189
You okay?
533
00:27:28,301 --> 00:27:30,222
Yeah, yeah. Just, uh...
534
00:27:31,242 --> 00:27:32,550
Shouldn't have split up.
535
00:27:34,568 --> 00:27:36,948
Did your guys get anything
from the car rental place?
536
00:27:37,033 --> 00:27:38,925
Yeah. It was a dead end.
537
00:27:39,010 --> 00:27:41,303
Helen and Bruce
did not rent that SUV.
538
00:27:41,434 --> 00:27:42,503
You sure?
539
00:27:42,644 --> 00:27:44,137
Like whoever
was following you, Magnum,
540
00:27:44,221 --> 00:27:45,409
it wasn't your clients.
541
00:27:45,623 --> 00:27:47,292
All right, so,
if it wasn't the clients,
542
00:27:47,377 --> 00:27:48,886
how were they able
to catch up to you?
543
00:27:49,512 --> 00:27:51,948
Higgins did tell them
where we were headed.
544
00:27:52,033 --> 00:27:53,709
I don't know. There's not
many houses in the area.
545
00:27:53,793 --> 00:27:56,113
Maybe they just drove around
until they saw the Ferrari.
546
00:27:56,198 --> 00:27:57,956
Excuse me, Mr. Magnum.
547
00:28:01,941 --> 00:28:03,442
She's gonna be fine.
548
00:28:03,636 --> 00:28:04,846
Surgery went well.
549
00:28:14,058 --> 00:28:15,606
Come in! Guys,
550
00:28:15,690 --> 00:28:17,106
I'm just having some jelly.
551
00:28:17,191 --> 00:28:19,293
First time ever. OMG.
552
00:28:19,378 --> 00:28:21,151
It's utterly delicious.
553
00:28:21,323 --> 00:28:23,667
Where has it been all my life,
honestly?
554
00:28:25,033 --> 00:28:27,356
What's wrong?
I told you I was gonna be fine.
555
00:28:27,441 --> 00:28:30,816
- You just didn't believe me.
- I know, just... you know.
556
00:28:31,269 --> 00:28:33,290
Guys, seriously,
you should get in on this.
557
00:28:33,374 --> 00:28:35,793
Look at it. Jeweled
deliciousness. I mean...
558
00:28:35,877 --> 00:28:37,535
- Mm-hmm.
- Wow.
559
00:28:37,620 --> 00:28:39,754
They have you on some
serious painkillers, don't they?
560
00:28:40,534 --> 00:28:42,293
Yes, indeed, they do.
561
00:28:42,378 --> 00:28:43,606
I could probably
get you some,
562
00:28:43,691 --> 00:28:44,969
actually, if you wanted.
I'd just keep it
563
00:28:45,053 --> 00:28:47,346
- on the DL.
- Super quiet.
564
00:28:47,430 --> 00:28:48,809
No, thank you. We'll pass.
565
00:28:48,893 --> 00:28:51,472
Mmm. That's your loss.
566
00:28:51,855 --> 00:28:53,059
How's everybody feeling?
567
00:28:53,144 --> 00:28:54,496
Wonderful. Great.
568
00:28:54,581 --> 00:28:55,918
Ethan, my friends.
569
00:28:56,003 --> 00:28:57,066
My friends, Ethan.
570
00:28:57,151 --> 00:28:58,148
Hey.
571
00:28:58,232 --> 00:29:00,034
Yeah, thanks for looking
after our girl, Doc.
572
00:29:00,119 --> 00:29:02,597
- First-name basis with the doc.
- Yeah, I noticed that, too.
573
00:29:02,682 --> 00:29:04,339
- Let's take a look here.
- Guys,
574
00:29:04,425 --> 00:29:06,489
Ethan
literally just saved my life.
575
00:29:06,574 --> 00:29:08,401
I mean,
he's a veritable hero.
576
00:29:08,987 --> 00:29:11,495
Oh! He's the one who carried you
out of the forest, I guess, huh?
577
00:29:11,579 --> 00:29:13,330
This is looking good.
578
00:29:13,414 --> 00:29:14,665
But I don't want
to intrude here,
579
00:29:14,749 --> 00:29:16,598
so I will take
your vitals again
580
00:29:16,683 --> 00:29:18,878
- after visiting hours.
- Sounds good. I'll be here.
581
00:29:19,058 --> 00:29:21,183
Great. I'll swing by later.
582
00:29:21,857 --> 00:29:23,331
It's a date.
583
00:29:25,636 --> 00:29:26,848
Nice meeting you guys.
584
00:29:26,933 --> 00:29:28,387
- Nice to meet you.
- All right, brother.
585
00:29:28,471 --> 00:29:29,691
Bye.
586
00:29:29,776 --> 00:29:31,456
- She's kind of into this guy.
- No,
587
00:29:31,541 --> 00:29:33,223
She's just really high.
Although,
588
00:29:33,308 --> 00:29:34,862
yeah, I think
she's into him, too.
589
00:29:35,951 --> 00:29:37,202
What?
590
00:29:38,902 --> 00:29:40,987
Um...
591
00:29:41,112 --> 00:29:43,542
It's, uh, Gordon.
Noelani's got something.
592
00:29:43,627 --> 00:29:47,200
Okay, go, go. Get the bugger
who shot me, for heaven's sake.
593
00:29:47,285 --> 00:29:49,370
And, um, oh, if you
spot anyone out there
594
00:29:49,454 --> 00:29:50,917
who has another couple
of these...
595
00:29:51,002 --> 00:29:53,112
Maybe a different flavor.
Maybe a blue one.
596
00:29:53,734 --> 00:29:55,987
Love you.
597
00:29:58,463 --> 00:30:00,909
Seems your vic
actually died twice.
598
00:30:01,009 --> 00:30:02,593
State of Illinois
declared him dead
599
00:30:02,701 --> 00:30:06,034
following an investigation into
his disappearance back in 2002.
600
00:30:07,805 --> 00:30:09,020
It was ruled a homicide,
601
00:30:09,104 --> 00:30:11,314
and the person found responsible
was Max's wife,
602
00:30:11,400 --> 00:30:13,495
who also happens to
be your client Helen.
603
00:30:14,929 --> 00:30:16,448
Real name, Margaret Slattery.
604
00:30:16,546 --> 00:30:18,526
She was released from
prison last week.
605
00:30:19,149 --> 00:30:20,519
So, Max fakes his death
606
00:30:20,604 --> 00:30:22,355
and then frames his wife
for his murder?
607
00:30:22,451 --> 00:30:25,099
Damn. She spent
all that time in prison
608
00:30:25,184 --> 00:30:26,559
for a crime she didn't commit.
609
00:30:26,644 --> 00:30:28,896
Uh, this was revenge,
pure and simple.
610
00:30:29,112 --> 00:30:31,487
I'll get an alert out.
Lock down the island.
611
00:30:31,572 --> 00:30:32,980
Those two aren't
going anywhere.
612
00:30:33,573 --> 00:30:34,722
Nope.
613
00:30:34,807 --> 00:30:36,120
Margaret had no relatives
614
00:30:36,205 --> 00:30:37,449
or male visitors
that could have been
615
00:30:37,533 --> 00:30:38,951
her companion, Bruce.
616
00:30:39,081 --> 00:30:40,559
She only got out
a couple of days ago.
617
00:30:40,643 --> 00:30:42,963
There's no way she could have
got a boyfriend in that time.
618
00:30:43,848 --> 00:30:45,464
Maybe she already had one.
619
00:30:47,177 --> 00:30:48,761
You want me to do what?
620
00:30:48,846 --> 00:30:50,431
Have the warden send over
621
00:30:50,515 --> 00:30:52,475
all the IDs on the
male prison guards.
622
00:30:53,136 --> 00:30:55,293
You're thinking she may have had
a relationship with one of them.
623
00:30:55,377 --> 00:30:56,448
It happens.
624
00:30:56,634 --> 00:30:58,675
All right. I'll call you back.
625
00:30:59,023 --> 00:31:00,581
- Hi.
- Hi.
626
00:31:00,666 --> 00:31:03,073
Here you go. Clothes
and toiletries.
627
00:31:03,194 --> 00:31:05,321
Thank you so much, Kumu.
628
00:31:05,964 --> 00:31:08,781
Would you mind
if I offered you a pule ho'ola?
629
00:31:08,866 --> 00:31:10,214
It's a healing prayer.
630
00:31:10,299 --> 00:31:12,468
Oh, I'd be really grateful.
Thank you.
631
00:31:15,454 --> 00:31:16,894
Akua,
632
00:31:17,018 --> 00:31:19,687
please help Juliet
overcome her injuries.
633
00:31:19,772 --> 00:31:21,482
Make her mana strong
634
00:31:21,713 --> 00:31:23,347
with aloha ke akua.
635
00:31:23,566 --> 00:31:24,983
'Amene.
636
00:31:25,068 --> 00:31:27,696
'Amene. Thank you.
637
00:31:34,848 --> 00:31:37,600
Hey. Got the IDs.
I'm sending them to you now.
638
00:31:37,685 --> 00:31:39,187
- Okay.
- Great.
639
00:31:40,135 --> 00:31:41,542
Anyone look familiar?
640
00:31:43,305 --> 00:31:44,878
There. There, that's the chap.
641
00:31:44,963 --> 00:31:46,048
Yeah, hey, Katsumoto,
642
00:31:46,132 --> 00:31:47,120
looks like our boy Bruce
643
00:31:47,205 --> 00:31:48,789
is Officer Daniel Merrick.
644
00:31:49,084 --> 00:31:51,417
Hang on.
I'm running his credit card.
645
00:31:54,970 --> 00:31:57,006
Okay. Uh, got a charge here
646
00:31:57,091 --> 00:31:59,276
for Sun 'n Surf Auto Rental
on Makaloa.
647
00:31:59,361 --> 00:32:01,445
Give me a minute. I'll get 'em
to track the vehicle.
648
00:32:01,538 --> 00:32:02,933
- Okay. Thanks.
- Thank you.
649
00:32:03,264 --> 00:32:06,261
By the way, I got a look
at Dr. Shah on my way in.
650
00:32:06,346 --> 00:32:07,638
Mmm...
651
00:32:07,723 --> 00:32:10,668
He's a four-alarm fire,
that one.
652
00:32:10,917 --> 00:32:13,127
Uh... hadn't noticed.
653
00:32:15,378 --> 00:32:16,972
Okay, he does have a...
654
00:32:17,057 --> 00:32:19,810
rather pleasant
bedside manner.
655
00:32:21,168 --> 00:32:23,175
And he doesn't have
a ring either.
656
00:32:24,303 --> 00:32:25,220
I'm just sayin'.
657
00:32:25,305 --> 00:32:27,792
Thank you.
658
00:32:28,854 --> 00:32:31,362
All right,
I'm getting a fix on the vehicle now.
659
00:32:31,464 --> 00:32:33,933
Looks like
they're pulling up to...
660
00:32:35,411 --> 00:32:36,620
Oh, God.
661
00:32:36,705 --> 00:32:38,706
What? Where-where is it?
662
00:32:39,165 --> 00:32:41,151
Hey. Welcome to Island Hoppers.
Can I help you?
663
00:32:41,305 --> 00:32:43,431
We would like you to fly us
to the airport on Lanai.
664
00:32:43,516 --> 00:32:45,511
Thomas Magnum
gave us your name.
665
00:32:45,672 --> 00:32:46,980
Well, that's nice.
666
00:32:47,141 --> 00:32:48,769
But I'm not working
this afternoon.
667
00:32:48,854 --> 00:32:50,969
I got a friend in the hospital
I got to get back to.
668
00:32:51,054 --> 00:32:53,816
But maybe we can
do it tomorrow.
669
00:32:54,299 --> 00:32:56,059
- Let me just check...
- That's not possible.
670
00:32:57,043 --> 00:32:59,003
I'm afraid
it has to be today.
671
00:33:08,527 --> 00:33:10,800
Come on, TC, pick up.
672
00:33:39,763 --> 00:33:41,411
I'll call HPD Air Support.
673
00:33:41,496 --> 00:33:43,303
That's a bad idea.
They-they already shot
674
00:33:43,388 --> 00:33:45,154
two people today.
They feel boxed in,
675
00:33:45,239 --> 00:33:47,263
- it might make it three.
- You have a better plan?
676
00:33:49,077 --> 00:33:50,662
You still got Betty,
right?
677
00:33:50,747 --> 00:33:52,086
Never leave home
without her.
678
00:33:52,171 --> 00:33:53,396
Who's Betty?
679
00:33:53,481 --> 00:33:55,757
Betty is
your new best friend.
680
00:33:55,841 --> 00:33:56,999
What the hell
you gonna do with that?
681
00:33:57,083 --> 00:33:58,260
Six years ago
in Kandahar,
682
00:33:58,344 --> 00:34:00,239
Taliban stole an Apache.
My boy Rick
683
00:34:00,324 --> 00:34:03,321
right here brought it down with
one shot. Not a single casualty.
684
00:34:03,406 --> 00:34:05,526
- Why do you even have that thing?
- 'Cause I'm F.O.M.
685
00:34:05,643 --> 00:34:07,153
- The hell's that mean?
- Friend of Magnum.
686
00:34:07,237 --> 00:34:08,238
Enough said.
687
00:34:12,286 --> 00:34:14,776
Every second that chopper's moving,
it's getting out of range.
688
00:34:16,070 --> 00:34:17,645
Ah, come on, Rick,
take the shot.
689
00:34:32,099 --> 00:34:33,545
What's happening?!
690
00:34:33,710 --> 00:34:34,960
Malfunction!
691
00:34:45,685 --> 00:34:47,795
We got to put this bird
on the ground now!
692
00:34:54,707 --> 00:34:56,667
They're coming back.
You did it.
693
00:34:56,767 --> 00:34:59,278
What was that
you called me earlier,
694
00:34:59,363 --> 00:35:00,822
pee wrangler?
695
00:35:00,906 --> 00:35:02,241
Nice shot, pal.
696
00:35:16,060 --> 00:35:17,964
Hands up.
Get your hands up.
697
00:35:18,049 --> 00:35:19,388
Get out
in front of me!
698
00:35:21,593 --> 00:35:23,748
HPD! Put the guns down!
699
00:35:24,706 --> 00:35:27,750
Hold it, right
there. Back up.
700
00:35:29,286 --> 00:35:30,662
Drop it!
701
00:35:33,668 --> 00:35:34,585
Get up!
702
00:35:34,732 --> 00:35:36,273
Come on, get up.
703
00:35:36,358 --> 00:35:37,359
Come on.
704
00:35:37,443 --> 00:35:39,236
You almost killed
my partner.
705
00:35:39,398 --> 00:35:41,084
I guess we're even.
706
00:35:43,474 --> 00:35:45,476
Not even close.
707
00:36:03,244 --> 00:36:05,061
Juliet, this is Dr. Healy.
708
00:36:05,146 --> 00:36:07,097
He'll be in charge
of your post-op.
709
00:36:07,181 --> 00:36:08,098
I-It...
710
00:36:08,182 --> 00:36:09,266
It's a-a pleasure.
711
00:36:09,350 --> 00:36:11,017
But, um, I'm sorry,
are you...
712
00:36:11,101 --> 00:36:12,227
You're handing me off?
713
00:36:12,311 --> 00:36:15,021
Yes, but Dr. Healy
is excellent.
714
00:36:15,105 --> 00:36:16,064
I'm sure he is.
715
00:36:16,148 --> 00:36:19,044
Um, but may I ask why?
716
00:36:19,443 --> 00:36:22,445
Um, because, when
you're feeling better,
717
00:36:22,529 --> 00:36:24,948
I would like to
take you to dinner.
718
00:36:25,662 --> 00:36:28,116
And if I'm your doctor,
that's, uh...
719
00:36:28,201 --> 00:36:29,494
that's not allowed.
720
00:36:29,732 --> 00:36:31,121
I see.
721
00:36:31,205 --> 00:36:32,455
So, if you're
interested,
722
00:36:32,539 --> 00:36:34,457
I was thinking
La Mer?
723
00:36:34,541 --> 00:36:37,294
I have a hunch you like
neoclassical French.
724
00:36:37,716 --> 00:36:39,087
Yeah, that's...
725
00:36:39,287 --> 00:36:40,797
That sounds...
726
00:36:41,076 --> 00:36:42,299
That sounds nice.
727
00:36:42,591 --> 00:36:45,385
Great. Then I'm
gonna ask you to please follow all
728
00:36:45,537 --> 00:36:48,952
of Dr. Healy's instructions
so we can get to that dinner
729
00:36:49,037 --> 00:36:50,432
as soon as possible.
730
00:36:51,459 --> 00:36:52,584
Um...
731
00:36:53,255 --> 00:36:54,921
Well, I'll-I'll be in touch.
732
00:36:55,006 --> 00:36:56,341
Nice meeting you.
733
00:37:07,179 --> 00:37:08,513
Hey.
734
00:37:08,598 --> 00:37:10,308
Hey.
735
00:37:11,195 --> 00:37:14,341
So, you, uh,
ready to go home?
736
00:37:14,456 --> 00:37:16,505
Definitely. Thanks.
737
00:37:19,589 --> 00:37:20,840
Something wrong?
738
00:37:21,512 --> 00:37:23,279
Uh...
739
00:37:23,590 --> 00:37:26,843
Sorry, but I overhead the doc
ask you out on a date.
740
00:37:26,927 --> 00:37:28,584
Is there something wrong
with that?
741
00:37:28,720 --> 00:37:30,560
No. No, I think it's great.
742
00:37:31,985 --> 00:37:33,193
Very good.
743
00:37:33,599 --> 00:37:35,194
Everybody else is downstairs.
744
00:37:35,279 --> 00:37:37,187
They would only let
one person up, so...
745
00:37:37,271 --> 00:37:39,481
Oh, that's nice
of everyone to come.
746
00:37:41,549 --> 00:37:43,638
Just hang on a minute.
747
00:37:45,648 --> 00:37:47,357
So, I was thinking,
748
00:37:47,779 --> 00:37:50,521
without you, there would
be no White Knight,
749
00:37:50,880 --> 00:37:53,953
and without the White Knight,
there would be no Robin's Nest
750
00:37:54,037 --> 00:37:56,373
and, therefore, no business
for me to take over.
751
00:37:56,457 --> 00:37:58,333
Hence, were it not for you,
752
00:37:58,529 --> 00:38:00,543
I would have been on a
plane back to England.
753
00:38:00,627 --> 00:38:02,755
I guess all of that is true,
yes.
754
00:38:03,255 --> 00:38:05,482
So, in light of that,
755
00:38:06,451 --> 00:38:08,051
I don't want you
to have to endure
756
00:38:08,135 --> 00:38:09,865
any more disruption
to your life.
757
00:38:09,950 --> 00:38:12,209
And... if you
would so wish,
758
00:38:12,514 --> 00:38:15,642
you may live rent-free
at the guesthouse,
759
00:38:15,726 --> 00:38:20,240
in exchange for your continued
service as security consultant.
760
00:38:23,264 --> 00:38:24,348
Thank you.
761
00:38:24,826 --> 00:38:26,162
You're welcome.
762
00:38:27,221 --> 00:38:28,389
Shall we go?
763
00:38:28,607 --> 00:38:29,935
Yes.
764
00:38:31,658 --> 00:38:33,576
So, did Margaret ever talk?
765
00:38:33,660 --> 00:38:35,870
No, but Daniel did.
According to him,
766
00:38:35,954 --> 00:38:38,047
Max cleaned out his
and Margaret's joint accounts
767
00:38:38,132 --> 00:38:39,249
18 years ago,
then vanished,
768
00:38:39,333 --> 00:38:41,042
framing Margaret
for his murder.
769
00:38:41,126 --> 00:38:43,128
She later had him break
into a storage locker
770
00:38:43,212 --> 00:38:44,155
owned
by Max's brother.
771
00:38:44,240 --> 00:38:46,213
Found letters from Max
with an Oahu postmark,
772
00:38:46,298 --> 00:38:47,577
which led them here.
773
00:38:47,662 --> 00:38:50,498
The crazy part is Margaret
would've gotten away with it
774
00:38:50,636 --> 00:38:51,678
if they hadn't shot
Higgy.
775
00:38:51,762 --> 00:38:53,413
Oh! Good job, Higgy.
776
00:38:53,765 --> 00:38:55,225
Glad I could be of service.
777
00:38:55,349 --> 00:38:57,559
I don't understand. How would
Margaret have gotten away
778
00:38:57,643 --> 00:38:59,018
with murdering her ex?
779
00:38:59,102 --> 00:39:00,641
Well, under
the double jeopardy rule,
780
00:39:00,726 --> 00:39:02,522
she couldn't go away
for killing her husband twice.
781
00:39:02,606 --> 00:39:04,983
She would've had her revenge
and been a free woman.
782
00:39:05,069 --> 00:39:06,734
Now she's gonna go to jail
for the rest of her life
783
00:39:06,818 --> 00:39:08,236
for accessory
to attempted murder.
784
00:39:08,321 --> 00:39:10,656
Well, it couldn't happen
to a nicer gal.
785
00:39:10,741 --> 00:39:12,531
Hey, uh, listen,
I just want
786
00:39:12,702 --> 00:39:15,034
to thank you all,
because everybody here helped
787
00:39:15,118 --> 00:39:16,180
in some small way.
788
00:39:16,265 --> 00:39:17,976
Teamwork makes
the dream work, baby.
789
00:39:18,061 --> 00:39:19,531
That's right. Oh, and, uh,
790
00:39:19,616 --> 00:39:21,664
Gordie, I also want
to apologize.
791
00:39:21,749 --> 00:39:23,851
I-I think,
after what happened today,
792
00:39:23,936 --> 00:39:25,587
I really learned my lesson.
793
00:39:25,671 --> 00:39:26,866
You know, save it.
794
00:39:27,130 --> 00:39:29,382
You are who you are,
and you're never gonna change.
795
00:39:29,466 --> 00:39:30,967
You guys also do
a lot of good,
796
00:39:31,051 --> 00:39:33,219
and if, in the course
of doing so...
797
00:39:33,303 --> 00:39:35,766
you ignore a law or two,
798
00:39:35,851 --> 00:39:36,962
well, I've come
to the realization
799
00:39:37,046 --> 00:39:37,991
that I'm just gonna have
to live with that.
800
00:39:38,076 --> 00:39:40,311
Take the... bad
with the good.
801
00:39:40,396 --> 00:39:42,439
Oh, good. Well,
does that mean I get Betty back?
802
00:39:42,524 --> 00:39:43,820
No.
803
00:39:43,905 --> 00:39:45,127
Fair enough.
804
00:39:45,211 --> 00:39:46,962
I do know a way that Thomas
805
00:39:47,093 --> 00:39:49,387
could show his
appreciation for all of us.
806
00:39:49,851 --> 00:39:51,655
What?
Didn't I just do that?
807
00:39:51,740 --> 00:39:54,866
Well, uh, deeds matter
more than words, Thomas.
808
00:39:54,951 --> 00:39:58,468
I think you could, uh, buy us
all a few drinks at La Mariana.
809
00:39:58,553 --> 00:40:00,012
I like that idea.
810
00:40:00,250 --> 00:40:01,413
See you there.
811
00:40:01,506 --> 00:40:02,796
See you there.
812
00:40:08,358 --> 00:40:09,386
Here.
813
00:40:09,471 --> 00:40:11,351
Oh, no, no,
I'm good, thanks.
814
00:40:13,476 --> 00:40:15,921
Wait, how did you, uh...
815
00:40:16,081 --> 00:40:18,040
how did you afford new tires
for the car?
816
00:40:18,125 --> 00:40:19,376
Oh, uh...
817
00:40:19,461 --> 00:40:20,905
I pawned my watch.
818
00:40:20,990 --> 00:40:23,576
But... but that was your dad's.
819
00:40:27,825 --> 00:40:29,116
That must've hurt.
820
00:40:30,524 --> 00:40:32,061
Well, you know, we...
821
00:40:32,146 --> 00:40:34,189
get a couple jobs,
I'll be able to get it back.
822
00:40:35,460 --> 00:40:37,829
Without wanting
to sound condescending,
823
00:40:37,913 --> 00:40:38,968
that was...
824
00:40:39,053 --> 00:40:41,138
incredibly responsible of you.
825
00:40:41,416 --> 00:40:42,905
Appreciate it.
826
00:40:56,108 --> 00:40:58,382
- Here. Let me get that for you.
- Oh. Thanks.
827
00:41:02,567 --> 00:41:04,444
Oh, you cleaned up
all the blood.
828
00:41:04,529 --> 00:41:06,447
Yeah.
Wasn't easy either.
829
00:41:06,749 --> 00:41:07,999
Missed a spot.
830
00:41:09,253 --> 00:41:10,546
What's funny?
831
00:41:10,716 --> 00:41:12,091
You know, just...
832
00:41:12,176 --> 00:41:15,063
Normally, when people go through
a near-death experience,
833
00:41:15,148 --> 00:41:16,743
it kind of shifts
their perspective.
834
00:41:16,828 --> 00:41:18,412
And you?
835
00:41:18,615 --> 00:41:19,688
Not changed a bit.
836
00:41:19,773 --> 00:41:21,155
Yes, but I told you, Magnum...
837
00:41:21,240 --> 00:41:23,017
That bullet
wasn't gonna kill me.
838
00:41:23,275 --> 00:41:26,227
Well, it would have if I didn't
carry you out of the jungle.
839
00:41:26,312 --> 00:41:28,462
Oh. Please tell me
you're not gonna hold this
840
00:41:28,547 --> 00:41:30,431
- over me for evermore.
- What?
841
00:41:30,623 --> 00:41:32,149
That you saved my life.
842
00:41:34,529 --> 00:41:36,447
Well, I just didn't
want you to die.
843
00:41:36,532 --> 00:41:37,704
Why not?
844
00:41:37,789 --> 00:41:39,134
I mean, at the time,
845
00:41:39,219 --> 00:41:41,299
you were staring down the barrel
of losing your home.
846
00:41:41,437 --> 00:41:43,522
My early demise would have put
an end to all that.
847
00:41:43,645 --> 00:41:46,384
Come on. Just...
be serious for a second.
848
00:41:46,528 --> 00:41:47,904
I'm being serious.
849
00:41:50,327 --> 00:41:51,343
Um...
850
00:41:51,428 --> 00:41:52,626
Anytime, Magnum.
851
00:41:57,278 --> 00:42:00,072
You really thought
I was gonna die, didn't you?
852
00:42:01,758 --> 00:42:04,169
Let's just say I took it
more seriously than you did.
853
00:42:04,254 --> 00:42:05,435
But that's...
854
00:42:06,902 --> 00:42:08,543
that's not
what I was gonna say.
855
00:42:10,437 --> 00:42:12,188
You don't know
what you'd do without me.
856
00:42:12,273 --> 00:42:13,483
Is that it?
857
00:42:14,494 --> 00:42:15,911
Yeah.
858
00:42:16,633 --> 00:42:17,966
Something like that.
859
00:42:18,961 --> 00:42:20,129
Jolly good.
860
00:42:21,891 --> 00:42:23,433
Jolly good.
861
00:42:23,518 --> 00:42:24,601
That's what I get?
862
00:42:24,693 --> 00:42:26,653
What do you want,
Magnum, a parade?
863
00:42:27,506 --> 00:42:28,966
Our friends are waiting.
Come on.
864
00:42:36,531 --> 00:42:38,661
♪ Think to myself ♪
865
00:42:38,746 --> 00:42:42,367
♪ What a wonderful world... ♪
61862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.