Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,744 --> 00:00:14,737
"COPS AND ROBBERS"
2
00:01:40,100 --> 00:01:42,864
In the sixties, an organization
surfaced in Rio called...
3
00:01:43,069 --> 00:01:45,867
"The Death Squad"
by the papers, which took the law...
4
00:01:46,072 --> 00:01:49,735
into their own hands. At this time,
various figures emerged...
5
00:01:49,943 --> 00:01:53,606
who became famous.
6
00:01:53,813 --> 00:01:57,476
Lucio Flavio was one of them.
7
00:01:57,684 --> 00:02:01,347
This is his story,
as told shortly...
8
00:02:01,554 --> 00:02:05,149
before his death.
9
00:02:05,358 --> 00:02:09,021
What is shown here
really happened.
10
00:02:09,229 --> 00:02:12,892
The names of the criminals
are the real ones...
11
00:02:13,099 --> 00:02:16,762
but those of the policemen
are fictitious.
12
00:02:28,748 --> 00:02:32,775
You've got to be a real man
to pull a big job.
13
00:02:33,386 --> 00:02:37,447
No lies, right?
Ain't that what we agreed?
14
00:02:37,857 --> 00:02:41,987
They're pigheaded,
they'll only learn after a beating.
15
00:02:42,529 --> 00:02:46,465
Turn over there!
16
00:02:48,168 --> 00:02:51,296
I only did what Moretti told me.
I thought I was doing...
17
00:02:51,504 --> 00:02:54,496
what you both wanted.
18
00:02:55,875 --> 00:02:59,038
But they double-crossed us.
They got the dough...
19
00:02:59,245 --> 00:03:02,214
and the cars.
Right?
20
00:03:02,415 --> 00:03:05,646
-Right?
-I know, but...
21
00:03:05,852 --> 00:03:08,685
I thought you knew all about it.
22
00:03:08,888 --> 00:03:11,015
Stop this shit right here.
23
00:03:11,424 --> 00:03:13,984
Stop it, damn it!
24
00:03:15,395 --> 00:03:17,420
Get out.
25
00:03:17,864 --> 00:03:21,630
We've been in the gang a long time.
We're friends.
26
00:03:21,834 --> 00:03:23,597
Get going!
27
00:03:25,538 --> 00:03:28,132
Let's go!
28
00:03:29,709 --> 00:03:31,301
I never double-crossed you.
29
00:03:33,947 --> 00:03:36,643
If Marco Aurelio did this,
it's because Moretti...
30
00:03:36,849 --> 00:03:38,749
...forced him.
-Forget it.
31
00:03:38,952 --> 00:03:40,647
Lucio...
32
00:03:45,124 --> 00:03:47,854
I swear I wasn't going
to give'em the cars.
33
00:03:48,061 --> 00:03:50,427
But Moretti talked me into it,
he said...
34
00:03:50,630 --> 00:03:54,031
it was arranged with you.
35
00:03:54,234 --> 00:03:56,202
Bullshit!
36
00:03:56,402 --> 00:03:58,870
He threatened to put us
in the solitary.
37
00:03:59,072 --> 00:04:00,903
You're a liar!
38
00:04:01,808 --> 00:04:04,834
Believe me,
it wasn't my idea.
39
00:04:05,044 --> 00:04:10,277
-lt was a dirty trick of Moretti's.
-Stop this bullshit!
40
00:04:12,285 --> 00:04:15,083
We knock ourselves out in Rio
and these 2 bastards...
41
00:04:15,288 --> 00:04:17,313
try to pull a fast one on us.
42
00:04:17,523 --> 00:04:18,888
-Lucio, Lucio.
-Moretti or not...
43
00:04:19,092 --> 00:04:21,617
you're a fucking double-crosser.
44
00:04:56,796 --> 00:04:59,788
Look, they're coming.
45
00:05:18,885 --> 00:05:20,716
Let's go.
46
00:05:20,920 --> 00:05:24,219
There they are,
everything must be O.K.
47
00:05:24,957 --> 00:05:27,289
Come on.
48
00:05:55,121 --> 00:05:57,783
-Got water there?
-I think so.
49
00:05:58,624 --> 00:05:59,818
This is a hold-up!
50
00:06:00,026 --> 00:06:01,823
-Everybody, hands on your hands.
-This is a hold-up!
51
00:06:01,994 --> 00:06:04,326
-Sit down!
-Hands on your heads.
52
00:06:04,530 --> 00:06:07,192
Everybody shut up.
Nice and quiet.
53
00:06:10,336 --> 00:06:12,634
Shut up.
Stay here.
54
00:06:12,839 --> 00:06:14,329
Come on, Nijini.
55
00:06:14,540 --> 00:06:16,474
Over there.
56
00:06:19,011 --> 00:06:23,004
Open up.
57
00:06:23,383 --> 00:06:26,147
Let's go.
58
00:06:38,331 --> 00:06:41,926
Let's go. If anybody moves,
is going to get killed.
59
00:06:42,135 --> 00:06:44,569
I'll blow your brains.
60
00:06:48,241 --> 00:06:49,970
Over there.
61
00:06:53,179 --> 00:06:54,942
Let's go.
62
00:07:31,083 --> 00:07:35,645
What this family's gone through
because of those boys.
63
00:07:36,055 --> 00:07:39,218
God is punishing them.
64
00:07:44,030 --> 00:07:48,763
I told their mother to go
to a witch doctor.
65
00:07:48,968 --> 00:07:51,903
You gotta pray to Yemanja
while you're still alive.
66
00:07:52,104 --> 00:07:54,732
They didn't listen to me.
67
00:07:56,576 --> 00:07:59,739
Any of you guys know
Lucio Flavio?
68
00:07:59,946 --> 00:08:02,881
-Noquinha?
-Noquinha?
69
00:08:03,082 --> 00:08:07,849
That's right, he's a dreamer.
70
00:08:08,120 --> 00:08:10,520
Is this crook nice, grandpa?
71
00:08:10,723 --> 00:08:13,886
I'm not talking about a crook,
I'm talking about a boy...
72
00:08:14,093 --> 00:08:18,530
I knew, who ended up the way
he did...
73
00:08:18,731 --> 00:08:21,928
because his mother didn't get
Yemanja's help.
74
00:08:22,702 --> 00:08:25,296
This way we'll never
arrest anybody.
75
00:08:25,505 --> 00:08:27,029
And who cares?
76
00:08:27,240 --> 00:08:30,437
To you, we are what
you want us to be.
77
00:08:30,643 --> 00:08:35,637
For instance, to police,
every Negro is a thief.
78
00:08:41,220 --> 00:08:44,348
See that, boss, the man's a hero...
79
00:08:44,557 --> 00:08:47,082
with a girl's name.
80
00:08:49,362 --> 00:08:52,729
-Noquinha.
-Noquinha?
81
00:09:19,825 --> 00:09:23,921
Until I found out what
I want to know...
82
00:09:24,363 --> 00:09:27,457
Grandpa is going to drink with me...
83
00:09:28,601 --> 00:09:31,263
and you'll drink more than me.
84
00:09:31,470 --> 00:09:37,033
You know, I'm working
And the boss might be mad.
85
00:09:47,987 --> 00:09:50,683
To mother Janaina.
86
00:09:57,964 --> 00:10:00,626
Where is Lucio Flavio?
87
00:10:00,833 --> 00:10:03,324
Where he's got to be.
88
00:10:03,536 --> 00:10:05,868
I'm not like those guys...
89
00:10:06,072 --> 00:10:08,836
who fool you and don't pay up.
90
00:10:09,041 --> 00:10:12,204
I'm on your side,
I'll pay for the drinks.
91
00:10:12,411 --> 00:10:14,402
Grandpa...
92
00:10:15,047 --> 00:10:16,776
Grandpa!
93
00:10:16,983 --> 00:10:19,213
Grandpa!
94
00:10:19,418 --> 00:10:24,048
All I want to know is a few
little things, nothing important.
95
00:10:24,991 --> 00:10:27,789
Nobody's going to hurt the boy.
96
00:10:27,994 --> 00:10:32,795
Drink up, grandpa.
97
00:10:44,910 --> 00:10:46,775
We'll have to do a lot of drinking...
98
00:10:46,979 --> 00:10:50,437
to clear things up.
99
00:10:57,089 --> 00:10:59,489
Drink up, grandpa.
100
00:11:14,040 --> 00:11:17,271
I'm asking you.
Where is Lucio Flavio.
101
00:11:20,079 --> 00:11:23,310
Where he's got to be.
102
00:11:23,516 --> 00:11:26,917
I'm asking you something simple.
103
00:11:27,319 --> 00:11:33,155
Even if I knew where
Lucio Flavio is, I wouldn't tell.
104
00:11:38,230 --> 00:11:40,255
What if he shot you guys up...
105
00:11:40,466 --> 00:11:44,527
Iike his buddies in Goias?
106
00:11:44,904 --> 00:11:48,704
What would you think
of your good little buy then?
107
00:11:50,943 --> 00:11:53,639
The man is asking you.
108
00:11:54,947 --> 00:11:57,177
Are you deaf?
109
00:11:59,018 --> 00:12:03,079
I got nothing against
Lucio Flavio.
110
00:12:03,322 --> 00:12:08,282
Not Lucio Flavio, Noquinha.
111
00:12:08,494 --> 00:12:11,122
No-qui-nha.
112
00:12:54,206 --> 00:12:57,107
I was dying to be with you.
113
00:13:11,123 --> 00:13:14,581
Do you think we'll be able
to stay together, like now?
114
00:13:16,162 --> 00:13:22,101
-After all, it's not asking too much.
-One of these days.
115
00:13:25,504 --> 00:13:28,803
Sometimes when I get home
I can't sleep, you know, alone...
116
00:13:29,008 --> 00:13:31,533
it's agony.
117
00:13:33,646 --> 00:13:35,671
I know.
118
00:13:36,482 --> 00:13:40,213
But God willing,
I'll make a big hit...
119
00:13:40,419 --> 00:13:43,115
and we can change our lives.
120
00:13:44,390 --> 00:13:48,019
You think some day
we'll have our own house?
121
00:13:49,461 --> 00:13:54,956
Sure, but it'll be
some other place...
122
00:13:55,167 --> 00:14:00,070
another country,
where nobody knows us.
123
00:14:09,815 --> 00:14:12,750
I got something to tell you.
124
00:14:13,552 --> 00:14:15,349
-What?
-You're not going...
125
00:14:15,554 --> 00:14:19,217
...to be mad?
-No! Say it!
126
00:14:19,425 --> 00:14:24,260
-Guess, guess?
-Come, Janice, tell me.
127
00:14:24,496 --> 00:14:26,987
I'm pregnant...
128
00:14:28,868 --> 00:14:32,031
and I'm going to have the baby.
129
00:14:37,476 --> 00:14:39,842
But, Janice, a baby, now...
130
00:14:40,045 --> 00:14:42,673
When would you want one?
131
00:14:44,083 --> 00:14:47,985
Impossible.
We can't have a baby now.
132
00:14:48,187 --> 00:14:53,523
To have a baby, Lucio,
all we need is love.
133
00:14:54,360 --> 00:14:57,295
And I love you.
134
00:15:01,533 --> 00:15:04,502
It's not only that, Janice.
135
00:15:15,414 --> 00:15:18,212
It's just impossible.
136
00:15:18,417 --> 00:15:24,014
Listen, I've made up my mind. If it's
too much for you, it's your problem.
137
00:15:43,742 --> 00:15:48,702
Open up, it's me, Nijini.
138
00:15:55,354 --> 00:16:00,348
They got Micucu.
We waited for that prick Moretti...
139
00:16:00,559 --> 00:16:02,356
and he didn't show.
140
00:16:04,229 --> 00:16:06,697
Look like those guys were after us.
141
00:16:06,899 --> 00:16:10,494
You shouldn't risked
coming here, Nijini!
142
00:16:14,106 --> 00:16:16,904
Shit, I had to tell you right away...
143
00:16:17,142 --> 00:16:20,111
Micucu will confess to things
e didn't even do.
144
00:16:20,312 --> 00:16:23,076
You better get going.
145
00:16:24,583 --> 00:16:27,518
That bastard Moretti
gets the lion's share...
146
00:16:27,753 --> 00:16:29,983
and even then doesn't do
what he promises.
147
00:16:30,189 --> 00:16:33,920
-You think something went wrong?
-Nothing went fucking wrong.
148
00:16:35,027 --> 00:16:38,758
We risk our ass to get
a shitty 58.000...
149
00:16:38,964 --> 00:16:42,559
and he tells the reporters 1 00.000.
150
00:16:46,572 --> 00:16:51,566
He couldn't even get that straight.
151
00:16:53,379 --> 00:16:56,473
Moretti gets 30.000
without moving a finger...
152
00:16:56,682 --> 00:16:59,242
and we get screwed.
153
00:17:02,921 --> 00:17:04,513
Let's go.
154
00:17:07,192 --> 00:17:09,717
Just a moment.
155
00:17:11,196 --> 00:17:13,027
Take care, baby.
156
00:17:13,232 --> 00:17:14,494
If anything happens,
Nijini will tell you.
157
00:17:15,901 --> 00:17:16,890
You behave, O.K.?
158
00:17:17,102 --> 00:17:19,662
I'll take care of myself.
159
00:18:00,012 --> 00:18:03,175
Let's go, buddy, come on.
160
00:18:15,661 --> 00:18:17,686
Handcuffs.
161
00:18:23,001 --> 00:18:25,367
Come on.
162
00:18:38,016 --> 00:18:40,450
Just look at that!
163
00:18:42,521 --> 00:18:45,547
We're always broke...
164
00:18:45,757 --> 00:18:49,249
And those bums just rolling in it.
165
00:18:49,728 --> 00:18:52,720
We're gonna get a little
of that, right?
166
00:18:52,931 --> 00:18:58,267
And keep your mouths shut.
Cause we got orders...
167
00:18:58,837 --> 00:19:04,776
to get real tough.
You hear, Noquinha?
168
00:19:09,548 --> 00:19:12,176
-Who are you guys?
-Han?
169
00:19:12,384 --> 00:19:13,874
Who are you guys?
170
00:19:14,086 --> 00:19:20,514
I'm number 1 22. That one's
"Rattle Snake", and the driver...
171
00:19:22,294 --> 00:19:26,253
Don't have a name.
He works for the police.
172
00:19:29,735 --> 00:19:32,499
-You guys see Moretti?
-Who?
173
00:19:32,704 --> 00:19:34,695
Moretti. You working for him?
174
00:19:34,907 --> 00:19:39,105
That ain't the way it is.
We're together in this.
175
00:19:39,311 --> 00:19:43,645
Moretti doesn't like for
his friends to be poor.
176
00:19:43,849 --> 00:19:46,409
You gonna be there
when they grill us?
177
00:19:48,086 --> 00:19:51,385
-lt all depends.
-Depends your ass.
178
00:19:51,590 --> 00:19:54,525
Are we or aren't we
in the same boat?
179
00:19:55,894 --> 00:19:57,828
Let's say we are.
180
00:19:58,030 --> 00:19:59,895
Then listen carefully.
181
00:20:00,098 --> 00:20:02,362
One's never alone in this.
182
00:20:02,568 --> 00:20:05,469
Do you think I escaped that
often without paying for it?
183
00:20:05,671 --> 00:20:08,139
I've dropped a lot of dough.
184
00:20:08,340 --> 00:20:10,774
So I want to know your game.
185
00:20:10,976 --> 00:20:14,776
If you're with me, you're with
Nijini, Fernando and the rest.
186
00:20:43,875 --> 00:20:47,106
Listen, no thief pushes me around.
187
00:20:48,247 --> 00:20:52,081
How were Armando
and Marco Aurelio killed.
188
00:21:07,566 --> 00:21:12,003
I'll stay in this pigsty...
189
00:21:12,204 --> 00:21:14,195
But I want you to know.
190
00:21:14,406 --> 00:21:17,341
An eye for an eye
and a tooth for a tooth.
191
00:21:17,542 --> 00:21:21,808
The bastard who tortures me
is going to get his throat cut.
192
00:21:22,014 --> 00:21:25,506
I'm paying plenty for protection.
193
00:21:27,352 --> 00:21:31,413
Talk, damn you.
Tell the truth.
194
00:21:32,391 --> 00:21:35,883
The truth or I'll kill you.
195
00:21:45,203 --> 00:21:50,231
Listen, you gonna talk or not?
196
00:21:55,614 --> 00:22:01,211
Your boss isn't going to be around.
197
00:22:17,369 --> 00:22:19,894
I want the whole truth...
198
00:22:20,105 --> 00:22:25,236
from the day you bust out
of jail till the job in Goias.
199
00:22:26,545 --> 00:22:33,212
Who killed Armando
and Marco Aurelio?
200
00:22:36,088 --> 00:22:39,057
Who killed Armandinho
and Marco Aurelio?
201
00:22:39,257 --> 00:22:40,690
I did.
202
00:22:42,994 --> 00:22:47,260
-Why?
-Those were my orders.
203
00:22:50,569 --> 00:22:55,131
Whose orders?
204
00:22:57,876 --> 00:23:00,344
Whose orders?
205
00:23:07,552 --> 00:23:10,112
Whose orders?
206
00:23:16,895 --> 00:23:21,423
Lucio Flavio's.
I'm with him.
207
00:23:21,833 --> 00:23:24,893
I'm in his gang.
208
00:23:43,121 --> 00:23:45,316
Where do you keep the dough?
209
00:23:46,191 --> 00:23:51,458
Wait a minute.
This guy's important.
210
00:23:53,165 --> 00:23:56,566
Knows how to read and write.
211
00:23:58,637 --> 00:24:02,164
Still has all his teeth.
212
00:24:03,141 --> 00:24:05,735
The eyes are green.
213
00:24:08,113 --> 00:24:10,513
Looks like a big shot.
214
00:24:12,584 --> 00:24:16,247
Think you're a big shot,
goddamn queer?
215
00:24:19,958 --> 00:24:22,290
Take his clothes off.
216
00:24:30,836 --> 00:24:35,364
Gotta treat criminals
like they do in the Orient.
217
00:24:36,374 --> 00:24:39,343
Cut out their tongues,
gauge out their eyes.
218
00:24:40,679 --> 00:24:44,740
Save the State some money
and protect society.
219
00:24:59,831 --> 00:25:03,232
Why did you kill them?
220
00:25:03,435 --> 00:25:05,665
It was a private matter.
221
00:25:06,838 --> 00:25:10,239
Nothing doing.
222
00:25:10,976 --> 00:25:14,002
Why'd you kill them?
223
00:25:32,097 --> 00:25:34,793
You better talk.
224
00:25:35,000 --> 00:25:37,366
Nobody will give a damn.
225
00:25:37,636 --> 00:25:41,128
Nobody knows you are here.
226
00:25:41,339 --> 00:25:44,604
And I'm going to bust you all up.
227
00:26:05,597 --> 00:26:08,828
Why'd you kill your buddies?
228
00:26:09,134 --> 00:26:10,761
Talk, son of a bitch...
229
00:26:10,969 --> 00:26:13,836
Fuck you!
230
00:26:26,284 --> 00:26:28,752
Leave him alone.
231
00:26:34,326 --> 00:26:35,452
I got a better idea...
232
00:26:35,660 --> 00:26:37,992
to break him up.
233
00:26:41,633 --> 00:26:47,629
Open up or I'll turn you
into a cheap whore.
234
00:27:10,195 --> 00:27:11,992
Are you gonna talk or not?
235
00:27:21,239 --> 00:27:24,231
And real fast.
236
00:27:29,214 --> 00:27:31,011
Come on.
237
00:27:43,762 --> 00:27:45,753
What are you, a man or a mouse?
238
00:29:50,021 --> 00:29:54,287
-How about it?
-I can't, fella!
239
00:29:54,659 --> 00:29:59,153
I can't. I'm all busted.
240
00:30:00,331 --> 00:30:05,462
-I'll help you.
-Forget me.
241
00:30:06,070 --> 00:30:08,436
Just take care of yourself.
242
00:31:20,278 --> 00:31:23,645
-Did you talk to Liece?
-Yeah.
243
00:31:23,948 --> 00:31:27,213
He'll wait for you
where you said.
244
00:31:34,759 --> 00:31:41,426
This one is for Janaina, my guide
and your spiritual godmother.
245
00:31:42,700 --> 00:31:46,727
Think of her when you're
in trouble, Noquinha.
246
00:31:51,576 --> 00:31:54,136
They went to your house.
247
00:31:54,412 --> 00:31:59,213
They worked over your father,
mother and sister.
248
00:31:59,617 --> 00:32:03,314
They turned the place upside down.
249
00:32:04,789 --> 00:32:07,485
It was a horrible mess.
250
00:32:07,926 --> 00:32:10,417
The cops hold my mother long?
251
00:32:10,628 --> 00:32:14,997
They kept her all day.
252
00:32:15,199 --> 00:32:18,760
The bastards get
away with murder.
253
00:32:21,539 --> 00:32:26,806
Why don't you start
all over, Noquinha?
254
00:32:27,011 --> 00:32:29,673
Now it's too late for that.
255
00:32:30,281 --> 00:32:33,079
I'm in too deep.
256
00:32:34,118 --> 00:32:37,246
For a reporter you're
really way out.
257
00:32:37,622 --> 00:32:40,614
Nah! I'm O.K. now.
258
00:32:40,892 --> 00:32:43,224
Nobody's going to step on me.
259
00:32:43,428 --> 00:32:45,988
Can't give up now.
260
00:32:46,197 --> 00:32:50,258
You're still young.
You can start again.
261
00:32:50,468 --> 00:32:52,402
Come on, old man...
262
00:32:56,841 --> 00:32:59,674
I'm not the kind
that gives up easy.
263
00:33:00,178 --> 00:33:03,614
What'd they think?
264
00:33:06,150 --> 00:33:07,708
That Lucio Flavio
is a small time punk?
265
00:33:07,952 --> 00:33:10,716
And all those years?
266
00:33:12,991 --> 00:33:14,754
You think I've been playing?
267
00:33:14,959 --> 00:33:20,898
No, I don't think
you were playing.
268
00:33:21,265 --> 00:33:24,894
You're just counting too much
on Mother Janaina's protection.
269
00:33:25,103 --> 00:33:27,901
The other day at the "macumba"...
270
00:33:28,106 --> 00:33:31,667
I saw this tall man
with a chain necklace.
271
00:33:31,876 --> 00:33:34,140
He's out to get you.
272
00:33:34,345 --> 00:33:37,405
He says he's your friend...
273
00:33:37,615 --> 00:33:38,946
he's gonna embrace you...
274
00:33:39,150 --> 00:33:43,746
but be careful.
He's dangerous.
275
00:33:45,923 --> 00:33:51,828
-Who's this man?
-He laughs, but he is sad.
276
00:33:52,230 --> 00:33:55,563
Embraces you,
but is no friend.
277
00:33:55,767 --> 00:34:00,704
Take this, it will protect you.
278
00:34:01,305 --> 00:34:03,830
A charm to protect you.
279
00:34:07,812 --> 00:34:09,939
Thanks, old buddy.
280
00:34:11,816 --> 00:34:14,046
Bye.
281
00:34:30,468 --> 00:34:34,768
Christ! I thought you'd
never come. Okay?
282
00:34:34,972 --> 00:34:36,564
Okay.
283
00:34:36,774 --> 00:34:38,833
-Let's go?
-Let's go.
284
00:35:13,177 --> 00:35:15,611
How are things, big boy?
285
00:35:18,516 --> 00:35:21,417
Got your lumps, eh?
286
00:35:23,588 --> 00:35:26,022
It ain't easy to be a crook.
287
00:35:26,224 --> 00:35:28,658
What you mean, crook?
288
00:35:31,129 --> 00:35:34,155
A crook always...
289
00:35:34,365 --> 00:35:37,892
money in his pocket,
eats in the best places...
290
00:35:38,102 --> 00:35:39,660
doesn't have to hide.
291
00:35:39,871 --> 00:35:42,135
Don't be so stupid, woman!
292
00:35:42,340 --> 00:35:45,503
A good-looking woman
don't have to be smart.
293
00:35:48,479 --> 00:35:51,141
Real stupid.
294
00:35:53,584 --> 00:35:56,178
What happened after the beating?
295
00:35:56,387 --> 00:35:58,685
This guy tells me somebody...
296
00:35:58,890 --> 00:36:01,222
in the street wanted
to talk to me.
297
00:36:01,425 --> 00:36:04,121
Didn't make sense,
I knew they'd...
298
00:36:04,328 --> 00:36:06,853
work me over out on the street.
299
00:36:07,064 --> 00:36:11,694
Tell me another.
300
00:36:11,903 --> 00:36:15,839
I'm telling you.
Look at me...
301
00:36:16,040 --> 00:36:18,565
you think I ran into a door?
302
00:36:18,776 --> 00:36:23,577
My darling, they really
gave you the business.
303
00:36:34,325 --> 00:36:37,658
Today, nothing's going to
keep me from the beach.
304
00:36:37,862 --> 00:36:39,454
Yeah?
305
00:36:39,664 --> 00:36:45,000
I'm tired of sitting here
playing cops and robbers.
306
00:36:47,171 --> 00:36:48,866
Where's the money for...
307
00:36:49,073 --> 00:36:52,440
...my new bikini?
-Take it easy, woman.
308
00:36:52,643 --> 00:36:58,240
You know Liece will take damn
good care of you, take it easy...
309
00:36:58,449 --> 00:37:02,078
I'm sick of feeling...
310
00:37:02,286 --> 00:37:05,983
watched in the street.
311
00:37:07,091 --> 00:37:09,321
When I bought the paper...
312
00:37:09,527 --> 00:37:11,927
a black guy gave me
a funny look.
313
00:37:12,129 --> 00:37:17,624
Fat guy with rings on his fingers.
314
00:37:24,442 --> 00:37:27,707
-So what?
-Nothing...
315
00:37:27,912 --> 00:37:32,474
only they stopped talking
when I paid for the paper.
316
00:37:32,683 --> 00:37:34,617
That's why I suspected them.
317
00:37:35,453 --> 00:37:39,446
-You think he suspected something?
-I don't think so.
318
00:37:41,259 --> 00:37:43,022
You sure?
319
00:37:45,730 --> 00:37:51,862
He didn't follow me, I walked a bit,
then I crossed the street...
320
00:37:52,603 --> 00:37:55,663
I looked back and
he was in the same place.
321
00:37:59,543 --> 00:38:02,603
It's gotta be that 1 32.
322
00:38:05,316 --> 00:38:07,716
I sure want to find him.
Let's go.
323
00:38:07,918 --> 00:38:09,886
Let's go.
324
00:38:13,357 --> 00:38:15,848
You stay here.
325
00:38:59,236 --> 00:39:01,898
Open your mouth and
I'll give it to you.
326
00:39:03,507 --> 00:39:05,873
Just keep eating.
327
00:39:10,214 --> 00:39:11,681
What's eating you, fella?
328
00:39:11,882 --> 00:39:14,146
Who wanted me beat up?
329
00:39:14,352 --> 00:39:16,912
Who's this prick Bechara?
330
00:39:18,422 --> 00:39:22,153
Moretti knows everything,
o Bechara is off his rocker.
331
00:39:22,960 --> 00:39:25,827
He went back on his deal.
332
00:39:26,397 --> 00:39:29,366
There wasn't supposed
to be no beating.
333
00:39:30,301 --> 00:39:33,065
I swear by my mother.
334
00:39:33,270 --> 00:39:37,297
Who were the guys
with them hoods?
335
00:39:37,508 --> 00:39:39,339
I don't know.
336
00:39:40,911 --> 00:39:44,278
Were they supposed
to finish me off?
337
00:39:45,449 --> 00:39:49,180
I can't figure what happened
between Moretti and Bechara.
338
00:39:49,987 --> 00:39:53,286
But you gotta trust Moretti.
339
00:39:56,360 --> 00:39:59,022
I think you gonna take a piss...
340
00:40:00,431 --> 00:40:03,059
and I'm going with you.
341
00:40:05,970 --> 00:40:07,460
Walk...
342
00:40:09,006 --> 00:40:10,940
walk...
343
00:40:23,821 --> 00:40:27,450
Come on!
344
00:40:31,462 --> 00:40:33,828
I'm not interested in...
345
00:40:34,031 --> 00:40:38,661
Moretti, I want the names.
346
00:40:38,869 --> 00:40:42,771
If your empty head
doesn't remember, you don't...
347
00:40:42,973 --> 00:40:46,374
deserve to live.
Take this.
348
00:40:48,379 --> 00:40:51,906
Bechara brought in outsiders...
349
00:40:52,116 --> 00:40:55,176
who know how to give a beating
without spilling blood.
350
00:40:56,454 --> 00:41:00,515
Who gave me that chop in the neck?
The one...
351
00:41:00,724 --> 00:41:05,787
with the showy shoes.
Don't you remember?
352
00:41:05,996 --> 00:41:07,122
Big Connie.
353
00:41:07,765 --> 00:41:11,701
His address, man. Talk!
354
00:41:12,970 --> 00:41:17,464
-Somewhere in Tijuca.
-Tijuca is big, man.
355
00:41:18,943 --> 00:41:21,969
On Oscar Pimentel Street.
356
00:41:22,246 --> 00:41:27,582
How about the guy in the suit,
about your height?
357
00:41:28,452 --> 00:41:31,751
That one I don't remember.
358
00:41:39,563 --> 00:41:43,795
Don't yell...
359
00:41:45,803 --> 00:41:50,740
Who was the guy
with the dark suit?
360
00:41:54,111 --> 00:41:57,877
Sit down, you'll think
better sitting down.
361
00:42:00,718 --> 00:42:06,816
Don't do this to me, Lucio.
I'm not a bad guy.
362
00:42:08,859 --> 00:42:12,454
I gotta wife and six kids.
363
00:42:12,963 --> 00:42:16,626
I don't even make enough
money to feed my family.
364
00:42:17,234 --> 00:42:19,361
Stop lying, you jerk,
I'm going to kill you.
365
00:42:19,570 --> 00:42:24,166
-No, no.
-Shut up! Shut your mouth.
366
00:42:24,375 --> 00:42:28,209
Beating up an old man,
a friend of mine.
367
00:42:30,648 --> 00:42:35,244
Is that the way you show
you're tough, goddamn queer?
368
00:42:36,053 --> 00:42:41,491
I stayed in the bar,
just following orders.
369
00:42:43,160 --> 00:42:45,856
I didn't bother your mother.
370
00:42:47,031 --> 00:42:50,831
I want you to know one thing,
from now on...
371
00:42:51,035 --> 00:42:55,472
I give the orders,
understood?
372
00:42:56,774 --> 00:43:00,767
Listen, I know where
your mother lives...
373
00:43:00,978 --> 00:43:03,606
near a nice square full of trees.
374
00:43:03,814 --> 00:43:07,511
She can have an accident,
right, Liece?
375
00:43:07,718 --> 00:43:10,312
Sure, man.
376
00:43:10,521 --> 00:43:15,458
Listen, I don't mind
paying off you guys.
377
00:43:16,660 --> 00:43:19,288
Did you get the 30.000 or not?
378
00:43:19,496 --> 00:43:21,930
When I pay you 30.000...
379
00:43:22,700 --> 00:43:28,195
I expect you to do your part,
I want it all in black and white...
380
00:43:28,772 --> 00:43:30,706
understand?
381
00:43:48,726 --> 00:43:51,923
Tell Moretti to meet me tomorrow
at the garage dump.
382
00:44:20,491 --> 00:44:22,959
You can go. I'll be watching.
383
00:44:35,339 --> 00:44:36,806
Shit, did you have
to pick this place?
384
00:44:37,074 --> 00:44:42,706
Is it the smell or don't you like
to get your shoes dirty?
385
00:44:42,913 --> 00:44:45,108
You can't go around
treating people.
386
00:44:45,683 --> 00:44:48,481
You think I'm playing games?
387
00:44:48,686 --> 00:44:51,348
I don't get it.
388
00:44:51,555 --> 00:44:56,083
You don't get it.
They tried to finish me off.
389
00:44:56,293 --> 00:45:00,252
And then my body would be found...
390
00:45:00,464 --> 00:45:02,591
so it would look like...
391
00:45:02,800 --> 00:45:05,132
I got it in a gang fight.
392
00:45:05,335 --> 00:45:07,826
-You're all wrong.
-I ain't wrong.
393
00:45:08,038 --> 00:45:10,268
I sent you a lot of money
through 1 32...
394
00:45:10,474 --> 00:45:12,704
right?
395
00:45:13,210 --> 00:45:15,542
And I got no cover,
Moretti...
396
00:45:15,746 --> 00:45:17,611
All I get for my money...
397
00:45:17,815 --> 00:45:21,376
is shit from you, Moretti.
398
00:45:21,585 --> 00:45:23,280
Nobody talks to me like that.
399
00:45:23,487 --> 00:45:27,014
If you don't like it,
go fuck yourself.
400
00:45:28,826 --> 00:45:31,317
I know I'm alone.
401
00:45:31,528 --> 00:45:35,055
In my gang anybody who...
402
00:45:35,599 --> 00:45:37,829
doesn't like orders gets out.
403
00:45:38,035 --> 00:45:40,094
And you guys haven't got
the guts to do anything about it.
404
00:45:40,304 --> 00:45:43,364
That's why you got
in jail like a sucker.
405
00:45:43,607 --> 00:45:46,508
I think you knew.
Me in the solitary...
406
00:45:46,710 --> 00:45:48,473
and you with my dough.
407
00:45:48,679 --> 00:45:50,977
How do you think you get out?
408
00:45:51,181 --> 00:45:53,809
Think you just walked out?
409
00:45:56,320 --> 00:45:58,652
I spread money...
410
00:45:58,856 --> 00:46:03,691
there right and left.
411
00:46:03,894 --> 00:46:06,920
There were two machine-guns that...
412
00:46:07,131 --> 00:46:10,396
could cut you in two
when you jumped the wall.
413
00:46:10,601 --> 00:46:13,035
Think they were jammed?
414
00:46:13,337 --> 00:46:16,500
I had to grease
everybody's hands.
415
00:46:19,243 --> 00:46:24,078
Listen, Lucio...
416
00:46:24,515 --> 00:46:28,679
we're like this coin.
One on each side...
417
00:46:28,886 --> 00:46:31,354
but always close together.
418
00:46:31,555 --> 00:46:33,352
Cops and robbers are all...
419
00:46:33,557 --> 00:46:37,254
in the same boat,
the protection guys...
420
00:46:37,461 --> 00:46:42,694
want theirs whether you have it
or not. So we gotta be friends.
421
00:46:46,136 --> 00:46:49,071
How much is it this time?
422
00:46:50,541 --> 00:46:54,307
1 00.000 for me and
200 to spread around...
423
00:46:54,511 --> 00:46:57,241
and you'll be snug.
424
00:47:03,587 --> 00:47:06,750
I got a plan.
425
00:47:07,257 --> 00:47:12,752
I need guns, a machine gun
and a soaped-up car.
426
00:47:12,963 --> 00:47:16,865
-What's the plan?
-A bank full of money.
427
00:47:17,067 --> 00:47:19,399
How much?
428
00:47:20,604 --> 00:47:22,401
We don't know yet.
429
00:47:22,606 --> 00:47:27,703
Just do your part
and leave the rest to me.
430
00:47:29,112 --> 00:47:31,342
I'm going...
431
00:47:32,416 --> 00:47:34,782
I don't want any bad surprises.
432
00:47:35,185 --> 00:47:38,313
Liece is keeping his eye on you.
433
00:49:15,686 --> 00:49:19,178
Not a peep out of you
or you'll get it.
434
00:49:23,894 --> 00:49:27,057
We've been waiting
you for 3 hours.
435
00:49:27,564 --> 00:49:31,295
Listen, I work for Bechara.
436
00:49:31,501 --> 00:49:34,368
I'm no cop. I only obey orders.
437
00:49:34,571 --> 00:49:36,766
I want you to be calm...
438
00:49:44,982 --> 00:49:48,577
Iike you were...
439
00:49:48,852 --> 00:49:52,219
in that torture chamber.
440
00:49:58,028 --> 00:50:01,293
I want Bechara's
address and phone.
441
00:50:03,567 --> 00:50:06,263
Connie here is a pro...
442
00:50:06,470 --> 00:50:10,736
he knows what he's doing
and never gets excited.
443
00:50:12,342 --> 00:50:14,537
I don't need to wear a hood
to bust you up.
444
00:50:14,745 --> 00:50:19,478
No, address and telephone.
445
00:50:20,617 --> 00:50:23,279
Nothing doing.
446
00:50:28,625 --> 00:50:31,025
You heard me,
address and phone!
447
00:50:36,099 --> 00:50:39,296
Address and phone!
448
00:50:56,820 --> 00:51:02,258
Is this Dr. Bechara's house?
449
00:51:03,527 --> 00:51:06,018
Is he in?
450
00:51:07,197 --> 00:51:10,132
Who's talking?
451
00:51:18,241 --> 00:51:19,572
Light the gas.
452
00:51:23,346 --> 00:51:25,405
Sit down.
453
00:51:32,989 --> 00:51:35,321
Take a bath!
454
00:51:52,109 --> 00:51:54,577
Tomorrow we'll work the bank job.
455
00:51:54,845 --> 00:52:00,613
If there's as much money as I think,
we'll be all right.
456
00:52:01,485 --> 00:52:05,114
I can't stand the smell
of those bastards. Let's go.
457
00:52:12,395 --> 00:52:15,592
Lucio Flavio's gang...
458
00:52:15,799 --> 00:52:18,768
has just held up...
459
00:52:18,969 --> 00:52:22,666
the First National Bank...
460
00:52:22,873 --> 00:52:27,276
in Taubate and got away
with 400.000 cruzeiros.
461
00:52:27,477 --> 00:52:31,880
They locked all the employees
in the bathroom and got away.
462
00:52:32,082 --> 00:52:36,815
The police has put up road
blocks around the city.
463
00:52:40,857 --> 00:52:44,224
Goddamn lying bastards!
464
00:52:49,533 --> 00:52:52,593
There goes 400.000...
465
00:52:52,802 --> 00:52:56,238
and we get all the blame.
466
00:53:29,105 --> 00:53:31,005
I'll see Moretti.
467
00:53:31,208 --> 00:53:33,938
I want part of the dough.
468
00:53:34,277 --> 00:53:36,677
Think this is Moretti's work?
469
00:53:37,214 --> 00:53:39,182
Sure.
470
00:53:39,549 --> 00:53:43,679
Nobody moves a finger without
Moretti giving the orders.
471
00:53:43,887 --> 00:53:47,687
Shit, I can't figure this out.
472
00:53:47,924 --> 00:53:51,985
What's so hard to understand?
They hold up a bank...
473
00:53:52,195 --> 00:53:56,063
we get the blame and
they get the money.
474
00:54:03,740 --> 00:54:06,834
Get me another beer.
475
00:54:22,892 --> 00:54:27,795
Shit, there's nothing
in the paper. How can...
476
00:54:27,998 --> 00:54:31,195
Bechara keep Connie's death
out of the papers?
477
00:54:43,813 --> 00:54:46,145
Hello.
478
00:54:47,984 --> 00:54:51,317
-Moretti.
-Are you kidding?
479
00:54:51,521 --> 00:54:54,354
No, he said he was Moretti.
480
00:55:02,032 --> 00:55:03,693
Hello.
481
00:55:05,402 --> 00:55:08,701
Lucio?
I don't know where he is.
482
00:55:10,407 --> 00:55:13,672
I can look for him.
483
00:55:14,878 --> 00:55:19,747
Everything O.K.
484
00:55:20,083 --> 00:55:22,551
I'll give you a ring.
485
00:55:43,440 --> 00:55:45,374
That's a good one...
486
00:55:49,412 --> 00:55:52,108
Moretti always knows where we are.
487
00:56:02,392 --> 00:56:06,055
-He even has our phone number.
-Shit, we'd better get out of here.
488
00:56:06,262 --> 00:56:10,130
No... no.
489
00:56:12,302 --> 00:56:15,738
You must die.
490
00:56:16,740 --> 00:56:19,675
A stupid crook deserves to die.
491
00:56:21,678 --> 00:56:24,670
Let that wise guy think
we're dumb...
492
00:56:24,948 --> 00:56:30,079
so when he gets near,
we'll fill him full of lead.
493
00:56:31,020 --> 00:56:35,354
Christ, life is
really getting rough.
494
00:56:35,558 --> 00:56:38,356
I think I'll go shopping.
495
00:56:41,197 --> 00:56:44,132
You want anything?
496
00:56:52,442 --> 00:56:55,502
It's Moretti, friends.
Take it easy.
497
00:56:55,712 --> 00:56:57,680
Peace.
498
00:56:58,948 --> 00:57:01,678
Moretti's always working.
499
00:57:04,220 --> 00:57:06,814
I brought the guns.
500
00:57:21,271 --> 00:57:23,705
All in perfect shape.
501
00:57:27,477 --> 00:57:32,471
That was a pretty fast service.
Leave the rest with us.
502
00:57:33,383 --> 00:57:39,083
Nice set up, eh?
Fancy apartment, pretty girl...
503
00:57:39,422 --> 00:57:44,917
color TV, drinks,
what else is missing?
504
00:57:54,571 --> 00:58:00,271
I'd like to know more about
those 400.000?
505
00:58:00,944 --> 00:58:02,707
Don't know anything about it.
506
00:58:02,912 --> 00:58:08,009
Of course you don't.
It was Bechara, right?
507
00:58:08,818 --> 00:58:11,946
He even kept Big Connie's killing...
508
00:58:12,155 --> 00:58:17,183
out of papers, eh, 1 32?
509
00:58:17,727 --> 00:58:20,662
I didn't have to ask.
510
00:58:20,864 --> 00:58:23,697
I knew who did it.
511
00:58:23,900 --> 00:58:30,464
I think it was a mistake.
Bechara could been on our side.
512
00:58:30,707 --> 00:58:32,800
I don't want anything
to do with him.
513
00:58:33,009 --> 00:58:35,273
After what he did
to me and Micucu...
514
00:58:35,478 --> 00:58:38,879
Yeah! He did and you'll take it.
515
00:58:39,082 --> 00:58:40,982
If you want to get anywhere...
516
00:58:41,184 --> 00:58:42,776
you'll have to take that too.
517
00:58:42,986 --> 00:58:44,351
I'm not the boss.
518
00:58:44,554 --> 00:58:47,148
I got to keep on making deals.
519
00:58:47,357 --> 00:58:48,915
Get beat up...
520
00:58:49,125 --> 00:58:51,457
and sit down at the same table?
521
00:58:51,661 --> 00:58:52,923
I don't go for that.
522
00:58:53,129 --> 00:58:54,494
But is the way things are.
523
00:58:54,697 --> 00:58:57,495
Don't forget he's the cop
and you are the robber.
524
00:58:57,700 --> 00:59:00,134
Think about that.
525
00:59:00,603 --> 00:59:02,571
I know I'm the robber!
526
00:59:02,772 --> 00:59:06,003
But I don't like to get
my face busted.
527
00:59:06,209 --> 00:59:09,906
I got guys who can handle Bechara.
528
00:59:12,415 --> 00:59:17,045
His day will come.
You can bet on it.
529
00:59:17,253 --> 00:59:20,086
He can wait.
530
00:59:20,557 --> 00:59:25,324
O.K. Gentlemen, let's get down
to business.
531
00:59:26,563 --> 00:59:30,192
Hell, Moretti,
what's this with Bechara?
532
00:59:37,173 --> 00:59:41,200
He's vain, man,
doesn't like to lose.
533
00:59:42,045 --> 00:59:45,014
But then, who does?
534
01:00:22,085 --> 01:00:25,418
I got a good deal now.
I want to count on you.
535
01:00:25,789 --> 01:00:27,654
Okay.
536
01:00:40,170 --> 01:00:43,230
I want to know everything
about Moretti.
537
01:00:44,607 --> 01:00:46,973
What did he do to you, now?
538
01:00:50,046 --> 01:00:54,608
I didn't like it.
539
01:00:56,119 --> 01:00:59,919
He didn't know where we were.
540
01:01:00,290 --> 01:01:02,258
So he dropped in...
541
01:01:02,459 --> 01:01:05,690
to show we couldn't get
away from him.
542
01:01:06,229 --> 01:01:09,596
Somebody's talking.
543
01:01:10,033 --> 01:01:15,630
-You suspect somebody?
-Liece's girl, Ligia.
544
01:01:17,807 --> 01:01:20,298
How did you find out?
545
01:01:21,111 --> 01:01:24,706
Just a hunch.
546
01:01:30,386 --> 01:01:35,722
-Does Liece know?
-No.
547
01:01:36,659 --> 01:01:41,790
And I don't want him to.
That's why I'm here.
548
01:01:43,933 --> 01:01:45,560
I want to know if Moretti
meets Ligia...
549
01:01:45,769 --> 01:01:47,862
in this apartment.
550
01:01:50,206 --> 01:01:54,074
I want you on my team,
but from outside.
551
01:01:54,277 --> 01:01:58,976
-Can I count on you?
-Sure you can.
552
01:02:00,083 --> 01:02:02,142
Great.
553
01:02:27,477 --> 01:02:29,638
I want to talk to you.
554
01:02:31,447 --> 01:02:34,439
-Get in.
-What's your game?
555
01:02:34,651 --> 01:02:37,381
What are you doing here?
556
01:02:38,488 --> 01:02:40,649
It's nobody's business what I do.
557
01:02:40,857 --> 01:02:43,758
I think you'd better say.
558
01:02:45,261 --> 01:02:46,956
What are you doing?
559
01:02:47,163 --> 01:02:49,461
I already warned you.
I don't want...
560
01:02:49,666 --> 01:02:51,258
anybody to touch Lucio.
561
01:02:51,467 --> 01:02:53,230
You know he works for me.
562
01:02:53,436 --> 01:02:56,701
I don't want him beaten up again.
563
01:02:57,140 --> 01:02:59,768
You better wake up, Moretti.
564
01:02:59,976 --> 01:03:02,274
Things are changing.
565
01:03:02,478 --> 01:03:06,437
You either learn the rules
or you're out.
566
01:03:09,018 --> 01:03:13,785
You'll never be the boss.
You were born to take orders!
567
01:03:13,990 --> 01:03:16,925
You were born to take orders!
568
01:03:26,436 --> 01:03:28,563
Hey you guys...
569
01:03:31,774 --> 01:03:34,038
Liece...
570
01:03:36,813 --> 01:03:39,179
Nijini.
571
01:03:53,096 --> 01:03:56,065
JANlCE GOT YOUR MESSAGE.
SHE'S COMlNG.
572
01:04:38,574 --> 01:04:41,270
Come here.
573
01:04:42,445 --> 01:04:45,243
What's your hurry?
574
01:04:46,883 --> 01:04:49,283
Beautiful!
575
01:04:54,357 --> 01:04:57,849
You're Lucio's girl, aren't you?
576
01:05:00,096 --> 01:05:03,031
That's wonderful.
577
01:05:10,073 --> 01:05:13,338
Let's get this over with.
578
01:05:24,854 --> 01:05:28,950
Let me see...
beautiful.
579
01:05:29,625 --> 01:05:33,755
I'm gonna cut out
those tits of yours.
580
01:05:33,963 --> 01:05:37,421
I'm gonna cut you all up.
581
01:05:47,944 --> 01:05:51,607
Lucio, Lucio,
they want to kill me.
582
01:05:51,814 --> 01:05:55,272
Stop!
583
01:06:06,996 --> 01:06:09,362
Now it's your turn,
you small time crook!
584
01:06:44,000 --> 01:06:48,061
Lucio, open up.
I have a present for you.
585
01:06:48,271 --> 01:06:49,761
Do you hear me?
586
01:06:49,972 --> 01:06:54,636
You're surrounded.
You better give yourself up.
587
01:06:55,144 --> 01:06:59,103
LUClO FLAVlO'S 1 5TH ARREST
588
01:08:31,541 --> 01:08:36,808
"The others are O.K.
Stick it out, Moretti.
589
01:09:07,476 --> 01:09:10,036
Send him in.
590
01:09:14,283 --> 01:09:16,251
Sit down.
591
01:09:21,224 --> 01:09:23,749
What's your deal with Moretti?
592
01:09:25,194 --> 01:09:27,025
I don't know what
you're talking about.
593
01:09:27,230 --> 01:09:30,461
We're from the Federal Police.
We're checking...
594
01:09:30,666 --> 01:09:35,899
on some policemen.
It would be good if you could help.
595
01:09:37,773 --> 01:09:40,708
You think Moretti
works with Bechara?
596
01:09:41,844 --> 01:09:45,280
Hard to say.
I only saw the bastard once.
597
01:09:45,481 --> 01:09:47,847
Who is Bechara?
598
01:09:48,050 --> 01:09:50,018
You think I'm a stoolie?
599
01:09:50,219 --> 01:09:52,312
We're trying to clean up
the system.
600
01:09:52,888 --> 01:09:55,789
A lot of cop's on the take.
601
01:09:56,425 --> 01:10:01,124
-How long do you know Moretti?
-I just can't remember.
602
01:10:01,330 --> 01:10:04,163
Where does Moretti
get all the dough?
603
01:10:04,667 --> 01:10:07,135
Ask him. He might lend you some.
604
01:10:07,336 --> 01:10:08,633
Answer me, fellow.
605
01:10:08,838 --> 01:10:11,898
We're only trying
to clean up the jails.
606
01:10:12,642 --> 01:10:15,167
Torture is out, now.
607
01:10:15,378 --> 01:10:18,643
Try to remember.
608
01:10:18,848 --> 01:10:23,512
Get on our side,
or you'll end up dead.
609
01:10:24,654 --> 01:10:29,057
Listen, I'm as good as dead already.
610
01:10:29,558 --> 01:10:31,788
It's just a matter of time.
611
01:11:06,429 --> 01:11:08,795
I'm a frameless picture.
612
01:11:09,432 --> 01:11:13,266
I opened many locks with this.
613
01:11:13,903 --> 01:11:16,838
Everybody wants it,
but I don't let go.
614
01:11:18,808 --> 01:11:21,777
It busted many stoolie's ass.
615
01:11:23,579 --> 01:11:25,410
This will get tough now.
616
01:11:25,614 --> 01:11:28,412
What's this thing about a stoolie?
617
01:11:33,389 --> 01:11:35,186
Son of a bitch.
618
01:11:37,093 --> 01:11:39,561
We know about this business...
619
01:11:39,762 --> 01:11:41,821
with the Feds.
You talked to the cops.
620
01:11:42,031 --> 01:11:45,194
They grilled me,
but I didn't say a thing.
621
01:11:45,401 --> 01:11:48,131
We're not interested
in hearing your stories.
622
01:11:48,337 --> 01:11:49,497
Tell me about Armando's...
623
01:11:49,705 --> 01:11:51,229
and Marco Aurelio's death.
624
01:11:51,440 --> 01:11:53,408
They were double-crossers.
625
01:11:53,609 --> 01:11:57,340
We just waited for this
to finish you off.
626
01:11:57,546 --> 01:11:59,776
I'm sick and tired
of your threats!
627
01:11:59,982 --> 01:12:02,507
You gonna get what you deserve.
628
01:12:02,718 --> 01:12:05,778
I can take everything
you guys can dish out.
629
01:12:05,988 --> 01:12:08,422
I won't die like this.
630
01:12:08,791 --> 01:12:12,090
If you don't believe me,
get it over with.
631
01:12:13,095 --> 01:12:16,963
I want to know who's paying
to get me killed.
632
01:12:55,371 --> 01:12:57,862
If I can't get out,
I'll kill myself.
633
01:12:58,941 --> 01:13:01,171
What were you up to?
634
01:13:01,777 --> 01:13:04,302
I fell into Moretti's trap.
635
01:13:06,081 --> 01:13:08,743
-You sure?
-Yeah...
636
01:13:09,285 --> 01:13:12,083
he asked me to drive
a motorboat...
637
01:13:12,288 --> 01:13:15,018
to take a lot of people to a yacht.
638
01:13:15,491 --> 01:13:18,426
Wild, everybody drunk or on pot.
639
01:13:18,627 --> 01:13:20,527
It was good money,
so I took the job.
640
01:13:20,729 --> 01:13:23,197
One of the guys went wild...
641
01:13:23,399 --> 01:13:26,163
and killed two broads.
642
01:13:26,368 --> 01:13:29,633
Moretti took him for a big wad.
643
01:13:29,839 --> 01:13:33,275
But the guy...
644
01:13:33,476 --> 01:13:34,966
was afraid I would talk...
645
01:13:35,177 --> 01:13:37,668
and wanted Moretti
to give me the business.
646
01:13:37,880 --> 01:13:41,475
Get it?
He wanted my head.
647
01:13:42,651 --> 01:13:44,141
And Moretti?
648
01:13:44,353 --> 01:13:46,378
Promised me 1 0.000 and got
a story in the papers...
649
01:13:46,589 --> 01:13:49,319
that I was killed.
650
01:13:49,525 --> 01:13:52,460
With my picture and all.
651
01:13:52,661 --> 01:13:55,186
I never got the money.
652
01:13:55,397 --> 01:13:58,833
So I forgot I was supposed
to be dead...
653
01:13:59,034 --> 01:14:00,695
and took a walk.
654
01:14:00,903 --> 01:14:03,963
They pick me up and
put me into a dark cell.
655
01:14:04,173 --> 01:14:07,199
They took my clothes off
and said with a tape recorder:
656
01:14:07,409 --> 01:14:11,277
Now you'll confess
whatever we want.
657
01:14:11,780 --> 01:14:16,808
They broke an arm for me.
658
01:14:17,319 --> 01:14:21,050
But I didn't give in.
659
01:14:21,257 --> 01:14:24,522
So they hog-tied me,
and burned me...
660
01:14:24,727 --> 01:14:28,060
with butts, so the game was up...
661
01:14:28,264 --> 01:14:30,755
and I confessed the killings.
I said I'd killed...
662
01:14:30,966 --> 01:14:37,633
the broads, I said all they wanted.
Now I'm a murderer.
663
01:14:41,577 --> 01:14:43,135
Listen, you jerk...
664
01:14:43,345 --> 01:14:44,903
I don't want to hear
any more lies.
665
01:14:45,114 --> 01:14:47,981
Moretti sent you here
to kill me, right?
666
01:14:48,183 --> 01:14:53,018
Come on, out with it.
667
01:14:53,556 --> 01:14:58,016
Isn't that right?
668
01:15:06,969 --> 01:15:11,668
He's gone, but we'll keep him
alive amongst us.
669
01:15:12,808 --> 01:15:16,300
We'll never forget
his fighting spirit.
670
01:15:16,512 --> 01:15:21,472
The organization he left...
671
01:15:21,684 --> 01:15:24,585
will continue his work...
672
01:15:25,321 --> 01:15:28,484
in protecting the community.
673
01:15:29,191 --> 01:15:34,686
It's our duty to maintain...
674
01:15:34,897 --> 01:15:39,766
his standards of crime-fighting.
675
01:15:42,504 --> 01:15:46,463
We are here to apply justice...
676
01:15:47,543 --> 01:15:52,571
and to wipe out all those outlaws
by whatever means we have.
677
01:15:54,883 --> 01:15:58,216
We're here to see that
justice is done...
678
01:16:00,289 --> 01:16:02,985
and justice will be done by us.
679
01:16:16,972 --> 01:16:20,339
Well, so your buddy
is still on vacation?
680
01:16:20,542 --> 01:16:23,534
We'll get him back...
681
01:16:23,746 --> 01:16:25,771
in circulation soon.
682
01:16:25,981 --> 01:16:28,609
Sure, but the Feds
are bearing him.
683
01:16:28,817 --> 01:16:31,615
They want to know everything.
684
01:16:31,820 --> 01:16:33,481
You're kidding...
685
01:16:33,689 --> 01:16:36,920
You don't know what's going on
in your own department.
686
01:16:37,426 --> 01:16:40,623
People think he's too dangerous.
687
01:16:40,829 --> 01:16:44,026
We want silence and
he's always in the headlines.
688
01:16:44,233 --> 01:16:46,394
Who you talking about?
689
01:16:46,602 --> 01:16:51,596
You know what I'm talking about.
690
01:16:52,207 --> 01:16:55,301
We're an organization now.
No more...
691
01:16:55,511 --> 01:16:58,605
"l want, I do", get it?
692
01:17:08,190 --> 01:17:10,249
So?
693
01:17:10,893 --> 01:17:15,296
Everything will be about the same,
only now...
694
01:17:15,497 --> 01:17:19,661
we'll do things nice and easy.
Some things have changed.
695
01:17:21,837 --> 01:17:26,137
Moretti could drop dead,
but the organization goes on.
696
01:17:28,010 --> 01:17:31,309
They've got the right protection.
697
01:17:32,548 --> 01:17:35,915
So you'd better stick with us...
698
01:17:36,218 --> 01:17:38,709
or the cord might
break at your end.
699
01:17:53,602 --> 01:17:55,399
Hail the chief!
700
01:18:07,483 --> 01:18:10,748
Let me die...
701
01:18:22,798 --> 01:18:28,293
you won't get blamed for this.
702
01:18:30,005 --> 01:18:35,443
Please let me die.
703
01:18:37,045 --> 01:18:42,210
I'm a murderer.
704
01:19:20,556 --> 01:19:23,024
Let's go down, old man.
Fast, come on!
705
01:19:23,959 --> 01:19:26,393
Come on.
706
01:19:26,862 --> 01:19:29,854
-Nice and quiet.
-Let's go, old man.
707
01:19:30,799 --> 01:19:32,892
Is Lucio here?
708
01:19:39,708 --> 01:19:43,303
Let's go, get out, boy.
709
01:19:44,346 --> 01:19:46,780
Come on, jump.
710
01:19:53,889 --> 01:19:56,357
Jesus, at last!
711
01:21:01,490 --> 01:21:07,827
Your brother Nijini is a grown
man now. Took after you.
712
01:21:09,898 --> 01:21:12,366
He's still a child...
713
01:21:15,203 --> 01:21:17,535
but I can trust him.
714
01:21:18,840 --> 01:21:20,307
I sometimes think it was crazy...
715
01:21:20,509 --> 01:21:23,478
to bring him along.
716
01:21:23,979 --> 01:21:27,642
But he wanted to come,
it's in his blood.
717
01:21:28,684 --> 01:21:34,486
We're getting old, Noquinha,
and with a beer belly.
718
01:21:34,690 --> 01:21:37,853
-What's your game, Moretti?
-Mine?
719
01:21:44,066 --> 01:21:48,594
-What's your name, pussycat?
-Neusa, but everybody calls me Jane.
720
01:21:49,204 --> 01:21:51,502
You know this guy?
721
01:21:51,707 --> 01:21:55,234
Nah, but he's cute.
722
01:21:55,444 --> 01:21:58,709
He's my oldest brother.
723
01:22:00,782 --> 01:22:02,773
You don't look like.
724
01:22:02,985 --> 01:22:06,250
We're on the same team...
725
01:22:06,455 --> 01:22:10,516
but with different uniforms.
Right, Noquinha?
726
01:22:27,309 --> 01:22:28,503
What's up, man?
727
01:22:28,710 --> 01:22:33,374
Ligia is sleeping with Moretti,
in that building.
728
01:22:34,683 --> 01:22:38,710
-You sure?
-I saw them.
729
01:22:40,155 --> 01:22:42,214
And Moretti?
730
01:22:44,459 --> 01:22:47,019
He's Bechara's man now.
731
01:22:47,529 --> 01:22:50,327
But our party's still on.
732
01:22:50,699 --> 01:22:54,567
I'm expecting this bank job
to be real big.
733
01:22:55,303 --> 01:23:00,002
-Who's going with you?
-The whole gang.
734
01:23:00,208 --> 01:23:01,766
There'll be nothing left for me.
735
01:23:01,910 --> 01:23:03,605
I need 200.000 for me and...
736
01:23:03,812 --> 01:23:07,111
I don't want to split with suckers.
737
01:23:07,482 --> 01:23:12,044
Cut that, Moretti,
these are good men.
738
01:23:12,254 --> 01:23:15,314
I'm not dividing until
I got the dough in my pocket.
739
01:23:15,524 --> 01:23:18,186
Why? The guns are first class...
740
01:23:18,393 --> 01:23:20,224
I even got a machine gun.
741
01:23:20,429 --> 01:23:22,590
But why have a parade?
742
01:23:22,798 --> 01:23:25,790
I want to be sure I got
plenty of cover.
743
01:23:26,001 --> 01:23:28,970
I think there's gonna be
a lotta loot there.
744
01:23:29,171 --> 01:23:31,833
Remember, I know what I'm doing.
745
01:23:32,040 --> 01:23:36,704
O.K., O.K...
I'm pulling out.
746
01:24:00,302 --> 01:24:02,862
This time everything's
going to go smooth.
747
01:24:03,972 --> 01:24:08,033
Let's go, in an hour
we're gonna be far from here.
748
01:24:08,376 --> 01:24:11,038
We won't stop for the wounded.
749
01:24:34,669 --> 01:24:38,070
-May I help you?
-I'd like to talk to you.
750
01:24:38,273 --> 01:24:40,901
What do you want?
751
01:24:41,309 --> 01:24:44,039
We're opening our firm
nearby...
752
01:24:44,412 --> 01:24:46,346
and would like to open an account.
753
01:24:46,548 --> 01:24:48,516
-All right.
-Quiet.
754
01:24:50,285 --> 01:24:55,018
Everybody quiet!
755
01:24:59,261 --> 01:25:03,061
In the back, let's go, everybody.
756
01:25:03,665 --> 01:25:07,965
Open the safe, come on.
757
01:25:08,170 --> 01:25:13,073
Open, or I'll blow
your brains out.
758
01:25:13,441 --> 01:25:15,306
Open.
759
01:25:16,611 --> 01:25:19,045
Open the safe.
760
01:25:52,147 --> 01:25:54,206
Nijini...
761
01:25:55,750 --> 01:25:57,809
Come on, open...
762
01:26:13,735 --> 01:26:16,465
Look, Lucio.
763
01:26:26,381 --> 01:26:28,372
The car, Fernando.
764
01:27:02,450 --> 01:27:06,181
It was so easy,
I couldn't believe it.
765
01:27:06,521 --> 01:27:09,979
Much too easy.
766
01:27:10,191 --> 01:27:11,385
I'll tell ya...
767
01:27:11,593 --> 01:27:14,790
I think there's more money
than we expected.
768
01:27:14,996 --> 01:27:17,396
Look how heavy the bag is.
769
01:27:17,599 --> 01:27:22,832
-This time Moretti' gonna be satisfied.
-lf he isn't...
770
01:27:23,305 --> 01:27:27,708
I figure at least 500.000...
771
01:27:27,909 --> 01:27:30,810
Something like that...
772
01:27:31,613 --> 01:27:34,081
Well, we needed it.
773
01:27:36,618 --> 01:27:40,145
-What's that?
-Trouble.
774
01:27:48,797 --> 01:27:52,289
-They're catching up.
-We'll let them pass.
775
01:28:03,244 --> 01:28:06,611
Hand over the dough.
Give us the bag.
776
01:28:06,815 --> 01:28:10,717
All right... give the bag.
777
01:28:11,252 --> 01:28:13,413
I'm gonna ran him over.
778
01:28:19,461 --> 01:28:23,124
-Shit, who are those guys?
-They ain't cops, anyway.
779
01:28:23,331 --> 01:28:25,925
We'll soon find out.
780
01:29:03,505 --> 01:29:06,963
-Want something to drink?
-We came to make accounts.
781
01:29:11,246 --> 01:29:13,680
Come on in.
782
01:29:20,321 --> 01:29:23,882
Was it hard to find the house?
783
01:29:24,192 --> 01:29:28,754
Easy. But it's hard to find out
what your game is.
784
01:29:28,963 --> 01:29:31,693
Who were the boys on
the motorcycles?
785
01:29:31,900 --> 01:29:33,367
What do you mean?
786
01:29:33,568 --> 01:29:36,469
The guys that tried
to stick us up.
787
01:29:36,671 --> 01:29:39,663
-I know nothing.
-I think you do.
788
01:29:39,874 --> 01:29:42,672
You an us were the only ones
who knew about the job.
789
01:29:43,111 --> 01:29:45,477
I'm always to blame...
790
01:29:45,680 --> 01:29:48,547
and the others are deaf and dumb?
791
01:29:48,750 --> 01:29:51,150
Shit, Lucio...
792
01:29:51,352 --> 01:29:54,287
I'm sick and tired
of your suspicions.
793
01:29:54,522 --> 01:29:56,649
Here's the whisky, fellas.
794
01:29:56,858 --> 01:30:01,318
The police is at the bank.
They talk about 700.000.
795
01:30:01,529 --> 01:30:04,157
-540.000.
-The radio said 700.000.
796
01:30:04,365 --> 01:30:07,095
Well, they're wrong
and we are right.
797
01:30:07,769 --> 01:30:09,498
Liece, you're god at math...
798
01:30:09,704 --> 01:30:12,901
divide that by six.
799
01:30:13,107 --> 01:30:15,166
Why equal parts?
800
01:30:15,376 --> 01:30:17,401
Not all had the same responsibility.
801
01:30:17,645 --> 01:30:20,512
Everybody did his best.
802
01:30:23,117 --> 01:30:28,316
90 each, tax-free.
803
01:30:32,627 --> 01:30:35,221
A good salary to stay
at beach all day.
804
01:30:35,430 --> 01:30:37,898
Christ, everybody is nervous.
805
01:30:40,301 --> 01:30:45,796
Let's get going!
The party's over.
806
01:30:48,977 --> 01:30:52,344
Anybody opens their beak
gets skinned.
807
01:30:54,883 --> 01:30:56,874
Let's get going.
808
01:30:57,252 --> 01:30:59,186
Lucio!
809
01:31:35,323 --> 01:31:38,349
Look, there are those guys.
810
01:31:38,560 --> 01:31:40,721
Yeah, let's go over.
811
01:31:43,264 --> 01:31:46,233
I'll put the bag in the trunk,
it's safer.
812
01:32:24,405 --> 01:32:28,398
Quiet. Call the other guy over.
813
01:32:28,610 --> 01:32:30,578
Esteves.
814
01:32:36,451 --> 01:32:38,817
Quiet!
815
01:32:48,830 --> 01:32:50,889
-Who hired you guys?
-Moretti.
816
01:32:51,099 --> 01:32:52,589
What else?
817
01:32:52,800 --> 01:32:54,927
He said Dr. Bechara
would pay us off.
818
01:32:55,136 --> 01:32:58,401
-Who's this Moretti?
-He's on the "Death Squad".
819
01:32:58,606 --> 01:32:59,732
And the dough?
820
01:32:59,941 --> 01:33:03,433
We was going to give
it to him.
821
01:33:05,146 --> 01:33:07,740
No, don't shoot.
822
01:33:26,801 --> 01:33:30,737
THANKS FOR THE DOUGH,
SUCKER
823
01:34:00,568 --> 01:34:02,695
How is he?
824
01:34:07,508 --> 01:34:09,976
As wild as his father.
825
01:34:12,447 --> 01:34:15,211
He's growing so fast.
826
01:34:31,165 --> 01:34:34,032
What will he think of me
when he grows up?
827
01:34:38,306 --> 01:34:41,139
I won't be around to find.
828
01:34:50,418 --> 01:34:54,980
I love you, no matter
what happens.
829
01:35:24,619 --> 01:35:28,817
Don't you ever leave me again.
830
01:35:32,960 --> 01:35:38,956
I feel I'm going under...
I'm not the same.
831
01:35:39,767 --> 01:35:42,793
I can't control things any more.
832
01:35:43,004 --> 01:35:46,496
I'm always watching everybody.
833
01:35:48,209 --> 01:35:53,146
After all this work,
for such a long time...
834
01:35:53,347 --> 01:35:57,443
I'm still broke, worse than ever.
835
01:36:00,154 --> 01:36:02,918
Don't say those things, my darling.
836
01:36:08,563 --> 01:36:10,360
You know...
837
01:36:12,099 --> 01:36:14,897
I've been thinking of going away.
838
01:36:16,103 --> 01:36:20,938
Take the kid to another country...
839
01:36:21,843 --> 01:36:27,713
some safe place,
what do you think?
840
01:36:39,026 --> 01:36:41,586
Are you serious?
841
01:37:19,400 --> 01:37:22,164
Did you killed somebody, Lucio?
842
01:37:23,838 --> 01:37:27,330
-Who told you that?
-A fat guy...
843
01:37:27,541 --> 01:37:30,601
who waited for me at the door...
844
01:37:31,946 --> 01:37:35,746
said a lot of stupid
things about you.
845
01:37:39,020 --> 01:37:43,787
It's all lies, my love.
846
01:38:38,980 --> 01:38:41,710
Lucio... Lucio...
847
01:38:41,916 --> 01:38:44,350
this is Moretti, can you hear me?
848
01:38:44,552 --> 01:38:46,679
What a job finding you.
849
01:38:46,887 --> 01:38:49,947
I miss you, buddy.
850
01:38:50,157 --> 01:38:52,921
132 is looking for you
like crazy.
851
01:38:53,127 --> 01:38:56,392
There's a thief robbing us...
852
01:38:56,597 --> 01:38:58,565
went straight to the place.
853
01:38:58,766 --> 01:39:01,496
I don't know why
I suspect Klaus.
854
01:39:01,702 --> 01:39:06,139
No use crying over split milk.
I got a job for you.
855
01:39:06,340 --> 01:39:11,710
A small bank in Belo Horizonte...
full of cash.
856
01:39:33,334 --> 01:39:38,033
They say Belo Horizonte
is getting big.
857
01:39:39,306 --> 01:39:41,706
How are you, ma'am?
858
01:39:44,678 --> 01:39:46,441
Excuse me.
859
01:39:48,149 --> 01:39:50,447
What do you want this time?
860
01:39:50,651 --> 01:39:52,881
Klaus is digging your grave.
861
01:39:53,087 --> 01:39:55,419
That's why you came here?
862
01:39:55,723 --> 01:39:59,750
No, I came to make
you an offer.
863
01:40:00,995 --> 01:40:04,294
For 1 0.000 cruzeiros,
I can get you a passport...
864
01:40:04,498 --> 01:40:08,127
and a visa...
865
01:40:08,335 --> 01:40:09,734
because they're out to get you.
866
01:40:09,937 --> 01:40:11,871
Who wants to kill me?
867
01:40:12,073 --> 01:40:14,371
Lots of people, even Moretti.
868
01:40:14,575 --> 01:40:17,772
They say he won't need...
869
01:40:17,978 --> 01:40:22,244
any more hold up money,
the "Death Squad"...
870
01:40:22,550 --> 01:40:24,711
is going to get paid
for every stiff.
871
01:40:24,919 --> 01:40:26,477
And your name
is on the top of the list.
872
01:40:26,687 --> 01:40:28,416
What else?
873
01:40:29,390 --> 01:40:33,690
My second job is to arrest you,
take you to Rio...
874
01:40:33,961 --> 01:40:36,691
and while you wait in jail,
I'll arrange a passport.
875
01:40:36,897 --> 01:40:38,262
What if it's lie?
876
01:40:38,466 --> 01:40:41,993
You can always have me
bumped off.
877
01:40:56,550 --> 01:40:58,984
I also have a proposition.
878
01:40:59,186 --> 01:41:01,586
I want all the dope on Bechara...
879
01:41:01,789 --> 01:41:05,281
...these guy went too far.
-No use, buddy.
880
01:41:05,493 --> 01:41:08,360
There'll be other Becharas,
even worse.
881
01:41:08,562 --> 01:41:11,690
even Moretti is just
a messenger boy...
882
01:41:11,899 --> 01:41:14,390
for the squad.
883
01:41:15,236 --> 01:41:17,704
Try to understand.
884
01:41:17,905 --> 01:41:21,841
You can't stay alive
unless you're in jail!
885
01:41:23,711 --> 01:41:27,772
If I arrest you here,
I would fix it...
886
01:41:29,917 --> 01:41:33,080
so there's no trouble
for the girl and the kid.
887
01:41:33,287 --> 01:41:35,721
What do you get outta this?
888
01:41:36,390 --> 01:41:42,852
My promotion.
I may not be very smart, but...
889
01:41:44,098 --> 01:41:46,896
you either go on robbing banks
for Moretti...
890
01:41:47,101 --> 01:41:49,160
or come with me.
891
01:41:49,370 --> 01:41:50,860
Then we go to the police station.
892
01:41:51,071 --> 01:41:54,302
Come on, you know how it is.
893
01:41:54,508 --> 01:41:57,477
Jail without money?
No, thanks.
894
01:41:59,113 --> 01:42:02,742
Well, I did my best.
895
01:42:22,736 --> 01:42:25,068
Officer, how was the hold up?
896
01:42:25,272 --> 01:42:27,240
I think Lucio Flavio's gang...
897
01:42:27,441 --> 01:42:28,931
was very well organized.
898
01:42:29,143 --> 01:42:30,610
They waited for the armored car...
899
01:42:30,811 --> 01:42:32,870
and then invaded the bank.
900
01:42:33,080 --> 01:42:35,173
How long did they take?
901
01:42:35,950 --> 01:42:38,748
Less than tem minutes.
The help couldn't do anything.
902
01:42:38,953 --> 01:42:40,580
But, even so,
they set the alarm on.
903
01:42:40,788 --> 01:42:43,313
What measures have you taken?
904
01:42:43,524 --> 01:42:44,855
We have set up road blocks
on all exits...
905
01:42:45,059 --> 01:42:46,549
in the attempt to catch the gang.
906
01:42:46,760 --> 01:42:48,853
Thank you, Officer.
907
01:42:49,063 --> 01:42:51,497
Two employees of
the Minas Bank were killed...
908
01:42:51,699 --> 01:42:53,667
by the Lucio Flavio gang
during a hold up this afternoon...
909
01:42:53,867 --> 01:42:57,496
in Minas Gerais on Afonso Pena
Avenue, here in Belo Horizonte.
910
01:42:57,705 --> 01:43:01,664
Once again Lucio Flavio got away
with a lot of money.
911
01:43:01,875 --> 01:43:04,275
The series of hold ups
made by the Lucio Flavio's gang...
912
01:43:04,612 --> 01:43:06,807
is concerning the population.
913
01:43:07,014 --> 01:43:08,675
The public has been feeling
a lack of security in this city...
914
01:43:08,882 --> 01:43:11,544
and are demanding
better results.
915
01:43:19,827 --> 01:43:23,854
We interrupt our program
to announce that...
916
01:43:24,064 --> 01:43:26,828
Lucio Flavio's gang
has just held up...
917
01:43:27,034 --> 01:43:32,131
the Mina Gerais Bank
here in Belo Horizonte.
918
01:43:32,373 --> 01:43:34,841
Besides robbing millions,
the thieves...
919
01:43:35,042 --> 01:43:37,510
Ieft two employees...
920
01:43:37,711 --> 01:43:40,737
killed during the audacious
day time robber.
921
01:43:40,948 --> 01:43:44,406
As you know, the famous
green eyed bandit...
922
01:43:54,361 --> 01:43:59,196
Relax!
Everything will be all right.
923
01:44:01,201 --> 01:44:04,034
In a little while,
we'll be far away.
924
01:44:12,179 --> 01:44:15,410
Going some place,
Noquinha?
925
01:44:15,616 --> 01:44:18,710
Against the wall. Fast!
926
01:44:19,987 --> 01:44:22,854
Get ready to get your lumps.
927
01:44:23,057 --> 01:44:25,287
Nobody is going to help you.
928
01:44:25,492 --> 01:44:28,188
You're on your own.
929
01:44:42,343 --> 01:44:44,402
Colonel, can you tell us...
930
01:44:44,611 --> 01:44:48,047
why you used such a big force
to get Lucio Flavio?
931
01:44:48,248 --> 01:44:50,148
We wanted him alive.
932
01:44:50,351 --> 01:44:54,378
He has a lot to tell us.
933
01:44:54,588 --> 01:44:57,921
This case is very important to us.
934
01:44:58,125 --> 01:45:00,889
How did you know where
Lucio Flavio was?
935
01:45:01,095 --> 01:45:04,496
We have our sources.
936
01:45:04,698 --> 01:45:08,327
-But why did the Federal Police...?
-There he is.
937
01:45:11,138 --> 01:45:14,107
Do you know informed on you?
938
01:45:14,375 --> 01:45:16,400
Who was the stool pigeon?
939
01:45:16,610 --> 01:45:18,942
Let's talk to his wife, Janice.
940
01:45:19,146 --> 01:45:20,408
Did you take part
in the hold-up?
941
01:45:20,614 --> 01:45:23,583
No. I ran away with him,
because I love him.
942
01:45:23,784 --> 01:45:25,649
Do you know about his crimes?
943
01:45:25,853 --> 01:45:27,320
No. I never get mixed
up in this.
944
01:45:27,521 --> 01:45:28,954
Leave her.
945
01:45:29,156 --> 01:45:31,420
She's got nothing to do with this.
946
01:45:32,559 --> 01:45:34,356
Lucio...
947
01:45:35,529 --> 01:45:39,363
I love you.
948
01:45:40,000 --> 01:45:42,935
I love you, Lucio.
949
01:45:49,009 --> 01:45:51,910
Do you know you're
mixed up with a criminal?
950
01:45:52,112 --> 01:45:54,171
Lucio's better than you!
951
01:45:54,381 --> 01:45:56,508
I'd die or kill for him.
952
01:45:56,717 --> 01:45:59,584
I'm happy when I'm with him.
953
01:45:59,787 --> 01:46:01,584
How many people can say that?
954
01:46:01,789 --> 01:46:02,949
And the child?
955
01:46:03,157 --> 01:46:07,059
I hope he won't suffer
too much.
956
01:46:11,899 --> 01:46:15,733
Lucio, Lucio, Lucio...
957
01:46:15,936 --> 01:46:18,530
Lucio.
958
01:46:36,957 --> 01:46:41,985
The Feds arrested Lucio
in less than 24 hours.
959
01:46:42,196 --> 01:46:46,064
Accused of 200 assaults
and other crimes.
960
01:46:46,266 --> 01:46:49,167
Lucio Flavio just arrived
at Galeao airport...
961
01:46:49,369 --> 01:46:52,202
where a police detachment...
962
01:46:52,406 --> 01:46:54,567
awaits him.
963
01:46:54,775 --> 01:46:57,369
The Federal Police has announced
that Lucio Flavio will meet...
964
01:46:57,578 --> 01:47:00,342
the press in the next 48 hours.
965
01:47:14,828 --> 01:47:17,456
Why was the Federal Police...
966
01:47:17,664 --> 01:47:20,030
is on this case?
967
01:47:20,234 --> 01:47:23,067
We are trying to find
a connection...
968
01:47:23,270 --> 01:47:27,138
between some members
of the police department...
969
01:47:27,341 --> 01:47:29,172
and some criminal elements.
970
01:47:29,376 --> 01:47:31,037
Anything specific, Colonel?
971
01:47:31,945 --> 01:47:36,405
We are investigating possible
police involvement...
972
01:47:36,617 --> 01:47:40,383
in drug traffic and the killing
of alleged criminals...
973
01:47:40,587 --> 01:47:45,820
prostitution and other crimes.
974
01:47:46,026 --> 01:47:49,621
What has Lucio Flavio to do
with those investigations?
975
01:47:49,830 --> 01:47:53,926
We know that Lucio
has paid for his protection...
976
01:47:54,234 --> 01:47:57,499
and we want him to help us find
these corrupt members of the police...
977
01:47:57,704 --> 01:48:01,196
department so we can weed out...
978
01:48:01,408 --> 01:48:04,070
those elements.
979
01:48:05,512 --> 01:48:10,211
But now you can ask
him yourselves.
980
01:48:12,419 --> 01:48:15,479
-How many banks did you hold up?
-I never kept count.
981
01:48:15,722 --> 01:48:18,520
How much did you steal so far?
982
01:48:21,628 --> 01:48:23,528
More than the papers pay you...
983
01:48:23,730 --> 01:48:25,994
to ask stupid questions.
984
01:48:26,199 --> 01:48:28,724
How did you manage to escape
from jail so many times?
985
01:48:28,936 --> 01:48:31,461
Money, my friend,
lots of money.
986
01:48:31,672 --> 01:48:33,936
Or do you believe what
you read in the papers?
987
01:48:34,141 --> 01:48:37,167
You think it's easy to jump
a prison wall?
988
01:48:37,578 --> 01:48:39,409
But money can help
you over the wall.
989
01:48:39,613 --> 01:48:41,877
Who helped you escape?
990
01:48:42,249 --> 01:48:44,217
You guys want to know everything?
991
01:48:44,418 --> 01:48:46,386
The cops gave me a hand.
992
01:48:46,587 --> 01:48:48,919
Can you explain your deal
with the cops?
993
01:48:49,122 --> 01:48:51,283
They put the pressure on you.
994
01:48:51,491 --> 01:48:53,823
If you don't pay up, your
body is found in the sea...
995
01:48:54,027 --> 01:48:56,621
...can you understand?
-Are you of the "Death Squad"?
996
01:48:57,598 --> 01:48:59,065
Are you kidding?
997
01:48:59,266 --> 01:49:02,292
Who do you know in the squad?
998
01:49:03,170 --> 01:49:06,606
I wasn't invited to their
graduation ball.
999
01:49:06,807 --> 01:49:11,244
But there are a few of them right
here in this room.
1000
01:49:11,612 --> 01:49:13,671
One of them told me I'd
get my tongue cut out...
1001
01:49:13,880 --> 01:49:17,611
my eyes ton out, like
they do in the Orient...
1002
01:49:17,818 --> 01:49:21,219
for the good of society.
1003
01:49:21,421 --> 01:49:23,548
One of them told me that
while he was beating me up.
1004
01:49:23,757 --> 01:49:25,918
There he is, going out.
1005
01:49:26,159 --> 01:49:29,026
You can ask him.
1006
01:49:35,969 --> 01:49:40,065
Yes, I'm an outlaw...
1007
01:49:40,273 --> 01:49:43,037
I steal money from banks,
money that has no owner...
1008
01:49:43,243 --> 01:49:45,677
when I need the dough I go
and get it.
1009
01:49:45,879 --> 01:49:48,109
That makes me a thief.
1010
01:49:48,982 --> 01:49:51,212
If I have to, I shoot...
1011
01:49:51,418 --> 01:49:52,942
to defend myself.
1012
01:49:53,153 --> 01:49:55,986
I never hold up a bank,
thinking I'm going to kill somebody...
1013
01:49:56,189 --> 01:49:59,317
but these guys,
they got a license...
1014
01:49:59,526 --> 01:50:01,084
to kill.
1015
01:50:01,294 --> 01:50:05,060
Let me say it: cops are cops
and robbers are robbers!
1016
01:50:07,634 --> 01:50:11,001
LUCIO FLAVIO TALKS
1017
01:50:18,078 --> 01:50:24,711
BANDIT DENOUNCES "DEATH SQUAD"
1018
01:50:30,624 --> 01:50:32,819
LUCIO ACCUSES THE "SQUAD"
1019
01:50:36,663 --> 01:50:38,756
LIECE'S GIRL SHOT TO DEATH
1020
01:50:41,902 --> 01:50:43,267
NEW VICTIM OF THE "SQUAD"
1021
01:50:46,540 --> 01:50:47,529
Shoot!
1022
01:51:01,922 --> 01:51:06,825
OF LUCIO'S GANG, NOBODY WILL BE
LEFT TO TELL THE STORY
1023
01:51:11,698 --> 01:51:15,964
-He's taking advantage of us.
-I'll turn you all in.
1024
01:51:16,169 --> 01:51:18,000
Everybody will go down with me.
1025
01:51:18,205 --> 01:51:21,606
don't do that, we'll help you.
1026
01:51:21,808 --> 01:51:23,776
Moretti has your passport.
1027
01:51:23,977 --> 01:51:26,775
You'll get out in no time.
1028
01:51:26,980 --> 01:51:29,744
I'm through with Moretti.
1029
01:51:30,617 --> 01:51:33,882
I want to see you guys
in the headlines...
1030
01:51:34,087 --> 01:51:36,749
shot full of holes like Nijini.
1031
01:51:39,259 --> 01:51:42,057
I'm telling the whole story...
1032
01:51:42,262 --> 01:51:45,197
names and everything.
1033
01:51:50,570 --> 01:51:53,767
How to become a partner
of the police...
1034
01:51:55,709 --> 01:51:58,644
and how much to pay
to get out of jail.
1035
01:51:59,980 --> 01:52:01,311
You don't mean that!
1036
01:52:01,515 --> 01:52:04,541
I've never been more serious.
1037
01:52:04,751 --> 01:52:08,312
I shoulda known I couldn't
count on you for nothing.
1038
01:52:08,522 --> 01:52:11,286
You guys got your little group...
1039
01:52:11,491 --> 01:52:16,224
and we only give
blood and stupidity.
1040
01:52:29,976 --> 01:52:32,536
But the whole country will know
about this.
1041
01:52:32,746 --> 01:52:34,338
I have a friend who knows...
1042
01:52:34,548 --> 01:52:37,483
how to write this story.
1043
01:52:37,851 --> 01:52:43,255
You can finish me off,
but not my story.
1044
01:52:45,892 --> 01:52:51,489
I wouldn't want to be in your shoes,
you sell a few papers...
1045
01:52:51,698 --> 01:52:58,365
with your headlines,
but tomorrow you're forgotten.
1046
01:53:02,576 --> 01:53:05,909
You're just a dreamer.
1047
01:53:07,681 --> 01:53:11,344
Noquinha... hum...
1048
01:53:14,921 --> 01:53:18,049
Noquinha...
1049
01:53:20,360 --> 01:53:23,989
Noquinha, hum.
1050
01:53:38,278 --> 01:53:40,610
who are you guys?
1051
01:53:41,281 --> 01:53:42,748
Don't you remember
me from the island?
1052
01:53:42,949 --> 01:53:45,383
We're on vacation.
1053
01:53:52,826 --> 01:53:55,454
Want to try your luck?
1054
01:53:56,630 --> 01:53:59,064
Not today.
1055
01:54:04,971 --> 01:54:11,433
When it's your day,
maybe it's not mine.
1056
01:54:14,514 --> 01:54:18,041
You either do it today
or not at all.
1057
01:54:22,756 --> 01:54:25,384
The guy's queer!
1058
01:54:37,203 --> 01:54:38,261
Shut up...
1059
01:54:38,471 --> 01:54:40,632
or I'll take the knife
away from you.
1060
01:54:40,840 --> 01:54:44,071
-You'll take it, my ass.
-Just try.
1061
01:54:44,577 --> 01:54:47,171
I run this birdcage, damn you!
1062
01:55:07,000 --> 01:55:09,468
He's dead, buddy!
1063
01:55:09,669 --> 01:55:13,070
We're not being paid for this?
1064
01:55:28,088 --> 01:55:30,716
It's just a nightmare.
1065
01:55:51,745 --> 01:55:53,440
-Now it's my turn.
-Careful...
1066
01:55:53,646 --> 01:55:54,806
or you'll cut your finger.
1067
01:55:55,015 --> 01:55:57,643
Think I'm going to piss my pants?
1068
01:56:36,890 --> 01:56:39,950
He sleeps like a log.
1069
01:56:50,537 --> 01:56:56,999
AT DAWN OF JANUARY 29, 1975
LUCIO FLAVIO WAS FOUND DEAD
1070
01:56:57,210 --> 01:57:03,615
IN CELL NUMBER 7 OF THE HELIO
GOMES JAIL IN RIO DE JANEIRO
1071
01:57:03,817 --> 01:57:10,279
HE HAD BEEN STABBED 19 TIMES
1072
01:57:22,936 --> 01:57:26,167
THE PEOPLE INVOLVED
IN THE LUCIO FLAVIO'S CASE
1073
01:57:26,372 --> 01:57:29,603
WERE EXPELLED FROM THE POLICE
AND SENTENCED.
76338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.