All language subtitles for Legal.High.E04.190216.720p-NEXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,408 --> 00:00:12,631
(All characters, organizations,
places, cases, and incidents...)
2
00:00:12,632 --> 00:00:14,324
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:15,408 --> 00:00:16,650
Yoon Sang Koo!
4
00:00:17,638 --> 00:00:18,850
Yoon Sang Koo!
5
00:00:19,408 --> 00:00:20,691
Yoon Sang Koo!
6
00:00:22,279 --> 00:00:23,360
Yoon Sang Koo.
7
00:00:24,048 --> 00:00:25,291
Where did this punk go?
8
00:00:25,579 --> 00:00:26,962
If I catch that punk...
9
00:00:27,219 --> 00:00:28,704
Why are you looking for Mr. Yoon?
10
00:00:28,989 --> 00:00:31,443
That idiot has made a big mess for us.
11
00:00:31,518 --> 00:00:32,618
He told me Monster Pervert is doing it,
12
00:00:32,619 --> 00:00:34,244
so I assigned it to Mr. Kang,
13
00:00:34,488 --> 00:00:35,688
but do you know who's handling it?
14
00:00:35,689 --> 00:00:37,647
Don't tell me it's Seo Jae In. Is it?
15
00:00:38,329 --> 00:00:39,470
Gosh, my leg fell asleep.
16
00:00:42,768 --> 00:00:44,052
My leg fell asleep.
17
00:00:44,899 --> 00:00:46,050
Yoon Sang Koo.
18
00:00:46,399 --> 00:00:47,751
You idiot!
19
00:00:48,709 --> 00:00:50,907
- Hey, you...
- Mr. Bang, please.
20
00:00:50,908 --> 00:00:52,423
No, Mr. Bang. Please.
21
00:00:52,738 --> 00:00:54,608
- Let me explain.
- Come here!
22
00:00:54,609 --> 00:00:57,017
No, please don't throw that trophy.
Put it down, please.
23
00:00:57,018 --> 00:00:58,917
It's my trophy. Please calm down first.
24
00:00:58,918 --> 00:01:00,303
How can I calm down now?
25
00:01:00,689 --> 00:01:03,718
Stay still. Stay right there. Don't move.
26
00:01:03,719 --> 00:01:05,018
I'd like to stay still,
27
00:01:05,019 --> 00:01:08,361
but my body is moving instinctually
because I feel threatened for life.
28
00:01:08,528 --> 00:01:10,205
Shut it. Don't move.
29
00:01:10,498 --> 00:01:11,538
- Just a moment.
- You!
30
00:01:11,698 --> 00:01:12,708
You punk.
31
00:01:15,399 --> 00:01:17,560
Stay right there. Don't move.
You'd better not move.
32
00:01:18,468 --> 00:01:19,550
Stop. Stop right there!
33
00:01:32,418 --> 00:01:33,458
Stop!
34
00:01:41,388 --> 00:01:42,439
This never lets me down.
35
00:01:42,858 --> 00:01:45,997
This soft, gentle aroma
that always delights me.
36
00:01:45,998 --> 00:01:49,130
This sensation awakens every
single cell in my body.
37
00:01:49,698 --> 00:01:52,526
Aroma, my foot. All I smell is
the stench of something rotting.
38
00:01:52,899 --> 00:01:54,208
I heard that this nauseating stench...
39
00:01:54,209 --> 00:01:56,593
only oozes from lowly animals
that have sold their conscience.
40
00:01:56,909 --> 00:01:59,434
- I can't even breathe.
- What? "Animals"?
41
00:01:59,838 --> 00:02:01,747
If you can't stand working
with me, just quit now.
42
00:02:01,748 --> 00:02:03,178
I'll put you in touch with a loan shark.
43
00:02:03,179 --> 00:02:05,678
Bring that loan shark here now.
I can't stand being here.
44
00:02:05,679 --> 00:02:08,087
The problem is, even loan sharks
have a thing called sound judgment.
45
00:02:08,088 --> 00:02:09,988
0.5 seconds is all they need...
46
00:02:09,989 --> 00:02:12,018
to figure out whether or not it'll
be a lucrative gig for them.
47
00:02:12,019 --> 00:02:14,358
As for you, I'm 100 percent sure
they won't bother loaning you money.
48
00:02:14,359 --> 00:02:15,757
Then I'll be obligated to take care of...
49
00:02:15,758 --> 00:02:17,657
all the hefty commission fees and so on.
50
00:02:17,658 --> 00:02:19,627
I'm a person, not an object.
51
00:02:19,628 --> 00:02:21,298
Also, I'd much rather
work on a fishing boat...
52
00:02:21,299 --> 00:02:23,763
all my life than representing
such an unethical client.
53
00:02:24,169 --> 00:02:26,825
"Unethical"? You still
haven't learned your lesson.
54
00:02:27,068 --> 00:02:28,467
Are companies always in the wrong?
55
00:02:28,468 --> 00:02:30,108
And do you think that
employees are always right?
56
00:02:30,109 --> 00:02:31,178
You should go to Uganda...
57
00:02:31,179 --> 00:02:33,578
and have a showdown with
a mountain gorilla.
58
00:02:33,579 --> 00:02:35,629
The powerful punch will
knock some sense into you.
59
00:02:35,878 --> 00:02:37,317
The victim of the accident, Mr. Park,
60
00:02:37,318 --> 00:02:39,418
was dragged 20m on the road
because of the pigtail...
61
00:02:39,419 --> 00:02:41,448
and ended up with an injury that
requires treatment for four weeks.
62
00:02:41,449 --> 00:02:43,217
On top of that, his son is
being bullied at school,
63
00:02:43,218 --> 00:02:44,618
and his family is falling apart.
64
00:02:44,619 --> 00:02:46,988
He should've checked his pig's tail
when he was getting off the taxi.
65
00:02:46,989 --> 00:02:48,687
No one blames their employer
when their scarf or tie...
66
00:02:48,688 --> 00:02:49,972
gets stuck and causes such an accident.
67
00:02:50,329 --> 00:02:51,428
Then what about his son?
68
00:02:51,429 --> 00:02:52,898
He can't blame it on the pig costume.
69
00:02:52,899 --> 00:02:54,868
He should blame himself
for not even knowing...
70
00:02:54,869 --> 00:02:56,484
his son's usual routes.
71
00:02:56,628 --> 00:02:58,967
And upon encountering his son,
he shouldn't have been flustered.
72
00:02:58,968 --> 00:03:02,007
He should've given the pigtail to
his son's friends as a gift...
73
00:03:02,008 --> 00:03:04,307
and taken them to a restaurant
for some juicy pork cutlet.
74
00:03:04,308 --> 00:03:05,823
He should blame himself for not doing that.
75
00:03:06,479 --> 00:03:09,306
In any case, I can't do it.
I refuse to take on the case.
76
00:03:10,278 --> 00:03:12,168
She won't be able to work on it.
77
00:03:12,218 --> 00:03:14,814
Ms. Seo got another case.
78
00:03:18,288 --> 00:03:21,591
You're certainly attracting all
sorts of trashy, useless cases.
79
00:03:23,729 --> 00:03:25,627
You may take this on,
but there's a condition.
80
00:03:25,628 --> 00:03:27,567
Be grateful that I'm willing to train...
81
00:03:27,568 --> 00:03:30,228
such an incompetent rookie who only
wants to work on these stupid cases,
82
00:03:30,229 --> 00:03:32,995
and make sure you try not to
inconvenience me in any way.
83
00:03:33,169 --> 00:03:34,467
Don't you worry.
84
00:03:34,468 --> 00:03:37,437
I will never ask you for help.
85
00:03:38,038 --> 00:03:40,747
One more thing. I know you
absolutely loathe Daesun Group,
86
00:03:40,748 --> 00:03:42,768
but you'll have to attend
the meeting with them.
87
00:03:42,878 --> 00:03:45,040
- Why should I?
- You'll find out later.
88
00:03:45,848 --> 00:03:47,232
I accept the terms.
89
00:03:53,989 --> 00:03:56,109
What? You'll handle Seo Jae In?
90
00:03:56,558 --> 00:03:59,298
No, you can't.
Let Mr. Yoon handle that amateur.
91
00:03:59,299 --> 00:04:00,828
I want you to handle Monster Pervert.
92
00:04:00,829 --> 00:04:03,768
The media is going on about how
the management abused authority.
93
00:04:03,769 --> 00:04:06,769
We must win that trial to shut
Monster Pervert up once and for all.
94
00:04:06,869 --> 00:04:09,969
Public sentiment is now entirely
in favor of the employees.
95
00:04:10,169 --> 00:04:12,708
Wouldn't it better for you to
take it on like he's suggesting?
96
00:04:12,709 --> 00:04:14,364
That case probably won't go to trial.
97
00:04:14,778 --> 00:04:17,577
It may be the talk of
the town at the moment,
98
00:04:17,578 --> 00:04:19,700
but they're employed by
the company after all.
99
00:04:20,179 --> 00:04:21,817
They'll end up settling eventually.
100
00:04:21,818 --> 00:04:24,718
Then you can negotiate a better
settlement offer for them.
101
00:04:24,719 --> 00:04:27,485
Public interest will fizzle out with time,
102
00:04:27,758 --> 00:04:29,001
and even if they agree to settle,
103
00:04:29,229 --> 00:04:32,397
no media outlet will want to get
on the wrong side of Daesun Group.
104
00:04:32,398 --> 00:04:35,397
Therefore, they may decide to
forgo any follow-up articles.
105
00:04:35,398 --> 00:04:38,500
Exactly. Wouldn't a victory that
no one hears about be meaningless?
106
00:04:39,268 --> 00:04:42,945
Still, why would you want to
deal with such an amateur?
107
00:04:43,539 --> 00:04:44,738
I don't get it.
108
00:04:44,739 --> 00:04:47,577
There's a Botswanian proverb
that goes like this.
109
00:04:47,878 --> 00:04:50,848
"Even the moon hiding behind
clouds can illuminate the sky."
110
00:04:50,849 --> 00:04:52,364
Gosh, what are you talking about?
111
00:04:57,089 --> 00:04:59,078
Have you ever heard of
the term, "proxy war"?
112
00:04:59,119 --> 00:05:01,187
Seo Jae In took the case,
113
00:05:01,188 --> 00:05:03,552
but Tae Rim's firm's
reputation is at stake.
114
00:05:03,729 --> 00:05:05,228
The Tae Rim I know...
115
00:05:05,229 --> 00:05:07,188
won't just accept the loss.
116
00:05:07,229 --> 00:05:10,767
If we're to win, though it
won't be a crucial blow,
117
00:05:10,768 --> 00:05:13,567
it would be enough to wound his ego.
118
00:05:13,568 --> 00:05:14,751
No, no, no.
119
00:05:14,938 --> 00:05:17,067
It'll cause much more damage.
120
00:05:17,068 --> 00:05:19,564
The industry will think Tae Rim lost.
121
00:05:20,039 --> 00:05:23,079
Why don't you let Lawyer Yoon
handle the Daesun's case?
122
00:05:23,378 --> 00:05:24,377
Not him.
123
00:05:24,378 --> 00:05:25,817
The weaker the opponent,
124
00:05:25,818 --> 00:05:27,488
the less Tae Rim will care.
125
00:05:27,489 --> 00:05:30,620
That distraction will serve as
an opportunity for Lawyer Yoon.
126
00:05:32,489 --> 00:05:36,327
He could lose both rabbits
if he goes after them both.
127
00:05:36,328 --> 00:05:37,814
Is that it?
128
00:05:39,159 --> 00:05:42,097
I just don't trust Sang Koo.
129
00:05:42,198 --> 00:05:44,562
Sometimes desperation creates miracles.
130
00:05:46,969 --> 00:05:49,137
Ouch, ouch, ouch.
131
00:05:49,138 --> 00:05:50,179
That stings.
132
00:05:50,339 --> 00:05:52,935
Must I sue my own brother-in-law?
133
00:05:53,409 --> 00:05:54,458
Send him to prison?
134
00:05:54,779 --> 00:05:56,077
How was I to know?
135
00:05:56,078 --> 00:05:58,377
It's his firm, so I assumed
it would be Monster Pervert.
136
00:05:58,378 --> 00:06:01,076
Why Seo Jae In? What bad karma.
137
00:06:01,719 --> 00:06:05,022
If we meet again, I'll just...
138
00:06:05,188 --> 00:06:06,531
(CEO's office)
139
00:06:06,859 --> 00:06:08,201
Hello, sir.
140
00:06:08,859 --> 00:06:09,869
What?
141
00:06:11,599 --> 00:06:12,670
Me?
142
00:06:14,029 --> 00:06:15,241
This is Yoon Sang Koo.
143
00:06:15,599 --> 00:06:16,609
Yes, sir.
144
00:06:17,029 --> 00:06:19,322
I'll work myself to the bone.
145
00:06:19,469 --> 00:06:21,468
Yes, sir. Goodbye.
146
00:06:21,469 --> 00:06:25,851
(Lawyer Yoon Sang Koo)
147
00:06:26,109 --> 00:06:28,129
He's finally acknowledging me?
148
00:06:28,808 --> 00:06:31,576
Based on age and experience,
149
00:06:31,748 --> 00:06:33,799
I'm way better than Kang Gi Seok.
150
00:06:35,789 --> 00:06:37,375
Good shot.
151
00:06:38,188 --> 00:06:39,718
Is that really it,
152
00:06:39,719 --> 00:06:41,951
or are you up to something else?
153
00:06:41,989 --> 00:06:43,039
I wonder.
154
00:06:45,198 --> 00:06:46,915
You're nastier than you seem.
155
00:06:47,469 --> 00:06:50,567
You know Tae Rim will get actively
involved out of betrayal...
156
00:06:50,568 --> 00:06:53,224
once he finds out about your involvement.
157
00:06:54,638 --> 00:06:56,729
You still underestimate Jae In.
158
00:06:57,279 --> 00:06:59,007
I just want to find out...
159
00:06:59,008 --> 00:07:01,635
if she'll work as hard on a
case she isn't invested in.
160
00:07:02,179 --> 00:07:03,390
See you.
161
00:07:09,518 --> 00:07:11,336
(Lawyer Kang Gi Seok)
162
00:07:15,229 --> 00:07:17,598
Isn't that the handsome
lawyer you mentioned?
163
00:07:17,599 --> 00:07:18,658
You won't answer?
164
00:07:18,659 --> 00:07:20,257
No, I won't.
165
00:07:20,258 --> 00:07:21,844
Why not?
166
00:07:22,299 --> 00:07:25,773
Did something happen the last time you met?
167
00:07:26,138 --> 00:07:28,238
Something romantic or erotic?
168
00:07:28,239 --> 00:07:29,567
It was alcoholic.
169
00:07:29,568 --> 00:07:31,830
A mess of epic proportions.
170
00:07:32,339 --> 00:07:34,530
Did you do the dog impression?
171
00:07:36,109 --> 00:07:37,158
No way.
172
00:07:38,919 --> 00:07:40,332
You didn't do that, right?
173
00:07:41,089 --> 00:07:42,387
No wonder you're ignoring him.
174
00:07:42,388 --> 00:07:44,088
But shouldn't you apologize?
175
00:07:44,089 --> 00:07:45,301
I won't.
176
00:07:46,159 --> 00:07:47,442
I can't.
177
00:07:49,688 --> 00:07:51,679
I go to such extremes.
178
00:07:52,099 --> 00:07:53,627
Why do I have no middle ground?
179
00:07:53,628 --> 00:07:56,194
What's this case about?
180
00:08:02,469 --> 00:08:03,550
Lovely.
181
00:08:04,708 --> 00:08:07,709
Try smiling at each other. 1, 2.
182
00:08:08,109 --> 00:08:10,129
That's great. I'll check the photos.
183
00:08:10,818 --> 00:08:13,478
My gosh, you look amazing, Hyun Ji.
184
00:08:13,479 --> 00:08:15,266
You're a total angel.
185
00:08:15,818 --> 00:08:16,817
Son.
186
00:08:16,818 --> 00:08:19,488
However happy you may be,
smile with your mouth shut.
187
00:08:19,489 --> 00:08:20,928
Who cares?
188
00:08:20,929 --> 00:08:23,658
It's best if we look natural in the photos.
189
00:08:23,659 --> 00:08:25,158
- Gosh.
- Stop it.
190
00:08:25,159 --> 00:08:27,118
You're acting silly even
before the wedding.
191
00:08:27,568 --> 00:08:29,028
Still, it's a nice sight.
192
00:08:29,029 --> 00:08:30,280
Thank you.
193
00:08:30,498 --> 00:08:31,838
Let's resume.
194
00:08:31,839 --> 00:08:34,132
Try to look happy. 1, 2.
195
00:08:37,008 --> 00:08:38,149
What is it, Hyun Ji?
196
00:08:42,748 --> 00:08:44,697
Who... Do you know him?
197
00:08:45,219 --> 00:08:47,098
Who are you?
198
00:08:51,059 --> 00:08:52,099
I am...
199
00:08:53,018 --> 00:08:54,657
Choi Hyun Ji's boyfriend.
200
00:08:54,658 --> 00:08:56,173
You're what?
201
00:08:57,829 --> 00:09:00,151
Hyun Ji, what's that about?
202
00:09:02,369 --> 00:09:03,408
Hyun Ji.
203
00:09:03,668 --> 00:09:05,198
It's not like that.
204
00:09:05,199 --> 00:09:06,249
Hyun Ji.
205
00:09:06,638 --> 00:09:08,052
Let's be honest.
206
00:09:08,908 --> 00:09:10,353
We knew this would happen.
207
00:09:15,778 --> 00:09:16,788
Hyun Ji.
208
00:09:17,148 --> 00:09:20,149
I will protect you forever.
209
00:09:33,829 --> 00:09:34,939
Mr. Hong Min Cheol.
210
00:09:35,469 --> 00:09:37,721
Let's start from the beginning.
211
00:09:38,599 --> 00:09:40,153
Well...
212
00:09:41,239 --> 00:09:43,764
I don't understand why I was sued.
213
00:09:45,109 --> 00:09:47,407
The plaintiff, Choi Hyun Ji, claims...
214
00:09:47,408 --> 00:09:50,948
her wedding was almost canceled
because you came to the studio.
215
00:09:50,949 --> 00:09:52,478
They managed to patch things up...
216
00:09:52,479 --> 00:09:54,670
She didn't want to marry that guy.
217
00:09:56,589 --> 00:09:58,537
This is no laughing matter.
218
00:09:58,819 --> 00:10:00,458
Because of what you did,
219
00:10:00,459 --> 00:10:02,657
Hyun Ji canceled the honeymoon...
220
00:10:02,658 --> 00:10:04,997
and wedding hall, suffering
a huge financial loss.
221
00:10:04,998 --> 00:10:06,698
Including psychological compensation,
222
00:10:06,699 --> 00:10:08,397
she demanded 100,000 dollars.
223
00:10:08,398 --> 00:10:11,098
I thought it would be better
than her getting divorced later.
224
00:10:11,099 --> 00:10:12,310
She's going to get married?
225
00:10:12,798 --> 00:10:14,122
It's not just that.
226
00:10:14,538 --> 00:10:16,037
Prior to showing up,
227
00:10:16,038 --> 00:10:18,708
she claims you followed
and lurked around her.
228
00:10:18,709 --> 00:10:19,920
Is that true?
229
00:10:22,048 --> 00:10:23,221
He's crazy.
230
00:10:24,849 --> 00:10:25,978
Mr. Hong.
231
00:10:25,979 --> 00:10:28,547
Can I admit all the charges
the plaintiff stated...
232
00:10:28,548 --> 00:10:30,858
and arrange for you to settle with her?
233
00:10:30,859 --> 00:10:32,071
I did nothing wrong.
234
00:10:32,959 --> 00:10:34,605
What did you say?
235
00:10:36,189 --> 00:10:37,915
I did nothing wrong.
236
00:10:56,908 --> 00:10:58,898
Gosh, these scumbags.
237
00:10:59,678 --> 00:11:02,072
Sales are important, but this?
238
00:11:02,648 --> 00:11:04,173
Follow orders because instructed?
239
00:11:06,059 --> 00:11:07,099
No.
240
00:11:08,288 --> 00:11:09,540
To make a living.
241
00:11:10,189 --> 00:11:11,269
To make...
242
00:11:21,209 --> 00:11:22,420
To make a living.
243
00:11:27,548 --> 00:11:29,226
Turn everything back!
244
00:11:31,819 --> 00:11:32,917
Who was it?
245
00:11:32,918 --> 00:11:34,488
Come here. Come here!
246
00:11:34,489 --> 00:11:38,155
Stop! Stop right there! Stop!
247
00:11:43,229 --> 00:11:44,744
I get how you feel.
248
00:11:46,229 --> 00:11:47,582
I understand.
249
00:11:48,369 --> 00:11:51,631
There are things you must do
however much you hate to.
250
00:12:13,319 --> 00:12:14,874
This is how you felt.
251
00:12:16,128 --> 00:12:18,757
The utter embarrassment
and the feeling that...
252
00:12:18,758 --> 00:12:20,476
comes up from below the navel.
253
00:12:26,599 --> 00:12:30,649
It's so embarrassing.
254
00:12:41,148 --> 00:12:43,118
Will you not go?
255
00:12:43,119 --> 00:12:46,624
I was to give you a message
that you must attend.
256
00:12:48,559 --> 00:12:51,297
How long have you worked here?
257
00:12:51,298 --> 00:12:54,632
I think I started when we
brought in the furniture.
258
00:12:55,199 --> 00:12:56,728
I had a tough time...
259
00:12:56,729 --> 00:12:59,971
arranging them to follow the
principles of yin and yang.
260
00:13:00,439 --> 00:13:01,519
I see.
261
00:13:02,239 --> 00:13:05,409
You have so many skills.
Why work with someone like...
262
00:13:05,709 --> 00:13:09,647
I mean, how can you put up
with him without complaint?
263
00:13:09,648 --> 00:13:10,877
What do you mean?
264
00:13:10,878 --> 00:13:12,517
The more I get to know him,
265
00:13:12,518 --> 00:13:14,247
the less considerate I feel he is.
266
00:13:14,248 --> 00:13:17,016
He doesn't feel or act like a human being.
267
00:13:17,148 --> 00:13:18,818
What's inside his head?
268
00:13:18,819 --> 00:13:21,586
Do you want to know what's in his head?
269
00:13:22,329 --> 00:13:24,349
I'm not sure how this will sound,
270
00:13:24,829 --> 00:13:26,728
but if I were to use a metaphor,
271
00:13:26,729 --> 00:13:28,698
he's like rubble and ruins.
272
00:13:28,699 --> 00:13:31,829
What? Rubble and ruins? Ruins...
273
00:13:33,498 --> 00:13:35,438
That could make sense.
274
00:13:35,439 --> 00:13:38,277
Whether others die in an explosion or not,
275
00:13:38,278 --> 00:13:40,938
some first look around to see
if any cash got scattered.
276
00:13:40,939 --> 00:13:42,377
When there's a natural disaster,
277
00:13:42,378 --> 00:13:44,641
some think it's an opportunity to steal.
278
00:13:46,248 --> 00:13:48,571
Why not give him the benefit of the doubt?
279
00:13:49,248 --> 00:13:50,688
- Pardon?
- Join in...
280
00:13:50,689 --> 00:13:52,017
the Daesun Group case.
281
00:13:52,018 --> 00:13:55,058
He said you might be able
to understand the reason.
282
00:13:56,189 --> 00:13:57,573
I think...
283
00:13:57,859 --> 00:14:00,019
he has a grandiose plan.
284
00:14:03,599 --> 00:14:05,921
I'm sorry if I was out of line.
285
00:14:08,939 --> 00:14:10,323
Anyway,
286
00:14:10,439 --> 00:14:13,438
he's fickle and nags endlessly.
287
00:14:13,439 --> 00:14:16,509
All he cares for is money.
Why do you like him?
288
00:14:16,709 --> 00:14:19,147
Why do you focus only on the outside?
289
00:14:19,148 --> 00:14:22,420
Are you saying there's
something else on the inside?
290
00:14:50,309 --> 00:14:51,329
Ms. Seo.
291
00:14:51,619 --> 00:14:55,188
My law firm decided to
work for the company.
292
00:14:55,189 --> 00:14:56,688
I'm so sorry.
293
00:14:56,689 --> 00:14:57,688
Don't be.
294
00:14:57,689 --> 00:15:00,183
We're more sorry for
making an empty promise.
295
00:15:00,719 --> 00:15:02,527
But be easy on us, okay?
296
00:15:02,528 --> 00:15:04,598
Deep down inside, I'm still
rooting for the employees.
297
00:15:04,599 --> 00:15:05,740
I wish you the best of luck.
298
00:15:05,928 --> 00:15:06,969
Okay.
299
00:15:12,199 --> 00:15:13,297
(The management need to
stop abusing their power!)
300
00:15:13,298 --> 00:15:14,308
(We are humans! Guarantee
us a normal working life!)
301
00:15:18,709 --> 00:15:19,820
Before we begin,
302
00:15:20,038 --> 00:15:23,483
I'd like to introduce the attorney
that will be representing us.
303
00:15:23,809 --> 00:15:24,859
Let's give him a round of applause.
304
00:15:25,619 --> 00:15:26,759
(The management need to
stop abusing their power!)
305
00:15:45,998 --> 00:15:48,968
Hello, I am Yoon Sang Koo,
the most competent attorney...
306
00:15:48,969 --> 00:15:50,049
of B and G Law Firm.
307
00:15:51,008 --> 00:15:52,137
(Daesun Group)
308
00:15:52,138 --> 00:15:54,177
My clients want reinstatement of all
unfair personnel appointments...
309
00:15:54,178 --> 00:15:55,219
to their original positions.
310
00:15:55,678 --> 00:15:58,277
They also want the executives to stop...
311
00:15:58,278 --> 00:15:59,966
making them dress up like animals...
312
00:16:00,579 --> 00:16:03,174
and to compensation for the invasion
of privacy, defamation of character,
313
00:16:03,219 --> 00:16:05,986
and for having gotten injured
during working hours.
314
00:16:06,219 --> 00:16:09,127
Finally, they want the
management responsible for...
315
00:16:09,128 --> 00:16:11,148
creating an unfair working
environment to resign.
316
00:16:11,459 --> 00:16:12,469
That's right!
317
00:16:13,798 --> 00:16:14,897
- Yes!
- That's correct.
318
00:16:14,898 --> 00:16:17,150
- Great job!
- He's right!
319
00:16:19,969 --> 00:16:21,738
I'm Go Tae Rim,
the attorney who represents...
320
00:16:21,739 --> 00:16:23,254
Daesun Meat and Poultry.
321
00:16:23,569 --> 00:16:25,137
We'll tell you what our client wants.
322
00:16:25,138 --> 00:16:26,177
Number one.
323
00:16:26,178 --> 00:16:28,703
All the employees should
return to each of their teams.
324
00:16:29,148 --> 00:16:30,177
Number two.
325
00:16:30,178 --> 00:16:32,417
They shall compensate for tarnishing
the reputation of the firm...
326
00:16:32,418 --> 00:16:34,417
and obstructing the firm's business...
327
00:16:34,418 --> 00:16:35,933
by using the web and
press to cause an issue.
328
00:16:36,219 --> 00:16:37,218
Number three.
329
00:16:37,219 --> 00:16:39,917
The employees shall cooperate with
the Audit Team's investigation...
330
00:16:39,918 --> 00:16:41,088
to find the person...
331
00:16:41,089 --> 00:16:43,047
who caused this to happen
in the first place.
332
00:16:43,658 --> 00:16:45,516
- That is all.
- Is he kidding?
333
00:16:45,699 --> 00:16:46,769
- Seriously?
- My gosh.
334
00:16:50,928 --> 00:16:54,908
It seems like he's not aware
of the essence of this issue.
335
00:16:57,209 --> 00:16:59,461
These are the recent headlines.
336
00:17:00,079 --> 00:17:01,348
"Consumers Boycott
Daesun Group's Products..."
337
00:17:01,349 --> 00:17:02,647
"Due to Their Abuse of Power."
338
00:17:02,648 --> 00:17:04,078
"An Anachronistic Violation
of Human Rights."
339
00:17:04,079 --> 00:17:05,818
"Employees Working at Animal Farm."
340
00:17:05,819 --> 00:17:08,518
At this rate, it'll not only
harm Daesun Meat and Poultry,
341
00:17:08,519 --> 00:17:10,748
but it'll eventually affect
the entire Daesun Group.
342
00:17:10,749 --> 00:17:12,435
Are you ready to put up with that?
343
00:17:12,918 --> 00:17:15,657
Out of the 350 employees working
at Daesun Meat and Poultry,
344
00:17:15,658 --> 00:17:18,223
only 40 people participated in this strike.
345
00:17:18,359 --> 00:17:20,127
The remaining 310 employees...
346
00:17:20,128 --> 00:17:23,331
are currently working very hard
to make up for your absence.
347
00:17:23,529 --> 00:17:26,397
In other words,
what you're doing right now...
348
00:17:26,539 --> 00:17:28,038
is not only taking away your jobs,
349
00:17:28,039 --> 00:17:29,667
but it's also taking away
your colleagues' jobs.
350
00:17:29,668 --> 00:17:32,435
Do you really not know how shameless
you all are being right now?
351
00:17:34,079 --> 00:17:35,594
I knew you'd say that.
352
00:17:35,809 --> 00:17:37,078
You're using their
colleagues as hostages...
353
00:17:37,079 --> 00:17:38,848
and using their jobs to threaten them.
354
00:17:38,849 --> 00:17:41,101
It's something a third-class
gangster would do.
355
00:17:41,349 --> 00:17:42,788
And because you succumbed
to people like him,
356
00:17:42,789 --> 00:17:44,809
you failed to get treated
like a human being.
357
00:17:51,628 --> 00:17:53,578
And you ended up becoming
pigs, ducks, and chickens.
358
00:17:53,859 --> 00:17:55,211
But that can't happen anymore.
359
00:17:55,468 --> 00:17:56,478
Why?
360
00:17:56,799 --> 00:18:00,071
Because it's better to just die...
361
00:18:00,468 --> 00:18:02,167
than to get treated...
362
00:18:02,168 --> 00:18:05,542
like animals and work like slaves.
363
00:18:05,809 --> 00:18:07,021
Don't you agree?
364
00:18:08,648 --> 00:18:09,688
We agree!
365
00:18:10,079 --> 00:18:14,936
- We agree!
- We agree!
366
00:18:16,049 --> 00:18:18,179
Are you saying you're going
to fight until the end?
367
00:18:18,958 --> 00:18:21,328
Even if the firm ends up going bankrupt...
368
00:18:21,329 --> 00:18:23,449
due to the severe boycott?
369
00:18:23,728 --> 00:18:26,957
Even if your colleagues
end up losing their jobs?
370
00:18:26,958 --> 00:18:28,917
You're saying you won't care
about any of that, correct?
371
00:18:36,269 --> 00:18:38,057
We're not asking for a lot.
372
00:18:38,309 --> 00:18:40,732
All we want is to work like normal people.
373
00:18:41,138 --> 00:18:43,229
We just want to respect our seniors
and help our juniors at work.
374
00:18:43,648 --> 00:18:45,748
And at home, we just want
to be parents who are...
375
00:18:45,749 --> 00:18:47,394
respected by our kids.
376
00:18:48,988 --> 00:18:51,008
What we want isn't a company dinner...
377
00:18:51,289 --> 00:18:53,058
where we're forced to wear animal masks...
378
00:18:53,059 --> 00:18:54,877
and feel humiliated.
379
00:18:56,228 --> 00:18:57,300
We are...
380
00:19:01,228 --> 00:19:02,743
(The management need to
stop abusing their power!)
381
00:19:07,138 --> 00:19:08,667
We are merely dreaming...
382
00:19:08,668 --> 00:19:11,769
of an amicable office environment
where we can talk to each other...
383
00:19:12,009 --> 00:19:14,260
about our hardships and difficulties.
384
00:19:15,148 --> 00:19:17,278
If that can actually come true,
I'll buy a ticket to Norway...
385
00:19:17,279 --> 00:19:18,377
with my own money...
386
00:19:18,378 --> 00:19:20,447
to recommend you as a candidate
for the Nobel Prize.
387
00:19:20,448 --> 00:19:21,788
However, it's just human nature...
388
00:19:21,789 --> 00:19:24,417
to envy each other, have conflicts,
compete, betray, scheme,
389
00:19:24,418 --> 00:19:26,818
and trick each other.
390
00:19:26,819 --> 00:19:28,788
So unless every single
person in this firm...
391
00:19:28,789 --> 00:19:31,058
opens a one-man company,
392
00:19:31,059 --> 00:19:34,362
I'd like to let you know that you're
dreaming of something impossible.
393
00:19:36,269 --> 00:19:37,885
(We are humans!
Guarantee us a normal working life!)
394
00:19:42,438 --> 00:19:43,637
(Fight)
395
00:19:43,638 --> 00:19:44,648
Gosh.
396
00:19:45,009 --> 00:19:46,554
Let's fight...
397
00:19:46,878 --> 00:19:48,525
for promotion!
398
00:19:48,849 --> 00:19:52,211
No love, no honor
399
00:19:52,918 --> 00:19:56,251
- And no hate
- And no hate
400
00:19:56,619 --> 00:20:00,356
- We swore to each other
- We swore to each other
401
00:20:00,589 --> 00:20:03,286
- That we will fight forever
- That we will fight forever
402
00:20:04,388 --> 00:20:08,206
- No love, no honor
- No love, no honor
403
00:20:09,398 --> 00:20:12,530
I found this in front of my office today.
404
00:20:13,198 --> 00:20:15,865
It's a list of employees
that want me to resign.
405
00:20:16,009 --> 00:20:17,755
There are a total of 100 people.
406
00:20:17,869 --> 00:20:20,338
At this rate, the company
will be put in danger.
407
00:20:20,339 --> 00:20:21,521
Of course.
408
00:20:23,249 --> 00:20:25,447
Don't worry. That won't happen.
409
00:20:25,448 --> 00:20:27,338
Just tell them that they won't...
410
00:20:27,648 --> 00:20:30,818
have to hold responsibility if they
stop the strike and go back to work.
411
00:20:30,819 --> 00:20:32,788
And tell them that they'll no
longer need to imitate animals...
412
00:20:32,789 --> 00:20:33,917
for marketing purposes.
413
00:20:33,918 --> 00:20:36,211
I think the employees want
to take this to trial.
414
00:20:36,458 --> 00:20:38,457
And the fact that you sent the employees...
415
00:20:38,458 --> 00:20:39,927
who were courageous enough to
speak out to the countryside...
416
00:20:39,928 --> 00:20:41,746
is considered as unfair labor practices.
417
00:20:42,029 --> 00:20:44,068
I honestly wasn't aware of that.
418
00:20:44,069 --> 00:20:46,564
And I didn't know they'd hate
the sales policy that much.
419
00:20:47,138 --> 00:20:50,868
My overly loyal subordinates are
the ones who caused this mess.
420
00:20:50,869 --> 00:20:53,262
Okay, I understand.
Do you have what I asked?
421
00:20:53,408 --> 00:20:55,530
Here's the list of employees who
are participating in the strike.
422
00:20:59,119 --> 00:21:00,291
It won't take too long.
423
00:21:00,718 --> 00:21:02,667
I'll wrap things up pretty soon.
424
00:21:04,819 --> 00:21:07,288
- They want the CEO to resign?
- Why?
425
00:21:07,289 --> 00:21:10,087
Are you going to meet all those
employees and threaten them?
426
00:21:10,488 --> 00:21:12,598
Judging by the fact that
you still don't get it,
427
00:21:12,599 --> 00:21:14,868
you'll end up going back
to your little egg...
428
00:21:14,869 --> 00:21:16,849
and turn into a half-cooked egg.
429
00:21:17,468 --> 00:21:19,768
Regardless of whatever turn into,
I'll still have a conscience.
430
00:21:19,769 --> 00:21:21,314
At least I'll be better
than a money-crazy insect.
431
00:21:23,908 --> 00:21:24,989
Goodness.
432
00:21:25,839 --> 00:21:27,424
What's he doing here?
433
00:21:36,789 --> 00:21:38,758
Gosh, look who's here.
434
00:21:38,759 --> 00:21:40,758
You're the ace of B and G Law Firm.
435
00:21:40,759 --> 00:21:42,457
I heard they're treating you luxuriously...
436
00:21:42,458 --> 00:21:44,175
in return for taking a shot at me.
437
00:21:44,759 --> 00:21:47,058
What are you talking about?
"The student has become the master."
438
00:21:47,059 --> 00:21:49,291
Surpassing one's master is a gesture
of expressing their thanks.
439
00:21:49,529 --> 00:21:50,998
Enjoy it while you're at it...
440
00:21:50,999 --> 00:21:52,654
since it won't last long.
441
00:21:52,938 --> 00:21:54,768
I'll teach you how gruesome
things can turn out...
442
00:21:54,769 --> 00:21:56,008
for a traitor.
443
00:21:56,009 --> 00:21:57,568
In Africa, there's a saying that says,
444
00:21:57,569 --> 00:21:59,038
"If you're afraid of the sun,
go to the desert."
445
00:21:59,039 --> 00:22:00,308
Which is the same thing as saying,
446
00:22:00,309 --> 00:22:01,677
"A skull buried in the Sahara is
looking for some painkillers."
447
00:22:01,678 --> 00:22:03,248
"Be careful of a snake's tail,
not its head."
448
00:22:03,249 --> 00:22:04,677
Which is no different than saying,
"An Indian magician..."
449
00:22:04,678 --> 00:22:06,133
"is doing the twist after
getting bitten by a cobra."
450
00:22:08,749 --> 00:22:11,042
By the way, who are you looking for?
451
00:22:12,119 --> 00:22:14,038
- Jae In.
- Chirp Chirp.
452
00:22:15,988 --> 00:22:17,100
Where did she go?
453
00:22:17,329 --> 00:22:18,998
She was just here...
454
00:22:18,999 --> 00:22:20,847
complaining and talking away.
455
00:22:21,898 --> 00:22:23,081
Why do you want to see her?
456
00:22:26,599 --> 00:22:27,679
What's he doing here?
457
00:22:28,309 --> 00:22:30,834
He can't be here to see me.
458
00:22:31,678 --> 00:22:34,133
Is he on the same team as Mr. Yoon?
459
00:22:35,309 --> 00:22:36,622
I really hope not.
460
00:22:39,119 --> 00:22:40,129
Don't you think...
461
00:22:40,978 --> 00:22:42,534
we should get back to work?
462
00:22:42,948 --> 00:22:44,417
If the firm ends up in a financial crisis,
463
00:22:44,418 --> 00:22:47,448
we won't have a job to go back to
just like what that attorney said.
464
00:22:48,019 --> 00:22:50,358
Three people already left earlier
saying they want to stop.
465
00:22:50,359 --> 00:22:52,957
So are you saying you're
going to betray us?
466
00:22:52,958 --> 00:22:54,298
To be honest,
467
00:22:54,299 --> 00:22:56,895
I feel sorry for the others because
they need to do all our work.
468
00:22:57,128 --> 00:23:00,168
So I thought maybe it'd be
best for us to stop here.
469
00:23:00,569 --> 00:23:01,649
Gosh.
470
00:23:02,369 --> 00:23:03,520
Do you know what this is?
471
00:23:03,809 --> 00:23:05,137
It's a list of employees...
472
00:23:05,138 --> 00:23:07,533
that support us for what we're doing.
473
00:23:07,908 --> 00:23:09,308
If we falter,
474
00:23:09,309 --> 00:23:11,874
we'll be betraying all the
people that signed this.
475
00:23:12,249 --> 00:23:13,460
He's right.
476
00:23:13,549 --> 00:23:15,872
The attorney that represents the company...
477
00:23:15,948 --> 00:23:18,457
is a very evil man who enjoys
ripping out our weak hearts...
478
00:23:18,458 --> 00:23:19,957
and feels pleasure...
479
00:23:19,958 --> 00:23:21,957
in ruthlessly threatening people...
480
00:23:21,958 --> 00:23:23,605
by making them feel scared.
481
00:23:23,859 --> 00:23:25,227
And what he wants...
482
00:23:25,228 --> 00:23:27,450
is for us to falter.
483
00:23:28,128 --> 00:23:29,643
You need to be courageous.
484
00:23:29,829 --> 00:23:33,071
Daesun Group is currently
in a very big crisis.
485
00:23:33,269 --> 00:23:35,632
They can't be nonchalant about this.
486
00:23:35,638 --> 00:23:39,578
Time is on our side.
487
00:23:39,579 --> 00:23:43,043
That means they'll have no choice
but to give in to our request.
488
00:23:43,908 --> 00:23:44,989
Of course.
489
00:23:45,519 --> 00:23:46,677
Trust me.
490
00:23:46,678 --> 00:23:49,547
I'm like your friend and brother.
491
00:23:50,249 --> 00:23:53,319
You have to believe in me, Yoon Sang Koo.
492
00:23:56,228 --> 00:23:57,572
Yoon Sang Koo!
493
00:23:57,829 --> 00:24:00,484
- Yoon Sang Koo!
- Yoon Sang Koo!
494
00:24:00,958 --> 00:24:02,343
- Yoon Sang Koo!
- Let's do this.
495
00:24:02,468 --> 00:24:04,467
- Yoon Sang Koo!
- We can do this.
496
00:24:04,468 --> 00:24:06,538
- Let's do this.
- Yes.
497
00:24:06,539 --> 00:24:07,852
- We can do it.
- We can do it.
498
00:24:18,779 --> 00:24:21,048
Okay, I'll proceed with that.
499
00:24:21,049 --> 00:24:22,059
Okay.
500
00:24:25,458 --> 00:24:27,618
- Is this really necessary?
- What do you mean?
501
00:24:27,619 --> 00:24:29,758
Why can't you play fair and square?
502
00:24:29,759 --> 00:24:31,588
You're always scheming
something from behind.
503
00:24:31,589 --> 00:24:32,811
Fair and square?
504
00:24:33,599 --> 00:24:36,298
Attorneys like you who think
defending a client...
505
00:24:36,299 --> 00:24:38,897
is merely about defending them in court...
506
00:24:38,898 --> 00:24:41,467
is no better than a punk who
tries to act cool in a sauna...
507
00:24:41,468 --> 00:24:43,667
with a tiger tattoo on his back
who meets a real gangster...
508
00:24:43,668 --> 00:24:46,278
and ends up getting tortured
in a pool of hot bath.
509
00:24:46,279 --> 00:24:47,508
I can't believe you still don't know that.
510
00:24:47,509 --> 00:24:50,740
You're so pathetic that the
world might end because of you.
511
00:24:57,249 --> 00:24:58,957
A passionate man?
512
00:24:58,958 --> 00:25:00,535
Or a pathetic stalker?
513
00:25:00,819 --> 00:25:02,288
How about you only represent...
514
00:25:02,289 --> 00:25:04,887
losers who steal underwear
or perverts in the subway?
515
00:25:04,888 --> 00:25:07,528
It wouldn't be a bad idea to
target that niche market.
516
00:25:07,529 --> 00:25:09,727
That might actually help you become
a highly sought-after lawyer.
517
00:25:09,728 --> 00:25:11,328
As someone with the nickname,
518
00:25:11,329 --> 00:25:14,329
Monster Pervert, you're in
no position to say that.
519
00:25:14,369 --> 00:25:16,608
Stop trying to meddle in my case,
520
00:25:16,609 --> 00:25:17,937
and focus on your work.
521
00:25:17,938 --> 00:25:19,937
You'd better not lose
to Mr. Yoon Sang Koo...
522
00:25:19,938 --> 00:25:21,423
and chant those martial arts novel jargons.
523
00:25:22,148 --> 00:25:24,008
In my lexicon, words such
as "defeat", "surrender",
524
00:25:24,009 --> 00:25:26,271
"succumb", "lose",
and so on simply do not exist.
525
00:25:28,418 --> 00:25:31,487
All right, this tea is great
for combating fatigue.
526
00:25:31,488 --> 00:25:33,235
I hope this tea perks you up.
527
00:25:34,289 --> 00:25:36,358
- What about royal jelly?
- I put it in, of course.
528
00:25:36,359 --> 00:25:37,657
Two spoonfuls, right?
529
00:25:37,658 --> 00:25:40,697
Actually, I put in one spoonful each.
530
00:25:40,698 --> 00:25:43,268
From now on, put in
two spoonfuls, only in my tea.
531
00:25:43,269 --> 00:25:46,197
This amateur lawyer who brings in
no revenue doesn't deserve it.
532
00:25:52,309 --> 00:25:54,477
I've already sketched out 4,570 tactics...
533
00:25:54,478 --> 00:25:56,177
that can ensure our victory,
534
00:25:56,178 --> 00:25:58,447
but you're wallowing in
the thought of losing...
535
00:25:58,448 --> 00:26:01,548
before you even get started,
so I won't tell you what they are.
536
00:26:01,549 --> 00:26:03,088
I'm not wallowing in the thought of losing.
537
00:26:03,089 --> 00:26:05,816
A man who grabbed a woman's buttock
on the bus asked us to defend him.
538
00:26:06,259 --> 00:26:07,572
I don't want to do it.
539
00:26:10,228 --> 00:26:12,998
This is precisely why I keep
calling you an amateur.
540
00:26:12,999 --> 00:26:15,028
You're like a tadpole that
can barely open its eyes.
541
00:26:15,029 --> 00:26:16,927
Everyone is bound to be
biased to a certain degree,
542
00:26:16,928 --> 00:26:18,737
but blinded by your biases,
you already judged...
543
00:26:18,738 --> 00:26:20,897
your potential client when
you're not even a judge.
544
00:26:20,898 --> 00:26:22,008
That is not true at all.
545
00:26:22,009 --> 00:26:24,068
You mustn't lose as long
as you're with my firm.
546
00:26:24,069 --> 00:26:26,059
If you lose, you'll be fired on the spot.
547
00:26:37,619 --> 00:26:39,204
Where are you going, Ms. Seo?
548
00:26:39,289 --> 00:26:41,058
I want to focus on my work...
549
00:26:41,059 --> 00:26:42,472
at a place where someone can't bother me.
550
00:26:53,438 --> 00:26:54,498
Sir.
551
00:26:54,499 --> 00:26:58,477
Is there a reason you're so
concerned with Ms. Seo's case?
552
00:27:02,978 --> 00:27:04,877
(Complaint)
553
00:27:04,878 --> 00:27:07,071
(Attorney Kang Gi Seok)
554
00:27:15,859 --> 00:27:17,071
Jae In.
555
00:27:17,188 --> 00:27:19,598
No! Gosh, why did he come all the way here?
556
00:27:19,599 --> 00:27:21,758
Don't be like this if it's because
of what happened that day.
557
00:27:21,759 --> 00:27:23,284
Gosh, this is crazy.
558
00:27:25,198 --> 00:27:26,512
Jae In!
559
00:27:28,099 --> 00:27:29,826
Coach, Coach!
560
00:27:31,039 --> 00:27:33,159
Jae In, what's going on?
561
00:27:33,438 --> 00:27:35,397
I mustn't get caught.
562
00:27:35,609 --> 00:27:37,477
Someone's chasing you? Who is it?
563
00:27:37,478 --> 00:27:39,018
It's not a person.
564
00:27:39,019 --> 00:27:41,348
I must run away from my
humiliating memories.
565
00:27:41,349 --> 00:27:43,036
- Your memories?
- Yes.
566
00:27:43,119 --> 00:27:46,149
Memories that I don't want to
be reminded of ever again.
567
00:27:47,589 --> 00:27:48,699
Jae In!
568
00:27:49,359 --> 00:27:52,528
Wait, just a second, please. Who are you?
569
00:27:52,529 --> 00:27:54,276
I'm here to speak with Jae In.
570
00:27:54,299 --> 00:27:55,784
- Jae In!
- Wait.
571
00:27:56,299 --> 00:27:58,419
It's my duty to protect our members.
572
00:27:58,599 --> 00:27:59,851
What should I do with this guy?
573
00:28:00,369 --> 00:28:01,510
Tell him to leave.
574
00:28:01,938 --> 00:28:03,958
You should leave now.
575
00:28:04,039 --> 00:28:06,477
Ms. Seo, let me formally introduce myself!
576
00:28:06,478 --> 00:28:08,377
I'm representing the plaintiff...
577
00:28:08,378 --> 00:28:10,631
in the wedding photoshoot case.
I'm her attorney, Kang Gi Seok.
578
00:28:11,178 --> 00:28:13,976
Pardon? Then are you Ms. Choi Hyun Ji's...
579
00:28:16,789 --> 00:28:19,717
Yes, Ms. Choi is my client.
580
00:28:20,789 --> 00:28:23,127
If meeting the defendant's
attorney is this hard,
581
00:28:23,128 --> 00:28:24,643
how are we going to go to trial?
582
00:28:32,599 --> 00:28:34,868
So she's refusing to settle?
583
00:28:34,869 --> 00:28:37,608
Yes. For her, the objective
of this trial...
584
00:28:37,609 --> 00:28:39,961
is revealing the truth, not money.
585
00:28:40,238 --> 00:28:43,447
She wants to clear her name in
front of her fiance and family.
586
00:28:43,448 --> 00:28:46,478
Right, I get it. I completely
understand how she must feel.
587
00:28:46,519 --> 00:28:49,477
I have to meet with another client
of mine, so I should get going.
588
00:28:50,249 --> 00:28:52,457
Wait. I apologize, Mr. Kang.
589
00:28:52,458 --> 00:28:54,438
I did that twice, not even once.
590
00:28:54,619 --> 00:28:55,927
It's okay.
591
00:28:55,928 --> 00:28:58,928
To me, it's actually a fun memory,
so don't worry about it.
592
00:28:59,299 --> 00:29:02,257
Also, I'd prefer it if you could
just call me by my first name.
593
00:29:02,529 --> 00:29:04,068
You said you think it's ludicrous...
594
00:29:04,069 --> 00:29:06,564
that you have to address me politely
when we're around the same age.
595
00:29:06,599 --> 00:29:08,184
Sorry? I said that?
596
00:29:08,569 --> 00:29:11,538
Anyway, I won't go easy
on you in the courtroom.
597
00:29:11,539 --> 00:29:13,038
You'll have to come prepared.
598
00:29:13,039 --> 00:29:14,725
I'll see you at the trial, then.
599
00:29:16,249 --> 00:29:17,360
Okay.
600
00:29:22,519 --> 00:29:24,987
Hey, isn't that guy the lawyer
you told me about, Kang Gi Seok?
601
00:29:24,988 --> 00:29:25,987
He is, right?
602
00:29:25,988 --> 00:29:28,627
He's not just good-looking.
He looks like a model.
603
00:29:28,628 --> 00:29:30,457
People would believe him if
he told others he's an actor.
604
00:29:30,458 --> 00:29:32,727
My gosh, from his style to his looks...
605
00:29:32,728 --> 00:29:35,799
I just found out I have to go
up against him in this trial.
606
00:29:36,228 --> 00:29:38,467
A showdown between Monster
Pervert's two mentees.
607
00:29:38,468 --> 00:29:39,798
I'm not his mentee.
608
00:29:39,799 --> 00:29:41,838
Then what is it?
His mentee versus his slave?
609
00:29:41,839 --> 00:29:44,167
Is this funny to you?
Because you have nothing to do with it?
610
00:29:44,168 --> 00:29:47,877
Hey, the fierce fight in the courtroom...
611
00:29:47,878 --> 00:29:50,447
might turn into romance.
612
00:29:50,448 --> 00:29:51,892
Who knows?
613
00:29:51,908 --> 00:29:53,677
I just can't lose.
614
00:29:53,678 --> 00:29:56,476
Why? What's going to happen if you lose?
615
00:29:56,718 --> 00:29:58,133
You'll die!
616
00:30:00,388 --> 00:30:02,227
I hope you're ready for that.
617
00:30:02,228 --> 00:30:06,358
Yes, sir! I will make sure
I won't let you down.
618
00:30:06,359 --> 00:30:08,667
If you beat Monster Pervert,
you'll become a star.
619
00:30:08,668 --> 00:30:10,298
No one will remember the old Yoon Sang Koo.
620
00:30:10,299 --> 00:30:12,268
You'll be reborn as the
human rights lawyer,
621
00:30:12,269 --> 00:30:16,207
Yoon Sang Koo, who beat the lawyer
with a 100-percent win rate.
622
00:30:16,208 --> 00:30:19,815
Ta-da! You'll be the winner!
623
00:30:20,539 --> 00:30:21,649
I will...
624
00:30:26,279 --> 00:30:30,732
I'll put my everything on
the line, from my neck...
625
00:30:30,819 --> 00:30:33,788
to my wrists, to make sure
we win the trial.
626
00:30:35,428 --> 00:30:38,418
Do it properly and in style.
627
00:30:39,299 --> 00:30:41,028
Do your best!
628
00:30:41,029 --> 00:30:43,352
Yes, sir!
629
00:30:48,539 --> 00:30:50,630
Gosh, that clumsy fool.
630
00:30:54,609 --> 00:30:56,629
His neck and wrists? As if.
631
00:31:02,019 --> 00:31:03,462
Gosh, what is this?
632
00:31:03,688 --> 00:31:06,243
None of the verdicts makes sense.
633
00:31:06,589 --> 00:31:08,657
Are they saying employers can get
away with abusing their authority...
634
00:31:08,658 --> 00:31:10,358
and not giving overtime pay?
635
00:31:10,359 --> 00:31:12,783
What's to blame?
The judge or the law itself?
636
00:31:13,898 --> 00:31:15,427
They're both to blame.
637
00:31:15,428 --> 00:31:18,427
And lawyers like us who cater to
the powerful because of money...
638
00:31:18,428 --> 00:31:20,338
have been contributing to it as well.
639
00:31:20,339 --> 00:31:23,338
I know, I'm aware.
Even little kids would know that.
640
00:31:23,339 --> 00:31:24,783
I'm just frustrated, that's all.
641
00:31:25,539 --> 00:31:26,578
What brings you here?
642
00:31:26,579 --> 00:31:29,609
Did you stop by to see if I was
putting on a circus or what?
643
00:31:29,849 --> 00:31:31,407
Were you going to take a photo of it,
644
00:31:31,408 --> 00:31:33,338
blow it up, and put it up in the lobby?
645
00:31:33,519 --> 00:31:34,792
Why are you so twisted?
646
00:31:35,349 --> 00:31:36,917
I actually thought it was great.
647
00:31:36,918 --> 00:31:38,318
It's much better than
prying, eavesdropping,
648
00:31:38,319 --> 00:31:39,904
and talking behind their back.
649
00:31:40,718 --> 00:31:42,779
You looked like a true lawyer.
650
00:31:44,158 --> 00:31:46,058
Goodness, you're making me cringe.
651
00:31:46,059 --> 00:31:49,533
Did you not consider me a lawyer
before that or what? Goodness.
652
00:31:50,468 --> 00:31:52,045
Anyway, what brings you to my office?
653
00:31:52,938 --> 00:31:56,271
Are you beating around the bush
because you have bad news for me?
654
00:31:56,539 --> 00:32:00,177
Don't tell me I'll be
replaced by Mr. Kang...
655
00:32:00,178 --> 00:32:01,320
Our secret weapon.
656
00:32:02,609 --> 00:32:03,961
I went through hoops to get it.
657
00:32:04,079 --> 00:32:07,281
Analyze the situation and use it
only when it's absolutely necessary.
658
00:32:12,688 --> 00:32:14,638
Why is Ms. Min helping me?
659
00:32:15,759 --> 00:32:18,052
Wait, does she have a crush on me?
660
00:32:19,158 --> 00:32:20,270
Goodness.
661
00:32:20,658 --> 00:32:22,415
Gosh, ladies just love me.
662
00:32:22,569 --> 00:32:24,347
Is she head over heels for me or what?
663
00:32:25,599 --> 00:32:26,811
Gosh, it's so cold.
664
00:32:30,468 --> 00:32:32,637
What are you doing here?
What brings you to my neighborhood?
665
00:32:32,638 --> 00:32:35,137
Mr. Kim Hyung Tae, you're the
assistant sales manager.
666
00:32:35,138 --> 00:32:37,108
You've been insisting that
you were transferred...
667
00:32:37,109 --> 00:32:39,806
unfairly because you complained
about the animal marketing,
668
00:32:41,749 --> 00:32:43,748
but it was because of your affair
with a female employee of a firm...
669
00:32:43,749 --> 00:32:44,960
the company did business with.
670
00:32:46,019 --> 00:32:47,288
Does your wife know about it too?
671
00:32:47,289 --> 00:32:48,399
Sorry? What?
672
00:32:48,829 --> 00:32:50,588
Don't you worry. You regret what you did,
673
00:32:50,589 --> 00:32:52,258
and you're focusing on your family now,
674
00:32:52,259 --> 00:32:54,157
so I have no interest in jeopardizing you.
675
00:32:54,158 --> 00:32:56,768
But if the situation gets worse,
676
00:32:56,769 --> 00:32:58,142
what do you think will happen?
677
00:32:58,369 --> 00:33:01,298
Will the company be able to keep
your secret hidden forever?
678
00:33:12,478 --> 00:33:13,892
I'll have another glass of this.
679
00:33:14,878 --> 00:33:16,504
This drink is on me.
680
00:33:17,448 --> 00:33:19,157
What's going on? What are you doing here?
681
00:33:19,158 --> 00:33:20,157
Mr. Hong Seung Joo.
682
00:33:20,158 --> 00:33:21,758
You've been the assistant
purchasing manager for three years.
683
00:33:21,759 --> 00:33:23,657
Immediately after Mr. Park's accident,
684
00:33:23,658 --> 00:33:25,058
you instigated your co-workers...
685
00:33:25,059 --> 00:33:26,358
to go on strike.
686
00:33:26,359 --> 00:33:28,258
So what? Is there a problem?
687
00:33:28,259 --> 00:33:31,068
No, how kind and thoughtful of you.
688
00:33:31,069 --> 00:33:32,237
But the problem is...
689
00:33:32,238 --> 00:33:35,237
the fact that you were being
internally investigated...
690
00:33:35,238 --> 00:33:37,087
for fudging cost and your
business trip expenses.
691
00:33:37,109 --> 00:33:38,237
I'm innocent.
692
00:33:38,238 --> 00:33:39,677
You bought an imported
sedan six months ago.
693
00:33:39,678 --> 00:33:41,377
And on your vacation three months ago,
694
00:33:41,378 --> 00:33:42,848
you bought your wife a
designer purse in Europe.
695
00:33:42,849 --> 00:33:43,907
Did you win the lottery?
696
00:33:43,908 --> 00:33:45,798
How is that possible on an
assistant manager's salary?
697
00:33:46,648 --> 00:33:49,147
You got busted, so you had nothing to lose.
698
00:33:49,148 --> 00:33:50,548
Hence, you probably thought...
699
00:33:50,549 --> 00:33:53,791
there might be a way out if all
the management got replaced.
700
00:33:55,319 --> 00:33:56,904
My kids are still very young.
701
00:33:57,029 --> 00:33:59,079
If I get terminated from
my job at this age,
702
00:33:59,158 --> 00:34:00,528
how will I earn a living?
703
00:34:00,529 --> 00:34:01,710
That's why...
704
00:34:03,398 --> 00:34:05,660
the company decided to be
understanding and generous.
705
00:34:05,839 --> 00:34:07,737
You'll sell the imported
car and designer purse...
706
00:34:07,738 --> 00:34:09,907
and partially pay back
the money you embezzled.
707
00:34:09,908 --> 00:34:12,378
The rest will be taken out of your
salary as monthly installments.
708
00:34:12,379 --> 00:34:16,044
The CEO promised that you
won't face any disadvantages.
709
00:34:31,189 --> 00:34:33,279
You said I'd find out eventually.
Was this it?
710
00:34:34,599 --> 00:34:36,168
You only think about winning...
711
00:34:36,169 --> 00:34:38,228
and knocking out your opponents, right?
712
00:34:38,229 --> 00:34:39,411
For money.
713
00:34:40,399 --> 00:34:41,668
Is there anything wrong with it?
714
00:34:41,669 --> 00:34:42,749
No.
715
00:34:43,209 --> 00:34:45,391
Someone said you're probably
after something more profound...
716
00:34:45,809 --> 00:34:48,878
and that you must have
another side you're hiding.
717
00:34:48,879 --> 00:34:51,807
I let myself be fooled by such
words and decided to trust you,
718
00:34:52,619 --> 00:34:54,164
and I feel so pathetic for doing that.
719
00:35:22,608 --> 00:35:25,133
What is it? Is something wrong?
720
00:35:25,408 --> 00:35:27,267
No, it's nothing.
721
00:35:27,879 --> 00:35:29,808
You used to tell me everything.
722
00:35:30,088 --> 00:35:31,261
I feel left out.
723
00:35:32,488 --> 00:35:36,063
I'm just worried if I can
do well in this trial.
724
00:35:36,329 --> 00:35:38,248
It's my first time going solo.
725
00:35:38,559 --> 00:35:41,488
And I'm up against the famous Kang Gi Seok.
726
00:35:41,798 --> 00:35:43,545
- Do you want a tip?
- Yes.
727
00:35:43,869 --> 00:35:45,182
Observe a winner.
728
00:35:45,698 --> 00:35:48,194
How he wins and what he does to win.
729
00:35:49,039 --> 00:35:50,382
He's close by.
730
00:35:51,608 --> 00:35:55,114
Winning isn't everything.
731
00:35:58,879 --> 00:36:01,778
Shall we have some soju? It's been a while.
732
00:36:04,718 --> 00:36:05,857
(Fight)
733
00:36:05,858 --> 00:36:07,018
- Hello.
- Hello.
734
00:36:07,019 --> 00:36:10,927
- Please help.
- Sign our petition.
735
00:36:10,928 --> 00:36:12,288
Please sign this.
736
00:36:12,289 --> 00:36:14,420
How much longer must we put up with...
737
00:36:14,959 --> 00:36:16,646
being treated like animals?
738
00:36:16,899 --> 00:36:17,938
Join us.
739
00:36:18,198 --> 00:36:20,538
We must fight for our rights.
740
00:36:20,539 --> 00:36:22,458
- Sign our petition.
- For a pig's tail,
741
00:36:22,638 --> 00:36:24,808
one had to put up with the humiliation...
742
00:36:24,809 --> 00:36:27,001
of being dragged 20m like baggage.
743
00:36:28,008 --> 00:36:29,595
Will you turn a blind eye?
744
00:36:30,149 --> 00:36:31,765
Fight with us.
745
00:36:32,178 --> 00:36:34,547
Join us.
746
00:36:34,548 --> 00:36:38,690
We stayed up through the long night
747
00:36:39,858 --> 00:36:44,000
Dewdrops are on every leaf
748
00:36:44,658 --> 00:36:49,881
They are more beautiful than pearls
749
00:36:49,968 --> 00:36:53,098
Just like dewdrops in the morning
750
00:36:53,099 --> 00:36:54,685
Keep on singing.
751
00:36:57,108 --> 00:36:58,522
I like this one too.
752
00:36:58,809 --> 00:37:01,607
Expensive items exude dignity.
753
00:37:01,608 --> 00:37:03,831
Which do you like, Mr. Gu? This or this?
754
00:37:04,079 --> 00:37:05,507
I think that...
755
00:37:05,508 --> 00:37:08,781
with the simple design and
almost analog qualities,
756
00:37:08,948 --> 00:37:10,434
this one is nicer.
757
00:37:10,818 --> 00:37:13,087
Were you a master
watchmaker in Switzerland?
758
00:37:13,088 --> 00:37:14,169
No.
759
00:37:14,689 --> 00:37:16,857
I once worked in Salzburg, Austria...
760
00:37:16,858 --> 00:37:18,808
as a designer.
761
00:37:20,599 --> 00:37:22,328
I like this one too.
762
00:37:22,329 --> 00:37:23,580
Should I buy both?
763
00:37:24,769 --> 00:37:26,758
This is Go Tae Rim's law firm.
764
00:37:28,169 --> 00:37:29,452
Daesun Group?
765
00:37:31,539 --> 00:37:34,033
Mr. Go is out at the moment.
766
00:37:34,939 --> 00:37:36,059
I see.
767
00:37:36,649 --> 00:37:38,698
Sure, I'll pass it on.
768
00:37:40,318 --> 00:37:43,046
Over 70 people are
protesting at Daesun Group.
769
00:37:43,388 --> 00:37:45,087
They want you to call back.
770
00:37:45,088 --> 00:37:46,775
I'll buy both.
771
00:37:47,119 --> 00:37:49,784
You might have to return both.
772
00:37:50,088 --> 00:37:52,087
The weak become strong with numbers...
773
00:37:52,088 --> 00:37:53,498
and that can bring justice.
774
00:37:53,499 --> 00:37:55,558
Nothing's as pathetic as doing nothing,
775
00:37:55,559 --> 00:37:57,145
thinking time's on your side.
776
00:37:57,769 --> 00:38:01,000
Shall we go and witness the true
nature of the justice you speak of?
777
00:38:01,269 --> 00:38:03,662
Follow me. The trial doesn't
even have a date yet.
778
00:38:04,468 --> 00:38:06,327
Fine. That's what I want.
779
00:38:08,209 --> 00:38:11,178
(The management must stop
abusing its authority.)
780
00:38:13,419 --> 00:38:15,166
(Unite and fight)
781
00:38:17,988 --> 00:38:21,392
As you see, our numbers are growing.
782
00:38:21,789 --> 00:38:24,414
So, what are your conditions?
783
00:38:25,028 --> 00:38:28,230
You know better than
anyone how this will end.
784
00:38:30,499 --> 00:38:32,043
Our conditions to settle...
785
00:38:33,238 --> 00:38:35,188
- Yes?
- don't exist.
786
00:38:35,809 --> 00:38:36,808
What?
787
00:38:36,809 --> 00:38:39,107
What? You won't settle?
788
00:38:39,108 --> 00:38:40,777
Let me say something just in case...
789
00:38:40,778 --> 00:38:42,378
you have hopes about the trial.
790
00:38:42,379 --> 00:38:45,338
Mr. Oh had no knowledge
of the animal marketing.
791
00:38:45,649 --> 00:38:48,078
That was purely a result
of the executives...
792
00:38:48,079 --> 00:38:50,512
and managers competing out of loyalty.
793
00:38:50,888 --> 00:38:53,317
Employees who don't return
to work tomorrow...
794
00:38:53,318 --> 00:38:55,480
will all be let go.
795
00:38:55,789 --> 00:38:58,152
- What?
- Let go?
796
00:39:02,568 --> 00:39:05,357
Do you still believe that
empty threats will work?
797
00:39:05,499 --> 00:39:07,923
You have no sense of reality.
798
00:39:08,198 --> 00:39:10,229
Other than the employees here,
799
00:39:10,608 --> 00:39:12,208
over 100 people...
800
00:39:12,209 --> 00:39:14,277
signed a petition demanding...
801
00:39:14,278 --> 00:39:15,895
the CEO's resignation.
802
00:39:15,948 --> 00:39:18,248
Do you still insist on stalling?
803
00:39:18,249 --> 00:39:20,370
Strength in numbers. Is that true?
804
00:39:20,619 --> 00:39:23,118
Is there anyone who wants to...
805
00:39:23,119 --> 00:39:24,887
return to work but fear to do so...
806
00:39:24,888 --> 00:39:26,837
in case they're branded as traitors?
807
00:39:30,059 --> 00:39:31,987
Will you let yourself get...
808
00:39:31,988 --> 00:39:34,398
carried away and give
up your job and family?
809
00:39:34,399 --> 00:39:35,510
Do not waver.
810
00:39:35,758 --> 00:39:36,840
I'm sorry.
811
00:39:37,169 --> 00:39:39,259
I don't think I can do this.
812
00:39:39,499 --> 00:39:41,620
- Sorry.
- You can't just leave.
813
00:39:41,899 --> 00:39:44,838
My kids are still young too. Sorry.
814
00:39:45,838 --> 00:39:47,277
Where are you going?
815
00:39:47,278 --> 00:39:49,126
- Don't go.
- How could he?
816
00:39:49,508 --> 00:39:51,277
- Calm down.
- Sit down.
817
00:39:51,278 --> 00:39:52,390
I actually...
818
00:39:53,278 --> 00:39:55,470
just returned from the Canada office.
819
00:39:55,718 --> 00:39:57,465
I don't know what the protest's about.
820
00:39:58,088 --> 00:39:59,775
And for all I know, those people there...
821
00:40:00,088 --> 00:40:02,755
are here to avoid the massive workload.
822
00:40:03,428 --> 00:40:05,828
- What are you talking about?
- You said so.
823
00:40:05,829 --> 00:40:08,797
"Those who protest get
to slack off all day."
824
00:40:08,798 --> 00:40:11,027
"Why should we cover for them?"
825
00:40:11,028 --> 00:40:13,928
You said you'd be better
off protesting with them.
826
00:40:14,298 --> 00:40:16,268
And the one dozing off next to him.
827
00:40:16,269 --> 00:40:17,708
You want to go on a date tomorrow,
828
00:40:17,709 --> 00:40:19,107
but your boss won't let you...
829
00:40:19,108 --> 00:40:20,594
take a day off, so you're here.
830
00:40:21,178 --> 00:40:23,507
- That's not what I meant.
- Let go of me.
831
00:40:23,508 --> 00:40:25,600
- You said that.
- That's not right.
832
00:40:25,979 --> 00:40:27,363
The rule of the rotten apple.
833
00:40:27,619 --> 00:40:29,078
Just one rotten apple...
834
00:40:29,079 --> 00:40:31,947
can turn all the apples
in the barrel rotten.
835
00:40:32,088 --> 00:40:33,835
You're the one who's rotten.
836
00:40:34,119 --> 00:40:35,432
How could you?
837
00:40:36,129 --> 00:40:37,240
Follow me!
838
00:40:37,528 --> 00:40:38,569
Wait!
839
00:40:40,658 --> 00:40:41,809
Our secret weapon.
840
00:40:43,169 --> 00:40:44,411
I went through hoops to get it.
841
00:40:44,629 --> 00:40:47,427
Analyze the situation and use it
only when it's absolutely necessary.
842
00:40:58,178 --> 00:40:59,329
Guess what this is.
843
00:41:00,548 --> 00:41:03,418
So far, Mr. Oh denied knowledge.
844
00:41:03,419 --> 00:41:04,447
He said...
845
00:41:04,448 --> 00:41:06,657
his employees did it out of loyalty.
846
00:41:06,658 --> 00:41:08,958
But minutes of an executive meeting...
847
00:41:08,959 --> 00:41:10,271
held a year ago.
848
00:41:10,758 --> 00:41:11,940
These papers...
849
00:41:12,229 --> 00:41:15,087
prove that it was a blatant lie.
850
00:41:15,999 --> 00:41:17,686
The truth's finally coming out.
851
00:41:17,869 --> 00:41:19,556
The truth no one can stop.
852
00:41:19,669 --> 00:41:21,962
Let's take a look at this.
853
00:41:22,238 --> 00:41:23,438
Mr. Oh...
854
00:41:23,439 --> 00:41:27,044
wanted to expand the
animal marketing campaign.
855
00:41:27,278 --> 00:41:29,378
There were reports that those...
856
00:41:29,379 --> 00:41:32,106
who refused would be trained.
857
00:41:32,718 --> 00:41:33,931
He didn't know?
858
00:41:34,019 --> 00:41:35,918
Your cruel CEO...
859
00:41:35,919 --> 00:41:37,518
denied what he said.
860
00:41:37,519 --> 00:41:41,155
He's a despicable man who
humiliated his employees!
861
00:41:46,528 --> 00:41:47,569
Well done.
862
00:41:49,829 --> 00:41:51,080
Did I win?
863
00:41:52,669 --> 00:41:54,355
Did I beat Go Tae Rim?
864
00:41:57,890 --> 00:41:59,040
Well done.
865
00:41:59,899 --> 00:42:02,253
- That's it.
- Did I win?
866
00:42:02,930 --> 00:42:04,748
Did I beat Go Tae Rim?
867
00:42:06,899 --> 00:42:08,051
Too bad.
868
00:42:08,699 --> 00:42:10,568
You have minutes of the meeting.
869
00:42:10,569 --> 00:42:12,084
I can hide it no longer.
870
00:42:13,910 --> 00:42:16,203
One month prior to that meeting,
871
00:42:16,580 --> 00:42:18,278
foot-and-mouth disease and avian flu...
872
00:42:18,279 --> 00:42:20,749
caused your sales to drop to 25 percent.
873
00:42:20,750 --> 00:42:22,538
The company was in a crisis.
874
00:42:23,350 --> 00:42:25,889
Here's a list of employees
that the head office...
875
00:42:25,890 --> 00:42:27,910
ordered your CEO to fire.
876
00:42:28,989 --> 00:42:30,202
- Kim Chil Gu.
- Yes.
877
00:42:30,589 --> 00:42:31,974
- Bang Eun Myung.
- Yes.
878
00:42:32,129 --> 00:42:33,241
- Na Dong Man.
- Yes.
879
00:42:33,529 --> 00:42:34,742
- Park Jae Sung.
- Yes.
880
00:42:34,799 --> 00:42:37,729
This list contains over 150 names.
881
00:42:37,730 --> 00:42:40,468
Yet you all still work here.
882
00:42:40,469 --> 00:42:42,668
Why? Because of Mr. Oh's offer...
883
00:42:42,669 --> 00:42:44,427
mentioned in those minutes.
884
00:42:45,109 --> 00:42:46,579
"I'll imitate an animal..."
885
00:42:46,580 --> 00:42:48,108
"to overcome this crisis."
886
00:42:48,109 --> 00:42:49,322
"So please..."
887
00:42:49,710 --> 00:42:52,537
"protect the employees
who are like family."
888
00:42:52,879 --> 00:42:55,679
That's the length that your CEO went to...
889
00:42:55,680 --> 00:42:57,749
as he clung to the chairman's leg...
890
00:42:57,750 --> 00:43:00,488
to plead with tears
streaming down his face.
891
00:43:00,489 --> 00:43:02,741
Liar. You're lying.
892
00:43:03,029 --> 00:43:05,080
Don't you dare lie.
893
00:43:14,000 --> 00:43:15,698
This is what Mr. Oh did...
894
00:43:15,699 --> 00:43:17,225
in the meeting.
895
00:43:17,569 --> 00:43:18,822
Are you ashamed?
896
00:43:22,279 --> 00:43:25,280
Were you ashamed to wear a fake nose?
897
00:43:26,250 --> 00:43:28,845
What's really shameful is the fact that...
898
00:43:29,620 --> 00:43:31,942
the employees who trusted their CEO...
899
00:43:32,719 --> 00:43:35,850
were threatened to be let go
because of a drop in sales.
900
00:43:36,160 --> 00:43:37,978
Not knowing what happened,
901
00:43:38,089 --> 00:43:40,281
you people put your pride first...
902
00:43:40,529 --> 00:43:42,229
and belittled the ducks,
903
00:43:42,230 --> 00:43:45,028
chickens, and pigs that kept you fed...
904
00:43:45,029 --> 00:43:47,068
and put them straight in the trash.
905
00:43:47,069 --> 00:43:50,503
Monster Pervert.
What nonsense are you spewing?
906
00:43:50,640 --> 00:43:53,479
People. This is a blatant lie.
907
00:43:53,480 --> 00:43:54,639
Don't fall for it.
908
00:43:54,640 --> 00:43:56,249
Don't fall for it. Don't.
909
00:43:56,250 --> 00:43:59,818
- No love, no honor
- No love, no honor
910
00:43:59,819 --> 00:44:02,648
- And no hate
- And no hate
911
00:44:02,649 --> 00:44:04,002
That's not all.
912
00:44:04,649 --> 00:44:07,012
Mr. Yoon Ki Yeong,
you're the representative.
913
00:44:07,259 --> 00:44:09,729
Didn't Director Lee promise you...
914
00:44:09,730 --> 00:44:11,389
that you'll get promoted...
915
00:44:11,390 --> 00:44:13,318
once CEO Oh Chul Soo resigned?
916
00:44:13,960 --> 00:44:16,354
That's why you started the strike
as soon as Mr. Park got injured.
917
00:44:16,799 --> 00:44:19,639
No, that's... That's not true.
918
00:44:19,640 --> 00:44:20,639
He's lying!
919
00:44:20,640 --> 00:44:21,898
I looked into why the title
of the petition was...
920
00:44:21,899 --> 00:44:23,209
"The Resignation of the CEO"...
921
00:44:23,210 --> 00:44:25,468
instead of "Animal Marketing".
922
00:44:25,469 --> 00:44:27,732
And it turns out Mr. Yoon Ki Yeong
was the one who created it.
923
00:44:27,940 --> 00:44:30,606
No, that's not true. I'm telling the truth!
924
00:44:37,120 --> 00:44:38,807
- Are you serious?
- My gosh.
925
00:44:39,120 --> 00:44:40,706
- What's going on?
- Is that true?
926
00:45:03,080 --> 00:45:05,373
Hey, Ms. Seo.
927
00:45:05,549 --> 00:45:06,849
Yes?
928
00:45:06,850 --> 00:45:09,203
I think I was mistaken.
929
00:45:10,049 --> 00:45:11,665
I couldn't say anything to my son...
930
00:45:12,049 --> 00:45:15,453
because I was embarrassed myself.
931
00:45:17,330 --> 00:45:19,046
From now on, I'm going to
stop feeling embarrassed.
932
00:45:19,230 --> 00:45:21,078
And of course, I'll be
careful of the pigtail.
933
00:45:22,730 --> 00:45:24,952
Okay. I'll be off now, then.
934
00:45:45,419 --> 00:45:48,652
Yoon Sang Koo. Yoon Sang Koo, you punk!
935
00:46:00,770 --> 00:46:02,790
Just go.
936
00:46:04,410 --> 00:46:06,460
Please just go.
937
00:46:09,910 --> 00:46:10,948
What are you doing?
938
00:46:10,949 --> 00:46:14,858
You managed to put on a creative act.
939
00:46:15,679 --> 00:46:17,911
But that's not going to work on me.
940
00:46:18,350 --> 00:46:19,874
Follow me.
941
00:46:28,330 --> 00:46:30,591
Okay, let's begin.
942
00:46:31,469 --> 00:46:32,510
Begin what?
943
00:46:33,500 --> 00:46:37,409
You bet your life on this
case saying that you'll win.
944
00:46:40,739 --> 00:46:44,042
It just meant that I was
going to do my best.
945
00:46:44,310 --> 00:46:45,965
I didn't mean it literally.
946
00:46:46,250 --> 00:46:47,778
Who in the world would
actually cut their wrist?
947
00:46:47,779 --> 00:46:49,448
Are you seriously going to...
948
00:46:49,449 --> 00:46:52,318
give excuses until you
breathe your last breath?
949
00:46:53,620 --> 00:46:55,437
- Dae Han.
- Shut it.
950
00:46:56,390 --> 00:46:58,229
You were always a nobody.
951
00:46:58,230 --> 00:47:01,459
But this might get the press
to write an article about you.
952
00:47:01,460 --> 00:47:04,965
Stop hesitating and just end
your life once and for all!
953
00:47:05,299 --> 00:47:07,319
I... I'm not...
954
00:47:09,000 --> 00:47:10,929
interested in mass media.
955
00:47:11,410 --> 00:47:15,117
I... I want to live a long life.
956
00:47:15,540 --> 00:47:17,468
I... I still...
957
00:47:18,080 --> 00:47:20,240
want to live.
958
00:47:20,419 --> 00:47:22,079
Please let me live.
959
00:47:22,080 --> 00:47:23,767
I'm so sorry.
960
00:47:24,419 --> 00:47:26,944
I'm really sorry.
961
00:47:28,960 --> 00:47:30,141
I'm sorry.
962
00:47:48,140 --> 00:47:50,479
Ms. Seo, does the food
not suit your palate?
963
00:47:50,480 --> 00:47:53,580
Oh, it's not that. I'm just
not that hungry right now.
964
00:47:58,819 --> 00:48:00,001
Good work.
965
00:48:04,230 --> 00:48:05,301
Thank you.
966
00:48:06,759 --> 00:48:08,274
I'll be off now.
967
00:48:08,500 --> 00:48:09,698
You should have some more.
968
00:48:09,699 --> 00:48:12,760
No, it's okay. I already had two servings.
969
00:48:13,000 --> 00:48:14,111
Bye, guys.
970
00:48:21,040 --> 00:48:22,424
Was it all true?
971
00:48:24,080 --> 00:48:26,548
Did Mr. Oh really try to
stop the restructuring?
972
00:48:26,549 --> 00:48:29,619
Did the employee representative
really make a deal...
973
00:48:29,620 --> 00:48:30,831
to get a promotion?
974
00:48:33,790 --> 00:48:36,890
You know what? It doesn't
matter if it's true or not.
975
00:48:37,330 --> 00:48:39,829
You find people's weaknesses
and use those against them.
976
00:48:39,830 --> 00:48:42,798
Is making people turn on each other
with lies a part of lawyers' job?
977
00:48:42,799 --> 00:48:44,568
You don't even care at all
about Article 1, Protocol 1...
978
00:48:44,569 --> 00:48:45,628
of the Attorneys-at-Law Act...
979
00:48:45,629 --> 00:48:47,559
which is the fulfillment of social justice.
980
00:48:52,339 --> 00:48:53,491
Do you know what this is?
981
00:48:59,580 --> 00:49:01,679
This woman's husband used to run...
982
00:49:01,680 --> 00:49:03,266
a Daesun Meat and Poultry
retail store in the suburbs.
983
00:49:03,850 --> 00:49:05,689
But he died due to an accident,
984
00:49:05,690 --> 00:49:07,941
and she's now trying her best to
raise two kids all on her own.
985
00:49:08,790 --> 00:49:10,459
She's doing everything she can...
986
00:49:10,460 --> 00:49:14,096
to protect her husband's store and
the employees who work there.
987
00:49:14,230 --> 00:49:17,128
But after the press started writing
articles about the strike,
988
00:49:17,129 --> 00:49:18,816
she's been losing money every day.
989
00:49:19,469 --> 00:49:21,389
She didn't actually say this,
990
00:49:21,469 --> 00:49:24,672
but I could sense that she
might even kill herself...
991
00:49:24,810 --> 00:49:28,142
if the strike continues because she
wouldn't be able to endure it.
992
00:49:28,779 --> 00:49:30,448
- What?
- If we allowed the employees...
993
00:49:30,449 --> 00:49:31,964
to continue their strike,
994
00:49:32,180 --> 00:49:35,179
we would've brought misery
upon not only this woman...
995
00:49:35,180 --> 00:49:37,776
but also her kids who would've
had to witness her death.
996
00:49:45,930 --> 00:49:48,021
(Customer name: Go Tae Rim)
997
00:49:48,930 --> 00:49:51,595
This is a receipt for your watch.
998
00:49:52,399 --> 00:49:54,338
- I made it up.
- You made it up?
999
00:49:54,339 --> 00:49:55,898
It was all a lie.
1000
00:49:55,899 --> 00:49:57,252
I don't know that woman.
1001
00:49:57,410 --> 00:49:58,709
What are you doing right now?
1002
00:49:58,710 --> 00:50:00,338
What just went through your mind?
1003
00:50:00,339 --> 00:50:01,738
Didn't you suddenly wish the
company would do well...
1004
00:50:01,739 --> 00:50:04,275
so that this woman would be
able to live a happy life?
1005
00:50:04,509 --> 00:50:07,048
Well, yes. But it was all a lie.
1006
00:50:07,049 --> 00:50:09,378
How can you be sure that
no one's going through...
1007
00:50:09,379 --> 00:50:10,764
something like that at the current moment?
1008
00:50:11,549 --> 00:50:13,588
You keep talking about justice,
1009
00:50:13,589 --> 00:50:16,059
but it's just pity derived
from belittlement.
1010
00:50:16,060 --> 00:50:18,128
All you're doing is just pitying people...
1011
00:50:18,129 --> 00:50:19,775
who seem weaker than you.
1012
00:50:20,600 --> 00:50:23,125
Then where can I find justice?
1013
00:50:23,529 --> 00:50:26,128
We're not deities, so we'll
never know the answer to that.
1014
00:50:26,129 --> 00:50:28,039
I personally think justice only
exists in superhero movies...
1015
00:50:28,040 --> 00:50:31,068
or lame comic books that are
read by elementary school kids.
1016
00:50:31,069 --> 00:50:34,139
Doing everything you can
to fight for your client.
1017
00:50:34,140 --> 00:50:36,179
That's the only thing an attorney can do.
1018
00:50:36,180 --> 00:50:39,179
The moment you forget that,
you lose your right as an attorney.
1019
00:50:39,180 --> 00:50:40,795
Do you understand, Chirp Chirp?
1020
00:51:01,069 --> 00:51:02,099
Eat up.
1021
00:51:02,100 --> 00:51:03,568
Okay, thank you.
1022
00:51:03,569 --> 00:51:05,388
This is so good.
1023
00:51:09,810 --> 00:51:12,436
Your client's waiting for you.
Aren't you going to come?
1024
00:51:13,850 --> 00:51:16,648
A man who grabbed a woman's buttock
on the bus asked us to defend him.
1025
00:51:16,949 --> 00:51:18,060
I don't want to do it.
1026
00:51:19,319 --> 00:51:21,189
Everyone is bound to be
biased to a certain degree,
1027
00:51:21,190 --> 00:51:22,959
but blinded by your biases,
you already judged...
1028
00:51:22,960 --> 00:51:25,354
your potential client when
you're not even a judge.
1029
00:51:31,569 --> 00:51:33,068
I think this is enough.
1030
00:51:33,069 --> 00:51:34,383
I'll see you on the day of the trial.
1031
00:51:34,969 --> 00:51:36,828
Why are you suddenly so different?
1032
00:51:36,940 --> 00:51:38,556
Pardon? What do you mean?
1033
00:51:39,310 --> 00:51:40,778
Is it because I'm wearing
different clothes?
1034
00:51:40,779 --> 00:51:42,254
My hair hasn't changed.
1035
00:51:42,410 --> 00:51:44,399
No, I'm talking about the
way you're treating me.
1036
00:51:44,850 --> 00:51:46,899
You didn't seem to believe me that day.
1037
00:51:47,480 --> 00:51:48,679
So I was going to meet you today...
1038
00:51:48,680 --> 00:51:50,266
and see if I should switch to someone else.
1039
00:51:50,649 --> 00:51:52,063
Oh, I see.
1040
00:51:52,890 --> 00:51:53,929
But...
1041
00:51:56,589 --> 00:51:58,882
I'll just stick with you.
I hope you can help me out.
1042
00:52:00,199 --> 00:52:01,675
I'll do my best.
1043
00:52:02,230 --> 00:52:03,513
I'll be off now.
1044
00:52:14,810 --> 00:52:15,820
What's wrong?
1045
00:52:16,850 --> 00:52:18,394
What's the matter?
1046
00:52:18,509 --> 00:52:21,818
You really are different.
Even I noticed that.
1047
00:52:21,819 --> 00:52:24,315
You really didn't want
to work for him before.
1048
00:52:24,350 --> 00:52:25,804
Did something happen?
1049
00:52:26,250 --> 00:52:27,370
No.
1050
00:52:28,290 --> 00:52:30,612
I just figured I should try to believe him.
1051
00:52:31,160 --> 00:52:33,251
After all, I'm an attorney, not a judge.
1052
00:52:34,160 --> 00:52:37,769
Monster Pervert must have
a very unusual talent.
1053
00:52:37,770 --> 00:52:39,869
You're normally really stubborn,
but he managed to tame you.
1054
00:52:39,870 --> 00:52:42,294
What are you talking about?
He didn't tame me.
1055
00:52:43,299 --> 00:52:44,939
I found it.
1056
00:52:44,940 --> 00:52:45,950
Really?
1057
00:52:49,279 --> 00:52:50,608
(B and G Law Firm)
1058
00:52:50,609 --> 00:52:52,209
What do you mean you can't identify him?
1059
00:52:52,210 --> 00:52:54,099
We won't be able to find
him with just a photo.
1060
00:52:55,120 --> 00:52:56,148
What about his whereabouts?
1061
00:52:56,149 --> 00:52:57,889
Fortunately, we were able
to find the garage...
1062
00:52:57,890 --> 00:52:59,918
that lend him the motorcycle.
1063
00:52:59,919 --> 00:53:01,019
But he used a fake name,
1064
00:53:01,020 --> 00:53:03,655
so we won't be able to find
him unless we stake him out.
1065
00:53:03,730 --> 00:53:07,467
Okay, let me know the
address of that garage.
1066
00:53:07,600 --> 00:53:08,771
Thank you for your work.
1067
00:53:12,469 --> 00:53:14,621
(Seosin Motorcycle)
1068
00:53:33,290 --> 00:53:34,472
Bingo.
1069
00:53:50,370 --> 00:53:51,552
Welcome.
1070
00:53:51,870 --> 00:53:53,223
The apples...
1071
00:54:23,270 --> 00:54:25,188
Who are you? Why are you tailing me?
1072
00:54:25,339 --> 00:54:26,682
I wanted to talk to you in person.
1073
00:54:26,940 --> 00:54:27,799
Are you a detective?
1074
00:54:27,904 --> 00:54:28,801
Something like that.
1075
00:54:30,250 --> 00:54:31,997
You're one brave woman.
1076
00:54:32,480 --> 00:54:33,731
I know, right?
1077
00:54:44,560 --> 00:54:46,159
I was a bit of a punk back in my day.
1078
00:54:46,160 --> 00:54:48,219
Shall I teach you a lesson?
1079
00:55:05,410 --> 00:55:08,247
Darn it. Running is my only weakness.
1080
00:55:12,620 --> 00:55:13,701
Gosh, I'm exhausted.
1081
00:55:14,960 --> 00:55:16,434
I should really start exercising.
1082
00:55:17,359 --> 00:55:19,451
My stomach hurts. Gosh, I'm so exhausted.
1083
00:55:19,960 --> 00:55:21,111
Where did he go?
1084
00:55:24,799 --> 00:55:25,869
I knew it.
1085
00:55:25,870 --> 00:55:27,968
You can't find anybody with
a blurry photo like that.
1086
00:55:27,969 --> 00:55:29,039
Didn't you see earlier?
1087
00:55:29,040 --> 00:55:30,939
The owner was so surprised
to see this photo.
1088
00:55:30,940 --> 00:55:32,324
Are you saying she lied?
1089
00:55:32,640 --> 00:55:34,409
She certainly seemed to know something.
1090
00:55:34,410 --> 00:55:35,479
Let's say she does.
1091
00:55:35,480 --> 00:55:37,429
What are we going to do if
we actually encounter him?
1092
00:55:37,680 --> 00:55:39,669
After taking a closer look,
I don't think it's Byung Tae.
1093
00:55:52,730 --> 00:55:54,174
Is this scent from skincare products?
1094
00:56:02,140 --> 00:56:03,179
That tattoo?
1095
00:56:06,980 --> 00:56:08,929
Things were going well when
I was working on it alone.
1096
00:56:09,339 --> 00:56:12,380
But that document Ms. Min gave me.
1097
00:56:13,580 --> 00:56:16,447
The minutes of the meeting
or whatever it is.
1098
00:56:16,719 --> 00:56:18,103
That's what got me.
1099
00:56:18,649 --> 00:56:20,336
As soon as I pulled it out,
1100
00:56:20,359 --> 00:56:23,925
Monster Pervert turned the tables
on me as if he was waiting.
1101
00:56:25,290 --> 00:56:28,189
This cannot be a coincidence.
1102
00:57:45,418 --> 00:57:46,467
Who are you?
1103
00:58:01,508 --> 00:58:02,518
- Hey, sister.
- Hey.
1104
00:58:03,537 --> 00:58:04,837
Who was that guy just now?
1105
00:58:04,838 --> 00:58:07,507
He runs my personal errands for me.
Why do you ask?
1106
00:58:07,508 --> 00:58:09,598
- "Errands"? Like what?
- Vetting my clients.
1107
00:58:10,278 --> 00:58:12,944
Oh, it's not because I don't trust
the investigation team at B and G.
1108
00:58:13,048 --> 00:58:14,587
Some things are a bit difficult to ask.
1109
00:58:14,588 --> 00:58:16,417
Can you give me information about him?
1110
00:58:16,418 --> 00:58:18,134
No, that will be hard.
1111
00:58:18,617 --> 00:58:20,857
There are rules that must be followed.
1112
00:58:20,858 --> 00:58:23,286
Well, then. I have things to finish off.
1113
00:58:23,287 --> 00:58:24,469
See you tomorrow, sister.
1114
00:59:07,267 --> 00:59:09,226
I heard you asked for me.
1115
00:59:10,068 --> 00:59:12,199
Did I make a mistake or something?
1116
00:59:12,537 --> 00:59:14,870
That guy. What do you think of him?
1117
00:59:15,977 --> 00:59:18,442
"That guy"? Who are you referring to?
1118
00:59:24,418 --> 00:59:26,556
I'm talking about Kang Gi Seok.
1119
00:59:26,557 --> 00:59:28,981
Oh, I'm doing my best to assist him well.
1120
00:59:29,227 --> 00:59:31,420
He never reveals what he's
really thinking though.
1121
00:59:32,097 --> 00:59:33,197
I can't trust him.
1122
00:59:33,198 --> 00:59:34,627
Pardon? No.
1123
00:59:34,628 --> 00:59:37,197
I'm really doing my best to
support Mr. Kang in every way I can.
1124
00:59:37,198 --> 00:59:39,420
I'm talking about Kang Gi Seok.
1125
00:59:39,738 --> 00:59:42,364
I knew it. So you've
been thinking that too?
1126
00:59:42,968 --> 00:59:45,098
I guess you made me his
assistant to monitor him.
1127
00:59:45,807 --> 00:59:47,362
Don't jump to conclusions.
1128
00:59:48,608 --> 00:59:51,047
- Sorry.
- I'm sure Monster Pervert...
1129
00:59:51,048 --> 00:59:54,017
will control Seo Jae In while
staying behind the scenes.
1130
00:59:54,318 --> 00:59:56,717
Find out what he's trying to do
and what his strategy will be.
1131
00:59:56,718 --> 00:59:58,656
Me? Why?
1132
00:59:58,657 --> 01:00:00,779
Are you fine with continuing
to assist Mr. Kang?
1133
01:00:02,258 --> 01:00:04,046
No. I will find out.
1134
01:00:04,327 --> 01:00:05,772
I'll be sure to find out and put my...
1135
01:00:07,367 --> 01:00:09,418
Shall I put my honor on the line?
1136
01:00:09,668 --> 01:00:12,870
No, don't. Don't put anything on the line.
1137
01:00:12,997 --> 01:00:15,966
Don't bother! Stop saying
you'll put things on the line!
1138
01:00:16,767 --> 01:00:17,849
Okay, I won't say it again.
1139
01:00:26,048 --> 01:00:29,987
Well, if you ask Mr. Go sincerely,
1140
01:00:30,218 --> 01:00:31,874
he'll probably help you out.
1141
01:00:42,867 --> 01:00:44,467
Well, Mr. Go.
1142
01:00:44,468 --> 01:00:45,478
My answer is no.
1143
01:00:55,048 --> 01:00:56,724
- What just happened? Gosh.
- Oh, no.
1144
01:00:58,048 --> 01:01:00,643
- Are you all right, sir?
- Why did this suddenly break?
1145
01:01:00,747 --> 01:01:02,516
I don't think it was hit by anything.
1146
01:01:02,517 --> 01:01:04,305
Gosh, this is an ominous sign.
1147
01:01:04,418 --> 01:01:07,115
- Something's approaching us.
- No, that's not true.
1148
01:01:07,387 --> 01:01:10,356
A while ago, a friend of mine...
1149
01:01:10,457 --> 01:01:12,720
gave it to me, saying that
he made it at a pottery studio.
1150
01:01:12,827 --> 01:01:15,697
He probably didn't bake it
properly as it was his first time.
1151
01:01:15,698 --> 01:01:17,536
But why was that vase there?
1152
01:01:17,537 --> 01:01:20,265
And why did it happen to break
as I was passing by it?
1153
01:01:22,267 --> 01:01:25,671
This is a sign, an ominous sign.
1154
01:01:33,318 --> 01:01:36,116
Stop making such a fuss over nothing.
1155
01:01:36,247 --> 01:01:37,329
Go away.
1156
01:01:38,157 --> 01:01:39,817
Please don't come to me.
1157
01:01:39,818 --> 01:01:43,286
Gosh, I can't focus because of you.
1158
01:01:43,287 --> 01:01:45,226
If you're that worried,
you should've just stayed home.
1159
01:01:45,227 --> 01:01:46,427
Why did you insist on coming?
1160
01:01:46,428 --> 01:01:48,067
No baseball game takes
place without the coach.
1161
01:01:48,068 --> 01:01:49,397
Coach, my foot.
1162
01:01:49,398 --> 01:01:51,691
Didn't you reject me when I asked for help?
1163
01:01:53,738 --> 01:01:55,050
What now?
1164
01:02:00,008 --> 01:02:02,431
Is that pigeon poop?
1165
01:02:03,878 --> 01:02:06,099
- It must be.
- Can you still say it was nothing?
1166
01:02:06,818 --> 01:02:08,647
While flying in the vast sky,
1167
01:02:08,648 --> 01:02:11,546
why did it have to poop right over my head?
1168
01:02:12,858 --> 01:02:16,362
This sure is an ominous sign,
a very bad one.
1169
01:02:19,327 --> 01:02:20,610
How could you be laughing now?
1170
01:02:21,468 --> 01:02:22,539
Gosh.
1171
01:02:32,608 --> 01:02:34,277
Is this an elementary
school entrance ceremony?
1172
01:02:34,278 --> 01:02:36,702
Since when did you need guardians
to tag along to trials?
1173
01:02:37,008 --> 01:02:38,563
I guess you were worried as well.
1174
01:02:38,747 --> 01:02:40,717
You never attend trials like this.
What brings you here?
1175
01:02:40,718 --> 01:02:42,286
There are things mentors
say to their mentees...
1176
01:02:42,287 --> 01:02:43,487
they haven't seen in a while.
1177
01:02:43,488 --> 01:02:45,437
"You've grown up" is one of them.
1178
01:02:45,718 --> 01:02:48,181
It can be a nice way of saying you're rude,
1179
01:02:48,258 --> 01:02:51,561
but it also means they think
of you as their competition.
1180
01:02:51,628 --> 01:02:55,303
But you see, I don't have
anything to say to you now.
1181
01:02:55,327 --> 01:02:56,337
You know what though?
1182
01:02:56,668 --> 01:02:59,061
I'm fighting against Ms. Seo today.
1183
01:03:00,497 --> 01:03:02,325
Will you both please stop?
1184
01:03:02,338 --> 01:03:03,906
Mr. Kang, let's go inside.
1185
01:03:03,907 --> 01:03:05,191
Okay, Ms. Seo.
1186
01:03:17,488 --> 01:03:18,831
Everyone, please stand.
1187
01:03:36,707 --> 01:03:37,818
Gosh.
1188
01:04:19,977 --> 01:04:22,442
(Legal High)
1189
01:04:23,448 --> 01:04:25,587
Isn't Judge Kim supposed to be here today?
1190
01:04:25,588 --> 01:04:28,456
This isn't going to end very nicely.
1191
01:04:28,988 --> 01:04:31,857
You've just committed a very
serious breach of orders.
1192
01:04:31,858 --> 01:04:33,797
- You'll be locked up for an hour.
- No.
1193
01:04:33,798 --> 01:04:35,726
Don't leave me alone. Don't go.
1194
01:04:35,727 --> 01:04:37,536
Can you please let him go?
1195
01:04:37,537 --> 01:04:39,737
I will if he agrees to
make an official apology.
1196
01:04:39,738 --> 01:04:41,436
No way. Never!
1197
01:04:41,437 --> 01:04:43,837
There's a saying in Uganda.
1198
01:04:43,838 --> 01:04:46,237
"One should fear a drowning mouse
more than the claw of a puma."
1199
01:04:46,238 --> 01:04:47,976
You really are Monster Pervert's mentee.
1200
01:04:47,977 --> 01:04:50,647
Don't use my trial as a
means to take revenge.
1201
01:04:50,648 --> 01:04:52,547
He won't think of this
as a fight against you.
1202
01:04:52,548 --> 01:04:53,976
What if I lose?
1203
01:04:53,977 --> 01:04:56,447
People will say Go Tae Rim
Law Firm lost the case.
1204
01:04:56,448 --> 01:04:58,810
(There will also be a post-credits scene.)
1205
01:04:59,287 --> 01:05:02,757
"No, that's not true. I'm serious."
1206
01:05:02,758 --> 01:05:05,757
Hey, come on. You need
to be more emotional.
1207
01:05:05,758 --> 01:05:07,445
You need to sound really upset.
1208
01:05:08,428 --> 01:05:11,195
But is this really going
to get me promoted?
1209
01:05:12,097 --> 01:05:13,987
Can't you see the CEO's signature?
1210
01:05:14,338 --> 01:05:15,721
Let's try it again.
1211
01:05:16,207 --> 01:05:20,046
"No, that's not true. I'm serious."
1212
01:05:20,778 --> 01:05:21,817
"No."
85210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.