All language subtitles for Love.Weddings.and.Other.Disasters.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,332 --> 00:01:08,332 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:12,771 --> 00:01:15,875 Aah! No! No! 3 00:01:15,908 --> 00:01:18,811 - Thirty seconds. - No! No! I'm not doing this! 4 00:01:18,843 --> 00:01:23,115 Perry! Just breathe with me. Just relax and breathe in... 5 00:01:23,149 --> 00:01:25,617 - Ah! - Out. 6 00:01:25,650 --> 00:01:28,153 - Aah! - Good. Good. 7 00:01:28,186 --> 00:01:30,155 You're doing great. 8 00:01:30,188 --> 00:01:32,524 Slow in... 9 00:01:32,558 --> 00:01:35,561 And out. So good. 10 00:01:35,593 --> 00:01:38,263 - Okay. Safe and sound. - Ah! 11 00:01:38,296 --> 00:01:40,198 Fifteen seconds. 12 00:01:40,231 --> 00:01:41,834 - No! I can't do this! I won't! - Relax and breathe! 13 00:01:41,867 --> 00:01:44,904 I'm not relaxing. And I'm not jumping! 14 00:01:44,936 --> 00:01:46,771 - You promised me. - On the ground! 15 00:01:46,805 --> 00:01:48,574 I promised you on the ground! 16 00:01:48,606 --> 00:01:52,310 - You promised me in the bed. - Which is on the ground! 17 00:01:52,343 --> 00:01:54,312 - Trust me! - Ah! 18 00:01:54,346 --> 00:01:55,381 You're gonna love it! 19 00:01:55,414 --> 00:01:56,516 It's now or never! 20 00:01:56,549 --> 00:01:57,850 It's never! 21 00:01:57,882 --> 00:01:59,317 It's now! 22 00:02:05,323 --> 00:02:07,359 I'm coming! 23 00:02:07,393 --> 00:02:08,661 I'm getting closer! 24 00:02:09,728 --> 00:02:12,899 Perry! Perry, I'm coming! 25 00:02:15,266 --> 00:02:17,903 I've got you! 26 00:02:17,937 --> 00:02:19,672 Relax! 27 00:02:19,705 --> 00:02:22,775 Relax?! Ten miles up in the air. Are you crazy? 28 00:02:22,807 --> 00:02:24,644 - But I know... - But nothing! 29 00:02:24,676 --> 00:02:27,479 You're insane and I'm insane for being with you! 30 00:02:27,513 --> 00:02:29,481 - Okay. What are you saying? - I'm saying, 31 00:02:29,514 --> 00:02:31,516 that if by some miracle I'm not a pancake 32 00:02:31,550 --> 00:02:34,587 in the next thirty seconds, we're done! 33 00:02:34,620 --> 00:02:36,254 Wait, are you breaking up with me? 34 00:02:36,288 --> 00:02:37,856 Yes, you freakin' maniac! 35 00:02:37,889 --> 00:02:40,759 Fine! Pull your ripcord, then. 36 00:02:40,793 --> 00:02:42,361 With pleasure! 37 00:02:43,628 --> 00:02:45,164 Goodbye! 38 00:02:46,365 --> 00:02:49,769 Help me, Jessie! Help me! 39 00:02:49,801 --> 00:02:51,469 I got you, let me flip it. 40 00:02:51,502 --> 00:02:55,507 All right, hold on! 41 00:03:02,781 --> 00:03:04,450 I love you, forever. 42 00:03:05,617 --> 00:03:06,852 This is my perfect moment. 43 00:03:06,884 --> 00:03:09,521 My man, my love. 44 00:03:09,555 --> 00:03:12,258 - My ass! - I just saved you 45 00:03:12,290 --> 00:03:13,960 and you're still breaking up with me, 46 00:03:13,992 --> 00:03:15,760 it is not a good time. 47 00:03:15,794 --> 00:03:17,763 Who cares, you psycho! 48 00:03:17,795 --> 00:03:19,731 This was supposed to be an adventure! 49 00:03:19,764 --> 00:03:21,800 Just get me to the ground as fast as possible 50 00:03:21,834 --> 00:03:23,468 so I can be done with you! 51 00:03:23,502 --> 00:03:24,837 - Really? - Really! 52 00:03:26,604 --> 00:03:27,572 Okay. 53 00:03:27,605 --> 00:03:30,909 Ah! You crazy bitch! 54 00:03:33,746 --> 00:03:34,713 Ah! 55 00:03:36,282 --> 00:03:37,450 Ugh! 56 00:03:37,483 --> 00:03:39,418 Look out! 57 00:03:39,450 --> 00:03:42,687 I'm so sorry! Watch out! 58 00:03:42,721 --> 00:03:43,923 Oh, crap! 59 00:03:53,665 --> 00:03:54,633 Oh! 60 00:03:54,667 --> 00:03:57,436 Everybody good? 61 00:03:57,468 --> 00:03:59,838 I'm so sorry! I know how you must feel. 62 00:03:59,872 --> 00:04:01,541 I work on weddings sometimes. 63 00:04:02,907 --> 00:04:04,609 Get out of here! 64 00:04:04,643 --> 00:04:06,444 It's a beautiful wedding. 65 00:04:06,478 --> 00:04:08,948 I would love to get that dress cleaned for you! 66 00:04:08,980 --> 00:04:11,283 Get outta here! 67 00:04:15,486 --> 00:04:17,423 You've ruined my wedding! 68 00:04:17,456 --> 00:04:20,293 For God's sake, who are you? 69 00:04:22,860 --> 00:04:24,831 Take this and go! Go! 70 00:04:26,098 --> 00:04:27,400 Get outta here! 71 00:04:27,432 --> 00:04:30,302 ♪ There goes the bride ♪ 72 00:04:30,336 --> 00:04:33,372 ♪ Dressed in muddy white ♪ 73 00:04:33,404 --> 00:04:35,373 Wedding trasher! 74 00:04:37,875 --> 00:04:39,344 Get out of here! 75 00:04:39,377 --> 00:04:40,745 Wedding trasher! 76 00:04:40,778 --> 00:04:41,713 You ruined this for me! 77 00:04:48,721 --> 00:04:51,624 ♪ You think that we could be ♪ 78 00:04:51,656 --> 00:04:54,926 ♪ Perfect in love ♪ 79 00:04:54,959 --> 00:04:59,798 ♪ If you do you're utterly, Totally, perfectly wrong ♪ 80 00:05:01,367 --> 00:05:04,737 ♪ Love is perfect Love is pure ♪ 81 00:05:04,769 --> 00:05:06,906 ♪ We screw it up That's for sure ♪ 82 00:05:08,107 --> 00:05:09,876 ♪ Don't blame love ♪ 83 00:05:11,410 --> 00:05:14,112 ♪ The blame is on us... ♪ 84 00:05:14,146 --> 00:05:16,882 Okay, folks. The moment you've all been waiting for! 85 00:05:16,915 --> 00:05:20,386 The historical, hysterical, completely inaccurate 86 00:05:20,418 --> 00:05:21,586 Captain Ritchie Duck Tour! 87 00:05:21,620 --> 00:05:23,055 Listen, it's gonna be a blast. 88 00:05:23,088 --> 00:05:24,490 And if you don't have fun, 89 00:05:24,523 --> 00:05:26,359 tough beans, because you already paid, 90 00:05:26,391 --> 00:05:28,026 and it's impossible to get a refund. 91 00:05:28,060 --> 00:05:30,129 High five! Boom! Pound it out. 92 00:05:30,161 --> 00:05:32,063 - Boom! There you go. - Look out. 93 00:05:32,096 --> 00:05:34,733 Wait a minute! 94 00:05:34,766 --> 00:05:37,737 I did not know the Miss America pageant was in town. 95 00:05:37,769 --> 00:05:40,072 - You're fresh. - Thank you for noticing. 96 00:05:40,105 --> 00:05:42,007 The secret to that is showering monthly, 97 00:05:42,040 --> 00:05:44,643 exercising never, and drinking a bunch. 98 00:05:44,675 --> 00:05:46,444 Wow, it's working. 99 00:05:46,478 --> 00:05:48,980 Though, you may wanna revisit that shower schedule. 100 00:05:49,014 --> 00:05:50,516 Like what, once every two months? 101 00:05:50,548 --> 00:05:51,816 That's what I was thinking. 102 00:05:51,850 --> 00:05:53,486 Like the water conservation thing. 103 00:05:53,519 --> 00:05:54,954 - Yeah. - You're nasty. I like it. 104 00:05:56,422 --> 00:05:57,857 Glass slipper. 105 00:05:57,889 --> 00:05:59,724 Cinderella's my favorite character. 106 00:05:59,757 --> 00:06:02,661 - Where's the other one? - Prince Charming has it. 107 00:06:02,694 --> 00:06:04,830 And where is he? 108 00:06:04,862 --> 00:06:06,699 Hmm, that's the question, isn't it? 109 00:06:06,732 --> 00:06:10,136 Uh! Make room for Cinderella 110 00:06:10,168 --> 00:06:12,504 and her not ugly stepsisters! 111 00:06:12,538 --> 00:06:14,173 Come on in. 112 00:06:14,206 --> 00:06:16,040 Dressed for the cause, I like the suit. 113 00:06:16,074 --> 00:06:17,910 Oh, and the purple brings out your eyes. 114 00:06:17,942 --> 00:06:20,913 ♪ Don't blame love ♪ 115 00:06:20,946 --> 00:06:23,149 ♪ Don't blame love ♪ 116 00:06:24,750 --> 00:06:26,586 ♪ Blame us. ♪ 117 00:06:55,613 --> 00:06:57,015 - Gah! - Oh! Ooh! 118 00:06:57,048 --> 00:06:59,084 Oh, God, sorry. Are you okay? 119 00:06:59,117 --> 00:07:01,020 What do you think you're doing? 120 00:07:01,052 --> 00:07:02,687 I'm so sorry, that was totally my fault. 121 00:07:02,721 --> 00:07:04,023 Bloody scooters! 122 00:07:04,055 --> 00:07:05,723 Are you Lawrence Phillips? 123 00:07:05,757 --> 00:07:07,059 Yes, I am. 124 00:07:07,091 --> 00:07:09,127 I've had your food at a wedding. 125 00:07:09,161 --> 00:07:10,829 - Oh, good. - It was incredible. 126 00:07:10,862 --> 00:07:12,163 Yeah, I'm glad you survived. 127 00:07:12,197 --> 00:07:13,732 I want you to cater my wedding. I... 128 00:07:13,764 --> 00:07:15,634 No, I'm booked years in advance. 129 00:07:15,666 --> 00:07:17,702 Oh, no, I mean, I'm not even engaged. It's okay. 130 00:07:17,735 --> 00:07:19,471 My last boyfriend dropped me. 131 00:07:19,504 --> 00:07:21,105 I dropped him, actually, into a lake. 132 00:07:21,139 --> 00:07:22,708 Into a lake? 133 00:07:22,740 --> 00:07:24,976 So, I got off, relatively lightly, this morning. 134 00:07:25,009 --> 00:07:27,480 I am sorry. It was really nice to meet you. 135 00:07:27,512 --> 00:07:29,781 I could say, it was fun bumping into you, 136 00:07:29,814 --> 00:07:31,250 but I'd be stretching the truth. 137 00:07:31,283 --> 00:07:32,985 Have a great day. 138 00:07:34,218 --> 00:07:36,021 Oh, God. 139 00:07:43,629 --> 00:07:45,865 Hi. Sorry, I'm a fraction late. 140 00:07:45,898 --> 00:07:47,600 I literally ran into Lawrence Phillips, 141 00:07:47,632 --> 00:07:48,733 who's just so... 142 00:07:48,766 --> 00:07:50,034 - Uptight? - Precise. 143 00:07:50,067 --> 00:07:51,637 - Crabby and anal. - A perfectionist. 144 00:07:51,670 --> 00:07:52,872 An OCD pain in the ass. 145 00:07:52,904 --> 00:07:54,606 The best in the city. 146 00:07:54,639 --> 00:07:57,075 I guess, I was thinking more like famous. 147 00:07:57,108 --> 00:07:59,077 I'm the groom. Hi, I'm Robert. 148 00:07:59,110 --> 00:08:02,113 And our next mayor. Jessie English. 149 00:08:02,146 --> 00:08:05,149 It's an honor. I mailed my ballot in yesterday, 150 00:08:05,182 --> 00:08:07,118 so, you're winning, one to nothing. 151 00:08:07,151 --> 00:08:09,587 Well, if you've voted for me, then I'm voting for me. 152 00:08:09,620 --> 00:08:12,757 I'm Liz. I'm the bride. And this is Lucifer. 153 00:08:12,790 --> 00:08:16,228 Bev. Robert's campaign manager. And we are on a schedule. 154 00:08:16,261 --> 00:08:17,963 I'm Jimmy, the not famous Barton. 155 00:08:17,995 --> 00:08:19,264 The black sheep Barton. 156 00:08:19,298 --> 00:08:21,600 - Nice to meet you, too. - You, too. 157 00:08:21,632 --> 00:08:23,735 I'm late for an important date, so, I'm gone. 158 00:08:23,769 --> 00:08:25,704 Thank you, again, for the best man thing. 159 00:08:25,737 --> 00:08:27,973 - It means a lot. - Absolu... 160 00:08:28,005 --> 00:08:30,709 - Leave. - I won't let you down. 161 00:08:31,742 --> 00:08:33,812 Oh! 162 00:08:33,845 --> 00:08:35,247 - Sorry about that. - Go-go-go-go. 163 00:08:35,279 --> 00:08:37,048 - I got it. - Thank you. Thank you. 164 00:08:38,683 --> 00:08:40,019 - My brother. - At least we know 165 00:08:40,052 --> 00:08:41,921 - you're gonna win. - How? 166 00:08:41,953 --> 00:08:44,556 Every successful politician has that train-wreck brother. 167 00:08:44,590 --> 00:08:45,925 Do you have anything nice to say about anyone? 168 00:08:45,957 --> 00:08:47,326 - Yes. - Who? 169 00:08:47,359 --> 00:08:49,061 - Me. I think I'm terrific. - Right. 170 00:08:49,094 --> 00:08:50,729 I got a call about a wedding... 171 00:08:50,761 --> 00:08:52,697 Robert, this is the girl who planned the wedding 172 00:08:52,730 --> 00:08:54,165 - that Diane raved about. - Oh! 173 00:08:54,198 --> 00:08:56,168 Oh, you mean, my cousin, Tina's wedding. 174 00:08:56,201 --> 00:08:58,202 I didn't plan, plan that. I just did it as a favor. 175 00:08:58,235 --> 00:09:00,172 Okay, well, I saw the photos and it was beautiful. 176 00:09:00,205 --> 00:09:04,076 Thanks. So, I'm here about the florist job? 177 00:09:04,109 --> 00:09:05,677 Ah, no, you're not. 178 00:09:05,711 --> 00:09:07,278 So, we have a florist. We need a planner. 179 00:09:07,312 --> 00:09:08,781 And the wedding is in eight days. 180 00:09:08,813 --> 00:09:10,214 Sorry, eight days? 181 00:09:10,248 --> 00:09:12,217 Amazing. Are you pregnant? 182 00:09:12,250 --> 00:09:14,153 No, no, we've had this scheduled for a year. 183 00:09:14,186 --> 00:09:15,754 - We've just had some... - Firings. 184 00:09:15,787 --> 00:09:17,221 - Yeah, and some... - Quittings. 185 00:09:17,254 --> 00:09:19,258 - Disagreements. - Fifth time's a charm. 186 00:09:19,291 --> 00:09:21,126 I would be the fifth? 187 00:09:21,158 --> 00:09:23,962 We have a few different points of view about the wedding. 188 00:09:23,995 --> 00:09:26,230 Hey, this should be simple. You two love each other, right? 189 00:09:26,264 --> 00:09:28,233 Yes. 190 00:09:28,265 --> 00:09:30,168 So, what's the problem? 191 00:09:30,201 --> 00:09:32,004 What's your favorite kind of music? 192 00:09:32,037 --> 00:09:33,605 I love classical. 193 00:09:33,639 --> 00:09:34,974 Lovely, so Mozart's "Wedding March." 194 00:09:35,006 --> 00:09:36,375 I'm rock and roll. 195 00:09:36,408 --> 00:09:38,043 Queen. "Crazy Little Thing Called Love." 196 00:09:38,076 --> 00:09:40,379 - I want it traditional. - Classic, elegant. 197 00:09:40,412 --> 00:09:42,748 And I want it short. Just, like, bullshit, bullshit. 198 00:09:42,780 --> 00:09:44,349 I do. I do. Let's just get to the party. 199 00:09:44,383 --> 00:09:47,219 Rad. So, young, fresh, modern... 200 00:09:47,251 --> 00:09:49,921 So, completely un-newsworthy. 201 00:09:49,955 --> 00:09:51,724 You have to think of press and TV. 202 00:09:51,756 --> 00:09:54,626 No offense, but zero percent of my friends 203 00:09:54,659 --> 00:09:56,828 read the society pages or watch the local news. 204 00:09:56,861 --> 00:10:00,131 But if your candidate could throw a knockout party, 205 00:10:00,164 --> 00:10:02,867 it will be Instagrammed, texted, tweeted, 206 00:10:02,900 --> 00:10:04,702 YouTube'ed, TikTok'ed. 207 00:10:04,735 --> 00:10:07,673 Robert Barton is... He's cool. He's relatable. 208 00:10:07,706 --> 00:10:09,774 - Robert, what do you think? - I think you should 209 00:10:09,807 --> 00:10:11,777 - go with Lawrence. - And you're not Robert. 210 00:10:11,809 --> 00:10:14,112 Wait, Lawrence Phillips wants to do it? 211 00:10:14,145 --> 00:10:17,015 Hey, as much as I would love to have this job, get him. 212 00:10:17,048 --> 00:10:19,283 - I'll bus the tables. - I just... I don't feel like... 213 00:10:19,317 --> 00:10:21,787 - What was your name again? - Jessie English. 214 00:10:21,820 --> 00:10:23,389 Oh, I'll be right back. Excuse me. 215 00:10:23,422 --> 00:10:25,224 Don't I recognize you from somewhere? 216 00:10:25,256 --> 00:10:26,991 Uh, maybe. 217 00:10:27,024 --> 00:10:29,427 You're the Wedding Trasher, aren't you? 218 00:10:29,461 --> 00:10:32,163 - Yep. - You were with that anchorman. 219 00:10:32,197 --> 00:10:35,967 Yeah. I ruined that, and somebody's wedding. 220 00:10:36,999 --> 00:10:37,669 Thank you for coming, you're out. 221 00:10:37,702 --> 00:10:40,105 Well, thank you. Thanks for the time. 222 00:10:40,138 --> 00:10:42,441 Now we're off to a meeting with the lobster guild. 223 00:10:42,474 --> 00:10:44,777 Okay. So, can you start right now? 224 00:10:44,809 --> 00:10:46,310 You really want her? 225 00:10:46,344 --> 00:10:48,147 We're in trouble. Okay? 226 00:10:48,179 --> 00:10:49,747 I mean, Diane said she's great. 227 00:10:49,780 --> 00:10:51,750 She's here. She has a pulse. 228 00:10:51,783 --> 00:10:52,884 Yeah, I want her. 229 00:10:52,918 --> 00:10:54,452 Fine. You're hired. 230 00:10:54,485 --> 00:10:56,154 Don't worry, I won't hold it against you. 231 00:10:56,187 --> 00:10:57,288 - Thank you. - Hold what? 232 00:10:57,322 --> 00:10:59,091 - Nothing. - Not nothing. 233 00:10:59,124 --> 00:11:01,826 - Welcome aboard. - You won't regret this. 234 00:11:01,860 --> 00:11:03,428 Let's hope not. 235 00:11:03,461 --> 00:11:05,230 - Amazing. - I know, it's gonna be great. 236 00:11:05,263 --> 00:11:07,199 So, come on, we have, like, a thousand things to do. 237 00:11:07,231 --> 00:11:08,333 Yes, tell me everything. 238 00:11:11,937 --> 00:11:14,239 As there will be extensive press coverage, 239 00:11:14,272 --> 00:11:16,108 TV, print, and the Internet, 240 00:11:16,140 --> 00:11:18,110 everyone will arrive in limos. 241 00:11:18,143 --> 00:11:20,479 I'm an environmentalist. I hate this limo crap. 242 00:11:20,511 --> 00:11:22,113 Is that other one yours? 243 00:11:22,147 --> 00:11:24,350 - Yep. - Tell him to take the day off. 244 00:11:25,484 --> 00:11:26,719 Hey! 245 00:11:32,857 --> 00:11:35,426 - Zero emissions. - Very nice. 246 00:11:35,460 --> 00:11:37,963 - Gainsborough Street, please. - Whoa. A celebrity. 247 00:11:37,995 --> 00:11:40,031 - Ha, ha, very funny. - Wedding trasher. 248 00:11:40,065 --> 00:11:42,000 - Okay. We gotta go. - Do me a favor? 249 00:11:42,033 --> 00:11:43,936 Just sit still and try not to trash my cab. 250 00:11:43,969 --> 00:11:45,403 What is he saying? 251 00:11:45,437 --> 00:11:47,038 He thinks I'm some kind of famous person. 252 00:11:47,072 --> 00:11:48,841 It's so much easier if I just say yes. 253 00:11:51,909 --> 00:11:53,745 All right. So, 254 00:11:53,778 --> 00:11:55,447 this how we're gonna do it on the duck tour. 255 00:11:55,480 --> 00:11:57,149 We're gonna do a little thing called the quack quack. 256 00:11:57,182 --> 00:11:58,917 Now, my command is, "What'd it do?" 257 00:11:58,950 --> 00:12:00,886 And after I say, "What'd it do?" You say... 258 00:12:00,918 --> 00:12:01,886 Quack, quack! 259 00:12:01,919 --> 00:12:03,354 There we go. High five. 260 00:12:03,388 --> 00:12:04,956 All right. What'd it do? 261 00:12:04,990 --> 00:12:06,325 Quack, quack. 262 00:12:06,357 --> 00:12:07,825 Just Cinderella... What'd it do? 263 00:12:07,859 --> 00:12:10,095 - Quack, quack. - Ooh, nice. 264 00:12:13,365 --> 00:12:16,902 The very first lighthouse was built in 1717, 265 00:12:16,934 --> 00:12:18,369 in the Boston Harbor, 266 00:12:18,403 --> 00:12:21,038 making it the oldest erection in the nation. 267 00:12:21,072 --> 00:12:23,408 That is, if you don't count Larry King. 268 00:12:24,975 --> 00:12:27,011 Boom! Nailed it! 269 00:12:39,825 --> 00:12:41,093 Hmm. 270 00:12:44,863 --> 00:12:46,098 - Randall? - Yes, sir? 271 00:12:46,130 --> 00:12:47,132 Measure. 272 00:12:53,839 --> 00:12:56,074 Eleven and a half. 273 00:12:56,106 --> 00:12:57,842 - Who? - Juan. 274 00:12:57,875 --> 00:12:59,010 Juan? 275 00:13:01,513 --> 00:13:02,815 Yes, sir? 276 00:13:02,847 --> 00:13:03,848 Eleven and a half. 277 00:13:03,881 --> 00:13:05,416 - No. I... - Yes. 278 00:13:05,450 --> 00:13:07,052 And it's not as if you've slightly missed 279 00:13:07,085 --> 00:13:08,353 by a 32nd or even a 16th, 280 00:13:08,385 --> 00:13:10,021 but a full half inch. 281 00:13:10,054 --> 00:13:11,556 I could see it the moment I came in. 282 00:13:11,590 --> 00:13:15,060 The entire room was out of balance. 283 00:13:16,227 --> 00:13:17,929 You're off crystal. 284 00:13:17,962 --> 00:13:21,265 Re-measure all his tables and put him on salads. 285 00:13:21,298 --> 00:13:23,235 Half an inch, God! 286 00:13:24,369 --> 00:13:26,104 Lawrence! 287 00:13:26,136 --> 00:13:27,572 What are you two doing here? 288 00:13:27,605 --> 00:13:30,107 - Saying hi. - This is gorgeous. 289 00:13:30,140 --> 00:13:31,543 Yes, well, gorgeous is what we do, 290 00:13:31,576 --> 00:13:33,010 but I'm right in the middle... 291 00:13:33,043 --> 00:13:34,178 Of an unhappy life? 292 00:13:34,211 --> 00:13:35,514 We were in the neighborhood 293 00:13:35,547 --> 00:13:37,249 and wanted to say hi to the genius. 294 00:13:37,282 --> 00:13:39,251 Well, yes, hi and goodbye. 295 00:13:39,283 --> 00:13:41,220 You don't have a moment for your best friends? 296 00:13:41,253 --> 00:13:42,287 Not right now. 297 00:13:42,320 --> 00:13:43,589 Looks pretty good. 298 00:13:43,621 --> 00:13:44,990 "Pretty good" could get you fired. 299 00:13:45,023 --> 00:13:46,391 Oh, well, I meant... 300 00:13:46,423 --> 00:13:48,526 I frankly don't care what you meant. 301 00:13:48,559 --> 00:13:51,429 The centerpiece table is the signature creation 302 00:13:51,462 --> 00:13:53,097 of every Lawrence Phillips event. 303 00:13:53,130 --> 00:13:56,869 And "pretty good" is not in our lexicon. 304 00:13:56,902 --> 00:14:00,072 We start at perfect and we ascend from there. 305 00:14:00,105 --> 00:14:02,106 Gonna run one thing by you, and we're gone. 306 00:14:02,139 --> 00:14:03,908 You haven't had a date since Beth died. 307 00:14:03,942 --> 00:14:05,376 - Five years ago. - You're miserable. 308 00:14:05,409 --> 00:14:07,178 - And lonely. - Yes. Thank you, 309 00:14:07,211 --> 00:14:10,148 Dr. and Mrs. Phil, but in six hours' time, 310 00:14:10,181 --> 00:14:11,583 I have 500 people descending on... 311 00:14:11,615 --> 00:14:13,451 - We fixed a lunch for you. - What? 312 00:14:13,485 --> 00:14:14,552 A blind date. 313 00:14:16,288 --> 00:14:17,923 Steve, this is not the right moment. 314 00:14:17,956 --> 00:14:19,925 It's never the right moment with you. 315 00:14:19,957 --> 00:14:22,293 So, we thought we'd surprise you with a dating intervention. 316 00:14:22,326 --> 00:14:23,629 - Ugh! - She's age appropriate, 317 00:14:23,662 --> 00:14:25,430 - charming and beautiful. - Oh, stop it. 318 00:14:25,462 --> 00:14:26,998 This is not funny. 319 00:14:27,032 --> 00:14:29,167 I would never dream of going on a blind date. 320 00:14:29,200 --> 00:14:31,336 I hate surprises of any kind. 321 00:14:31,369 --> 00:14:33,939 - That's too bad. - Why? 322 00:14:33,971 --> 00:14:36,307 Because your blind date is right now. 323 00:14:36,341 --> 00:14:39,344 - Sara! - No. No, no. 324 00:14:39,376 --> 00:14:40,378 Okay. 325 00:14:42,147 --> 00:14:44,383 Adios. 326 00:14:44,416 --> 00:14:46,318 - No, look... I can't! - Good luck! 327 00:14:46,350 --> 00:14:49,955 Ah! Ah! 328 00:14:49,988 --> 00:14:53,091 Oh! Oh, dear. I... 329 00:14:53,124 --> 00:14:56,928 - Are you completely... - Blind? Yes. 330 00:14:56,961 --> 00:14:58,663 Yes, oh, dear. Completely. 331 00:14:58,697 --> 00:15:02,301 I just, I don't know. I mean, I came here 332 00:15:02,333 --> 00:15:04,201 to meet a Lawrence, but instead I... 333 00:15:04,235 --> 00:15:06,605 - Yes, I'm Lawrence. - Oh. 334 00:15:06,638 --> 00:15:08,473 Oh, my dear own God. So... 335 00:15:08,505 --> 00:15:12,510 You're my date. I'm Sara. 336 00:15:12,543 --> 00:15:14,712 Lawrence Phillips. 337 00:15:14,745 --> 00:15:16,648 Did they not tell you about me? 338 00:15:16,681 --> 00:15:18,550 They mentioned a blind date. 339 00:15:18,582 --> 00:15:21,086 Well, I think the politically correct term 340 00:15:21,119 --> 00:15:23,555 is "visually impaired" date. 341 00:15:23,587 --> 00:15:26,257 - Sorry. - So, is lunch still on? 342 00:15:26,291 --> 00:15:29,194 I do apologize, but I'm under savage pressure here today. 343 00:15:29,226 --> 00:15:31,129 - But I promise, we will... - Oh, yeah. 344 00:15:31,162 --> 00:15:33,632 ...lunch in the future under slightly less... 345 00:15:33,664 --> 00:15:35,299 hectic circumstances. 346 00:15:35,332 --> 00:15:37,702 Now, if I may escort you out? 347 00:15:37,735 --> 00:15:39,337 - Oh, yeah, okay. - Ah! 348 00:15:39,370 --> 00:15:41,673 Be careful now. Easy, Teddy, easy. 349 00:15:41,706 --> 00:15:43,475 That-a boy. 350 00:15:43,508 --> 00:15:46,445 He can't be any worse at aiming me than you are. 351 00:15:46,477 --> 00:15:47,745 Hah! 352 00:15:47,778 --> 00:15:49,648 Your laugh has something about it. 353 00:15:49,681 --> 00:15:51,283 It sounds rusty. 354 00:15:51,316 --> 00:15:52,718 How do you mean? 355 00:15:52,750 --> 00:15:54,519 It sounds like you don't do it enough. 356 00:15:54,552 --> 00:15:56,288 - Ah, well... - Is that it? 357 00:15:56,321 --> 00:15:58,623 Oh, we're fine. 358 00:15:58,655 --> 00:16:02,026 Oh, thank you, so much. Thank you. 359 00:16:02,059 --> 00:16:03,761 There's a taxi for you. 360 00:16:03,794 --> 00:16:05,129 No, really, I'm fine. 361 00:16:05,163 --> 00:16:07,099 - No. I insist. - Seriously. 362 00:16:07,131 --> 00:16:09,734 It's no problem at all. 363 00:16:09,768 --> 00:16:13,404 Well, I apologize. It's just, you catch me at a busy time. 364 00:16:13,437 --> 00:16:15,573 Are you handsome? 365 00:16:15,606 --> 00:16:17,141 No, I'm ancient. 366 00:16:18,509 --> 00:16:20,144 What time are you done tonight? 367 00:16:20,177 --> 00:16:22,147 Oh, very late. About eleven. 368 00:16:22,179 --> 00:16:25,416 Oh, that's not late. That's early, here. 369 00:16:25,450 --> 00:16:27,451 We could have a drink, or something. 370 00:16:27,485 --> 00:16:29,620 It's in Braille. 371 00:16:29,653 --> 00:16:32,357 It's on the other side here. No, that side. Yes. 372 00:16:38,596 --> 00:16:39,697 I will call you. 373 00:16:39,730 --> 00:16:41,000 I will answer. 374 00:16:42,433 --> 00:16:44,068 Did you just wave? 375 00:16:44,101 --> 00:16:45,703 - I did not. - Yes, you did. 376 00:16:45,736 --> 00:16:47,204 I did. 377 00:16:47,238 --> 00:16:50,275 Oh, that's good. 378 00:16:50,307 --> 00:16:53,245 Oh, my goodness, Teddy. 379 00:17:00,652 --> 00:17:02,754 Calm down! Calm down! 380 00:17:02,787 --> 00:17:05,289 All right, take it easy! 381 00:17:05,323 --> 00:17:07,826 Let's just try to get through this. 382 00:17:07,858 --> 00:17:10,628 I'm Eddie Stone, and you've accidentally tuned in 383 00:17:10,662 --> 00:17:13,664 to Crash Couples, a so called game show 384 00:17:13,698 --> 00:17:16,301 based on love, relationships, dating, 385 00:17:16,334 --> 00:17:18,836 and a whole bunch of other crap that nobody cares about. 386 00:17:20,538 --> 00:17:22,339 We have whittled down a thousand contestants 387 00:17:22,373 --> 00:17:24,809 to these nervous twits who are standing here 388 00:17:24,843 --> 00:17:26,278 wetting themselves. 389 00:17:28,278 --> 00:17:31,215 Tonight, we'll find out who will make up the four couples 390 00:17:31,249 --> 00:17:33,785 who will compete for one million dollars! 391 00:17:38,556 --> 00:17:41,125 The other twelve losers will... 392 00:17:41,159 --> 00:17:43,662 Beat it! Beat it! Beat it! 393 00:17:43,694 --> 00:17:45,830 Can I have Nick Matthews? 394 00:17:45,864 --> 00:17:48,799 Yeah! Oh, yeah! 395 00:17:48,833 --> 00:17:51,803 Nick, nobody wants to see an old guy on TV. 396 00:17:51,836 --> 00:17:53,838 Me, yes. You, no. 397 00:17:53,872 --> 00:17:56,575 I don't even know how you got this far. You're out. 398 00:17:56,607 --> 00:17:59,376 Beat it! Beat it! Beat it! 399 00:17:59,410 --> 00:18:00,778 Let's speed this up. 400 00:18:00,811 --> 00:18:04,248 Taylor, Molly, Howard, Kenny, Elana... 401 00:18:04,281 --> 00:18:06,217 You are out! 402 00:18:06,250 --> 00:18:07,519 Beat it! Beat it! Beat it! 403 00:18:07,551 --> 00:18:09,721 You know the old saying, opposites attract? 404 00:18:09,753 --> 00:18:13,324 BS. I think opposites actually hate each other. 405 00:18:13,357 --> 00:18:15,793 Let's find out. Where is Sharon? 406 00:18:15,826 --> 00:18:18,163 - Ah! - Oh! Whoa! 407 00:18:18,195 --> 00:18:20,531 Does that say Sharon or Shaq? 408 00:18:20,565 --> 00:18:22,534 - Sharon. - All right, fine. 409 00:18:22,567 --> 00:18:25,503 Sharon, your opposite is Verne. 410 00:18:25,537 --> 00:18:27,739 Yeah, Verne! Where's Verne? 411 00:18:27,771 --> 00:18:29,473 Where... Ha! 412 00:18:29,507 --> 00:18:31,676 Oh-ho, Jack and the Beanstalk. 413 00:18:32,911 --> 00:18:35,180 And we have Gianna and Donald. 414 00:18:35,212 --> 00:18:36,647 Where are you? Oh. 415 00:18:36,681 --> 00:18:39,351 Gianna and... 416 00:18:39,384 --> 00:18:41,452 Hoh, he's got the right to bare arms. 417 00:18:41,486 --> 00:18:44,556 Very nice. Good luck to the two of you. 418 00:18:44,588 --> 00:18:47,224 All right, next, Habib and David. 419 00:18:48,893 --> 00:18:51,696 How the heck did we end up with two guys? 420 00:18:51,729 --> 00:18:53,398 Who's in charge of this show? 421 00:18:53,431 --> 00:18:54,833 - You are. - I... What? 422 00:18:54,865 --> 00:18:56,300 I... All right. 423 00:18:56,334 --> 00:18:57,568 Screw it. You guys are together. 424 00:18:57,602 --> 00:18:59,204 See how this works out. 425 00:18:59,237 --> 00:19:01,373 And our last couple 426 00:19:01,405 --> 00:19:05,809 Svetlana, 28 years old, Russian and an attorney 427 00:19:05,843 --> 00:19:07,711 and a hottie. 428 00:19:07,744 --> 00:19:09,446 - Am I allowed to say, hottie? - No. 429 00:19:09,480 --> 00:19:11,249 You're a hottie. 430 00:19:11,281 --> 00:19:13,350 Whoever gets her is the luckiest guy on the planet. 431 00:19:13,384 --> 00:19:15,452 Dream on, loser. I got this one. 432 00:19:15,486 --> 00:19:18,557 - Your mate is named... - Jimmy Barton! 433 00:19:18,589 --> 00:19:20,224 - Here he is! - Ha-ha! 434 00:19:20,258 --> 00:19:21,927 Jimmy Barton. 435 00:19:21,960 --> 00:19:25,263 People often say that they're attached to each other. 436 00:19:25,296 --> 00:19:26,865 So, we at Crash Couples thought, 437 00:19:26,897 --> 00:19:30,534 what would happen if they were actually attached? 438 00:19:30,567 --> 00:19:32,937 Come on! 439 00:19:32,971 --> 00:19:36,208 Lock 'em up! Then, you'll stay together until 440 00:19:36,240 --> 00:19:39,376 you can't take it anymore, for whatever crazy reason. 441 00:19:39,410 --> 00:19:42,214 And when you finally decide to break the link... 442 00:19:43,815 --> 00:19:46,785 Beat it! Beat it! Beat it! 443 00:19:46,817 --> 00:19:48,987 So, Shaq, what do you think? 444 00:19:49,019 --> 00:19:50,588 I'm game. 445 00:19:50,622 --> 00:19:53,291 And you, shorty, how can I help you out? 446 00:19:53,324 --> 00:19:55,460 Take it easy, Eddie, I got this Amazon. 447 00:19:55,492 --> 00:19:57,494 Oh, he's got this Amazon. 448 00:19:57,528 --> 00:20:00,231 Bring me a stepladder and some bungee cords. 449 00:20:00,265 --> 00:20:02,267 There you have it, 450 00:20:02,299 --> 00:20:04,970 the four couples who will compete for $1 million. 451 00:20:06,604 --> 00:20:08,405 Actually, you know what? 452 00:20:08,439 --> 00:20:10,542 Why don't we stop here and get a coffee real quick? 453 00:20:10,575 --> 00:20:11,776 - Sure. - Yeah. 454 00:20:11,808 --> 00:20:13,612 Oh look, she didn't trash my cab. 455 00:20:13,644 --> 00:20:15,713 Shut it! Uh, so, 456 00:20:15,747 --> 00:20:18,250 I'll need a contact for the florist and the band. 457 00:20:18,282 --> 00:20:20,317 Yes. Florist, yes. We don't have a band yet, 458 00:20:20,351 --> 00:20:22,887 - but we have to talk about it. - Jessie. Oh, my God! 459 00:20:22,920 --> 00:20:27,425 Wow! Hi. This is my cousin, Tina, who we... 460 00:20:27,458 --> 00:20:29,427 - Oh! - And, and this is Liz. 461 00:20:29,460 --> 00:20:31,630 Wait, hi. I just saw the photos from your wedding 462 00:20:31,663 --> 00:20:32,931 and it was, like, amazing. 463 00:20:32,963 --> 00:20:34,598 Yeah. Well, that's thanks to Jessie. 464 00:20:34,632 --> 00:20:36,534 Oh, I just helped out, really. 465 00:20:36,567 --> 00:20:37,902 Bull. She did the whole thing. 466 00:20:37,934 --> 00:20:39,703 Yeah. That's what I heard. 467 00:20:39,737 --> 00:20:41,506 - And now she's planning mine. - That's great! 468 00:20:41,538 --> 00:20:42,807 - Congratulations. - Thank you. 469 00:20:42,839 --> 00:20:44,541 - Come sit with us. - No, we kind of 470 00:20:44,575 --> 00:20:46,510 - have a scheduled fitting... - No, we're cool. 471 00:20:46,544 --> 00:20:47,946 Yeah, we're good. 472 00:20:47,979 --> 00:20:49,547 - What was your name? - It's Meg. 473 00:20:49,579 --> 00:20:51,548 Meg, okay. Liz. Nice to meet you, too. 474 00:20:51,582 --> 00:20:53,852 Hey, guys, you want some drinks? 475 00:20:53,884 --> 00:20:55,819 A Margarita Patrón, salt, rocks. 476 00:20:55,853 --> 00:20:58,023 Okay. I'm sorry, are you...? 477 00:20:58,056 --> 00:20:59,723 Yes. It's me. The wedding trasher. 478 00:20:59,757 --> 00:21:01,960 We can sit in the back if that's easier for you. 479 00:21:01,992 --> 00:21:06,330 Ah, no, I was just gonna see if you guys wanted some menus. 480 00:21:06,364 --> 00:21:08,967 - Uh, yeah. Menus would be good. - Okay. 481 00:21:09,000 --> 00:21:11,368 Okay. I've heard "wedding trasher" twice, now. 482 00:21:11,402 --> 00:21:13,438 You're gonna have to forgive my cousin. She's... 483 00:21:13,471 --> 00:21:15,606 - Aggressive? - Mm, more like competitive. 484 00:21:15,640 --> 00:21:17,442 - She's super competitive. - Can't lose. 485 00:21:17,474 --> 00:21:18,909 - To anyone. - Ever. 486 00:21:18,942 --> 00:21:20,511 Which is why she's working on weddings 487 00:21:20,545 --> 00:21:21,846 instead of getting married herself. 488 00:21:21,878 --> 00:21:23,548 - Mm-hmm. And... - Makes sense. 489 00:21:23,580 --> 00:21:24,915 - You have to see this. - No-no-no! 490 00:21:24,949 --> 00:21:26,618 Hold on. 491 00:21:26,651 --> 00:21:28,687 This has over seven and a half million views. 492 00:21:28,720 --> 00:21:30,422 Wait for it. Yeah. 493 00:21:31,756 --> 00:21:33,325 No... 494 00:21:33,357 --> 00:21:35,426 - Oh! - Oh, my! 495 00:21:35,460 --> 00:21:36,694 Wait, is that Perry Blake? 496 00:21:36,728 --> 00:21:38,563 - Mm-hmm. - Yep, right there. 497 00:21:38,596 --> 00:21:41,965 You dropped a Channel Seven news anchorman into a lake? 498 00:21:41,999 --> 00:21:43,701 Is he gonna sue you? 499 00:21:43,734 --> 00:21:46,603 I'm pretty sure my legal responsibility ended 500 00:21:46,636 --> 00:21:49,073 once I granted his request to return him to the ground 501 00:21:49,106 --> 00:21:51,809 - as soon as possible. - Oh, Jessie! 502 00:21:51,843 --> 00:21:55,647 But I am, now and forever, the wedding trasher. 503 00:21:55,680 --> 00:21:58,450 - So, I'm just gonna... - Wait, where are you going? 504 00:22:00,017 --> 00:22:02,086 - I'm just gonna go. - What? 505 00:22:02,119 --> 00:22:03,987 I know you don't need me or my bad press. 506 00:22:04,020 --> 00:22:05,856 - What are you... - So, I'm gonna make it simple. 507 00:22:05,890 --> 00:22:07,792 No, no, I think that's funny. 508 00:22:07,825 --> 00:22:10,862 Okay, you're an ass-kicker. Just kick ass for me. Just... 509 00:22:10,894 --> 00:22:13,565 I don't know, pretend my wedding is a guy, or something. 510 00:22:13,597 --> 00:22:16,067 I'm serious. Sit down. 511 00:22:16,099 --> 00:22:19,002 - Seriously, it's gonna be fine. - Welcome back. 512 00:22:19,036 --> 00:22:20,971 In the meantime, let's maybe replay that? 513 00:22:21,005 --> 00:22:22,440 - Oh, God! - I will pay extra 514 00:22:22,472 --> 00:22:23,674 for you to do that at my wedding. 515 00:22:23,708 --> 00:22:24,843 Do it in slo-mo. 516 00:22:24,875 --> 00:22:26,543 All right. So, that ends 517 00:22:26,576 --> 00:22:28,445 this edition of the why book the duck tour, 518 00:22:28,479 --> 00:22:30,548 and drag me along. So now, I get to drag her 519 00:22:30,580 --> 00:22:32,015 to Fenway Park tonight. 520 00:22:33,851 --> 00:22:35,887 - What'd it do? - Quack, quack. 521 00:22:35,920 --> 00:22:37,689 You were doing it great all morning 522 00:22:37,721 --> 00:22:39,490 and now you're messing it up. What'd it do? 523 00:22:39,523 --> 00:22:40,991 - Quack, quack! - Yes! 524 00:22:41,025 --> 00:22:44,729 Okay. Everyone get off. Leave, it's over. 525 00:22:44,761 --> 00:22:46,597 Uh, Cinderella. Not you. 526 00:22:46,631 --> 00:22:48,432 I need one more dance before midnight. 527 00:22:50,201 --> 00:22:51,970 Oh, Captain, you're so funny! 528 00:22:52,002 --> 00:22:53,804 - Yeah. Thank you. - I just wanna... 529 00:22:53,837 --> 00:22:55,807 Excuse me. Sorry, comin' through. 530 00:22:55,839 --> 00:22:57,074 Whoa, one second. 531 00:22:57,107 --> 00:22:59,510 Let me just see. 532 00:23:05,849 --> 00:23:07,751 Excuse me. Captain Ritchie? 533 00:23:07,785 --> 00:23:09,854 - Just Ritchie. - Hi, I'm Gail Lovejoy. 534 00:23:09,886 --> 00:23:12,589 I'm a reporter from WHG Channel Seven. 535 00:23:12,623 --> 00:23:14,692 I just took my parents on your tour, 536 00:23:14,724 --> 00:23:16,126 and we really enjoyed it. 537 00:23:16,160 --> 00:23:18,430 Thank you, guys. Thank you for coming. 538 00:23:18,462 --> 00:23:20,531 I would love to do a local color piece on you. 539 00:23:20,565 --> 00:23:22,066 It sounds great, but I'm not sure 540 00:23:22,098 --> 00:23:23,500 how funny I'd be right now. 541 00:23:23,534 --> 00:23:24,836 Oh, it wouldn't be today. 542 00:23:24,868 --> 00:23:26,703 Here, I'll give you my card. 543 00:23:26,737 --> 00:23:29,641 So, just give me a call and we'll set up a time. 544 00:23:29,673 --> 00:23:31,977 - All right. Thank you. - Thanks. 545 00:23:34,144 --> 00:23:36,213 Okay, folks. 546 00:23:36,247 --> 00:23:39,050 Who's ready for the historical, hysterical, 547 00:23:39,083 --> 00:23:41,853 completely inaccurate, but who cares about facts anyway, 548 00:23:41,885 --> 00:23:44,423 Captain Ritchie Duck Tour? Come on, step right up. 549 00:23:56,968 --> 00:23:58,603 Ah. 550 00:23:58,635 --> 00:24:00,038 That's gonna take some getting used to. 551 00:24:00,070 --> 00:24:01,673 Yes. Come. 552 00:24:01,705 --> 00:24:02,840 That way? Okay. 553 00:24:02,874 --> 00:24:04,041 Wait, hold on. 554 00:24:04,075 --> 00:24:06,545 Okay. Ow! 555 00:24:08,712 --> 00:24:12,483 Wait... Ah! Thank you. 556 00:24:12,517 --> 00:24:14,251 What? 557 00:24:14,285 --> 00:24:16,187 We're not here. We're with the show. 558 00:24:16,220 --> 00:24:18,756 Just be natural. We're not here. 559 00:24:18,788 --> 00:24:20,759 - How does this... - No, just... not here. 560 00:24:24,228 --> 00:24:25,763 I got it. 561 00:24:25,796 --> 00:24:26,865 Thank you. 562 00:24:26,897 --> 00:24:28,131 After you. 563 00:24:33,703 --> 00:24:35,005 Oh! Ah. 564 00:24:35,038 --> 00:24:36,540 Oh, boy. 565 00:24:36,574 --> 00:24:38,076 Sorry. I got it. 566 00:24:38,108 --> 00:24:40,077 You're wondering about this. 567 00:24:40,111 --> 00:24:41,946 It's a love chain. 568 00:24:41,979 --> 00:24:43,715 Newest thing. We can't be apart. 569 00:24:43,748 --> 00:24:45,149 And the video crew... 570 00:24:45,182 --> 00:24:46,651 - We're not here. - They're not here. 571 00:24:46,683 --> 00:24:49,186 I'll have a beer and Svetlana... 572 00:24:49,220 --> 00:24:50,489 Vodka. 573 00:24:53,590 --> 00:24:55,158 So, Svetlana, tell me about you. 574 00:24:55,192 --> 00:24:56,760 Where did you go to law school? 575 00:24:56,794 --> 00:24:58,096 - Harvard. - I went to Harvard. 576 00:24:58,128 --> 00:24:59,997 I meant the University of Yale. 577 00:25:00,030 --> 00:25:02,834 Excuse me. Natasha! It's Bert! 578 00:25:02,866 --> 00:25:04,034 I'm no Natasha. 579 00:25:04,067 --> 00:25:06,738 It's Bert, from Saturday night. 580 00:25:06,770 --> 00:25:08,940 - Wrong person. - You're not Natasha? 581 00:25:08,972 --> 00:25:10,807 Well, you must have a twin, then. 582 00:25:10,840 --> 00:25:13,210 No twin. Goodbye. 583 00:25:13,243 --> 00:25:15,012 All right, well, have a good night. 584 00:25:17,147 --> 00:25:18,916 So, what kind of law do you practice? 585 00:25:22,118 --> 00:25:25,923 ♪ Doctor give me the medicine ♪ 586 00:25:28,025 --> 00:25:32,130 ♪ And you'll see I've got this addiction ♪ 587 00:25:33,864 --> 00:25:36,067 ♪ It keeps me Crawling back again ♪ 588 00:25:36,099 --> 00:25:39,770 ♪ It keeps me Crawling back again ♪ 589 00:25:42,239 --> 00:25:44,174 Thank you! Thank you! 590 00:25:44,208 --> 00:25:46,911 We're gonna take a short beer break, then a piss break. 591 00:25:46,943 --> 00:25:47,979 And another beer break. 592 00:25:52,682 --> 00:25:54,586 - Hey! - Come here, baby. 593 00:25:54,618 --> 00:25:56,853 You killed it! Oh! 594 00:25:56,886 --> 00:25:58,155 - Hey, Mack. - Yo! 595 00:25:58,189 --> 00:25:59,724 Somebody I want you to meet, Yoni. 596 00:25:59,757 --> 00:26:00,858 - Hi. - Oh, hey. 597 00:26:00,891 --> 00:26:02,192 - Yoni. - Mack. 598 00:26:02,226 --> 00:26:03,828 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 599 00:26:03,861 --> 00:26:04,963 How do you guys know each other? 600 00:26:04,996 --> 00:26:06,097 We met in New York. 601 00:26:06,130 --> 00:26:08,066 When you went three months ago? 602 00:26:08,098 --> 00:26:09,166 Like four and a half. 603 00:26:09,200 --> 00:26:10,835 Wait, you guys want some beer? 604 00:26:10,867 --> 00:26:12,604 - Yeah, that'd be great. - Yes, thank you. 605 00:26:12,636 --> 00:26:14,938 She's cute. Is her name really Yoni? 606 00:26:14,971 --> 00:26:16,307 - Yes. - Like the... 607 00:26:16,339 --> 00:26:18,742 She's a performance artist. 608 00:26:18,776 --> 00:26:21,045 How long have you guys been seeing each other? 609 00:26:21,077 --> 00:26:23,080 Kinda since New York, yeah. 610 00:26:23,114 --> 00:26:25,783 I don't wanna sound like a chick or anything, 611 00:26:25,816 --> 00:26:27,218 but if I was banging a girl... 612 00:26:27,250 --> 00:26:28,853 Uh-huh. We're not just banging. 613 00:26:28,885 --> 00:26:30,087 Is it serious? 614 00:26:31,821 --> 00:26:34,191 - Maybe. - Ah-ha-hoh! 615 00:26:34,224 --> 00:26:35,759 Congrats, dude, that's awesome. 616 00:26:35,792 --> 00:26:37,160 Thank you. 617 00:26:37,193 --> 00:26:39,297 Yeah. Is it odd you didn't tell me? 618 00:26:39,329 --> 00:26:41,165 No. 619 00:26:43,733 --> 00:26:45,202 - Here. - Thank you. 620 00:26:45,236 --> 00:26:46,971 - You're welcome. - Thank you. Cheers. 621 00:26:47,003 --> 00:26:48,606 - Cheers, guys. - Cheers. 622 00:26:51,776 --> 00:26:53,678 Could you do the walk one more time? 623 00:26:53,711 --> 00:26:55,078 - What? - We didn't get it. 624 00:26:55,112 --> 00:26:56,648 I thought this was a reality show? 625 00:26:56,681 --> 00:26:58,016 It is, completely real. 626 00:26:58,048 --> 00:26:59,150 So, why do we need to... 627 00:26:59,182 --> 00:27:00,684 Could you do the walk up again? 628 00:27:00,718 --> 00:27:02,120 - Okay. Again. - Thank you. 629 00:27:14,765 --> 00:27:16,868 There's my baby boy. 630 00:27:16,901 --> 00:27:18,769 What a nice dog. 631 00:27:20,136 --> 00:27:21,338 Don't mind him. 632 00:27:21,372 --> 00:27:23,106 His bite is worse than his bark. 633 00:27:23,140 --> 00:27:25,176 You mean his bark is worse than his bite? 634 00:27:25,209 --> 00:27:27,845 No, his bite is worse. 635 00:27:27,877 --> 00:27:31,314 So, how are we going to organize the sleeping? 636 00:27:31,347 --> 00:27:35,185 We lie down, we shutting our eyes and be sleeping. 637 00:27:35,219 --> 00:27:37,020 Svetlana, you are amazingly beautiful. 638 00:27:37,054 --> 00:27:39,190 - Thank you. - Can I pee somewhere? 639 00:27:39,222 --> 00:27:40,191 Okay. 640 00:27:40,223 --> 00:27:41,759 Thanks. Oh... 641 00:27:43,059 --> 00:27:45,929 Oh. Oh, uh... 642 00:27:47,230 --> 00:27:49,232 Can I just get a little bit of privacy? 643 00:27:49,266 --> 00:27:51,302 Why? Do you think I never before seen peeing? 644 00:27:51,335 --> 00:27:53,203 No, it's not that. Of course... 645 00:27:53,237 --> 00:27:55,473 I've seen bigger ones and littler ones. 646 00:27:55,506 --> 00:27:58,109 - Ah, thank you. - You brush your teeth? 647 00:27:58,142 --> 00:28:00,978 Ah, I didn't get a brush. I'll get one in the morning. 648 00:28:01,010 --> 00:28:02,279 Here. 649 00:28:02,313 --> 00:28:04,248 - No, that's okay. - I no sick. 650 00:28:04,280 --> 00:28:06,084 It's not that. I just... 651 00:28:06,116 --> 00:28:07,851 - Don't be pussy. - Okay. 652 00:28:18,461 --> 00:28:19,730 Good. 653 00:28:26,871 --> 00:28:29,107 - Hello. - It's me. It's eleven o'clock. 654 00:28:29,140 --> 00:28:30,508 - Wow! - What? 655 00:28:30,540 --> 00:28:32,844 Well, Jody never told me you were so punctual. 656 00:28:32,876 --> 00:28:34,345 Ha-ha-ha. 657 00:28:34,377 --> 00:28:36,913 - Teasing me again. - Yes, I am. 658 00:28:36,946 --> 00:28:38,415 Well, it's a bit late. 659 00:28:38,449 --> 00:28:40,451 - And? - I've had a long day 660 00:28:40,483 --> 00:28:43,287 and I'm not my best at this time of night. 661 00:28:43,319 --> 00:28:44,922 I think if we're gonna get together, 662 00:28:44,954 --> 00:28:46,456 I should be at my best. 663 00:28:46,490 --> 00:28:48,893 Oh, so you're saving the worst for the last? 664 00:28:48,925 --> 00:28:50,794 Well, yeah, you could say that. 665 00:28:50,827 --> 00:28:52,963 - So, you're bailing on me? - No! Not... I'm not... 666 00:28:52,997 --> 00:28:54,966 - You're jilting me? - No, I'm not jilting... 667 00:28:54,999 --> 00:28:56,467 You're stiffing me. You're ghosting me. 668 00:28:56,500 --> 00:28:57,835 You're wimping out, whatever. 669 00:28:57,867 --> 00:28:59,202 It's late. I'm tired. 670 00:28:59,236 --> 00:29:01,205 Best I call you tomorrow and make a date then. 671 00:29:01,238 --> 00:29:02,539 Well, don't call too early 672 00:29:02,573 --> 00:29:04,809 because you know, I do have archery class. 673 00:29:04,842 --> 00:29:06,076 Ha! 674 00:29:07,211 --> 00:29:08,246 Was that a "ha"? 675 00:29:08,278 --> 00:29:10,013 Um, yeah, it was. 676 00:29:10,047 --> 00:29:12,383 Oh, no, listen. Listen, very carefully. 677 00:29:12,415 --> 00:29:14,184 Find another "ha," put the two together, 678 00:29:14,218 --> 00:29:15,820 and you got yourself a laugh. 679 00:29:15,853 --> 00:29:18,923 Very funny. Yeah. I'll practice that. 680 00:29:18,955 --> 00:29:20,357 Okay. 681 00:29:20,391 --> 00:29:22,560 So, what time should I call you? 682 00:29:22,593 --> 00:29:24,162 Oh, 10:36. 683 00:29:24,194 --> 00:29:27,063 Oh! I think I'm busy at 10:36, but... 684 00:29:27,096 --> 00:29:29,901 I might have a gap at 10:37. 685 00:29:29,933 --> 00:29:31,269 Yeah. Ha! 686 00:29:35,605 --> 00:29:36,973 Olga! 687 00:29:37,007 --> 00:29:38,109 - Shit! - What? 688 00:29:38,142 --> 00:29:40,044 - Quick! - Olga! 689 00:29:40,076 --> 00:29:42,012 - Coming! - Open the fucking door! 690 00:29:42,046 --> 00:29:44,481 What? Why are you doing that? 691 00:29:44,515 --> 00:29:47,418 - Open the door! - Coming! I'm coming! 692 00:29:47,451 --> 00:29:49,086 - Ow! - Open the door! 693 00:29:49,118 --> 00:29:50,821 Coming! 694 00:29:50,855 --> 00:29:53,391 Olga, why do you not open the freaking door? 695 00:29:53,423 --> 00:29:55,292 I was asleep, what you think?! 696 00:29:55,326 --> 00:29:56,795 Take a pee! 697 00:29:58,561 --> 00:30:01,131 Ugh! Ah! 698 00:30:05,001 --> 00:30:06,537 What's the problem? Who is that?! 699 00:30:06,569 --> 00:30:09,139 Get under the bed! Very sorry! 700 00:30:11,275 --> 00:30:14,011 Come here, my little pirogue. 701 00:30:14,044 --> 00:30:16,047 You're drunk. Go home. 702 00:30:16,079 --> 00:30:17,247 Ah, gimme kiss. 703 00:30:17,280 --> 00:30:19,349 I have no kisses for drunk people. 704 00:30:19,383 --> 00:30:21,184 Kisses. Come on. 705 00:30:21,218 --> 00:30:22,452 We've been over this... 706 00:30:22,486 --> 00:30:24,021 Oh! 707 00:30:24,054 --> 00:30:25,857 Not open for business! 708 00:30:25,890 --> 00:30:27,391 Please, gimme me big hug. 709 00:30:30,294 --> 00:30:31,929 You open. 710 00:30:31,961 --> 00:30:33,865 It's not even open for discussion! 711 00:30:39,403 --> 00:30:41,873 It wasn't history that called them the Minutemen, 712 00:30:41,905 --> 00:30:43,173 it was their wives. 713 00:30:45,108 --> 00:30:46,910 Are you a Yankees fan? 714 00:30:46,943 --> 00:30:50,147 What's the difference between a Yankee and a baby? 715 00:30:51,515 --> 00:30:53,384 A baby stops crying after a while. 716 00:30:53,416 --> 00:30:54,584 Boom! Got him! 717 00:30:58,288 --> 00:31:01,025 Oh, Victor. Victor, left, left, left, left. 718 00:31:08,365 --> 00:31:13,104 Um, sorry about that, I thought I saw someone I knew. 719 00:31:13,136 --> 00:31:14,672 Well, actually, I have a question. 720 00:31:14,704 --> 00:31:17,407 Have any of you seen, um... 721 00:31:17,441 --> 00:31:21,312 a girl with a glass slipper tattoo on her neck? 722 00:31:21,345 --> 00:31:25,383 Asking because she actually did one of my tours, and... 723 00:31:27,116 --> 00:31:30,355 She was real magical. She had a wonderful smile. 724 00:31:31,555 --> 00:31:32,990 She's about this tall. 725 00:31:34,357 --> 00:31:37,028 She left this. 726 00:31:41,365 --> 00:31:44,402 All right, so, yes, if you see the tavern over there, 727 00:31:44,434 --> 00:31:47,971 Betty Ross actually drew the first image 728 00:31:48,005 --> 00:31:49,707 of the American flag 729 00:31:49,740 --> 00:31:52,943 on a cocktail napkin. What! 730 00:31:57,114 --> 00:31:58,649 Yoo-hoo. 731 00:31:58,682 --> 00:32:00,183 Ah! What? 732 00:32:00,217 --> 00:32:01,719 Is safe. 733 00:32:01,751 --> 00:32:03,287 - He's gone? - Yes. 734 00:32:03,319 --> 00:32:04,288 Come out. 735 00:32:06,222 --> 00:32:07,390 Who the hell was that? 736 00:32:07,423 --> 00:32:08,591 - Nobody. - Nobody? 737 00:32:08,625 --> 00:32:10,528 - Nobody. - Is that a wig? 738 00:32:10,560 --> 00:32:12,562 - No, it's my hair. - But you're a brunette. 739 00:32:12,596 --> 00:32:15,633 No, that is wig. That's classier for the TV show. 740 00:32:15,665 --> 00:32:17,100 Ooh. 741 00:32:19,536 --> 00:32:21,005 - You have a roommate? - No. 742 00:32:21,038 --> 00:32:22,306 You have to be at work today? 743 00:32:22,338 --> 00:32:23,273 No, maybe tonight, later. 744 00:32:23,307 --> 00:32:25,041 You have night court? 745 00:32:25,075 --> 00:32:27,278 No, I haven't been to that one since last year. 746 00:32:27,310 --> 00:32:29,446 What kind of law do you practice again? 747 00:32:29,480 --> 00:32:31,481 No practice. I was arrested. 748 00:32:31,515 --> 00:32:33,184 - For what? - Dancing. 749 00:32:33,217 --> 00:32:35,152 - You're a dancer? - Yes. 750 00:32:35,184 --> 00:32:37,053 - Ballet? - No. 751 00:32:37,086 --> 00:32:38,455 - Broadway? - Exotic. 752 00:32:38,489 --> 00:32:40,156 - Stripper? - Exotic. 753 00:32:40,190 --> 00:32:43,661 - So, you're not Svetlana? - Just for the TV show. 754 00:32:43,693 --> 00:32:45,695 - And you're not Natasha? - Just for the dancing. 755 00:32:45,729 --> 00:32:47,064 Of course, for the dancing. 756 00:32:47,096 --> 00:32:48,699 You're blonde, not a brunette. 757 00:32:48,731 --> 00:32:51,201 Not a lawyer, but a stripper, and Zhopa is your pimp. 758 00:32:51,234 --> 00:32:53,436 Do not say that. 759 00:32:53,470 --> 00:32:55,373 I am a dancer, not a hooker. 760 00:32:55,405 --> 00:32:57,407 I'm sorry. I'm just trying to figure it out. 761 00:32:57,441 --> 00:32:59,576 Zhopa is managing club where I'm working. 762 00:32:59,609 --> 00:33:01,144 He's dangerous person. 763 00:33:01,178 --> 00:33:02,546 Zhopa mafia? 764 00:33:02,578 --> 00:33:03,780 No. 765 00:33:03,814 --> 00:33:05,115 Yes. 766 00:33:05,148 --> 00:33:06,683 Perfect. 767 00:33:06,717 --> 00:33:09,053 We can no let him knowing about this. 768 00:33:09,086 --> 00:33:11,322 - Or he'll kill you? - Us. 769 00:33:11,355 --> 00:33:13,223 Olga. 770 00:33:13,257 --> 00:33:17,061 Olga, did you ever consider the very slight possibility 771 00:33:17,094 --> 00:33:18,662 that he might find out about us 772 00:33:18,694 --> 00:33:21,031 when the show goes on television all over America?! 773 00:33:21,065 --> 00:33:23,167 - No. - I'm getting out of here. 774 00:33:23,200 --> 00:33:25,068 I am so screwed. What were you thinking? 775 00:33:25,102 --> 00:33:26,670 I was thinking that I winning the money 776 00:33:26,702 --> 00:33:29,272 and escaping away. A million dollars. 777 00:33:29,306 --> 00:33:32,809 Maybe you no needing it, but I am! I am! 778 00:33:32,843 --> 00:33:34,745 I need it too, badly. 779 00:33:34,778 --> 00:33:36,747 I'm a gambler. 780 00:33:36,779 --> 00:33:41,285 I owe some bad guys some very large amounts of money. 781 00:33:41,317 --> 00:33:43,253 And if I don't get it, I'm dead. 782 00:33:43,287 --> 00:33:45,489 So, if I quit, they kill me. 783 00:33:45,521 --> 00:33:47,391 And if I stay, your guy kills me. 784 00:33:55,798 --> 00:33:58,102 Yes? 785 00:33:58,134 --> 00:33:59,836 Hi. 786 00:33:59,869 --> 00:34:01,772 - Can I help you? - I'm Jessie. 787 00:34:03,539 --> 00:34:06,676 I ran into you, yesterday, out front of the church. 788 00:34:06,710 --> 00:34:08,179 Oh. 789 00:34:08,211 --> 00:34:09,813 Yes, how could I forget? 790 00:34:09,847 --> 00:34:11,782 Must be the concussion. 791 00:34:11,815 --> 00:34:14,418 Yeah, I am really sorry about that. Are you okay? 792 00:34:14,451 --> 00:34:16,320 Still alive. 793 00:34:16,353 --> 00:34:18,155 Hanging on by my fingernails. 794 00:34:20,157 --> 00:34:23,294 So, I'm the new planner for Liz and Robert's wedding. 795 00:34:23,327 --> 00:34:24,695 What? 796 00:34:24,728 --> 00:34:25,863 You?! 797 00:34:25,896 --> 00:34:28,164 I did tell them you should do it. 798 00:34:28,197 --> 00:34:30,534 Yeah, well, I should. But I'm not. 799 00:34:32,168 --> 00:34:35,138 So, how can I help you? 800 00:34:35,172 --> 00:34:38,175 Well, I'm very glad to hear there's no hard feelings. 801 00:34:38,208 --> 00:34:39,643 I didn't say that. 802 00:34:42,813 --> 00:34:46,650 So, I ran into a couple of slight hiccups 803 00:34:46,682 --> 00:34:48,853 with your floor plan for the reception. 804 00:34:48,885 --> 00:34:51,387 No worries. I redrew it. 805 00:34:51,420 --> 00:34:53,156 Why? It's perfect. 806 00:34:53,190 --> 00:34:55,559 Perfect, except, 807 00:34:55,592 --> 00:34:59,130 there wasn't room for the band. 808 00:34:59,163 --> 00:35:00,831 Well, there is no band. 809 00:35:00,864 --> 00:35:02,333 There's a band. 810 00:35:02,365 --> 00:35:05,235 No, my dear. 811 00:35:05,268 --> 00:35:08,705 There is not a band, there's a string quartet. 812 00:35:08,739 --> 00:35:10,574 - Oh. - There, in the corner. 813 00:35:10,606 --> 00:35:13,744 Not anymore, it moved to the church for the ceremony. 814 00:35:13,777 --> 00:35:15,278 Because? 815 00:35:15,311 --> 00:35:17,647 Because there's a band, 816 00:35:17,681 --> 00:35:20,150 per the bride, for the reception. 817 00:35:20,184 --> 00:35:21,485 It's on a big stage, 818 00:35:21,518 --> 00:35:23,353 and there was no room for the stage. 819 00:35:23,387 --> 00:35:25,189 So, the answer was really simple. 820 00:35:25,222 --> 00:35:27,391 I just shifted the tables, slid the bar 821 00:35:27,423 --> 00:35:29,192 and finally, got rid of that big thingy. 822 00:35:30,494 --> 00:35:34,164 That big thingy is the centerpiece table. 823 00:35:35,699 --> 00:35:37,501 Right. It was blocking everybody's view. So... 824 00:35:37,534 --> 00:35:39,804 No, no, no, that is my signature. 825 00:35:43,206 --> 00:35:45,542 What if we move it to the entrance 826 00:35:45,576 --> 00:35:47,177 so that everyone sees it as they come in? 827 00:35:47,210 --> 00:35:50,513 My dear, listen. Since this is your first, 828 00:35:50,547 --> 00:35:52,449 and surely, your last opportunity 829 00:35:52,481 --> 00:35:53,951 to be a wedding planner, 830 00:35:53,983 --> 00:35:56,487 why don't you keep your amateur ideas to yourself 831 00:35:56,519 --> 00:35:58,355 and let the professionals do it? 832 00:35:58,387 --> 00:36:01,726 The layout is perfect. We're not gonna change anything. 833 00:36:02,960 --> 00:36:05,295 We'll have no stage 834 00:36:05,329 --> 00:36:08,432 and the centerpiece will stay exactly where it should be, 835 00:36:08,465 --> 00:36:09,700 in... the... center. 836 00:36:14,338 --> 00:36:17,474 Well, I just came from them, and this is what they want. 837 00:36:17,507 --> 00:36:20,344 Yeah. 838 00:36:20,376 --> 00:36:22,512 You just run along, I'll talk to Robert. 839 00:36:23,947 --> 00:36:27,318 Okay. I know you are a big famous deal, 840 00:36:27,351 --> 00:36:28,852 and I am new at this. 841 00:36:28,885 --> 00:36:30,821 However, this wedding is not about me. 842 00:36:30,853 --> 00:36:32,388 It's certainly not about you. 843 00:36:32,422 --> 00:36:34,358 Our job here, is to give the bride and groom 844 00:36:34,391 --> 00:36:36,626 what they truly want. And if what they truly want 845 00:36:36,659 --> 00:36:39,862 is a Buddhist monk on a trapeze singing "Stairway to Heaven," 846 00:36:39,896 --> 00:36:42,666 then that is what they should get. It's their day. 847 00:36:42,699 --> 00:36:45,501 - Now, don't get hysterical. - Really?! 848 00:36:45,534 --> 00:36:47,337 Hysterical? 849 00:36:47,371 --> 00:36:49,506 That's what this looks like to you, is hysterical? 850 00:36:49,539 --> 00:36:50,641 Why? Because I'm a girl? 851 00:36:53,577 --> 00:36:56,380 I don't get hysterical 852 00:36:56,413 --> 00:36:59,617 and I don't lose, ever. 853 00:36:59,650 --> 00:37:01,652 So... 854 00:37:01,684 --> 00:37:03,519 I'm gonna make this work. 855 00:37:03,552 --> 00:37:05,556 If you would like to work with me on it, 856 00:37:05,588 --> 00:37:08,858 that would be great, otherwise, it's gonna be so much easier 857 00:37:08,891 --> 00:37:11,861 now that I have figured out precisely where 858 00:37:11,894 --> 00:37:13,764 you can shove your centerpiece. 859 00:37:17,833 --> 00:37:18,835 It opens in. 860 00:37:20,704 --> 00:37:22,707 That was my second option. 861 00:37:25,809 --> 00:37:28,512 Wait! Wait. 862 00:37:30,947 --> 00:37:32,717 Let me have another look at your plan. 863 00:37:45,094 --> 00:37:47,330 Give it up. Give it up. 864 00:37:52,001 --> 00:37:55,972 ♪ The sign said danger Beware of thin ice ♪ 865 00:37:56,005 --> 00:38:00,009 ♪ So, I walked out And closed my eyes ♪ 866 00:38:00,043 --> 00:38:03,347 ♪ Safe and warm On the shoreline ♪ 867 00:38:03,380 --> 00:38:07,952 ♪ So, why did I Walk out on thin ice? ♪ 868 00:38:09,753 --> 00:38:11,856 ♪ Is that cracking I hear? ♪ 869 00:38:13,690 --> 00:38:16,960 ♪ Is it drowning I fear?... ♪ 870 00:38:18,695 --> 00:38:20,731 Make a right turn now. 871 00:38:20,764 --> 00:38:22,700 Good. Good. 872 00:38:24,134 --> 00:38:25,702 I've got the door for you. 873 00:38:25,735 --> 00:38:28,338 Oh, sorry. Thank you so much. Oh! 874 00:38:28,371 --> 00:38:32,041 ♪ I could really get killed ♪ 875 00:38:32,074 --> 00:38:36,012 ♪ I'm almost certain That I'll fall through ♪ 876 00:38:36,045 --> 00:38:39,916 Oh! Oh, my! I... Oh. 877 00:38:41,885 --> 00:38:44,355 Oh, my... 878 00:38:44,387 --> 00:38:47,458 Ah. So. 879 00:38:47,490 --> 00:38:49,525 Lawrence! Oh, God. Thank goodness. 880 00:38:49,559 --> 00:38:52,028 Thank God, at least I wrecked the right office. 881 00:38:52,061 --> 00:38:54,097 It's only a couple of lamps. 882 00:38:54,130 --> 00:38:55,833 -Yeah, I... Oh! 883 00:38:55,865 --> 00:38:57,735 Oh! Ah. 884 00:38:57,768 --> 00:38:59,802 - And a painting. - You'd think that Teddy and I 885 00:38:59,835 --> 00:39:02,739 would be better at this, but oh, no, we just... 886 00:39:02,773 --> 00:39:05,108 we just keep banging into things. 887 00:39:05,141 --> 00:39:06,844 But honestly, I will pay for this. 888 00:39:06,876 --> 00:39:08,679 No, no, no. Nothing's broken. 889 00:39:08,711 --> 00:39:11,614 Too many lamps anyway. 890 00:39:11,648 --> 00:39:14,084 So, I wasn't expecting you. What are you... 891 00:39:14,117 --> 00:39:16,653 Well, 10:37, it came and went. 892 00:39:16,686 --> 00:39:18,622 And then 10:38. So, you know what I did? 893 00:39:18,655 --> 00:39:19,957 I brought us lunch. 894 00:39:19,989 --> 00:39:23,760 Oh, God! I was supposed to call you. 895 00:39:23,793 --> 00:39:25,562 - That's right. You forgot. - I'm... 896 00:39:26,829 --> 00:39:28,865 I never forget anything. 897 00:39:28,898 --> 00:39:31,567 Well, I don't think you can ever say that again, can you? 898 00:39:31,601 --> 00:39:34,104 I'm so angry at myself. 899 00:39:34,137 --> 00:39:36,640 Isn't that my role as the victim, here? 900 00:39:36,672 --> 00:39:39,642 Yes, well, yeah. Yes, you should be angry, too. 901 00:39:39,675 --> 00:39:43,012 I was. But then, I did destroy your office, 902 00:39:43,045 --> 00:39:45,014 so, we're even. 903 00:39:45,047 --> 00:39:48,718 Yes. Suppose we are. 904 00:39:48,751 --> 00:39:51,121 So, we could either, I don't know, eat here 905 00:39:51,153 --> 00:39:53,123 or we could eat outside in the park? 906 00:39:53,155 --> 00:39:59,028 Well, I think it might be safer in the park. 907 00:39:59,061 --> 00:40:01,431 You're funny. 908 00:40:05,534 --> 00:40:06,836 What is this? 909 00:40:06,869 --> 00:40:08,838 Hang on. You guys wait outside. 910 00:40:08,871 --> 00:40:10,106 Can't do that. 911 00:40:10,139 --> 00:40:12,141 I got a shrink appointment here. 912 00:40:12,175 --> 00:40:14,044 - Could you just wait outside? - Ah, no. 913 00:40:14,077 --> 00:40:17,080 Look, this is private, personal. 914 00:40:17,112 --> 00:40:18,815 And my doctor is very strict. 915 00:40:18,849 --> 00:40:20,751 If I miss my appointment, I'll lose my slot. 916 00:40:20,784 --> 00:40:22,552 - Just give me an hour. - No. 917 00:40:22,585 --> 00:40:23,753 - Are you kidding me? - No. 918 00:40:23,786 --> 00:40:25,621 This contract that you signed, 919 00:40:25,655 --> 00:40:28,057 gives us complete and total 24-hour access to your life 920 00:40:28,090 --> 00:40:29,559 for the duration of the show. 921 00:40:29,592 --> 00:40:31,795 If, at any point, you deny us that access, 922 00:40:31,827 --> 00:40:33,463 I have the right, and the obligation, 923 00:40:33,496 --> 00:40:34,831 to set off the alarm, 924 00:40:34,864 --> 00:40:36,899 thereby terminating your participation 925 00:40:36,932 --> 00:40:38,869 in any and all future episodes of Crash Couples. 926 00:40:38,902 --> 00:40:42,440 Okay. Good. Great, fine. Let's go. 927 00:40:45,909 --> 00:40:47,677 I can explain. 928 00:40:47,710 --> 00:40:49,212 - Hello... What's this? - I can explain. 929 00:40:49,246 --> 00:40:51,215 Have you forgotten about our boundary rules? 930 00:40:51,248 --> 00:40:53,250 - And you, who are you, sir? - We're not here. 931 00:40:53,282 --> 00:40:54,817 - Hiya. - This is highly irregular. 932 00:40:54,851 --> 00:40:56,053 Dr. Offerman, they're fine. 933 00:40:56,085 --> 00:40:57,620 I'm involved in this project, 934 00:40:57,653 --> 00:40:59,121 so, normal session. 935 00:40:59,155 --> 00:41:00,724 No secrets. Please. Let's just get going. 936 00:41:00,757 --> 00:41:02,693 No secrets. Fine. 937 00:41:02,726 --> 00:41:06,195 So, last week was clearly revealing. 938 00:41:06,228 --> 00:41:08,731 - How much you pay him? - Seven hundred. Can we... 939 00:41:08,764 --> 00:41:10,166 - A month? - An hour. 940 00:41:10,199 --> 00:41:12,101 - Fifty minutes, actually. - What? That's crazy! 941 00:41:12,135 --> 00:41:13,937 My girlfriend hooker gets only three-fifty, 942 00:41:13,969 --> 00:41:15,805 and she will screw you for the whole hour! 943 00:41:15,838 --> 00:41:17,840 This is a bad idea. Doctor, I'll see you next week. 944 00:41:17,873 --> 00:41:19,242 Ah, textbook avoidance. 945 00:41:19,275 --> 00:41:21,110 Clearly, you're resisting examining 946 00:41:21,143 --> 00:41:24,146 why you chose to bring a woman of this type here, today. 947 00:41:24,179 --> 00:41:26,849 - What you mean by that? - We've been exploring Jimmy's 948 00:41:26,882 --> 00:41:28,918 - sexuality issues. - This is not... 949 00:41:28,952 --> 00:41:32,256 Sit, Jimmy. He doesn't having any issues. 950 00:41:32,289 --> 00:41:34,091 Oh, I beg to differ. 951 00:41:34,123 --> 00:41:35,992 There are numerous signs pointing to 952 00:41:36,025 --> 00:41:38,094 Jimmy's desire to explore his feminine side. 953 00:41:38,128 --> 00:41:41,532 What?! Now, I'm thinking that you're the mental case here. 954 00:41:41,565 --> 00:41:44,034 You are hardly qualified. 955 00:41:44,067 --> 00:41:45,869 I'm no qualified, I am stripper. 956 00:41:45,902 --> 00:41:47,771 I can tell if guy is straight or homo, 957 00:41:47,804 --> 00:41:49,572 when he pull into the parking lot. 958 00:41:49,606 --> 00:41:51,542 - Please, let's just... - I know these things. 959 00:41:51,574 --> 00:41:53,242 Now, let's get out of here. 960 00:41:53,275 --> 00:41:56,812 You might examining why you sucking so hard on that pipe? 961 00:41:56,846 --> 00:41:59,916 And don't try to charging Jimmy for this hour. 962 00:42:04,753 --> 00:42:06,690 Wow. You stood up for me. 963 00:42:06,722 --> 00:42:10,059 Of course. You're a good man. He's Doctor Bullshit. 964 00:42:10,092 --> 00:42:11,795 No one ever stands up for me. 965 00:42:11,827 --> 00:42:13,697 - Can I ask you a question? - Yeah. 966 00:42:13,730 --> 00:42:16,800 Last night, when you and that guy were 967 00:42:16,833 --> 00:42:20,070 - bouncing a lot, were you... - Oh. Were we doing it? 968 00:42:20,103 --> 00:42:22,306 No, never. He can no do it. 969 00:42:22,338 --> 00:42:25,107 He just hugging and breathing a lot and falling a-sleeping. 970 00:42:25,141 --> 00:42:28,110 - Oh, okay. Good. - Why? 971 00:42:28,143 --> 00:42:30,747 Nothing. I just... Nothing. 972 00:42:37,653 --> 00:42:39,088 - Hey, boss. - Yeah? 973 00:42:39,121 --> 00:42:40,923 Olga. 974 00:42:40,956 --> 00:42:42,159 Stop! 975 00:42:43,827 --> 00:42:45,195 Oh! Oh, dammit. 976 00:42:45,228 --> 00:42:46,630 - What? - Zhopa. 977 00:42:46,663 --> 00:42:48,032 - What's going on? - Ah. Oh! 978 00:42:49,231 --> 00:42:51,168 - Oh! - What the fuck is this? 979 00:42:51,201 --> 00:42:53,137 - I can explain! - Get in the car! 980 00:42:54,371 --> 00:42:55,771 What is this? 981 00:42:55,804 --> 00:42:58,641 - I-I-I-I... - Shut up! Get in the car! 982 00:42:58,675 --> 00:43:01,211 - Stop that filming! - We're not actually here. 983 00:43:05,148 --> 00:43:06,717 Let's go! 984 00:43:06,750 --> 00:43:08,619 You didn't cut the camera, did you? 985 00:43:08,652 --> 00:43:10,320 - No way! - Great. Let's follow 'em. 986 00:43:23,233 --> 00:43:24,835 You're quiet. You all right? 987 00:43:24,867 --> 00:43:27,336 Oh, yes. I'm just enjoying... 988 00:43:27,369 --> 00:43:29,672 The view. 989 00:43:29,706 --> 00:43:32,709 Whoa. You're sure forgetful. 990 00:43:32,742 --> 00:43:34,277 And you're funny. 991 00:43:34,309 --> 00:43:36,012 You're changing. 992 00:43:36,045 --> 00:43:38,414 Oh, no-no-no, don't say that. I hate change. 993 00:43:38,447 --> 00:43:40,083 Change is horrible. 994 00:43:40,115 --> 00:43:42,085 I don't know why everybody loves change. 995 00:43:43,820 --> 00:43:45,356 How so? I don't understand? 996 00:43:46,956 --> 00:43:50,827 I mean, everything. Take the telephone. 997 00:43:50,860 --> 00:43:52,963 A hundred years ago, Alexander Graham Bell 998 00:43:52,996 --> 00:43:55,932 invented it and it worked fine for all those years. 999 00:43:55,965 --> 00:43:57,300 - You pick it up, - Yeah. 1000 00:43:57,333 --> 00:44:00,436 and you talk to whoever. You make a date. 1001 00:44:00,469 --> 00:44:02,438 - You go to the movies, right? - Uh-huh. 1002 00:44:02,472 --> 00:44:04,807 - Now... - Uh-huh, okay. 1003 00:44:04,840 --> 00:44:08,110 Some bright spark has invented the cell phone. 1004 00:44:08,143 --> 00:44:10,312 So, everybody, instead of watching the movie, 1005 00:44:10,346 --> 00:44:13,650 they're calling and texting and... 1006 00:44:15,284 --> 00:44:16,886 - Well... - How can that... 1007 00:44:16,920 --> 00:44:18,822 How can that be better, that change, huh? 1008 00:44:18,855 --> 00:44:22,159 Well, that's fine, but too much order and routine 1009 00:44:22,192 --> 00:44:23,927 and, I don't know, it's like, 1010 00:44:23,960 --> 00:44:27,063 you lose the joy of chaos and randomness. 1011 00:44:27,097 --> 00:44:28,932 I would have thought you hated surprises. 1012 00:44:28,965 --> 00:44:30,767 Quite the opposite. You know what? 1013 00:44:30,800 --> 00:44:35,238 They make me feel... alive. 1014 00:44:35,271 --> 00:44:36,373 I love it. 1015 00:44:42,311 --> 00:44:43,846 Are you taking my photograph? 1016 00:44:43,880 --> 00:44:45,015 I am. 1017 00:44:45,047 --> 00:44:46,816 Oh, God. 1018 00:44:46,849 --> 00:44:48,250 Why? 1019 00:44:48,284 --> 00:44:50,753 Because I'm a photographer. 1020 00:44:50,786 --> 00:44:53,155 How can you see what you're taking? 1021 00:44:53,188 --> 00:44:55,759 Well, of course, I don't. 1022 00:44:55,791 --> 00:44:57,760 I shoot what I hear. 1023 00:45:00,028 --> 00:45:01,898 - What you hear? - Yeah. 1024 00:45:01,931 --> 00:45:03,900 You see, I wasn't always blind. 1025 00:45:05,201 --> 00:45:07,503 I was diagnosed when I was twenty, 1026 00:45:07,536 --> 00:45:09,438 with Neuromyelitis Optica. 1027 00:45:09,472 --> 00:45:12,409 And then, over the next seven years, my, 1028 00:45:12,442 --> 00:45:17,447 well, my vision deteriorated to the point where now, 1029 00:45:17,480 --> 00:45:21,318 I can only, very vaguely, make out 1030 00:45:21,351 --> 00:45:24,454 traces of color and light. 1031 00:45:24,487 --> 00:45:26,789 So, how do you see the photographs? 1032 00:45:26,822 --> 00:45:29,091 My friend describes each one to me. 1033 00:45:29,125 --> 00:45:31,260 And then I choose one. 1034 00:45:31,293 --> 00:45:34,864 And then I record what I heard 1035 00:45:34,898 --> 00:45:37,901 and how I felt the moment I took it. 1036 00:45:37,934 --> 00:45:39,169 - Hm. - Mm-hmm. 1037 00:45:39,202 --> 00:45:40,837 You're extraordinary. 1038 00:45:40,869 --> 00:45:42,405 Then the viewer walks up, 1039 00:45:44,007 --> 00:45:46,876 presses play, and gets to experience the moment 1040 00:45:46,909 --> 00:45:49,178 in the different ways we both do. 1041 00:45:52,882 --> 00:45:54,050 Like you and I, here? 1042 00:45:55,217 --> 00:45:57,353 Yeah. Yeah. 1043 00:45:59,222 --> 00:46:03,527 Like you and I, here. 1044 00:46:03,559 --> 00:46:07,130 ♪ Maybe this time Love is true ♪ 1045 00:46:07,163 --> 00:46:10,134 ♪ I can skate across with you ♪ 1046 00:46:12,168 --> 00:46:17,907 ♪ Maybe this thin ice Is thick enough for two ♪ 1047 00:46:20,076 --> 00:46:26,016 ♪ Maybe this thin ice Is thick enough for two ♪ 1048 00:46:27,951 --> 00:46:31,086 This is the craziest thing that I am hearing. 1049 00:46:31,119 --> 00:46:34,523 And you were there the night that I was visiting her? 1050 00:46:34,556 --> 00:46:37,493 No. I mean, yeah. I had to. 1051 00:46:37,527 --> 00:46:38,994 I didn't hear anything. 1052 00:46:39,027 --> 00:46:41,163 You thinking I am stupid? 1053 00:46:41,197 --> 00:46:43,099 I was under the bed, it was muffled. 1054 00:46:43,132 --> 00:46:44,568 Take off the chains, kill him. 1055 00:46:44,601 --> 00:46:46,369 No! You can no do this! 1056 00:46:46,402 --> 00:46:48,204 Get off, or I kill you, too. 1057 00:46:48,237 --> 00:46:50,072 No! This is a good man. 1058 00:46:50,106 --> 00:46:52,375 - Are you loving him? - No. 1059 00:46:52,407 --> 00:46:55,211 - Are you loving me? - Nyet! Never! 1060 00:46:55,244 --> 00:46:56,846 Kill them both. 1061 00:46:56,880 --> 00:47:01,351 Zhopa! We will losing one million dollars. 1062 00:47:01,384 --> 00:47:03,887 What? Say this again. 1063 00:47:03,920 --> 00:47:06,523 The prize is one million for the winning. 1064 00:47:06,556 --> 00:47:08,023 You heard of this show? 1065 00:47:08,056 --> 00:47:10,426 Da. On TBS, Monday nights at ten. 1066 00:47:10,460 --> 00:47:13,128 Funny show. Is Conan's lead-in. 1067 00:47:13,161 --> 00:47:14,297 Do I kill him? 1068 00:47:14,329 --> 00:47:15,865 No. 1069 00:47:15,898 --> 00:47:18,268 We are partners now. 1070 00:47:18,300 --> 00:47:21,438 I am getting sixty percent of yours monies, 1071 00:47:21,471 --> 00:47:23,072 and eighty percent of yours. 1072 00:47:23,106 --> 00:47:24,875 Eighty? What? That's a terrible deal! 1073 00:47:24,907 --> 00:47:26,610 You not dying, and making a hundred thousand dollars 1074 00:47:26,643 --> 00:47:28,345 is great deal. 1075 00:47:28,378 --> 00:47:30,413 Well, you've got a gun to my head. Literally. 1076 00:47:30,445 --> 00:47:31,614 So, I agree. 1077 00:47:31,648 --> 00:47:33,383 Smart man. Now, 1078 00:47:33,416 --> 00:47:35,652 I am figuring out how we are winning this contest. 1079 00:47:35,684 --> 00:47:38,087 - Go to work. - What? Stripping? 1080 00:47:38,121 --> 00:47:39,456 With this? 1081 00:47:39,489 --> 00:47:41,458 Is kinky. You make more monies. 1082 00:47:41,490 --> 00:47:43,592 Leave me alone. 1083 00:47:43,626 --> 00:47:45,562 These modified World War II 1084 00:47:45,594 --> 00:47:47,230 amphibious vehicles 1085 00:47:47,262 --> 00:47:49,365 are a delightful must for all tourists. 1086 00:47:49,398 --> 00:47:51,634 The past and present of American history 1087 00:47:51,668 --> 00:47:55,972 are brought to life by conductors like Captain Richie. 1088 00:47:56,005 --> 00:47:58,340 Interesting fact, because part of the Boston Harbor 1089 00:47:58,373 --> 00:48:00,643 has been filled in, the actual site 1090 00:48:00,677 --> 00:48:04,213 of the Boston Tea Party is right over there. 1091 00:48:04,246 --> 00:48:06,015 And now it's a Starbucks. 1092 00:48:07,416 --> 00:48:09,119 Captain Richie has been giving 1093 00:48:09,152 --> 00:48:12,389 hysterical historical tours for over ten years. 1094 00:48:12,422 --> 00:48:15,157 My jokes are older than most of these buildings. 1095 00:48:15,190 --> 00:48:18,427 So, after all these years of making people happy, 1096 00:48:18,460 --> 00:48:21,964 Richie fell in love with one of his passengers. 1097 00:48:21,998 --> 00:48:24,701 Instant lightning bolt love. 1098 00:48:24,733 --> 00:48:26,469 But there's a problem. 1099 00:48:28,170 --> 00:48:30,572 I don't know who or where she is. 1100 00:48:30,606 --> 00:48:33,443 Since they met, he's been searching for his Cinderella. 1101 00:48:33,476 --> 00:48:35,412 The only clue is that she has a tattoo 1102 00:48:35,445 --> 00:48:37,647 of a glass slipper on her neck. 1103 00:48:37,679 --> 00:48:39,248 More than likely, she's a tourist 1104 00:48:39,282 --> 00:48:41,050 who's gone back home. 1105 00:48:41,083 --> 00:48:44,119 Never knowing that her true love could be right here. 1106 00:48:44,152 --> 00:48:48,190 Hmm. Ah. That's so sad. 1107 00:48:48,224 --> 00:48:51,061 Maybe not, because we're romantics, here at Seven. 1108 00:48:51,094 --> 00:48:53,163 We love lovers. 1109 00:48:53,195 --> 00:48:55,264 So, this Saturday, we're riding with Ritchie 1110 00:48:55,297 --> 00:48:57,599 to the Nashua Park steps on the Charles River. 1111 00:48:57,632 --> 00:49:00,736 So, if you're Cinderella, or if you know her, 1112 00:49:00,769 --> 00:49:03,139 please come join us at five o'clock 1113 00:49:03,172 --> 00:49:05,407 to meet your Prince Charming. 1114 00:49:05,440 --> 00:49:06,976 Thanks, Gail. 1115 00:49:07,010 --> 00:49:09,079 And in baseball, the Sox had a big day. 1116 00:49:09,112 --> 00:49:11,114 Billy Gersh is here with highlights 1117 00:49:11,146 --> 00:49:14,183 ♪ I punch in this morning And checkin' my check ♪ 1118 00:49:14,217 --> 00:49:16,186 ♪ Short again ♪ 1119 00:49:16,219 --> 00:49:17,686 ♪ Man, what the heck? ♪ 1120 00:49:17,719 --> 00:49:20,289 ♪ They got me Working overtime ♪ 1121 00:49:20,322 --> 00:49:22,192 ♪ Every Saturday ♪ 1122 00:49:22,224 --> 00:49:24,027 ♪ That's wrong That's screwed up ♪ 1123 00:49:24,059 --> 00:49:26,128 ♪ Someone's gotta pay ♪ 1124 00:49:26,161 --> 00:49:30,065 ♪ Let me tell you, Boss How it's gonna be ♪ 1125 00:49:30,099 --> 00:49:33,470 ♪ Workin' for you Ain't workin' for me ♪ 1126 00:49:35,237 --> 00:49:36,772 - What do you think? - They're great! 1127 00:49:36,806 --> 00:49:38,675 Right? Best bar band in town. 1128 00:49:38,708 --> 00:49:40,577 Love 'em! 1129 00:49:40,610 --> 00:49:44,581 ♪ Let me tell you, Boss How it's gonna be ♪ 1130 00:49:44,614 --> 00:49:48,617 ♪ Workin' for you Ain't workin' for me! ♪ 1131 00:49:51,653 --> 00:49:55,157 Thank you, thank you, guys. Be back in ten. 1132 00:49:55,190 --> 00:49:56,459 More like 15. 1133 00:49:57,726 --> 00:50:00,763 - Hey, Hi. I'm Jessie. - Mack. 1134 00:50:00,797 --> 00:50:03,032 I've been watching you guys for years. 1135 00:50:03,065 --> 00:50:04,768 - I love the band. - Thank you. Thank you. 1136 00:50:04,800 --> 00:50:07,536 My friend, Liz, at the bar over there, 1137 00:50:07,570 --> 00:50:09,472 is getting married soon, 1138 00:50:09,505 --> 00:50:12,642 and we were hoping to hire you guys to play the wedding. 1139 00:50:12,675 --> 00:50:14,344 Oh, we don't play weddings. 1140 00:50:14,376 --> 00:50:16,779 Well, it's really not a wedding, per se. 1141 00:50:16,813 --> 00:50:20,150 It's crazy party after a wedding. 1142 00:50:20,182 --> 00:50:21,751 We don't do wedding parties, either. 1143 00:50:21,784 --> 00:50:23,653 He's just saying that because he knows 1144 00:50:23,686 --> 00:50:25,822 he looks like a dork in a powder blue tuxedo. 1145 00:50:25,855 --> 00:50:28,425 We just don't play wedding songs like "Celebration." 1146 00:50:28,458 --> 00:50:31,594 Cool, I get why weddings could seem beneath you 1147 00:50:31,626 --> 00:50:33,762 - or cheesy or Tom Jones-y. - Mm-hmm. 1148 00:50:33,795 --> 00:50:36,265 But this one is very different. 1149 00:50:36,298 --> 00:50:38,101 Uh-huh. Why? 1150 00:50:38,134 --> 00:50:39,802 Well, firstly, it's gonna be like, 1151 00:50:39,835 --> 00:50:43,372 "Oh, my God! Last night was crazy! 1152 00:50:43,405 --> 00:50:45,507 How did I wake up in Canada?" 1153 00:50:45,541 --> 00:50:47,277 "Where did I get this alligator?" 1154 00:50:47,309 --> 00:50:49,078 "The only thing I remember 1155 00:50:49,112 --> 00:50:50,512 is that band was amaze-balls." 1156 00:50:50,545 --> 00:50:53,148 And secondly, while I personally love 1157 00:50:53,181 --> 00:50:56,452 the song "Celebration", you don't have to play it. 1158 00:50:56,485 --> 00:50:58,554 Listen, it's... 1159 00:50:58,588 --> 00:51:01,825 it is my first gig as a wedding planner. 1160 00:51:01,858 --> 00:51:03,293 So, it has to be perfect. 1161 00:51:03,326 --> 00:51:05,461 And your band is beyond perfect. 1162 00:51:05,494 --> 00:51:07,864 So, you guys, pretty much, have to do it 1163 00:51:07,896 --> 00:51:11,500 under the universal laws of love and romance. 1164 00:51:11,534 --> 00:51:13,269 Universal law. 1165 00:51:13,302 --> 00:51:15,105 - Yeah. - Okay, uh... 1166 00:51:15,137 --> 00:51:16,273 Hold on. 1167 00:51:17,840 --> 00:51:20,242 I will arm wrestle you for a yes. 1168 00:51:20,275 --> 00:51:21,844 You'll what? 1169 00:51:21,878 --> 00:51:23,546 You're bigger than me, come on. 1170 00:51:23,579 --> 00:51:26,382 Look at those biceps. Seriously. 1171 00:51:26,414 --> 00:51:29,219 I win, I get a yes. You pin me, I walk. 1172 00:51:29,251 --> 00:51:30,586 Let you enjoy your evening. 1173 00:51:30,619 --> 00:51:32,255 I can't say yes without my partner 1174 00:51:32,288 --> 00:51:34,289 Talk to your partner... What about your mommy? 1175 00:51:34,322 --> 00:51:35,558 Come on, you big baby. 1176 00:51:37,193 --> 00:51:39,362 All right. All right. 1177 00:51:39,394 --> 00:51:41,364 Okay. 1178 00:51:41,396 --> 00:51:43,833 One, two, three, go! 1179 00:51:43,865 --> 00:51:45,467 Damn, you're strong. 1180 00:51:45,501 --> 00:51:46,803 I really need a yes. 1181 00:51:46,835 --> 00:51:49,304 I really wanna give you that yes, but... 1182 00:51:49,338 --> 00:51:50,840 You don't have a choice. 1183 00:51:53,742 --> 00:51:56,378 Ah! Whoo! 1184 00:51:58,648 --> 00:52:02,184 All right. No, I made a bet and I lost it. 1185 00:52:02,217 --> 00:52:04,353 Listen, this is my guitar arm. 1186 00:52:04,387 --> 00:52:06,155 It had superpowers. It's not fair. 1187 00:52:06,188 --> 00:52:07,490 Thank you for your consideration 1188 00:52:09,425 --> 00:52:10,894 - Did you get 'em? - Not happening. 1189 00:52:10,927 --> 00:52:12,495 It's okay, we'll get somebody better. 1190 00:52:12,527 --> 00:52:14,496 - I thought they were the best. - They are. 1191 00:52:14,530 --> 00:52:16,399 I told you not to hire me. 1192 00:52:16,431 --> 00:52:19,535 Well, here, these were to celebrate our new band, 1193 00:52:19,568 --> 00:52:22,237 but now we'll just have to celebrate your firing. Hmm. 1194 00:52:22,271 --> 00:52:23,907 Oh, great. Cheers to that. 1195 00:52:26,375 --> 00:52:29,378 Come on. Let's go find a new band. 1196 00:52:29,411 --> 00:52:31,713 Ah, I guess. I just... 1197 00:52:31,746 --> 00:52:35,652 I don't know a single musician that would take that gig, so... 1198 00:52:35,684 --> 00:52:37,219 Look, if it's that big of a deal, 1199 00:52:37,253 --> 00:52:38,888 it could be good for the band. 1200 00:52:38,920 --> 00:52:41,557 - We don't do weddings. - Yeah, but this is different. 1201 00:52:41,590 --> 00:52:43,192 Oh, my God. Mack, 1202 00:52:43,226 --> 00:52:45,561 at a wedding, no one cares who the band is. 1203 00:52:45,594 --> 00:52:48,197 Everyone's drunk and they wanna dance. 1204 00:52:48,231 --> 00:52:50,300 And they're gonna ask for "Celebration" 1205 00:52:50,333 --> 00:52:51,834 until you play it. 1206 00:52:51,867 --> 00:52:54,571 And at that moment, you're officially over. 1207 00:52:56,239 --> 00:52:58,641 If you could just give us one second? 1208 00:53:00,610 --> 00:53:02,478 We've played together since high school. 1209 00:53:02,510 --> 00:53:03,813 That's right. 1210 00:53:03,846 --> 00:53:05,514 Make all our decisions, 1211 00:53:05,547 --> 00:53:06,982 you and me, just the two of us. 1212 00:53:07,016 --> 00:53:08,617 She makes a good point, all right? 1213 00:53:08,650 --> 00:53:10,385 Don't get all bent out of shape. 1214 00:53:10,418 --> 00:53:11,887 I'm not, I'm not. I just don't wanna 1215 00:53:11,920 --> 00:53:13,822 miss out on an opportunity, you know? 1216 00:53:13,856 --> 00:53:16,292 We're kind of stuck here. we could use the money. 1217 00:53:16,324 --> 00:53:18,293 - That's... - Uh-huh. Uh-huh. 1218 00:53:18,327 --> 00:53:20,897 You're not doing this for that chick in there though, right? 1219 00:53:20,929 --> 00:53:21,931 No. 1220 00:53:23,599 --> 00:53:26,501 Maybe. 1221 00:53:26,534 --> 00:53:28,971 All right. Cool. 1222 00:53:30,672 --> 00:53:32,407 And look, we're not gonna play anything 1223 00:53:32,440 --> 00:53:34,810 from the "Kool and the Gang" catalog. Relax, okay? 1224 00:53:36,646 --> 00:53:37,647 Jessie. 1225 00:53:45,721 --> 00:53:46,889 This is Jessie. 1226 00:53:46,922 --> 00:53:48,490 Hey-hey, it's Mack. 1227 00:53:48,523 --> 00:53:50,425 Sorry, uh, Mack? 1228 00:53:50,458 --> 00:53:52,728 Mack, from the band? 1229 00:53:52,762 --> 00:53:56,365 Oh! Hi. Hi. Sorry. 1230 00:53:56,398 --> 00:53:59,301 - Is this a bad time? - Yeah, kinda, I... 1231 00:53:59,335 --> 00:54:00,403 Well, we're in. 1232 00:54:00,436 --> 00:54:01,838 In? 1233 00:54:01,871 --> 00:54:03,338 The wedding. 1234 00:54:03,371 --> 00:54:04,640 Wait, really? 1235 00:54:04,673 --> 00:54:06,708 I mean, that... I... Wow! 1236 00:54:06,742 --> 00:54:09,746 I thought, you know, you won, I lost, and... 1237 00:54:09,778 --> 00:54:12,681 You know, only six-year-olds make career choices 1238 00:54:12,715 --> 00:54:14,717 based on arm-wrestling matches. 1239 00:54:14,750 --> 00:54:17,420 Are you calling me a six-year-old? 1240 00:54:17,452 --> 00:54:20,690 Yeah. But you gotta pay in dollars, not Play-Doh. 1241 00:54:20,722 --> 00:54:22,824 Okay. You drive a hard bargain, 1242 00:54:22,858 --> 00:54:24,394 but I can arrange that. 1243 00:54:24,427 --> 00:54:26,429 This is fantastic. Mack, thank you so much! 1244 00:54:26,461 --> 00:54:27,929 You are saving my life. Seriously. 1245 00:54:27,963 --> 00:54:29,065 I love you for this. 1246 00:54:29,097 --> 00:54:31,034 I have that effect on people. 1247 00:54:31,067 --> 00:54:34,771 Good to know. Well, great. I'll text you the details then. 1248 00:54:34,804 --> 00:54:37,273 - All right. Bye. - Bye. 1249 00:54:40,009 --> 00:54:44,713 Yes! Yes! 1250 00:54:49,784 --> 00:54:51,553 Lots of drama this week. 1251 00:54:51,586 --> 00:54:53,588 Two couples have already crashed and burned. 1252 00:54:53,621 --> 00:54:56,625 The first one seems to be kosher versus the kebab. 1253 00:55:05,400 --> 00:55:06,469 And they're done. 1254 00:55:06,501 --> 00:55:07,737 This you? 1255 00:55:07,769 --> 00:55:09,438 - That was not us. - Beat it! 1256 00:55:14,376 --> 00:55:15,644 Not you? 1257 00:55:16,878 --> 00:55:19,915 Okay. That is us. 1258 00:55:26,121 --> 00:55:28,757 Next, a truly bizarre wake-up call. 1259 00:55:33,661 --> 00:55:34,730 - What? - Oh, my God! 1260 00:55:34,764 --> 00:55:35,932 What are you wearing?! 1261 00:55:35,965 --> 00:55:37,700 Oh, my God, what is that? What is... 1262 00:55:37,733 --> 00:55:39,702 I have no idea what the hell is that. 1263 00:55:39,735 --> 00:55:42,070 I don't know how she got in here. I don't even know her. 1264 00:55:42,103 --> 00:55:44,573 - I'm a church-going lady! - I would never wear this! 1265 00:55:44,606 --> 00:55:46,608 Do not push the button, I need this million! 1266 00:55:46,641 --> 00:55:48,877 No! You can't pull it! 1267 00:55:48,911 --> 00:55:51,079 And they're done. 1268 00:55:51,112 --> 00:55:52,781 Beat it! Beat it! 1269 00:55:52,815 --> 00:55:55,451 - That was us. - Beat it! Beat it! Beat it! 1270 00:55:55,483 --> 00:55:58,387 One of our couples actually seems to be getting along. 1271 00:56:03,525 --> 00:56:05,594 Whoa, the shortstop just got to second base. 1272 00:56:07,195 --> 00:56:08,898 But there's more. We've got 1273 00:56:08,931 --> 00:56:11,400 a Crash Couples exclusive for you tonight. 1274 00:56:11,434 --> 00:56:13,536 The other final couple has a secret. 1275 00:56:13,568 --> 00:56:16,672 It turns out Svetlana is not a lawyer. 1276 00:56:16,704 --> 00:56:19,674 This is where she passed her bar exam. 1277 00:56:19,708 --> 00:56:21,711 Or should I say pole exam? 1278 00:56:23,112 --> 00:56:24,680 Woo-hoo, looks like Jimmy 1279 00:56:24,713 --> 00:56:25,782 isn't her best man. 1280 00:56:30,985 --> 00:56:33,588 - Okay. - He's my brother. 1281 00:56:33,621 --> 00:56:35,123 There's that, and there's this. 1282 00:56:35,157 --> 00:56:36,959 Whoop, doesn't look like 1283 00:56:36,992 --> 00:56:38,728 he's working on his toast for his brother, 1284 00:56:38,760 --> 00:56:40,496 Robert Barton's wedding 1285 00:56:40,528 --> 00:56:42,197 Oh, there's a push! And another push. 1286 00:56:42,231 --> 00:56:44,200 Oh! Look out! Look at... 1287 00:56:44,233 --> 00:56:46,536 Oh, there's gotta be some hair pulling in this one. 1288 00:56:46,568 --> 00:56:48,003 There's the hair pull! 1289 00:56:48,036 --> 00:56:49,504 So, we've got the wedding trasher 1290 00:56:49,538 --> 00:56:50,972 and now this. 1291 00:56:51,005 --> 00:56:52,641 He's in the finals. That's not bad. 1292 00:56:52,675 --> 00:56:54,143 It's not bad, it's terrible! 1293 00:56:54,175 --> 00:56:56,445 Your lead has gone from seven points to four, 1294 00:56:56,478 --> 00:56:57,579 that falls within the statistical error range. 1295 00:56:57,612 --> 00:56:58,914 You could lose this. 1296 00:57:00,648 --> 00:57:02,117 Oh, boy, here they come. 1297 00:57:02,150 --> 00:57:05,053 We haven't met. Hi. I'm Robert Barton. 1298 00:57:05,086 --> 00:57:06,855 - Olga. - Not Svetlana? 1299 00:57:06,889 --> 00:57:08,825 Is made-up name for the privacy. 1300 00:57:08,858 --> 00:57:11,093 Let's cut to it. Jimmy, you're gonna pull out of this. 1301 00:57:11,126 --> 00:57:13,229 - What? No way. - What's goin' on? 1302 00:57:13,262 --> 00:57:14,831 Nothing, I... 1303 00:57:14,864 --> 00:57:16,032 He's in debt and he's in troubles. 1304 00:57:16,065 --> 00:57:17,867 - Is this true? - Kinda, yeah. 1305 00:57:17,900 --> 00:57:19,802 Touching, but you're gonna cost him the election. 1306 00:57:19,835 --> 00:57:21,871 Why didn't you come to me? What were you thinking? 1307 00:57:21,903 --> 00:57:23,672 I'm an idiot. I don't know. 1308 00:57:23,706 --> 00:57:25,240 Look, if you want me to quit the show... 1309 00:57:25,273 --> 00:57:26,909 - We do. - I can't! 1310 00:57:26,942 --> 00:57:28,978 - Why not? - Olga. I committed to her. 1311 00:57:29,010 --> 00:57:31,246 - What about Robert? - I'll keep it really low key. 1312 00:57:31,280 --> 00:57:33,816 No controversy, no strip bars. 1313 00:57:33,849 --> 00:57:37,153 I promise. I'll even skip your wedding. 1314 00:57:37,186 --> 00:57:39,222 - Not good enough. - But in the end, 1315 00:57:39,255 --> 00:57:41,858 it's just a game show, right? Where's the negative in that? 1316 00:57:41,891 --> 00:57:44,760 I'm not gonna bail on my brother because of a game show. 1317 00:57:44,793 --> 00:57:46,596 - Bev, spin this. - What? 1318 00:57:46,628 --> 00:57:49,264 Look, I'm a stiff. I have no sense of humor. 1319 00:57:49,297 --> 00:57:51,066 Maybe that's why my numbers are down. 1320 00:57:51,099 --> 00:57:53,502 Make this fun. Make me fun. 1321 00:57:54,903 --> 00:57:57,072 - That's crazy. - It is! 1322 00:57:57,106 --> 00:57:58,975 But won't it be fun? 1323 00:58:38,981 --> 00:58:41,751 Thank you! Thank you! Goodnight. 1324 00:58:45,820 --> 00:58:48,056 Yoni, she's killer, right? 1325 00:58:48,090 --> 00:58:50,326 Yeah, she takes over, you know? 1326 00:58:50,358 --> 00:58:51,894 Yeah, she does. 1327 00:59:01,603 --> 00:59:02,672 Like it. 1328 00:59:04,940 --> 00:59:07,143 - What's that? - It's got your name on it. 1329 00:59:07,175 --> 00:59:08,610 It's our demo. 1330 00:59:08,643 --> 00:59:11,112 - Oh, a demo? - Mm-hmm. 1331 00:59:11,146 --> 00:59:13,215 Ah, Yoni wrote a song. So, we... 1332 00:59:13,248 --> 00:59:15,050 So, we recorded it with my band. 1333 00:59:15,083 --> 00:59:16,786 Ah, you guys have a band? 1334 00:59:16,818 --> 00:59:18,054 - Yeah. - No way. 1335 00:59:18,086 --> 00:59:20,956 Ah, well, uh... Not really. 1336 00:59:20,989 --> 00:59:22,658 We just put together a couple guys. 1337 00:59:23,958 --> 00:59:25,327 You-you put together a couple guys 1338 00:59:25,360 --> 00:59:27,028 and you didn't tell me about it? 1339 00:59:27,061 --> 00:59:29,130 We wanted to go in a different direction. 1340 00:59:29,164 --> 00:59:31,767 Wait, are you... Are you kidding me? 1341 00:59:31,800 --> 00:59:33,869 Mack, chill. It's just a demo. 1342 00:59:33,902 --> 00:59:35,605 I am chill. But if it's just a demo, 1343 00:59:35,637 --> 00:59:37,373 then why didn't you tell me about it, Lenny? 1344 00:59:37,405 --> 00:59:39,041 We didn't want you to be upset. 1345 00:59:39,074 --> 00:59:41,277 We? We, you two we, now? 1346 00:59:42,911 --> 00:59:44,079 What happened to our we? 1347 00:59:47,682 --> 00:59:48,985 You know what? Fine. 1348 00:59:49,018 --> 00:59:50,153 Fine. 1349 00:59:52,855 --> 00:59:56,659 We can go on jury duty now. They accept anyone. 1350 00:59:56,692 --> 00:59:58,126 Well surely, that's good. 1351 00:59:58,159 --> 01:00:00,962 It's terrible. I mean, "Hey, I'm blind". 1352 01:00:00,996 --> 01:00:02,664 That was always my best excuse. 1353 01:00:03,965 --> 01:00:05,266 Ah! Ooh, God! 1354 01:00:05,300 --> 01:00:06,936 Oh, my goodness. Are you alright? 1355 01:00:06,969 --> 01:00:09,838 Yeah, I think I've cracked my knee cap. 1356 01:00:09,871 --> 01:00:12,074 Oh, dear, oh, God. Welcome to my world. 1357 01:00:12,106 --> 01:00:14,009 Ah. Do you think we could afford 1358 01:00:14,043 --> 01:00:15,311 to have the lights on a bit? 1359 01:00:15,344 --> 01:00:17,313 Oh, I'm sorry. Of course. Yes. 1360 01:00:17,346 --> 01:00:19,981 I don't use them very often, 1361 01:00:20,014 --> 01:00:22,317 - but there we go. - Oh, yes. 1362 01:00:22,351 --> 01:00:25,387 Wow! You really look great. 1363 01:00:26,954 --> 01:00:28,356 Ah, here's the problem. 1364 01:00:28,389 --> 01:00:31,793 Coffee table. It should be more over here. 1365 01:00:31,827 --> 01:00:33,295 Thank you. No, no. Huh-uh. 1366 01:00:33,327 --> 01:00:35,096 No, out of the traffic flow, because... 1367 01:00:35,130 --> 01:00:37,032 No, actually, it's quite good here. 1368 01:00:37,065 --> 01:00:39,067 Yeah. Well, I know it's quite good here. 1369 01:00:39,101 --> 01:00:42,003 But I mean, it'd be much better a bit over here. 1370 01:00:42,036 --> 01:00:44,005 - You know what might be fun? - What? 1371 01:00:44,039 --> 01:00:46,676 Well, there's this OCD seminar 1372 01:00:46,708 --> 01:00:48,309 at the Convention Center this weekend. 1373 01:00:50,311 --> 01:00:52,280 I know. 1374 01:00:52,313 --> 01:00:54,082 See, I'm laughing. 1375 01:00:54,115 --> 01:00:55,818 - Am I cured? - Far from it. 1376 01:00:57,786 --> 01:00:59,422 Are these your pictures? 1377 01:00:59,454 --> 01:01:03,092 Oh. Yes, yes. 1378 01:01:05,360 --> 01:01:07,296 It was early evening, 1379 01:01:07,329 --> 01:01:09,798 I heard thunder, so, I started to shoot the clouds, 1380 01:01:09,831 --> 01:01:13,234 but just then I heard a frantic, shrill whistle. 1381 01:01:13,268 --> 01:01:15,304 I turned to shoot it, 1382 01:01:15,336 --> 01:01:17,840 it was a bicycle messenger about to hit me. 1383 01:01:17,873 --> 01:01:19,407 Yeah. 1384 01:01:19,440 --> 01:01:22,077 And the one next to it is actually after he hit me. 1385 01:01:22,110 --> 01:01:23,813 Oh, and he doesn't look too happy. 1386 01:01:23,846 --> 01:01:25,748 - No. - And this one? 1387 01:01:25,780 --> 01:01:27,983 Oh, yes, the bus just missed me, 1388 01:01:28,016 --> 01:01:29,284 but it took out a fire hydrant. 1389 01:01:30,485 --> 01:01:32,420 I never realized that photography 1390 01:01:32,454 --> 01:01:34,023 was an extreme sport. 1391 01:01:35,190 --> 01:01:36,925 They're fantastic pictures. 1392 01:01:36,958 --> 01:01:38,460 You're very talented. 1393 01:01:38,494 --> 01:01:40,762 Thank you. Hmm. 1394 01:01:40,795 --> 01:01:42,330 Come here. 1395 01:01:42,364 --> 01:01:44,733 Oh, you wanna kiss me? 1396 01:01:44,766 --> 01:01:47,068 I do, in the worst way. 1397 01:01:47,101 --> 01:01:49,170 Well, I hope not. 1398 01:01:49,204 --> 01:01:52,175 But let's see how it goes. 1399 01:01:55,110 --> 01:01:58,047 - Oh. - Mm. 1400 01:01:58,079 --> 01:02:00,048 What? Are you nervous? 1401 01:02:01,115 --> 01:02:02,284 It's been a long time. 1402 01:02:04,987 --> 01:02:06,155 You're gay? 1403 01:02:06,188 --> 01:02:07,256 No, I'm not gay. 1404 01:02:07,289 --> 01:02:08,791 Then, what? 1405 01:02:08,824 --> 01:02:11,494 It's just, I'm... I'm insecure. 1406 01:02:11,527 --> 01:02:12,894 I haven't done this for... 1407 01:02:12,927 --> 01:02:14,763 But how insecure? 1408 01:02:14,797 --> 01:02:16,766 - Very insecure. - Oh. 1409 01:02:16,798 --> 01:02:19,402 - Mm. - Oh. 1410 01:02:23,304 --> 01:02:25,273 Oh. Ah. 1411 01:02:26,541 --> 01:02:28,277 Oh, Larry. 1412 01:02:28,309 --> 01:02:30,913 Nobody ever calls me Larry. 1413 01:02:30,945 --> 01:02:32,114 I do. 1414 01:02:35,016 --> 01:02:36,384 - Mmm. - Yes. 1415 01:02:37,885 --> 01:02:39,121 Mmm. 1416 01:02:40,521 --> 01:02:43,159 What you doing? 1417 01:02:43,192 --> 01:02:44,994 I'm learning your body. 1418 01:02:45,027 --> 01:02:46,461 Oh, God. 1419 01:02:46,494 --> 01:02:50,132 I promise you, I'll start working out tomorrow. 1420 01:02:50,164 --> 01:02:52,134 Yeah. Start now. 1421 01:02:52,166 --> 01:02:53,402 Start now. 1422 01:02:57,873 --> 01:02:59,508 Yeah. Your ex sounds incredibly flaky, 1423 01:02:59,541 --> 01:03:02,077 how terrible for you. But listen to me very carefully, 1424 01:03:02,110 --> 01:03:03,579 I don't give a shit. 1425 01:03:03,612 --> 01:03:05,880 You were supposed to be here at four yesterday. 1426 01:03:05,914 --> 01:03:07,950 I waited until seven, you didn't show. 1427 01:03:07,983 --> 01:03:09,518 You're harshing my vibe. 1428 01:03:09,550 --> 01:03:11,519 No dude, you're harshing my vibe. 1429 01:03:11,552 --> 01:03:14,222 I'm about to hang up and call my caterer, Lawrence Phillips. 1430 01:03:14,255 --> 01:03:15,356 Yeah, that... 1431 01:03:15,389 --> 01:03:16,893 Ah, dammit! 1432 01:03:18,460 --> 01:03:20,596 Hello? Just... 1433 01:03:20,628 --> 01:03:22,964 get here before 8:00 AM, okay? 1434 01:03:22,998 --> 01:03:25,967 You win. Get here at 8:00 AM and one second, you lose. 1435 01:03:26,001 --> 01:03:28,204 - Okay? Thank you. - You need some help? 1436 01:03:28,237 --> 01:03:29,605 Hi-ya! 1437 01:03:29,637 --> 01:03:32,240 Oh, my God! 1438 01:03:32,273 --> 01:03:34,542 Oh, my God, Mack, I am so sorry! I... 1439 01:03:34,576 --> 01:03:36,512 - Are you okay? I... - I'm sorry I scared you. 1440 01:03:36,545 --> 01:03:39,081 I'm sorry I maimed you. Are you okay? 1441 01:03:39,114 --> 01:03:41,550 You're tough. I feel bad for the guy on the phone. 1442 01:03:41,583 --> 01:03:43,853 No, don't. It's a seated dinner. 1443 01:03:43,885 --> 01:03:46,054 It's a little difficult to do without chairs. 1444 01:03:46,088 --> 01:03:47,489 Had to elevate the threat level. 1445 01:03:47,521 --> 01:03:49,157 I just didn't think somebody would be 1446 01:03:49,190 --> 01:03:50,893 eavesdropping at 6:00 AM. 1447 01:03:50,925 --> 01:03:52,927 No, I got here at four. Slept in the car. 1448 01:03:52,960 --> 01:03:54,262 Why? 1449 01:03:54,295 --> 01:03:56,264 Rough night. Got into some weirdness 1450 01:03:56,297 --> 01:03:58,199 and... Ah, nothin'. 1451 01:03:58,233 --> 01:04:00,035 I wanted to see you. 1452 01:04:00,068 --> 01:04:03,239 But not in a stalking way. 1453 01:04:03,271 --> 01:04:05,039 Lying in wait and creeping up behind me 1454 01:04:05,072 --> 01:04:06,975 is really the classic definition of stalker. 1455 01:04:07,009 --> 01:04:09,010 I had the crazy thought I could come in, 1456 01:04:09,043 --> 01:04:12,114 and sweep you off your feet, but you swept me off mine 1457 01:04:12,146 --> 01:04:14,083 So, you owe me breakfast. 1458 01:04:14,115 --> 01:04:16,885 I mean, oh, okay. I... 1459 01:04:16,918 --> 01:04:20,521 My day is insane and just got more insane, 1460 01:04:20,554 --> 01:04:23,893 But yeah. Look, give me a second, 1461 01:04:23,925 --> 01:04:26,494 and I could definitely use a refill. 1462 01:04:26,527 --> 01:04:27,629 Ah. 1463 01:04:29,197 --> 01:04:30,298 Larry? 1464 01:04:31,500 --> 01:04:32,568 Larry? 1465 01:04:35,269 --> 01:04:36,338 Ah. 1466 01:04:36,371 --> 01:04:37,673 What... 1467 01:04:37,706 --> 01:04:39,608 A note? 1468 01:04:39,641 --> 01:04:41,443 Oh, God. 1469 01:04:41,476 --> 01:04:45,014 I have fallen in love with the dumbest man in history. 1470 01:04:49,184 --> 01:04:50,452 Ah! 1471 01:04:52,253 --> 01:04:54,422 Oh! Shit! 1472 01:04:54,456 --> 01:04:55,691 Oh. 1473 01:04:55,724 --> 01:04:57,992 Okay, that barista was so judgy. 1474 01:04:58,025 --> 01:05:00,596 She was like, "Is this your second red-eye in 15 minutes?" 1475 01:05:00,628 --> 01:05:02,397 It's like, "Oh, are you keeping score 1476 01:05:02,431 --> 01:05:05,467 - on my caffeine intake?" - Mm. Who cares? 1477 01:05:07,235 --> 01:05:09,105 - Oh! - Mm! So close. 1478 01:05:14,509 --> 01:05:16,644 - Here, gimme. - Hold this. Okay. 1479 01:05:16,677 --> 01:05:17,980 - Oh, wow. - Oh, yeah. 1480 01:05:18,012 --> 01:05:19,347 Going for the big... 1481 01:05:19,380 --> 01:05:20,982 You're taking this very seriously. 1482 01:05:21,016 --> 01:05:22,518 - Oh! - Yes! 1483 01:05:22,550 --> 01:05:24,953 - Wow. Nice shot. - Here, it's easy. 1484 01:05:26,454 --> 01:05:28,222 - Try again. - No, thanks. 1485 01:05:28,255 --> 01:05:30,458 - No? - I suck at basketball 1486 01:05:30,492 --> 01:05:33,028 and plastic bottle into the trash-ket ball. 1487 01:05:33,061 --> 01:05:35,364 I'm just a musician and I'm fine with it, you know? 1488 01:05:35,396 --> 01:05:37,099 I don't have to make the winning shot 1489 01:05:37,132 --> 01:05:38,233 at the buzzer every time. 1490 01:05:38,266 --> 01:05:40,269 I do. Every time. 1491 01:05:41,769 --> 01:05:43,304 With everything. 1492 01:05:43,338 --> 01:05:44,506 Everything's a lot. 1493 01:05:44,539 --> 01:05:46,642 Yeah, it's a lot. 1494 01:05:46,675 --> 01:05:49,577 Mm. How many of those ones do you remember? 1495 01:05:49,610 --> 01:05:52,614 Hmm, definitely the ones from middle school. 1496 01:05:55,016 --> 01:05:56,152 Lately, just enough. 1497 01:05:57,652 --> 01:06:00,222 Why don't you just float on some of them 1498 01:06:00,255 --> 01:06:03,025 and just save your beautiful energy for the big ones? 1499 01:06:06,460 --> 01:06:08,029 Who are you? 1500 01:06:08,063 --> 01:06:09,431 What? 1501 01:06:09,463 --> 01:06:12,433 How do you... know me? 1502 01:06:12,467 --> 01:06:16,105 I don't know you, but I'd like to. 1503 01:06:18,472 --> 01:06:20,041 So, 1504 01:06:20,074 --> 01:06:21,977 I'm just coming off of 1505 01:06:23,478 --> 01:06:27,416 what I thought was me getting dumped, again. 1506 01:06:27,449 --> 01:06:30,085 But, actually, I was more the dumper than the dumpee. 1507 01:06:33,588 --> 01:06:37,092 But I think I should take a little time 1508 01:06:37,125 --> 01:06:40,161 to chill and figure out the difference between 1509 01:06:41,630 --> 01:06:43,099 losing to someone 1510 01:06:44,465 --> 01:06:45,668 and losing them. 1511 01:06:50,472 --> 01:06:53,075 Well, good luck with that. 1512 01:06:53,108 --> 01:06:54,643 I'll be watching you from my car. 1513 01:06:54,675 --> 01:06:56,677 - If you need anything. - Oh, great! 1514 01:06:59,280 --> 01:07:02,617 I have to go grab my guy, the table and chair rental guy. 1515 01:07:02,650 --> 01:07:04,052 - Oh, yeah. You go. - So. 1516 01:07:04,085 --> 01:07:05,620 - You go do that. - Okay. 1517 01:07:05,653 --> 01:07:08,556 I'll... see you soon. 1518 01:07:08,590 --> 01:07:10,192 It was fun. 1519 01:07:10,224 --> 01:07:11,460 See you later. 1520 01:07:14,096 --> 01:07:16,731 Are these the ones they delivered? 1521 01:07:16,764 --> 01:07:18,400 - Yes. - Well, I'm not sure 1522 01:07:18,432 --> 01:07:20,302 they're gonna do a lot of... 1523 01:07:22,737 --> 01:07:24,106 Sara. 1524 01:07:24,139 --> 01:07:26,275 Give me a moment, will you? 1525 01:07:26,307 --> 01:07:27,675 This is a surprise! 1526 01:07:27,708 --> 01:07:30,846 Oh. Oh, I just came by 1527 01:07:30,878 --> 01:07:33,581 so you could read this to me. 1528 01:07:33,614 --> 01:07:37,852 Oh, my God! I left you a note. I'm so silly. 1529 01:07:37,885 --> 01:07:39,822 Make sure you give it back to me, though, 1530 01:07:39,855 --> 01:07:42,123 because I do wanna get it framed. 1531 01:07:42,157 --> 01:07:43,592 So, read it. Read it, please. 1532 01:07:46,561 --> 01:07:48,430 "Good morning, sweetheart. 1533 01:07:48,463 --> 01:07:52,134 I had to go to work, but I can't wait to see you later. 1534 01:07:53,568 --> 01:07:54,636 Kisses, 1535 01:07:54,668 --> 01:07:56,270 Larry." 1536 01:07:56,304 --> 01:07:58,673 Nothing about, "I changed all the furniture 1537 01:07:58,706 --> 01:08:01,375 in your apartment. So, do be careful. 1538 01:08:01,409 --> 01:08:02,878 You could get killed"? 1539 01:08:02,911 --> 01:08:04,746 - I'm so sorry. - Oh, yeah? 1540 01:08:04,778 --> 01:08:07,349 Why didn't you just move the bed next to the window 1541 01:08:07,382 --> 01:08:10,152 so I could plunge to my death without getting up? 1542 01:08:10,184 --> 01:08:12,453 I just want to make everything perfect for you. 1543 01:08:12,487 --> 01:08:14,690 Your perfect is just fine. 1544 01:08:14,722 --> 01:08:16,390 But it isn't gonna save me. 1545 01:08:16,423 --> 01:08:20,162 And obviously, you are too blind to see that. 1546 01:08:20,194 --> 01:08:23,631 Here, Teddy. Let's go, Teddy. Up, good boy. 1547 01:08:23,664 --> 01:08:25,766 We don't wanna bang into anything else. 1548 01:08:25,800 --> 01:08:28,270 I've only got one neck, after all. 1549 01:08:28,302 --> 01:08:29,438 Good, Teddy. 1550 01:08:29,470 --> 01:08:32,473 Uh... Uh... 1551 01:08:32,506 --> 01:08:35,743 ♪ I leapt ♪ 1552 01:08:35,777 --> 01:08:38,279 ♪ Before I looked ♪ 1553 01:08:40,314 --> 01:08:43,851 ♪ I never learned ♪ 1554 01:08:43,885 --> 01:08:47,256 ♪ And now I'm cooked ♪ 1555 01:08:48,890 --> 01:08:52,494 ♪ Shoulda had a plan ♪ 1556 01:08:52,527 --> 01:08:55,197 ♪ Shoulda up and ran ♪ 1557 01:08:55,229 --> 01:08:57,598 ♪ I got the break-up ♪ 1558 01:08:57,631 --> 01:09:01,469 ♪ The break-up blues ♪ 1559 01:09:03,305 --> 01:09:07,309 ♪ What the hell? ♪ 1560 01:09:07,341 --> 01:09:10,411 ♪ And what the heck? ♪ 1561 01:09:10,444 --> 01:09:14,582 ♪ Seems I can't find love ♪ 1562 01:09:14,615 --> 01:09:18,520 ♪ Without risking your neck ♪ 1563 01:09:20,255 --> 01:09:23,225 ♪ Probably should have known ♪ 1564 01:09:23,257 --> 01:09:26,327 ♪ Now I'm all alone ♪ 1565 01:09:26,360 --> 01:09:28,796 ♪ I got the break-up ♪ 1566 01:09:28,829 --> 01:09:32,600 ♪ The break-up blues ♪ 1567 01:09:34,002 --> 01:09:36,405 ♪ 'Cause I got the break-up ♪ 1568 01:09:37,805 --> 01:09:41,342 ♪ I got the break-up, oh ♪ 1569 01:09:41,376 --> 01:09:43,846 ♪ I got the break-up ♪ 1570 01:09:45,279 --> 01:09:47,715 ♪ I got the break-up ♪ 1571 01:09:49,417 --> 01:09:52,354 ♪ I got the break-up ♪ 1572 01:09:52,386 --> 01:09:57,491 ♪ The break-up blues ♪ 1573 01:10:07,502 --> 01:10:09,371 Yes? Yes? 1574 01:10:09,404 --> 01:10:10,639 It's me. 1575 01:10:10,671 --> 01:10:11,772 Who? 1576 01:10:11,805 --> 01:10:12,840 Larry. 1577 01:10:14,376 --> 01:10:15,711 I really... I don't know a Larry. 1578 01:10:15,743 --> 01:10:17,445 Lawrence. 1579 01:10:18,846 --> 01:10:20,481 Uh-huh. Oh. 1580 01:10:20,515 --> 01:10:21,783 Can I come up? 1581 01:10:21,815 --> 01:10:22,917 Well... 1582 01:10:24,586 --> 01:10:25,588 Certainly. 1583 01:10:31,525 --> 01:10:32,493 Um... 1584 01:10:33,795 --> 01:10:35,831 I'm sorry. 1585 01:10:35,863 --> 01:10:38,899 I've messed up before and I'll probably mess up again, 1586 01:10:38,932 --> 01:10:41,470 but look, don't give up on me. 1587 01:10:41,502 --> 01:10:42,904 Okay. 1588 01:10:46,006 --> 01:10:47,808 - I got you this. - Ah? 1589 01:10:47,841 --> 01:10:48,943 Here. 1590 01:10:51,712 --> 01:10:52,680 Okay. 1591 01:10:59,654 --> 01:11:00,889 Hmm? 1592 01:11:00,921 --> 01:11:01,956 Oh. 1593 01:11:03,425 --> 01:11:05,060 Is this a scarf? 1594 01:11:05,092 --> 01:11:06,560 It's a blindfold. 1595 01:11:06,594 --> 01:11:08,529 - Ah? - For me. 1596 01:11:10,597 --> 01:11:11,966 Open my eyes. 1597 01:11:12,000 --> 01:11:13,769 Let me see what you see. 1598 01:11:18,872 --> 01:11:20,041 Now, we go out... 1599 01:11:24,546 --> 01:11:25,579 Good. 1600 01:11:25,613 --> 01:11:27,416 Wait, wait, wait. 1601 01:11:27,448 --> 01:11:30,085 No, I don't... Oh, yes, I do. One, two, three, four. 1602 01:11:30,118 --> 01:11:31,853 - Right. Yes! - Now, follow it over. 1603 01:11:31,886 --> 01:11:34,623 Ah! What's that? 1604 01:11:34,655 --> 01:11:36,658 - No, smell it. - Oh. 1605 01:11:47,702 --> 01:11:48,970 Oh! Okay. 1606 01:11:49,002 --> 01:11:50,505 - Okay, can I go home now? - Yes. 1607 01:11:50,537 --> 01:11:52,073 Of course. Yes, here. 1608 01:11:56,077 --> 01:11:57,846 No, no. Here. 1609 01:11:59,814 --> 01:12:01,083 All right, all right. 1610 01:12:01,115 --> 01:12:03,452 Feel to your right for the railing. 1611 01:12:03,484 --> 01:12:05,052 - The rail... Oh, wait... - Ah. Don't you go! 1612 01:12:05,086 --> 01:12:07,689 - Ah! No, wait! Oh, God! - Don't let go! 1613 01:12:07,721 --> 01:12:09,925 - Lawrence... Oh! - Wait, wait, wait! 1614 01:12:09,957 --> 01:12:11,659 What... Are you okay? 1615 01:12:11,693 --> 01:12:14,529 - What? - I can't, I can't, I can't! 1616 01:12:14,561 --> 01:12:16,965 Larry, oh, my God! Larry! Are you okay? 1617 01:12:16,997 --> 01:12:19,667 Larry, Larry, don't sit. 1618 01:12:21,168 --> 01:12:22,938 - Oh! - Are you all right? 1619 01:12:22,970 --> 01:12:24,972 - I'm fine, I'm fine. - Okay. 1620 01:12:25,006 --> 01:12:26,807 I'm here. I'm waiting. 1621 01:12:26,841 --> 01:12:28,944 - I'm at... I don't know. - Oh! Oh! 1622 01:12:28,976 --> 01:12:30,612 Okay, I'm here to help. 1623 01:12:30,645 --> 01:12:32,080 Are you all right? Ah! Oh, my God! 1624 01:12:32,113 --> 01:12:34,649 No, no. No, don't... 1625 01:12:34,681 --> 01:12:36,585 Well, that was a piece of cake. 1626 01:12:37,886 --> 01:12:40,155 Okay, well, home at last. How do you feel? 1627 01:12:40,188 --> 01:12:41,757 Exhausted. 1628 01:12:41,789 --> 01:12:43,759 But thrilling. 1629 01:12:43,792 --> 01:12:45,527 - I mean, I had no inkling - Yeah. 1630 01:12:45,560 --> 01:12:47,162 - of what you went through. - Oh, well... 1631 01:12:47,194 --> 01:12:49,930 But I think I'm pretty good at this now. 1632 01:12:49,963 --> 01:12:51,733 - Oh! - Oh! Oh, my God! Oh! 1633 01:12:51,765 --> 01:12:54,569 - Ooh. - Uh, oh. Oh, dear. 1634 01:13:01,074 --> 01:13:03,878 ♪ Turns out we can't be ♪ 1635 01:13:03,912 --> 01:13:05,981 ♪ Perfect in love ♪ 1636 01:13:07,582 --> 01:13:09,151 ♪ 'Cause love ain't perfect ♪ 1637 01:13:09,184 --> 01:13:11,119 ♪ No, not at all ♪ 1638 01:13:12,921 --> 01:13:15,724 ♪ Ain't no secret Love ain't pure ♪ 1639 01:13:15,756 --> 01:13:18,559 ♪ Don't wanna miss it That's for sure ♪ 1640 01:13:18,592 --> 01:13:21,061 ♪ The other version Of this song ♪ 1641 01:13:21,095 --> 01:13:23,131 ♪ Turned out all wrong ♪ 1642 01:13:23,163 --> 01:13:25,966 ♪ If you don't claim love ♪ 1643 01:13:26,000 --> 01:13:28,770 ♪ The blame is on us ♪ 1644 01:13:28,802 --> 01:13:29,904 Come on! 1645 01:13:29,938 --> 01:13:31,873 ♪ We fell in love ♪ 1646 01:13:31,905 --> 01:13:34,909 ♪ We love the fuss ♪ 1647 01:13:36,610 --> 01:13:41,182 ♪ Jump together under the bus ♪ 1648 01:13:41,216 --> 01:13:44,553 ♪ If we don't claim love ♪ 1649 01:13:44,586 --> 01:13:46,088 ♪ Blame us ♪ 1650 01:13:48,756 --> 01:13:53,462 ♪ If love is crazy Sign me up ♪ 1651 01:13:53,494 --> 01:13:54,829 Oop! 1652 01:13:54,863 --> 01:13:58,033 ♪ Check me in and lock me up ♪ 1653 01:14:00,601 --> 01:14:02,671 - Oh! Ooh! - ♪ If love is blind ♪ 1654 01:14:02,703 --> 01:14:04,773 - Oh-ho. Mmm! - ♪ Then take my sight ♪ 1655 01:14:04,805 --> 01:14:06,474 Mm! Mm! 1656 01:14:06,507 --> 01:14:08,108 - Is that good? - ♪ If love is tough ♪ 1657 01:14:08,141 --> 01:14:12,079 ♪ Let's dance all night! ♪ 1658 01:14:12,113 --> 01:14:14,916 ♪ If we don't claim love ♪ 1659 01:14:14,948 --> 01:14:17,185 ♪ If we don't claim love ♪ 1660 01:14:18,752 --> 01:14:21,590 ♪ If we don't claim love ♪ 1661 01:14:21,622 --> 01:14:23,458 ♪ The blame is on us ♪ 1662 01:14:28,262 --> 01:14:29,965 Oh. Just keep going. 1663 01:14:29,997 --> 01:14:31,198 No, stop. 1664 01:14:31,231 --> 01:14:33,100 I was kidding. Joke 1665 01:14:37,005 --> 01:14:38,539 - Hey. - Hey! 1666 01:14:38,573 --> 01:14:39,807 This is Zhopa. 1667 01:14:39,841 --> 01:14:41,877 Very nice meeting you, Mr. Mayor. 1668 01:14:41,909 --> 01:14:43,677 Oh, well, I'm not mayor yet. 1669 01:14:43,711 --> 01:14:47,115 An election? We could fixing that. 1670 01:14:47,148 --> 01:14:48,650 Thanks, I think we're good. 1671 01:14:48,682 --> 01:14:50,851 - This Menny. - Manny! 1672 01:14:50,885 --> 01:14:52,220 - Menny. - Menny. 1673 01:14:52,252 --> 01:14:54,523 - This Ivan. - Ivan! 1674 01:14:54,555 --> 01:14:55,689 Ivan! 1675 01:14:55,722 --> 01:14:57,158 Great. Nice to meet you all. 1676 01:14:57,190 --> 01:14:58,993 We are late and we are leaving. 1677 01:15:02,063 --> 01:15:03,065 After you. 1678 01:15:20,847 --> 01:15:22,583 What the heck is this? 1679 01:15:23,784 --> 01:15:24,952 Ah, come on! 1680 01:15:26,587 --> 01:15:27,721 This is bad. 1681 01:15:27,755 --> 01:15:29,757 This is not good. 1682 01:15:31,359 --> 01:15:34,729 Okay. One of the perks about duck boating is this. 1683 01:15:34,761 --> 01:15:35,996 Victor, show 'em. 1684 01:15:36,029 --> 01:15:38,332 Hey, Prius, move it! 1685 01:15:38,365 --> 01:15:40,769 Drive it all the way forward. Thank you so much! 1686 01:15:40,801 --> 01:15:42,603 Trying to meet the love of my life, 1687 01:15:42,636 --> 01:15:44,572 no big deal. Very big deal. Go! Go! Go! 1688 01:15:44,605 --> 01:15:47,074 Come on! There you go! 1689 01:15:48,743 --> 01:15:49,911 That wasn't so hard. 1690 01:15:49,944 --> 01:15:51,246 We're dead. 1691 01:15:52,313 --> 01:15:54,583 No, we're not. 1692 01:16:03,957 --> 01:16:04,926 Hey! 1693 01:16:05,993 --> 01:16:08,697 Hey! Hey! Hey! 1694 01:16:08,729 --> 01:16:10,030 Hey! Hey! 1695 01:16:10,064 --> 01:16:12,000 Hey, I'm Robert Barton. 1696 01:16:12,033 --> 01:16:13,335 I'm running for mayor. 1697 01:16:13,368 --> 01:16:15,003 Oh, that's weird, 1698 01:16:15,036 --> 01:16:16,337 'cause you actually are running. 1699 01:16:16,371 --> 01:16:18,239 You have my vote, thank you. 1700 01:16:18,271 --> 01:16:20,875 But now I'm running late, so, I got to go. All right? 1701 01:16:20,908 --> 01:16:22,744 No-no-no-no-no-no. Wait, wait, wait! 1702 01:16:22,777 --> 01:16:24,846 Stop, stop, stop! 1703 01:16:24,878 --> 01:16:26,347 You can't go! I'm late! 1704 01:16:26,381 --> 01:16:29,651 - For what? - I'm getting married! 1705 01:16:29,684 --> 01:16:31,052 I'm meeting my true love. 1706 01:16:31,085 --> 01:16:33,121 - We'll go with you. - What? 1707 01:16:33,154 --> 01:16:35,757 This is the Cinderella guy. 1708 01:16:35,789 --> 01:16:37,292 That's TV press up there. 1709 01:16:37,324 --> 01:16:39,260 With this boat, we've got just enough time 1710 01:16:39,292 --> 01:16:41,762 to go pick up his woman, then over to your wedding, 1711 01:16:41,796 --> 01:16:44,332 and you become the romance king of Boston. 1712 01:16:44,364 --> 01:16:47,335 You wanna stop being a stiff? Here's your chance. 1713 01:16:49,703 --> 01:16:51,038 We're gonna go with you! 1714 01:16:51,072 --> 01:16:53,041 Great! Welcome aboard! Let's go! 1715 01:16:53,073 --> 01:16:55,009 Let down the ladder. Victor, punch it! 1716 01:16:56,243 --> 01:16:58,078 Yes, let's go! 1717 01:16:58,112 --> 01:16:59,847 I love helping strangers! 1718 01:17:02,417 --> 01:17:03,952 All aboard, life vests on. 1719 01:17:03,984 --> 01:17:05,719 Who knows if this thing still floats? 1720 01:17:05,752 --> 01:17:07,389 I mean, it should. It's FDA approved. 1721 01:17:07,421 --> 01:17:08,822 Whatever that means. 1722 01:17:08,855 --> 01:17:10,858 We're heading out to sea, hang on. 1723 01:17:10,891 --> 01:17:12,260 I hope you can swim. 1724 01:17:12,292 --> 01:17:13,996 I am not lifeguard certified. 1725 01:17:17,765 --> 01:17:18,767 Yeah. 1726 01:17:19,966 --> 01:17:21,168 - Put this over here? - Yep. 1727 01:17:21,202 --> 01:17:22,369 Hey. 1728 01:17:22,403 --> 01:17:23,872 - Hey! - How's it goin'? 1729 01:17:23,904 --> 01:17:25,372 You look amazingly calm. 1730 01:17:25,405 --> 01:17:27,442 Amazingly everything's going like clockwork, so. 1731 01:17:27,475 --> 01:17:29,978 - No glitches? - Nope. I'm a pro. 1732 01:17:30,011 --> 01:17:31,780 Been at this a whole eight days. 1733 01:17:31,813 --> 01:17:33,381 I'm not surprised at all. 1734 01:17:33,413 --> 01:17:36,018 So, you maybe doin' some thinking? 1735 01:17:39,854 --> 01:17:42,891 Yeah, I've been doing that. Yep. 1736 01:17:42,923 --> 01:17:44,926 And how am I doin'? 1737 01:17:44,958 --> 01:17:46,360 Um... 1738 01:17:47,962 --> 01:17:49,197 Pretty good. 1739 01:17:49,229 --> 01:17:51,765 Aw, just pretty good? Come on. 1740 01:17:56,203 --> 01:17:57,171 Bev? 1741 01:17:58,805 --> 01:18:00,074 Wait... What? 1742 01:18:00,108 --> 01:18:01,476 A duck boat? 1743 01:18:01,509 --> 01:18:03,444 Are you crazy? You would never make it. 1744 01:18:04,779 --> 01:18:05,747 Bev? 1745 01:18:07,448 --> 01:18:08,817 Dammit! 1746 01:18:08,850 --> 01:18:10,351 - Glitch? - Huge glitch. 1747 01:18:10,384 --> 01:18:12,386 Planning a wedding that might not have a groom. 1748 01:18:13,854 --> 01:18:16,090 - Son of a bitch! - What? 1749 01:18:16,123 --> 01:18:18,292 Lenny quit. I can't believe it! 1750 01:18:18,326 --> 01:18:19,961 - You're kidding, right? - No. 1751 01:18:19,993 --> 01:18:22,130 But I'll just call some people, okay? 1752 01:18:22,162 --> 01:18:24,031 - And I'll fix... - Not kidding. 1753 01:18:24,064 --> 01:18:25,032 Son of a... 1754 01:18:26,333 --> 01:18:28,135 ♪ If love is tough ♪ 1755 01:18:28,168 --> 01:18:31,238 ♪ Let's dance all night ♪ 1756 01:18:31,271 --> 01:18:32,873 ♪ Don't blame love... ♪ 1757 01:18:32,907 --> 01:18:34,743 Sorry, could I talk to you for one second? 1758 01:18:34,775 --> 01:18:36,443 Hi, I'm kind of in the middle of somethin' here. 1759 01:18:36,476 --> 01:18:38,880 I understand. I'm so sorry, just one second. 1760 01:18:38,912 --> 01:18:42,049 I come by here every day. I love you, you're great. 1761 01:18:42,082 --> 01:18:43,350 Can you be in a band? 1762 01:18:43,384 --> 01:18:45,153 - Oh, I don't... - Like, right now. 1763 01:18:45,185 --> 01:18:49,156 Sorry, what I meant to say was, right now, please, 1764 01:18:49,189 --> 01:18:51,158 because two minutes ago, across the street, 1765 01:18:51,192 --> 01:18:53,360 at my wedding... Not my wedding... 1766 01:18:53,394 --> 01:18:56,331 But anyway, half of our band just quit. 1767 01:18:56,363 --> 01:19:00,468 So, you could be the new other half, and... 1768 01:19:03,104 --> 01:19:04,506 Just please, help me out. 1769 01:19:04,538 --> 01:19:06,073 I really can't let this couple down. 1770 01:19:06,106 --> 01:19:09,077 It just has to be their perfect day. 1771 01:19:09,109 --> 01:19:11,011 And I will carry your stuff... 1772 01:19:11,045 --> 01:19:13,047 I don't play in bands, I work alone. 1773 01:19:13,079 --> 01:19:15,850 I get that. 1774 01:19:15,882 --> 01:19:19,320 I know I sound crazy. I'm just desperate. 1775 01:19:21,087 --> 01:19:22,423 He comes, too. 1776 01:19:25,292 --> 01:19:26,293 I thought you only work alone? 1777 01:19:26,327 --> 01:19:28,029 I was wrong. 1778 01:19:28,061 --> 01:19:29,229 What's his name? 1779 01:19:29,262 --> 01:19:30,564 I don't know. 1780 01:19:30,597 --> 01:19:33,201 Mister Guitar Man, 1781 01:19:33,234 --> 01:19:35,069 would you care to join... 1782 01:19:35,101 --> 01:19:38,372 - Jordan. - Jordan, in our new band? 1783 01:19:38,405 --> 01:19:41,909 - Happy to. Yeah. - Amazing! Okay! 1784 01:19:50,451 --> 01:19:53,288 Where're you off to? A gig? Need brass? 1785 01:19:53,320 --> 01:19:54,922 Oh, definitely. 1786 01:19:56,056 --> 01:19:57,958 Can I join the parade? 1787 01:19:57,992 --> 01:19:59,127 Why not? 1788 01:20:09,936 --> 01:20:11,972 It's exactly five o'clock, and I'm here live 1789 01:20:12,006 --> 01:20:13,541 with our own Prince Charming 1790 01:20:13,573 --> 01:20:15,409 who's hoping to find Cinderella waiting for him 1791 01:20:15,443 --> 01:20:17,045 right here in the park. 1792 01:20:17,078 --> 01:20:19,547 Romance is alive and well, and even though 1793 01:20:19,579 --> 01:20:21,850 his own wedding is scheduled at six pm tonight, 1794 01:20:21,882 --> 01:20:23,917 Robert Barton came here to be part of this. 1795 01:20:23,951 --> 01:20:26,386 This is what makes Boston the greatest city in the world 1796 01:20:26,420 --> 01:20:28,222 - and I just couldn't keep... - Let's do this. 1797 01:20:28,256 --> 01:20:30,158 - We're doing this. - Stay tuned. 1798 01:20:38,899 --> 01:20:40,067 There he is! 1799 01:20:40,100 --> 01:20:42,202 Oh! 1800 01:20:42,235 --> 01:20:43,904 Hey. 1801 01:20:45,538 --> 01:20:47,140 Is she here? 1802 01:20:47,173 --> 01:20:48,376 Who's to know? It's so crazy. 1803 01:20:50,043 --> 01:20:52,881 Everybody shutting up! 1804 01:20:52,913 --> 01:20:55,483 Thank you. Now, lining up 1805 01:20:55,515 --> 01:20:58,452 so that Mr. Ritchie can finding his girlfriend. 1806 01:20:58,485 --> 01:21:02,055 Huh? Lining up, lining up. Go, go, go! 1807 01:21:02,088 --> 01:21:04,225 What would we do without the mafia? Thank you! 1808 01:21:04,257 --> 01:21:05,592 - Thank you very much. - Okay. 1809 01:21:05,626 --> 01:21:08,363 - Um, hi. - Hi. 1810 01:21:08,395 --> 01:21:10,597 How are you? Thank you. Thank you for coming. 1811 01:21:10,631 --> 01:21:12,432 - I love that. It's amazing. - Hi! 1812 01:21:12,466 --> 01:21:14,636 All right. Sorry, pal. 1813 01:21:14,668 --> 01:21:17,037 Actually, no, let me get a selfie. 1814 01:21:17,070 --> 01:21:18,907 My mom's never going to believe this. 1815 01:21:18,939 --> 01:21:21,108 Mark Wahlberg tried to win my heart. 1816 01:21:21,141 --> 01:21:22,309 Bam! 1817 01:21:22,342 --> 01:21:23,577 Thank you so much for comin'. 1818 01:21:23,610 --> 01:21:25,445 Thank you. All right. 1819 01:21:25,479 --> 01:21:27,515 You're married, you shouldn't be here. Go home. 1820 01:21:27,547 --> 01:21:29,516 Hey. On the six-pack, I love it. 1821 01:21:29,550 --> 01:21:32,420 Ah! You're about to faint for me. Okay, girl. 1822 01:21:32,453 --> 01:21:35,290 On the leg, no-no, it's supposed to be on the neck. 1823 01:21:35,323 --> 01:21:36,691 Yeah, it's okay. 1824 01:21:36,724 --> 01:21:38,226 Hey, how are you guys? 1825 01:21:38,259 --> 01:21:40,395 Oh. That looks real. 1826 01:21:40,427 --> 01:21:42,997 Oh, on your wrist. Okay. 1827 01:21:43,029 --> 01:21:44,131 Cool. 1828 01:21:49,036 --> 01:21:50,005 Hey. 1829 01:21:56,543 --> 01:21:57,612 She's not here. 1830 01:22:08,622 --> 01:22:10,291 Ladies, you are all wonderful. 1831 01:22:10,323 --> 01:22:12,092 If it were legal, I'd set up a cult, 1832 01:22:12,126 --> 01:22:13,661 and I'd marry every one of you. 1833 01:22:13,694 --> 01:22:15,997 - I'll join! - Me, too! Yeah! 1834 01:22:18,064 --> 01:22:20,100 Unfortunately, we are late for a wedding. 1835 01:22:20,134 --> 01:22:21,569 And there's only one person 1836 01:22:21,601 --> 01:22:23,403 that can get us to the church on time. 1837 01:22:23,436 --> 01:22:25,506 Me, Captain Ritchie. So, I have to go. 1838 01:22:25,538 --> 01:22:26,707 Let's go, let's go! 1839 01:22:26,740 --> 01:22:29,042 Bye! 1840 01:22:29,076 --> 01:22:30,444 Bye! 1841 01:22:36,182 --> 01:22:37,752 Okay. Well, tell him to floor it. 1842 01:22:41,188 --> 01:22:42,757 - Oh, my God! - Ta-da! 1843 01:22:42,789 --> 01:22:45,025 Look at you! You look like a dream! 1844 01:22:45,059 --> 01:22:47,729 - Jessie! This is amazing! - Watch the stairs. 1845 01:22:47,761 --> 01:22:50,631 Oh, surprise. Yeah, zero emissions. 1846 01:22:51,564 --> 01:22:53,134 Well, kinda. 1847 01:22:53,167 --> 01:22:55,069 - Close enough. - More or less. 1848 01:22:55,101 --> 01:22:56,570 Okay. Here we go. Hop on. 1849 01:22:56,604 --> 01:22:58,073 Whoo-hoo! 1850 01:22:59,239 --> 01:23:01,108 Jessie, this is awesome! 1851 01:23:01,141 --> 01:23:04,112 You have truly created the perfect day. 1852 01:23:04,145 --> 01:23:06,447 Good. Okay, ready? 1853 01:23:06,479 --> 01:23:08,315 - Let's get you married. - Let's do it. 1854 01:23:08,349 --> 01:23:09,684 All right, we're ready. 1855 01:23:09,716 --> 01:23:11,551 Come on. Get up. 1856 01:23:11,585 --> 01:23:13,453 - How're you feeling? - Feeling good. Yeah. 1857 01:23:13,487 --> 01:23:15,023 Ah! 1858 01:23:15,055 --> 01:23:16,323 Oh, my God! 1859 01:23:16,356 --> 01:23:17,625 - Are you okay? - Yeah, I guess. 1860 01:23:17,658 --> 01:23:18,626 I mean, what happened? 1861 01:23:19,726 --> 01:23:22,063 - Uh, wow. - Is... What? 1862 01:23:22,095 --> 01:23:25,198 Your train is wrapped around the wheel spoke. 1863 01:23:25,231 --> 01:23:27,335 - You got it? - No. It's stuck. 1864 01:23:27,368 --> 01:23:29,504 You know what? Sir, can you back up a little bit 1865 01:23:29,537 --> 01:23:31,271 and just see if we can get it to unwind? 1866 01:23:31,305 --> 01:23:34,142 Stuck. She won't move. Can't go forward or back. 1867 01:23:34,175 --> 01:23:36,177 - This is a disaster. - One second. 1868 01:23:36,210 --> 01:23:38,512 - Hey, you guys. Need some help? - Hi. 1869 01:23:38,546 --> 01:23:40,213 I don't know. Jessie, do you... 1870 01:23:42,515 --> 01:23:44,684 The wedding trasher strikes again. 1871 01:23:44,717 --> 01:23:46,421 Hey! That girl is my friend. 1872 01:23:46,453 --> 01:23:48,221 Okay, you don't talk to my friend like that. 1873 01:23:48,255 --> 01:23:50,425 If you do, I will show you the dictionary definition 1874 01:23:50,457 --> 01:23:52,659 of the word "trasher.". You get it? 1875 01:23:52,693 --> 01:23:54,429 - Yes, ma'am. - Apologize to her! 1876 01:23:54,462 --> 01:23:56,597 I'm sorry. 1877 01:23:56,630 --> 01:23:58,466 Now beat it before I wrap your tricycle 1878 01:23:58,498 --> 01:23:59,768 around your fat head! 1879 01:24:03,537 --> 01:24:06,106 You! Stop! 1880 01:24:16,684 --> 01:24:20,253 Young lady, can I count on your vote in November? 1881 01:24:20,287 --> 01:24:23,490 Was this on the registry? 1882 01:24:43,444 --> 01:24:46,414 Bev, you did it! I love you! 1883 01:24:46,447 --> 01:24:48,449 Ooh! And I, much to my amazement, 1884 01:24:48,481 --> 01:24:50,417 am quite fond of you. 1885 01:24:50,451 --> 01:24:51,652 I've gotta go. 1886 01:24:54,354 --> 01:24:57,357 You are a hero. I can't thank you enough. 1887 01:24:57,390 --> 01:24:59,159 My pleasure, man. 1888 01:24:59,193 --> 01:25:00,261 Sorry about your girl. 1889 01:25:00,293 --> 01:25:02,363 She wasn't my girl. 1890 01:25:02,395 --> 01:25:03,398 Was just... 1891 01:25:04,832 --> 01:25:06,534 Crazy love. 1892 01:25:06,567 --> 01:25:08,136 It's all crazy. 1893 01:25:08,168 --> 01:25:11,139 Look, my bride, 1894 01:25:11,171 --> 01:25:12,706 three mafia goons, 1895 01:25:12,739 --> 01:25:14,407 and my brother chained to a stripper. 1896 01:25:14,440 --> 01:25:16,577 But in the end, you got the girl. 1897 01:25:16,609 --> 01:25:20,280 Come with me. It's gonna be a great party. 1898 01:25:20,314 --> 01:25:21,349 I'm good, thank you. 1899 01:25:22,615 --> 01:25:24,685 Okay. Thanks again. 1900 01:25:27,320 --> 01:25:28,355 Hey. 1901 01:25:29,489 --> 01:25:31,559 Don't give up on the crazy. 1902 01:25:31,591 --> 01:25:32,826 That's what makes love... 1903 01:25:34,662 --> 01:25:35,663 Love. 1904 01:25:55,416 --> 01:25:57,217 I've never seen an avocado do that. 1905 01:25:59,886 --> 01:26:01,721 So, remember, Robert, 1906 01:26:01,755 --> 01:26:03,658 when you hook up to the old ball and chain, 1907 01:26:03,690 --> 01:26:05,458 don't do it like I did. 1908 01:26:05,492 --> 01:26:07,427 She's got the balls and I've got the chain. 1909 01:26:14,001 --> 01:26:15,469 Hey, everybody! 1910 01:26:15,502 --> 01:26:17,305 How we doing? 1911 01:26:17,337 --> 01:26:19,439 All right. Thank you all so much for coming. 1912 01:26:19,472 --> 01:26:22,210 This is my first wedding, and hopefully my last. 1913 01:26:22,243 --> 01:26:23,778 Um... 1914 01:26:23,810 --> 01:26:26,546 And this great event was created by Jessie English. 1915 01:26:28,615 --> 01:26:32,252 Who, thankfully, decided not to parachute 1916 01:26:32,286 --> 01:26:34,454 through the top of a tent. 1917 01:26:34,488 --> 01:26:36,557 But seriously, Jessie, thank you so much. 1918 01:26:37,957 --> 01:26:39,759 Hey, what about me? 1919 01:26:39,792 --> 01:26:41,595 Oh, I'm sorry, and you are? 1920 01:26:42,895 --> 01:26:44,532 Have a good time, everybody! 1921 01:26:51,572 --> 01:26:53,541 Well, speaking of new marriages, 1922 01:26:53,573 --> 01:26:55,009 "Celebration"! 1923 01:27:02,382 --> 01:27:04,351 We don't know how to play it. 1924 01:27:09,756 --> 01:27:11,291 "Celebration." 1925 01:27:30,677 --> 01:27:32,279 ♪ Yahoo! ♪ 1926 01:27:33,479 --> 01:27:35,482 ♪ It's a celebration ♪ 1927 01:27:38,985 --> 01:27:41,555 ♪ Yahoo! ♪ 1928 01:27:41,587 --> 01:27:43,690 - What's wrong? - ♪ It's a celebration ♪ 1929 01:27:43,724 --> 01:27:47,028 ♪ Celebrate good times Come on! ♪ 1930 01:27:47,060 --> 01:27:48,695 Look at that. 1931 01:27:48,729 --> 01:27:51,632 ♪ It's a celebration ♪ 1932 01:27:51,664 --> 01:27:53,367 It's perfect. 1933 01:27:53,399 --> 01:27:55,635 ♪ Celebrate good times Come on! ♪ 1934 01:27:55,668 --> 01:27:59,306 It's really not perfect. 1935 01:27:59,340 --> 01:28:01,509 Oh, look at the two of them. 1936 01:28:01,542 --> 01:28:03,811 If that's not perfect, then it doesn't need to be. 1937 01:28:03,844 --> 01:28:05,078 You did good, kid. 1938 01:28:05,112 --> 01:28:07,614 Thank you, Larry. 1939 01:28:07,648 --> 01:28:09,350 Oh, no. Only... 1940 01:28:09,382 --> 01:28:11,018 There's only one person who calls me Larry. 1941 01:28:11,051 --> 01:28:13,020 - Oh, really? - Oh, yeah. 1942 01:28:13,052 --> 01:28:15,021 If you keep up this nice guy crap, 1943 01:28:15,055 --> 01:28:16,757 everybody's gonna call you Larry. 1944 01:28:18,524 --> 01:28:21,028 ♪ Celebrate good times Come on! ♪ 1945 01:28:22,729 --> 01:28:24,964 ♪ It's a celebration! ♪ 1946 01:28:24,997 --> 01:28:28,935 ♪ Celebrate good times Come on! ♪ 1947 01:28:28,969 --> 01:28:32,006 ♪ Ooh, it's a celebration! ♪ 1948 01:28:32,038 --> 01:28:34,974 ♪ There's a party going on Round here ♪ 1949 01:28:35,007 --> 01:28:39,512 ♪ A celebration to last Throughout the year ♪ 1950 01:28:39,546 --> 01:28:42,717 ♪ So, bring your good times And your laughter too ♪ 1951 01:28:44,650 --> 01:28:48,421 ♪ We're gonna celebrate Your party with you ♪ 1952 01:28:48,454 --> 01:28:52,393 ♪ Celebration ♪ 1953 01:28:52,426 --> 01:28:56,097 ♪ Let's all celebrate And have a good time ♪ 1954 01:28:56,130 --> 01:28:59,467 ♪ Celebration ♪ 1955 01:28:59,500 --> 01:29:04,471 ♪ Oh, we're gonna celebrate And have a good time ♪ 1956 01:29:04,505 --> 01:29:08,141 ♪ It's time to come together ♪ 1957 01:29:08,175 --> 01:29:12,046 ♪ It's up to you What's your pleasure ♪ 1958 01:29:12,078 --> 01:29:16,750 ♪ Everyone around the world Come on! ♪ 1959 01:29:16,783 --> 01:29:19,452 ♪ Mm, it's a celebration! ♪ 1960 01:29:19,485 --> 01:29:21,087 ♪ Yahoo! ♪ 1961 01:29:21,121 --> 01:29:23,824 - ♪ It's a celebration! ♪ - ♪ Whoo! ♪ 1962 01:29:23,856 --> 01:29:26,894 ♪ We're gonna have A good time tonight ♪ 1963 01:29:26,926 --> 01:29:31,931 ♪ Let's celebrate, It's all right ♪ 1964 01:29:31,965 --> 01:29:34,902 ♪ We're gonna have A good time tonight ♪ 1965 01:29:34,935 --> 01:29:39,472 ♪ Let's celebrate, It's all right ♪ 1966 01:29:39,506 --> 01:29:42,910 ♪ Yeah, we're gonna have A good time tonight ♪ 1967 01:29:42,943 --> 01:29:44,145 ♪ Let's celebrate ♪ 1968 01:29:44,177 --> 01:29:46,846 ♪ Celebration ♪ 1969 01:29:46,880 --> 01:29:51,484 ♪ Oh, we're gonna celebrate And have a good time ♪ 1970 01:29:51,518 --> 01:29:55,555 ♪ Celebration ♪ 1971 01:29:55,588 --> 01:29:59,493 ♪ Let's all celebrate And have a good time ♪ 1972 01:29:59,525 --> 01:30:02,128 ♪ We're gonna have A good time tonight ♪ 1973 01:30:02,162 --> 01:30:05,966 ♪ Let's celebrate It's all right ♪ 1974 01:30:05,998 --> 01:30:10,069 ♪ Yeah, we're gonna have A good time tonight ♪ 1975 01:30:10,103 --> 01:30:13,875 ♪ Let's celebrate 'Cause it's all right ♪ 1976 01:30:15,809 --> 01:30:19,213 ♪ It's time to come together ♪ 1977 01:30:19,246 --> 01:30:23,150 ♪ It's up to you What's your pleasure? ♪ 1978 01:30:23,182 --> 01:30:27,988 ♪ Everyone around the world come on! ♪ 1979 01:30:28,020 --> 01:30:31,157 ♪ Mm, it's a celebration! ♪ 1980 01:30:43,170 --> 01:30:45,172 All right! Hold it down! 1981 01:30:45,204 --> 01:30:48,641 Hold it down! Let's just get this over with. 1982 01:30:48,675 --> 01:30:50,845 Final show. Crash Couples. 1983 01:30:50,877 --> 01:30:52,712 Someone walks away with a mill. 1984 01:30:52,746 --> 01:30:55,082 Someone walks away with bupkis. 1985 01:30:55,114 --> 01:30:56,951 The results are in. 1986 01:30:56,984 --> 01:30:59,687 Tiny and Shaq have been leading the voting 1987 01:30:59,720 --> 01:31:01,789 for the last five days. 1988 01:31:03,556 --> 01:31:04,858 Which means you two 1989 01:31:04,891 --> 01:31:06,693 have been getting your asses kicked. 1990 01:31:06,726 --> 01:31:08,761 But... 1991 01:31:08,795 --> 01:31:11,966 A giant tidal wave of last minute votes 1992 01:31:11,998 --> 01:31:15,135 produced an impossible comeback. 1993 01:31:15,167 --> 01:31:17,036 The winners are 1994 01:31:17,069 --> 01:31:19,706 Jimmy and Svetlana! 1995 01:31:30,583 --> 01:31:31,685 That was us. 1996 01:31:35,118 --> 01:31:40,118 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 142478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.