Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,075 --> 00:01:43,908
Red Star is on sight.
2
00:01:43,950 --> 00:01:47,075
Headed due south.
Payload is on board.
3
00:02:04,950 --> 00:02:06,367
Stepanenko has arrived.
4
00:02:07,658 --> 00:02:08,950
Wait a second.
5
00:02:15,950 --> 00:02:17,117
Oh, shit.
6
00:02:23,575 --> 00:02:25,033
Stepanenko is not alone.
7
00:02:25,075 --> 00:02:26,700
Repeat, he's not...
8
00:02:29,533 --> 00:02:30,533
Ahh!
9
00:02:33,908 --> 00:02:36,867
Red Star is down.
I need backup.
10
00:03:05,867 --> 00:03:07,117
They have the payload.
11
00:03:07,158 --> 00:03:09,075
Where the fuck is my backup?
12
00:03:17,033 --> 00:03:19,367
- Olga. It's me, it's me!
- No! No!
13
00:03:19,408 --> 00:03:21,492
- Martin?
- You okay?
14
00:03:21,533 --> 00:03:24,367
- What are you doing here?
- You stay in the car, don't move.
15
00:04:51,992 --> 00:04:54,492
Throw me the bag.
16
00:04:54,533 --> 00:04:55,867
Let her go.
17
00:04:57,950 --> 00:04:59,658
I'll throw the bag
when you let her go.
18
00:05:02,492 --> 00:05:03,867
Just listen to me, all right?
19
00:05:03,867 --> 00:05:05,117
You let her go,
and you walk away,
20
00:05:05,158 --> 00:05:06,825
that will be the end of it.
21
00:05:06,867 --> 00:05:08,783
But if you do not,
you are a dead man.
22
00:05:08,825 --> 00:05:11,533
Throw me the fucking bag!
23
00:05:11,533 --> 00:05:13,533
Whoa! Whoa!
24
00:05:59,117 --> 00:06:01,117
Twenty minutes.
You all set?
25
00:06:01,158 --> 00:06:03,367
Yeah, I'm good.
26
00:06:06,658 --> 00:06:10,492
- What the hell is that?
- Avocado salad, low-fat yogurt.
27
00:06:10,533 --> 00:06:14,033
- I'm detoxing.
- You're detoxing. What for?
28
00:06:14,075 --> 00:06:17,033
- You're 12 years old.
- So amazing.
29
00:06:17,075 --> 00:06:18,950
You can clean out
your whole body.
30
00:06:18,992 --> 00:06:22,450
It works on your mind and
your feelings and your life.
31
00:06:22,492 --> 00:06:23,950
Everything changes
for the better.
32
00:06:23,992 --> 00:06:26,367
It's so powerful,
do you know what I mean?
33
00:06:29,575 --> 00:06:32,658
Sorry, am I boring you?
34
00:06:32,700 --> 00:06:34,742
What did you say,
sweetheart?
35
00:06:35,867 --> 00:06:37,367
Never mind.
36
00:06:37,408 --> 00:06:40,367
Listen. This Richie May.
37
00:06:42,492 --> 00:06:45,033
He's got the range,
but you got the power.
38
00:06:45,075 --> 00:06:46,825
He's really tricky.
39
00:06:46,867 --> 00:06:49,867
He's gonna keep you dancing
at the end of his jab,
40
00:06:49,867 --> 00:06:53,867
so you need to use your legs,
create space and bide your time.
41
00:06:53,908 --> 00:06:56,867
And when he gets tired,
move in for the knockout.
42
00:06:56,908 --> 00:07:01,783
Lees, I'm gonna do
what I always do, okay?
43
00:07:01,825 --> 00:07:04,867
I'm gonna walk him down,
smash straight through him.
44
00:07:04,908 --> 00:07:06,492
I don't think
that will work, Dad.
45
00:07:06,533 --> 00:07:08,408
Don't you worry about it,
you leave it up to me.
46
00:07:12,033 --> 00:07:14,533
- You're sure?
- 'Course I'm sure.
47
00:07:14,575 --> 00:07:17,533
Anyway, what is this,
20 Questions? Go on.
48
00:07:31,908 --> 00:07:34,117
What are the odds
on the next match?
49
00:07:34,158 --> 00:07:37,117
Bully Boy, 2.8.
Richie May, 1.9.
50
00:07:37,158 --> 00:07:40,033
2.8 for the Bull?
You kidding me?
51
00:07:40,075 --> 00:07:42,575
Richie May won
the last K1 Grand Prix.
52
00:07:42,617 --> 00:07:45,158
He kicked the shit out of The Fly
and almost choked Garry Newman.
53
00:07:46,158 --> 00:07:48,700
Bully Boy should
be way over three.
54
00:07:48,742 --> 00:07:50,367
2.8 it is.
55
00:07:52,450 --> 00:07:55,075
- What's the minimum bet?
- Fifty.
56
00:07:55,117 --> 00:07:57,825
Oh, you're a real high
roller, aren't you?
57
00:07:59,158 --> 00:08:02,075
Here's 500.
Richie May.
58
00:08:32,492 --> 00:08:34,700
Are you ready?
Are you ready? Fight!
59
00:09:00,033 --> 00:09:02,533
Haymaker! Haymaker!
60
00:09:23,533 --> 00:09:25,992
He's got the range,
use your legs!
61
00:09:42,825 --> 00:09:45,033
Dad!
62
00:09:52,992 --> 00:09:55,867
Can you fight? Look at me.
Can you fight?
63
00:09:55,908 --> 00:09:58,492
Yeah!
64
00:10:06,200 --> 00:10:09,575
Stop! Come on, Dad!
Come on!
65
00:10:11,617 --> 00:10:13,617
It's time to stop!
66
00:10:14,825 --> 00:10:16,033
Dad!
67
00:10:17,533 --> 00:10:20,575
Dad!
68
00:10:45,533 --> 00:10:47,450
You all right?
69
00:10:53,700 --> 00:10:56,450
For the lady.
70
00:10:56,492 --> 00:10:59,867
Better luck next time,
Bully Boy.
71
00:11:02,950 --> 00:11:04,617
What the fuck is that?
72
00:11:05,992 --> 00:11:07,575
Did you bet against me?
73
00:11:07,617 --> 00:11:09,742
I tried to warn you,
74
00:11:09,783 --> 00:11:11,158
but you were clearly
not listening.
75
00:11:12,200 --> 00:11:13,408
Why would you do that?
76
00:11:15,533 --> 00:11:16,742
Huh?
77
00:11:16,783 --> 00:11:19,617
I don't know what's
been up with you lately.
78
00:11:19,658 --> 00:11:22,117
You've just not
been... focused.
79
00:11:23,783 --> 00:11:26,867
Lees. Lees!
80
00:12:48,992 --> 00:12:51,033
Oh, my God, I gotta see you.
81
00:12:58,992 --> 00:13:01,033
Babe, are you all right?
82
00:13:08,033 --> 00:13:09,783
I'm sorry, I didn't mean
to turn it on.
83
00:13:09,825 --> 00:13:12,408
Just go, all right?
Just go.
84
00:13:12,450 --> 00:13:14,408
Baby.
85
00:13:14,450 --> 00:13:16,992
- Look, I'm sorry, I didn't...
- Just fucking leave!
86
00:13:17,033 --> 00:13:19,075
- Just go!
- All right.
87
00:14:00,533 --> 00:14:01,783
Ready?
88
00:14:03,908 --> 00:14:05,492
Remember what I told you.
89
00:14:07,575 --> 00:14:09,825
Dad, I've been thinking.
You like it here, right?
90
00:14:11,992 --> 00:14:13,533
It's all right.
91
00:14:14,742 --> 00:14:16,533
I'm tired of moving
all the time.
92
00:14:16,533 --> 00:14:17,908
I think we should
settle down here.
93
00:14:17,908 --> 00:14:19,492
Open a restaurant or something.
94
00:14:19,533 --> 00:14:20,867
What do you think?
95
00:14:24,950 --> 00:14:27,367
You know what I think, Lees.
96
00:14:27,408 --> 00:14:29,492
I think we should
keep moving. You know?
97
00:14:29,533 --> 00:14:31,742
That's the way we do it, right?
Me and you, we're a team.
98
00:14:32,158 --> 00:14:33,617
But why?
99
00:14:33,658 --> 00:14:36,450
Look, you're not
concentrating, are you?
100
00:14:36,492 --> 00:14:38,617
Do you remember what I said
about aiming the gun?
101
00:14:38,658 --> 00:14:41,075
Use these gun sights to aim.
All right?
102
00:14:41,117 --> 00:14:43,908
You don't look at the target,
target's in the background, blurry.
103
00:14:43,950 --> 00:14:45,825
You're still aiming
at it, but it's these.
104
00:14:45,867 --> 00:14:47,533
That's what you use
to focus. Yeah?
105
00:14:47,575 --> 00:14:49,575
Come on, you know what to do.
Have another go.
106
00:14:50,992 --> 00:14:52,783
I want to start school
this fall.
107
00:14:55,075 --> 00:14:56,075
What?
108
00:14:57,742 --> 00:15:01,617
Lees, you're not
concentrating, are you? Focus.
109
00:15:01,658 --> 00:15:04,617
Dad, I have to think about my future.
I have to have a profession.
110
00:15:04,658 --> 00:15:06,992
What, you want an office job?
Come on.
111
00:15:07,033 --> 00:15:08,533
I'm not saying that.
112
00:15:08,533 --> 00:15:11,742
I could be, like,
a writer or an artist.
113
00:15:11,783 --> 00:15:14,533
Oh, yeah. That's just what the world
needs, is another artist.
114
00:15:14,533 --> 00:15:15,742
Begging on the street for money.
115
00:15:15,783 --> 00:15:17,533
"Please, please pay me,
116
00:15:17,533 --> 00:15:19,908
pay me to express
my innermost thoughts."
117
00:15:19,950 --> 00:15:23,075
What have I always told you,
Lees? It's to be independent.
118
00:15:23,117 --> 00:15:25,033
Don't have to rely
on anyone else.
119
00:15:25,033 --> 00:15:27,700
But to be independent,
I have to have skills.
120
00:15:27,700 --> 00:15:29,700
You got plenty of skills.
121
00:15:29,742 --> 00:15:32,033
I taught you everything
you need to know.
122
00:15:32,075 --> 00:15:35,658
After this summer, I'm starting school.
That's it.
123
00:15:41,450 --> 00:15:43,825
Police are
investigating the sudden illness
124
00:15:43,867 --> 00:15:47,783
of a Russian opposition
activist named Sergei Skuratov.
125
00:15:47,825 --> 00:15:52,617
Skuratov and his wife were found unconscious
Sunday in New York's Central Park,
126
00:15:52,658 --> 00:15:55,533
after attending
the international summit...
127
00:15:55,533 --> 00:15:57,908
on regime evolution in Russia.
128
00:15:57,950 --> 00:15:59,700
This is a major incident.
129
00:15:59,742 --> 00:16:03,033
We have determined
that it was attempted murder
130
00:16:03,075 --> 00:16:05,992
by administration
of a nerve agent.
131
00:16:06,033 --> 00:16:07,700
I will not...
132
00:16:07,742 --> 00:16:09,867
Lees, I'm off to work.
133
00:16:11,950 --> 00:16:13,658
Lees, off to work.
134
00:16:13,700 --> 00:16:16,742
Be back late, okay?
I've put you a pizza in the oven.
135
00:16:16,783 --> 00:16:18,575
Frozen pizza again?
136
00:16:18,617 --> 00:16:20,617
Do you ever listen
to anything I say?
137
00:16:20,658 --> 00:16:22,742
I'm detoxing.
138
00:16:41,742 --> 00:16:45,700
All right, break it up, lads!
Right! I said break it up!
139
00:16:49,492 --> 00:16:52,033
Enough! Okay?
Break it up!
140
00:16:52,033 --> 00:16:53,533
Get the fuck out of here!
141
00:16:54,742 --> 00:16:57,075
Mate, what the fuck
was that all about?
142
00:16:57,117 --> 00:16:59,617
You want the police
to turn up here again?
143
00:17:03,033 --> 00:17:04,033
Sorry, I'm all right.
144
00:17:05,033 --> 00:17:06,533
Listen to me.
145
00:17:06,533 --> 00:17:09,617
Get your shit together.
You hear me?
146
00:17:11,867 --> 00:17:13,367
Sorry, mate.
147
00:17:22,200 --> 00:17:24,908
Okay. Next.
148
00:17:24,950 --> 00:17:28,450
That was quite an impressive
display of anger management, Martin.
149
00:17:31,700 --> 00:17:33,700
Purse on the tray.
150
00:17:39,533 --> 00:17:43,075
Did you know that anger is always
preceded by feelings of pain?
151
00:17:45,033 --> 00:17:47,700
You should probably mind your own
business, don't you, love?
152
00:17:47,700 --> 00:17:49,450
Next.
153
00:17:49,492 --> 00:17:51,700
We are in the same business.
We need to talk.
154
00:18:29,075 --> 00:18:30,867
You forgot this.
155
00:18:34,033 --> 00:18:38,533
I'd be a bit more careful with my
belongings if I was you, Ms. Stepanenko.
156
00:18:41,992 --> 00:18:43,783
Interesting name, huh?
What is it?
157
00:18:43,825 --> 00:18:45,033
Russian?
158
00:18:46,158 --> 00:18:47,450
Ukrainian.
159
00:18:49,742 --> 00:18:52,742
You do remember my father,
Egor, don't you?
160
00:18:53,867 --> 00:18:56,992
You worked with him.
The Gazette?
161
00:18:57,033 --> 00:18:59,575
Kiev, 12 years ago?
He told me you were
162
00:18:59,617 --> 00:19:01,533
the best investigative reporter
he'd ever met.
163
00:19:02,950 --> 00:19:05,825
I think you might have me
confused with somebody else.
164
00:19:09,992 --> 00:19:11,908
This was taken
on my father's cell phone.
165
00:19:11,950 --> 00:19:14,367
It was taken just a few days
before he died.
166
00:19:16,950 --> 00:19:18,700
My father,
167
00:19:18,700 --> 00:19:20,867
his colleague Olga...
168
00:19:22,158 --> 00:19:24,033
and this is you, right?
169
00:19:36,200 --> 00:19:37,825
How did you find me?
170
00:19:39,492 --> 00:19:42,783
I'm a journalist,
just like my dad.
171
00:19:44,867 --> 00:19:46,700
What do you want?
172
00:19:46,742 --> 00:19:49,492
My father's mission is mine now.
173
00:19:49,533 --> 00:19:51,867
Nothing has changed
since he died.
174
00:19:51,867 --> 00:19:53,700
Have you seen the latest news?
175
00:19:53,700 --> 00:19:55,908
Look, what happened to your
father, that was a tragedy, but...
176
00:19:55,908 --> 00:19:58,033
I need your help
to get the files.
177
00:20:05,158 --> 00:20:06,867
Down!
178
00:20:46,992 --> 00:20:49,658
Sasha!
179
00:22:00,450 --> 00:22:03,533
Martin! You old fox.
180
00:22:03,533 --> 00:22:07,367
Home at last.
Been a long time, huh?
181
00:22:15,033 --> 00:22:17,742
What's going on, Trevor?
182
00:22:17,783 --> 00:22:23,158
Old lady throw you out again?
Or CIA starting another war?
183
00:22:23,200 --> 00:22:27,033
Just craving a little
chitchat with an old buddy.
184
00:22:27,075 --> 00:22:28,617
Why don't you sit down?
185
00:22:36,950 --> 00:22:39,575
See you found the beer.
186
00:22:39,617 --> 00:22:42,825
Pleased to meet you.
John Edwards, MI6.
187
00:22:44,450 --> 00:22:45,783
Heard a lot about you.
188
00:22:48,700 --> 00:22:51,367
- You're bleeding.
- Oh, don't worry.
189
00:22:51,408 --> 00:22:56,367
Nothing serious, just a little
intranasal tumor. Comes and goes.
190
00:22:56,408 --> 00:22:59,867
Just can't seem to find the time
to schedule the surgery, though.
191
00:22:59,867 --> 00:23:03,117
I'd get on to that if I was you.
Can't be too careful.
192
00:23:07,742 --> 00:23:10,450
Wanna tell me what you're doing
here in the middle of the night?
193
00:23:10,492 --> 00:23:12,033
Alrighty.
Let's get down to it.
194
00:23:14,533 --> 00:23:19,158
We're here because of your little
tête-à-tête with that cute reporter.
195
00:23:19,200 --> 00:23:23,033
What exactly
did you two discuss?
196
00:23:23,033 --> 00:23:25,867
I don't know what to tell you, Trevor.
I mean, I'm a bouncer.
197
00:23:25,908 --> 00:23:28,700
You know, part of the job description
is you gotta talk to people.
198
00:23:30,867 --> 00:23:33,825
When you quit MI6,
we had an agreement.
199
00:23:35,783 --> 00:23:38,950
You don't mess with our business,
we don't mess with yours.
200
00:23:38,992 --> 00:23:41,367
I told you then.
201
00:23:41,408 --> 00:23:44,575
If you tried to get back
in the game,
202
00:23:44,617 --> 00:23:45,783
I'd take you out.
203
00:23:50,450 --> 00:23:53,742
Now, did she mention the files?
204
00:23:55,867 --> 00:23:58,617
It's 12 years ago, Trevor.
205
00:23:58,658 --> 00:24:00,992
Why the fuck are you
bringing it up now?
206
00:24:01,033 --> 00:24:03,158
You know what happened.
The Russians got the files.
207
00:24:03,200 --> 00:24:06,033
Mission not accomplished.
208
00:24:06,033 --> 00:24:09,033
Well, the reality
turns out to be
209
00:24:09,033 --> 00:24:11,075
a bit more complicated
than that.
210
00:24:13,533 --> 00:24:14,700
Please, enlighten me.
211
00:24:19,908 --> 00:24:22,033
We're all worried
about your health, Martin.
212
00:24:23,450 --> 00:24:25,700
What's that supposed to mean?
213
00:24:27,408 --> 00:24:28,825
They will find you.
214
00:24:28,867 --> 00:24:30,908
The Hilton,
yesterday morning.
215
00:24:32,450 --> 00:24:33,867
He was less fortunate than you.
216
00:24:36,867 --> 00:24:39,367
- Who is he?
- One of our chaps.
217
00:24:39,408 --> 00:24:41,533
Got too close to her.
218
00:24:41,575 --> 00:24:42,992
They nabbed him by surprise.
219
00:24:44,033 --> 00:24:45,700
The stakes have gone up, Martin.
220
00:24:45,742 --> 00:24:47,492
The Russians
have repeatedly used
221
00:24:47,533 --> 00:24:48,825
nerve agent in the UK.
222
00:24:48,867 --> 00:24:50,950
Now they've done it
on our turf as well.
223
00:24:53,950 --> 00:24:56,575
We consider this an act of war.
224
00:24:59,033 --> 00:25:01,783
Work with us Martin,
we'll protect you.
225
00:25:01,825 --> 00:25:03,700
Otherwise, well...
226
00:25:05,033 --> 00:25:07,033
you could end up
with a new smile too.
227
00:25:08,658 --> 00:25:10,533
Dad?
228
00:25:10,533 --> 00:25:12,075
Lees, back to bed, please.
229
00:25:12,117 --> 00:25:14,867
- Back to bed.
- Lisa!
230
00:25:17,783 --> 00:25:22,033
Last time I saw you, you
were wearing a poopy diaper.
231
00:25:22,033 --> 00:25:26,367
- Can't sleep.
- You need to go back to bed, sweetheart, okay?
232
00:25:26,408 --> 00:25:29,033
Some daughter you got there.
233
00:25:29,033 --> 00:25:33,450
She's growing up fast.
Looks just like her mother.
234
00:25:33,492 --> 00:25:35,117
I look like myself.
235
00:25:37,658 --> 00:25:39,033
Listen, Martin,
236
00:25:39,033 --> 00:25:42,033
I get you don't give
a rat's ass about the Russians.
237
00:25:42,075 --> 00:25:44,575
Fine. But you realize
those files
238
00:25:44,617 --> 00:25:48,033
would probably expose the
scumbag who betrayed us in Kiev.
239
00:25:50,617 --> 00:25:52,783
If we find the rat
in our network,
240
00:25:52,825 --> 00:25:56,533
I promise you,
he will face a firing squad.
241
00:25:58,867 --> 00:26:01,742
Don't you want to know who's
responsible for her mother's death?
242
00:26:03,533 --> 00:26:06,575
- My mother was in an accident.
- An accident?
243
00:26:06,617 --> 00:26:09,700
- Trevor...
- A car accident.
244
00:26:09,742 --> 00:26:12,408
- You didn't tell her?
- Tell me...
245
00:26:12,450 --> 00:26:15,408
Right, that's enough.
Get out. Lees! Lees!
246
00:26:16,825 --> 00:26:18,492
Think about the traitor,
Martin.
247
00:26:20,158 --> 00:26:23,867
Wouldn't you just love to
encourage his disappearance?
248
00:26:23,908 --> 00:26:28,367
Trevor, I told you before,
I'm out. Now, fuck off!
249
00:26:28,408 --> 00:26:32,533
Very well. If there's ever anything
you'd like to share with me,
250
00:26:32,575 --> 00:26:34,408
you know where to find me.
251
00:26:34,450 --> 00:26:36,033
Good seeing you again, Martin.
252
00:26:49,992 --> 00:26:53,617
I'm sorry, Lees.
I was gonna tell you.
253
00:26:53,658 --> 00:26:55,992
- Go away.
- Lees, honey, just...
254
00:26:56,033 --> 00:27:00,075
- Will listen to me, please?
- You lied to me.
255
00:27:00,117 --> 00:27:03,700
I was gonna tell you
when you were older.
256
00:27:03,700 --> 00:27:05,700
Go away. Leave me alone.
257
00:27:05,742 --> 00:27:07,867
Please, honey, just...
258
00:27:11,742 --> 00:27:13,783
You lied to me.
259
00:27:42,075 --> 00:27:43,908
Promise me it will
always be like this.
260
00:27:46,033 --> 00:27:48,492
- Promise!
- All right, I promise.
261
00:27:48,533 --> 00:27:51,533
- I promise.
- I don't believe you.
262
00:28:22,867 --> 00:28:25,575
Today, American
counterterrorism forces
263
00:28:25,617 --> 00:28:27,700
took over the investigation.
264
00:28:27,742 --> 00:28:29,783
There is widespread speculation
265
00:28:29,825 --> 00:28:32,492
that the Skuratovs
were poisoned.
266
00:28:32,533 --> 00:28:35,117
Military
toxicologists have concluded
267
00:28:35,158 --> 00:28:38,450
that the Kremlin was most
likely responsible
268
00:28:38,492 --> 00:28:43,533
for this heinous act of
terrorism on American soil.
269
00:28:43,533 --> 00:28:45,033
Lees, pack your stuff, please.
270
00:28:46,450 --> 00:28:47,700
What?
271
00:28:48,700 --> 00:28:49,700
We're leaving.
272
00:28:50,783 --> 00:28:52,408
Why do we have to leave?
273
00:28:53,492 --> 00:28:55,533
- Dad?
- Just do as I say, okay?
274
00:28:56,908 --> 00:28:59,783
I don't want to leave.
I want to stay here.
275
00:28:59,825 --> 00:29:02,450
- Why is it always about...
- I haven't got time to argue with you!
276
00:29:02,492 --> 00:29:04,367
Just pack your stuff!
277
00:30:28,825 --> 00:30:30,033
Wonderful.
278
00:30:30,075 --> 00:30:32,950
Perfect profile
for a secret agent.
279
00:31:45,617 --> 00:31:48,533
All right, slow down.
Just slow down, okay? You...
280
00:31:49,617 --> 00:31:50,658
Whatever you wanna know...
281
00:31:50,700 --> 00:31:52,575
I want the files.
282
00:31:58,033 --> 00:31:59,950
What files? What are you talking
about?
283
00:32:01,158 --> 00:32:02,742
I don't know
what files! Ah!
284
00:32:07,033 --> 00:32:09,117
Oh!
285
00:32:09,158 --> 00:32:10,950
Fuck!
286
00:32:14,825 --> 00:32:16,867
Where does she hide them?
287
00:32:18,492 --> 00:32:20,033
You've got the fucking files!
288
00:32:20,075 --> 00:32:21,867
I saw the guy
take the shoulder bag
289
00:32:21,867 --> 00:32:24,117
with my own fucking eyes!
You've got the files!
290
00:32:24,158 --> 00:32:26,450
No! No! Whoa,
whoa, whoa! No!
291
00:32:28,533 --> 00:32:30,783
Fuck! Ah!
292
00:32:30,825 --> 00:32:35,033
Maybe this
refreshes your memory.
293
00:32:48,992 --> 00:32:51,867
Okay, okay.
294
00:32:53,867 --> 00:32:57,367
Sasha knows where the files are.
I can get them for you.
295
00:32:58,700 --> 00:33:00,533
She thinks I'm a journalist.
296
00:33:00,575 --> 00:33:03,408
I used to work with her father.
You know that, right?
297
00:33:03,450 --> 00:33:05,575
I can get you files.
298
00:33:07,825 --> 00:33:09,700
- You will get them.
- Yes.
299
00:33:27,033 --> 00:33:30,033
I want the files
and the reporter.
300
00:33:32,617 --> 00:33:35,700
Dead or alive,
I don't care.
301
00:33:35,700 --> 00:33:38,950
You've got 24 hours.
302
00:34:10,408 --> 00:34:12,533
You will get her out.
303
00:34:12,575 --> 00:34:15,867
Promise me. Promise me.
Promise me.
304
00:34:59,783 --> 00:35:00,908
Lisa.
305
00:35:02,658 --> 00:35:05,450
Your father is collecting
a present for me.
306
00:35:07,075 --> 00:35:10,075
If you are nice,
we will be nice.
307
00:35:11,867 --> 00:35:15,867
You can order all candy,
chips, soda you want, okay?
308
00:35:19,617 --> 00:35:21,033
I want a berry smoothie.
309
00:35:22,867 --> 00:35:26,700
Strawberries, blueberries,
raspberries and two cups of spinach.
310
00:35:34,783 --> 00:35:36,950
Do you like cartoons?
311
00:35:56,867 --> 00:36:00,117
He's just
parked at Shaftesbury Avenue, Soho.
312
00:36:00,158 --> 00:36:01,658
Maxi Million Club.
313
00:36:10,867 --> 00:36:11,950
He's in.
314
00:36:11,992 --> 00:36:13,700
Go check it out.
315
00:36:15,950 --> 00:36:18,992
When I tell you I'm out,
that means I'm out.
316
00:36:31,492 --> 00:36:34,033
- Hey, mate.
- Hey.
317
00:36:34,033 --> 00:36:37,117
- Maxim around?
- Who's asking?
318
00:36:37,158 --> 00:36:39,575
Tell him Bully Boy's
here to see him.
319
00:36:44,033 --> 00:36:46,367
Wow. Bully Boy.
320
00:36:48,742 --> 00:36:49,825
Have a seat.
321
00:36:52,075 --> 00:36:54,992
- Cognac?
- I'm good.
322
00:36:58,200 --> 00:37:02,617
So, what brings you down here
in the middle of the night?
323
00:37:03,700 --> 00:37:06,033
Are we okay to talk business?
324
00:37:07,033 --> 00:37:08,867
Yeah, sure.
325
00:37:10,033 --> 00:37:11,825
Go ahead.
326
00:37:11,867 --> 00:37:15,700
I got a fight coming up
with this Armenian guy.
327
00:37:15,742 --> 00:37:17,533
And the funny thing is
that the Russians
328
00:37:17,533 --> 00:37:19,492
are talking
about the Armenian guy
329
00:37:19,533 --> 00:37:20,867
kicking the bucket
during the bout.
330
00:37:22,450 --> 00:37:26,533
Bucket kicking?
Like, you mean... die?
331
00:37:29,533 --> 00:37:31,617
Apparently, there's a girl
mixed up in this as well.
332
00:37:31,658 --> 00:37:35,783
Ukrainian girl, blonde hair,
phoenix tattoo on her neck.
333
00:37:35,825 --> 00:37:37,533
Says she's a journalist.
334
00:37:37,533 --> 00:37:39,117
Know anything about that?
335
00:37:40,700 --> 00:37:42,367
Why should I know about her?
336
00:37:43,700 --> 00:37:46,825
Well, because I found this.
337
00:37:47,867 --> 00:37:49,367
In her wallet.
338
00:37:56,617 --> 00:37:57,783
So?
339
00:37:59,450 --> 00:38:01,408
So I think it's about time
you quit the bullshit, Maxim.
340
00:38:01,450 --> 00:38:02,658
Don't you?
Where is she?
341
00:38:02,700 --> 00:38:05,117
I don't like your tone,
Bully Boy.
342
00:38:07,533 --> 00:38:09,950
Sit down. Calm down.
343
00:38:09,992 --> 00:38:12,450
How the fuck did you
get that in here?
344
00:38:14,825 --> 00:38:16,950
Came to see you,
didn't she?
345
00:38:16,992 --> 00:38:18,658
That's how she found me.
346
00:38:20,117 --> 00:38:21,950
You are a dead man walking.
347
00:38:23,908 --> 00:38:25,492
Get your phone out.
348
00:38:27,450 --> 00:38:30,075
Get your fucking phone out.
I'm not gonna ask you again. Do it.
349
00:39:42,575 --> 00:39:46,075
Look at that. He's in close,
but he can't get a punch in,
350
00:39:46,117 --> 00:39:49,742
so he ties his opponent's arms and
pushes him back at the same time.
351
00:39:49,783 --> 00:39:51,992
See how he pushes Spence
back on the ropes?
352
00:39:52,033 --> 00:39:54,450
A lot of fighters get
uncomfortable in that situation.
353
00:39:54,492 --> 00:39:56,075
Especially Shawn Spence.
354
00:40:05,700 --> 00:40:08,867
So you think this
Smokin' Joe will win?
355
00:40:08,908 --> 00:40:10,950
Oh, yeah.
I'd put cash on him,
356
00:40:10,992 --> 00:40:13,658
70/30 odds, at least.
357
00:40:13,700 --> 00:40:16,367
There he goes. Oh!
358
00:40:16,408 --> 00:40:18,033
That hurt!
359
00:40:20,117 --> 00:40:23,367
What did I tell you?
Wish I'd put money on that.
360
00:40:25,867 --> 00:40:27,617
You put money?
361
00:41:09,033 --> 00:41:11,033
I'm here to help you.
362
00:41:14,617 --> 00:41:17,950
Your father was my friend. I'm not
gonna let the same thing happen to you.
363
00:41:17,992 --> 00:41:20,408
- Give me your phone.
- Why?
364
00:41:22,033 --> 00:41:23,575
How do you think I found you?
365
00:41:25,533 --> 00:41:28,033
Take this. It's safe.
366
00:41:32,075 --> 00:41:33,867
You do know what we're
up against, right?
367
00:41:35,867 --> 00:41:36,950
They don't scare me.
368
00:41:37,950 --> 00:41:39,700
I want those files published.
369
00:41:41,158 --> 00:41:42,950
To avenge your father's death?
370
00:41:44,492 --> 00:41:46,867
Yes. And all the others.
371
00:41:53,908 --> 00:41:55,867
I found his log book.
372
00:41:55,908 --> 00:41:58,742
The last entry was about a meeting
with a woman he called Red Star.
373
00:42:01,492 --> 00:42:05,033
Red Star had collected evidence
of a chemical weapons program.
374
00:42:05,033 --> 00:42:07,908
She had gotten hold
of the formula for Novichok.
375
00:42:07,950 --> 00:42:10,742
She even had samples of it.
376
00:42:10,783 --> 00:42:12,825
Your father didn't tell me that.
377
00:42:14,867 --> 00:42:16,992
Red Star thought it was too risky
to bring the files to the meeting,
378
00:42:17,033 --> 00:42:19,533
so she put them in a bank.
379
00:42:19,575 --> 00:42:22,533
- She put them in a bank?
- Yes.
380
00:42:22,533 --> 00:42:26,450
- Where is this bank, Sasha?
- I'm the only one who knows.
381
00:42:28,658 --> 00:42:30,783
The address of the bank
was in his log book.
382
00:42:32,533 --> 00:42:33,825
I burned it.
383
00:42:39,617 --> 00:42:43,617
Red Star wanted to give my father
the code to the safe deposit box.
384
00:42:45,533 --> 00:42:46,825
Shit.
385
00:42:46,867 --> 00:42:48,908
Very smart.
386
00:42:50,200 --> 00:42:52,533
I need your help
to get the code.
387
00:43:02,033 --> 00:43:05,408
For fuck's sake,
taking a nap while on duty?
388
00:43:12,742 --> 00:43:14,783
Let it ring.
389
00:43:14,825 --> 00:43:17,158
Turn around,
don't you look at me.
390
00:43:17,200 --> 00:43:18,617
Let me see your hands.
391
00:43:20,075 --> 00:43:23,033
- Who are you?
- Don't you worry about that.
392
00:43:23,033 --> 00:43:25,367
Log into the CIA system.
393
00:43:25,408 --> 00:43:27,867
We're just a trading company.
394
00:43:27,867 --> 00:43:30,075
- Don't know what you think...
- If you don't want me to blow your brains out
395
00:43:30,075 --> 00:43:32,117
all over this nice monitor,
I'd do as you're told.
396
00:43:40,617 --> 00:43:42,075
Whoa, whoa, whoa.
What you doing?
397
00:43:42,117 --> 00:43:44,575
What you doing?
I know your game.
398
00:43:45,867 --> 00:43:48,117
You got a real password
and a fake one, yeah?
399
00:43:48,158 --> 00:43:51,950
Let me suggest something.
Put the real one in.
400
00:43:56,825 --> 00:43:58,742
Okay. Operation Red Star.
401
00:43:58,783 --> 00:44:00,117
I wanna see everything
you've got.
402
00:44:04,908 --> 00:44:06,867
Keep going.
12 years ago, Kiev.
403
00:44:17,992 --> 00:44:19,492
Okay.
404
00:44:24,158 --> 00:44:25,700
All right, stop.
405
00:44:25,742 --> 00:44:29,367
There's a handwritten note.
Yellow handwritten note.
406
00:44:33,992 --> 00:44:35,533
Yeah?
407
00:44:35,533 --> 00:44:37,658
A van just pulled up outside.
408
00:44:37,700 --> 00:44:38,908
Men with guns.
409
00:44:38,950 --> 00:44:40,533
Get out of there.
410
00:44:43,533 --> 00:44:45,658
It's encrypted.
I don't have access.
411
00:44:48,742 --> 00:44:50,033
Print it. Everything.
412
00:44:56,408 --> 00:44:57,575
Is it printing or not?
413
00:44:57,617 --> 00:44:59,867
- Yeah, it's coming.
- Come on.
414
00:45:09,492 --> 00:45:11,033
Get up! Move!
415
00:45:11,075 --> 00:45:13,408
- Where's the escape route?
- The what?
416
00:45:13,450 --> 00:45:15,617
- The fucking escape route!
- On the back wall!
417
00:45:18,867 --> 00:45:20,950
Where is it?
418
00:45:35,617 --> 00:45:37,408
Martin!
419
00:45:41,950 --> 00:45:43,867
What's going on?
420
00:45:43,908 --> 00:45:45,617
I've got a hostage here.
421
00:45:47,617 --> 00:45:49,867
Martin, let's talk
about this, shall we?
422
00:45:51,492 --> 00:45:53,492
Come on. If you have a gun,
just put it down.
423
00:45:53,533 --> 00:45:55,492
We don't want anyone
getting hurt.
424
00:45:55,533 --> 00:45:59,033
You hear me? Martin?
425
00:46:02,450 --> 00:46:03,950
Martin, I'm coming in.
426
00:46:12,158 --> 00:46:13,950
Two! Down! Let's go.
427
00:46:44,825 --> 00:46:47,617
Game over, mate.
Slowly up.
428
00:47:27,867 --> 00:47:29,742
Ah!
429
00:48:44,533 --> 00:48:46,367
Jig's up, Martin.
430
00:49:01,575 --> 00:49:02,867
One on him.
431
00:49:07,408 --> 00:49:08,742
- What took you so long?
- Drive.
432
00:49:54,450 --> 00:49:57,492
You're telling me MI6, CIA,
they're all after us?
433
00:50:00,033 --> 00:50:02,117
It's not even our main concern.
434
00:50:14,575 --> 00:50:16,533
You're not like any
reporter I've ever met.
435
00:50:18,867 --> 00:50:21,533
That's 'cause
I'm the best, right?
436
00:50:21,575 --> 00:50:23,575
Isn't that
what your father said?
437
00:50:46,533 --> 00:50:48,950
- Fuck!
- What's wrong?
438
00:50:50,200 --> 00:50:51,950
They've changed the encryption.
439
00:51:01,158 --> 00:51:02,450
Martin!
440
00:51:03,783 --> 00:51:04,950
You're surrounded!
441
00:51:06,158 --> 00:51:07,867
Come out with your hands
above your head.
442
00:51:07,908 --> 00:51:09,867
We will use force.
443
00:51:13,492 --> 00:51:15,367
Final warning, Martin.
444
00:51:21,950 --> 00:51:24,950
Good. Very good.
445
00:51:24,992 --> 00:51:26,575
Now move forward.
446
00:51:29,450 --> 00:51:31,033
Slowly.
447
00:51:34,533 --> 00:51:36,867
Tell your men
to put their guns down.
448
00:51:36,867 --> 00:51:38,783
Do as I say or I'll kill him.
449
00:51:38,825 --> 00:51:41,825
The files you're looking
for are in a bank.
450
00:51:41,867 --> 00:51:44,075
Martin has the code
to the vault in his head.
451
00:51:44,117 --> 00:51:46,075
He's the only one who knows it.
452
00:51:47,700 --> 00:51:50,742
Now you tell me,
shall I blow his brains out?
453
00:51:50,783 --> 00:51:53,367
That would just break my heart
there, Sasha.
454
00:51:53,408 --> 00:51:56,367
- Am I?
- For christ sake, Trevor!
455
00:51:59,825 --> 00:52:02,742
Tell them to put
their guns down, now!
456
00:52:02,783 --> 00:52:04,783
Come on, please.
457
00:52:14,158 --> 00:52:16,075
I'm the only one who knows
the location of the bank.
458
00:52:16,075 --> 00:52:17,117
Calm down.
459
00:52:18,575 --> 00:52:19,825
Three...
460
00:52:22,658 --> 00:52:24,450
You're bluffing.
461
00:52:24,492 --> 00:52:26,575
Two...
462
00:52:26,617 --> 00:52:29,033
Sasha. Sasha.
What are you doing?
463
00:52:38,908 --> 00:52:40,117
- One!
- Okay, okay.
464
00:52:57,533 --> 00:52:58,825
I told you,
465
00:52:58,867 --> 00:53:00,825
he wants those files
more than anything.
466
00:53:07,575 --> 00:53:08,700
Wake up!
467
00:53:13,783 --> 00:53:15,033
What did he want?
468
00:53:16,742 --> 00:53:18,950
You guys seem to know
each other pretty well.
469
00:53:18,992 --> 00:53:21,117
Who?
470
00:53:21,158 --> 00:53:22,783
Don't play games
with me, Martin.
471
00:53:22,825 --> 00:53:25,492
You know who I'm talking about.
472
00:53:29,825 --> 00:53:34,700
He said it was a handwritten note.
Yellow paper.
473
00:53:34,742 --> 00:53:36,450
I could only print
the encrypted version.
474
00:53:37,700 --> 00:53:39,492
I'm sure you got a lot
of questions, Sasha,
475
00:53:39,533 --> 00:53:41,283
but you're just gonna
have to trust me, okay?
476
00:53:42,158 --> 00:53:43,908
When was the encryption
last updated?
477
00:53:43,950 --> 00:53:47,367
- Uh, six months ago.
- Huh. Good.
478
00:53:47,408 --> 00:53:49,158
Then he doesn't have
what he was looking for.
479
00:53:51,533 --> 00:53:53,533
Look, believe me,
I'm as scared as you are.
480
00:53:53,575 --> 00:53:54,783
I'm not scared.
481
00:53:55,950 --> 00:53:57,742
Did anyone ever
follow up on this?
482
00:53:57,783 --> 00:54:00,617
Yeah, but the number is not
registered to any network.
483
00:54:09,200 --> 00:54:11,033
Hey, mate. Fancy a joyride?
484
00:54:13,200 --> 00:54:15,700
Not a phone number.
The fucking code to the vault.
485
00:54:15,700 --> 00:54:17,575
Print it out.
486
00:54:19,033 --> 00:54:20,533
What do we do now?
487
00:54:24,700 --> 00:54:26,908
- Got a credit card?
- Yes.
488
00:54:26,950 --> 00:54:28,117
Get it out.
489
00:54:29,117 --> 00:54:30,867
Time to set a trap.
490
00:54:30,908 --> 00:54:32,533
- A trap?
- Yes.
491
00:54:32,575 --> 00:54:33,992
Trevor's got
the code to the vault.
492
00:54:34,033 --> 00:54:36,700
So let's lead him
to the honeypot.
493
00:54:36,700 --> 00:54:39,658
- Give me status.
- He's close.
494
00:54:50,658 --> 00:54:52,033
We've lost him.
495
00:55:04,658 --> 00:55:07,367
Oh, sorry! Excuse me.
496
00:55:07,408 --> 00:55:09,867
Sorry, I really wasn't looking
where I was going, was I?
497
00:55:09,908 --> 00:55:11,117
Sorry.
498
00:55:20,492 --> 00:55:23,408
It's British.
Gonna be all right with that?
499
00:55:28,117 --> 00:55:29,950
We got a hit.
500
00:55:29,992 --> 00:55:31,825
Sasha just booked
two tickets to Moscow.
501
00:55:33,533 --> 00:55:36,033
A hotel in the city center.
I'll make some calls.
502
00:55:36,033 --> 00:55:38,742
Don't bother.
They're not going to Moscow.
503
00:55:38,783 --> 00:55:40,033
He's not that stupid.
504
00:55:41,950 --> 00:55:44,408
Check all outbound flights
from every airport
505
00:55:44,450 --> 00:55:47,867
within a hundred mile radius for a
passenger named Sasha Stepanenko.
506
00:55:47,867 --> 00:55:50,450
- Check the trains too.
- What about Martin?
507
00:55:52,158 --> 00:55:54,658
You seriously think he'd
travel under his own name?
508
00:55:59,700 --> 00:56:01,783
Give me all the security
camera footage
509
00:56:01,825 --> 00:56:04,117
from every airport in London.
510
00:56:16,658 --> 00:56:19,033
That's pretty.
Is it really yours?
511
00:56:19,033 --> 00:56:20,367
Your bracelet.
512
00:56:34,158 --> 00:56:38,575
It is now clear that
Sergei Skuratov and his wife Yulia
513
00:56:38,617 --> 00:56:41,867
were poisoned by
a military grade nerve agent
514
00:56:41,908 --> 00:56:45,783
of a type Russia has
developed in the past.
515
00:56:45,825 --> 00:56:49,533
It's one of a group of nerve
agents known as Novichok.
516
00:56:49,533 --> 00:56:52,408
I hope you
have good news for me.
517
00:56:52,450 --> 00:56:53,700
I know where the files are.
518
00:56:53,742 --> 00:56:55,117
I'm gonna need more time.
519
00:56:55,158 --> 00:56:57,533
Listen, if you're trying
to trick me,
520
00:56:57,575 --> 00:56:59,783
you will not win.
You understand me?
521
00:56:59,825 --> 00:57:02,033
Nobody's trying
to trick anyone here, okay?
522
00:57:02,075 --> 00:57:05,408
The files are in Kiev.
Sasha is taking me there now.
523
00:57:05,450 --> 00:57:07,075
We're close. I just
need a little more time.
524
00:57:07,117 --> 00:57:10,533
How do I know this is true?
525
00:57:10,575 --> 00:57:11,950
Well, do you want
the files or not?
526
00:57:14,075 --> 00:57:15,950
Say hello to your father.
527
00:57:17,492 --> 00:57:19,992
- Dad?
- Sweetheart, you all right?
528
00:57:20,033 --> 00:57:21,950
How are you doing?
529
00:57:21,992 --> 00:57:24,992
Okay, I guess.
I'm having a pedicure.
530
00:57:25,033 --> 00:57:27,075
- When will you come?
- That's enough.
531
00:57:28,575 --> 00:57:31,450
I want to speak
to him more. He misses me.
532
00:57:35,158 --> 00:57:37,658
I'm sure he does.
533
00:57:37,700 --> 00:57:39,908
You have no children, do you?
534
00:57:42,617 --> 00:57:44,700
If you were a mother,
you wouldn't do this.
535
00:57:46,033 --> 00:57:47,908
You think you know me?
536
00:57:51,408 --> 00:57:53,450
If you had kids,
I bet they'd hate you.
537
00:57:58,533 --> 00:58:01,533
You think you are
an intelligent girl, right?
538
00:58:04,158 --> 00:58:07,908
Good. Let me tell you a story
about your father and your mother.
539
00:58:10,200 --> 00:58:12,408
You know what he did?
540
00:58:13,867 --> 00:58:16,867
Your father told her
he was a journalist.
541
00:58:18,533 --> 00:58:22,367
He pretended to love her,
but he was really a spy.
542
00:58:24,783 --> 00:58:28,367
So my question is,
intelligent girl,
543
00:58:28,408 --> 00:58:29,533
what are you for him?
544
00:58:30,908 --> 00:58:32,658
Accident, maybe?
545
00:58:33,867 --> 00:58:35,533
Or maybe you good for cover.
546
00:58:35,533 --> 00:58:38,367
You don't know shit.
I was born out of love.
547
00:58:38,408 --> 00:58:41,825
- He told me.
- Okay, we are finished.
548
00:58:41,867 --> 00:58:43,867
We can't be late for the fight.
549
00:58:47,408 --> 00:58:49,575
Bingo! They're on
a flight to Kiev.
550
00:58:52,408 --> 00:58:53,908
All right.
551
00:58:53,950 --> 00:58:55,992
Get in touch
with our Ukrainian friends.
552
00:58:59,117 --> 00:59:02,075
Ask for Colonel Zelenko,
send him that picture.
553
00:59:02,117 --> 00:59:05,158
Tell him I want him
to keep a close eye on them.
554
00:59:05,200 --> 00:59:06,950
Come on. Get your ass
in gear. Let's go.
555
00:59:23,533 --> 00:59:24,700
We'd like to rent a car.
556
01:00:14,867 --> 01:00:16,617
Is something wrong?
557
01:00:19,450 --> 01:00:21,783
I haven't been here
since he died.
558
01:00:36,700 --> 01:00:40,825
We ended our
chemical weapons program in 1992.
559
01:00:40,867 --> 01:00:44,367
We eliminated all the chemical
weapons that existed in Russia.
560
01:00:44,408 --> 01:00:45,825
Martin, look.
561
01:00:45,867 --> 01:00:48,533
But at the same time
we are very suspicious
562
01:00:48,533 --> 01:00:52,825
of everything that's happened around
this provocation against Russia.
563
01:00:52,867 --> 01:00:56,742
And naturally,
we want to know the truth.
564
01:00:56,783 --> 01:00:59,617
The Russians' position in this case
is becoming increasingly bizarre.
565
01:00:59,658 --> 01:01:01,825
You know what the next step is?
566
01:01:01,867 --> 01:01:03,950
They're gonna start
blaming the Americans.
567
01:01:07,825 --> 01:01:09,908
You remind me of my father.
568
01:01:18,408 --> 01:01:20,658
Your father
was a very brave man.
569
01:01:22,033 --> 01:01:23,450
And very stubborn.
570
01:01:26,533 --> 01:01:28,450
Little bit like you.
571
01:01:33,700 --> 01:01:35,700
Why did you leave Kiev?
572
01:01:43,825 --> 01:01:45,658
I lost someone too.
573
01:01:48,033 --> 01:01:49,408
A woman?
574
01:01:57,117 --> 01:01:58,700
She died?
575
01:02:10,700 --> 01:02:14,617
Never get personally
involved during a mission, Martin.
576
01:02:14,658 --> 01:02:17,492
That leads to failure,
remember?
577
01:02:17,533 --> 01:02:19,700
We don't want that.
578
01:02:26,867 --> 01:02:28,700
You were right.
579
01:02:30,492 --> 01:02:33,408
He won with a knockout
in the third round.
580
01:02:33,450 --> 01:02:35,742
How do you know that?
581
01:02:37,867 --> 01:02:40,492
What happened to my mother?
582
01:02:40,533 --> 01:02:43,033
Forget about that.
583
01:02:43,033 --> 01:02:46,783
No, tell me. I want to know.
584
01:02:46,825 --> 01:02:50,700
I can't tell you.
You should ask your father.
585
01:02:53,575 --> 01:02:55,033
Tell me.
586
01:02:58,992 --> 01:03:02,825
Your mother was
in a dangerous situation.
587
01:03:02,867 --> 01:03:06,492
Your father tried to save her.
588
01:03:06,533 --> 01:03:09,575
- She got hit.
- Hit?
589
01:03:10,867 --> 01:03:13,700
- By a bullet.
- Who did it?
590
01:03:18,992 --> 01:03:20,408
Did he?
591
01:03:22,908 --> 01:03:25,367
It was an accident, Lisa.
592
01:04:47,533 --> 01:04:49,575
Sorry,
I can't getting to the phone right now,
593
01:04:49,617 --> 01:04:51,367
but please leave a message.
594
01:04:51,408 --> 01:04:54,075
I'm in Kiev,
waiting for your call.
595
01:05:20,533 --> 01:05:21,617
So far, so good.
596
01:05:26,533 --> 01:05:28,117
You sure you're ready for this?
597
01:07:31,408 --> 01:07:33,867
First corridor on the left
after the security gates,
598
01:07:33,908 --> 01:07:35,408
then down the stairs,
599
01:07:35,450 --> 01:07:36,867
second right,
then third right.
600
01:07:36,867 --> 01:07:38,617
- There's a security guard.
- Yeah.
601
01:07:38,658 --> 01:07:40,992
Looks like the bait worked,
stay where you are.
602
01:07:59,783 --> 01:08:01,075
Ah!
603
01:08:03,658 --> 01:08:05,992
What's going on?
604
01:08:06,033 --> 01:08:07,825
We'll take care of it, sir.
It won't take long.
605
01:08:07,867 --> 01:08:09,700
Whoa, whoa.
Show me the vault.
606
01:08:09,742 --> 01:08:12,408
- But there's an emergency, sir.
- Take me to the fucking vault.
607
01:08:25,867 --> 01:08:27,742
I'll take it from here.
608
01:08:31,408 --> 01:08:33,867
Nice of you to turn up
to the picnic, Trevor.
609
01:08:36,533 --> 01:08:38,450
Well, well, well.
610
01:08:38,492 --> 01:08:41,367
You're getting
predictable, buddy.
611
01:08:41,408 --> 01:08:43,700
Put the gun on her
and shoot her if you have to.
612
01:08:43,700 --> 01:08:44,783
Get inside.
613
01:08:47,033 --> 01:08:49,450
Nice of you to bring it
in person, Trevor.
614
01:08:49,492 --> 01:08:52,742
Punch in the code.
I know you've got it on you.
615
01:08:52,783 --> 01:08:54,117
You give me too much credit.
616
01:08:54,158 --> 01:08:56,658
You want me to feel you up?
617
01:08:58,033 --> 01:08:59,783
What is it, Martin?
618
01:08:59,825 --> 01:09:01,700
Quick trade with the Russians?
619
01:09:02,908 --> 01:09:05,533
A little revenge
on your former employer?
620
01:09:05,533 --> 01:09:07,117
- What?
- Just do it.
621
01:09:12,992 --> 01:09:16,033
Your new girlfriend,
she recruited you to the people's cause.
622
01:09:18,492 --> 01:09:20,992
Cozy little bedtime
publishing deal?
623
01:09:21,033 --> 01:09:23,117
Look, enough of your bullshit.
Just open it.
624
01:09:41,700 --> 01:09:43,492
I wouldn't do that
if I were you.
625
01:09:43,533 --> 01:09:46,908
What if it's set as a trap?
Think about it.
626
01:09:46,950 --> 01:09:50,492
Red Star was FSB.
What if she wanted to fuck us over?
627
01:09:51,533 --> 01:09:54,783
Stop! There's Novichok inside!
628
01:10:00,825 --> 01:10:01,992
Sasha?
629
01:10:02,033 --> 01:10:03,867
We good?
630
01:10:09,700 --> 01:10:11,033
Tell them to back up!
631
01:10:11,075 --> 01:10:13,075
All the way down the hallway!
632
01:10:13,117 --> 01:10:14,950
Do it or I'll fucking kill him!
633
01:10:17,575 --> 01:10:20,492
You just signed
your own death warrant, man.
634
01:10:20,533 --> 01:10:22,700
Agency's gonna have
a hard-on for you.
635
01:10:22,700 --> 01:10:23,908
You think so, do you?
636
01:10:23,950 --> 01:10:25,992
I'll take my chances.
637
01:10:26,033 --> 01:10:29,450
Hey, Sasha.
You trust this guy?
638
01:10:29,492 --> 01:10:32,908
Like your father did?
You know, 12 years... ooh!
639
01:10:49,492 --> 01:10:51,033
This way.
640
01:12:18,575 --> 01:12:20,950
- This looks bad.
- It's a scratch.
641
01:12:20,992 --> 01:12:23,533
Bullet went straight through.
I was lucky.
642
01:12:23,533 --> 01:12:26,700
Ukrainian medicine,
best there is.
643
01:12:26,742 --> 01:12:28,658
This might sting a bit,
but you're a big boy, right?
644
01:12:28,700 --> 01:12:30,700
Do it.
645
01:12:33,075 --> 01:12:34,533
Sasha, what are you doing?
646
01:12:34,575 --> 01:12:36,450
You're one of them.
647
01:12:36,492 --> 01:12:38,617
- I can explain.
- Don't move.
648
01:12:38,658 --> 01:12:40,158
I swear I'll shoot you.
649
01:12:40,200 --> 01:12:42,533
If you shoot me,
you're gonna kill my daughter too.
650
01:12:43,908 --> 01:12:46,450
The Russians have got her.
651
01:12:46,492 --> 01:12:48,492
Don't move!
652
01:12:48,533 --> 01:12:50,033
You're full of shit.
653
01:12:50,075 --> 01:12:51,867
It's the truth.
654
01:12:55,658 --> 01:12:57,700
I need those files, okay?
655
01:12:57,742 --> 01:12:59,533
My daughter's life
depends on it.
656
01:12:59,533 --> 01:13:01,700
I know you want to expose the
people that killed your father.
657
01:13:01,700 --> 01:13:04,575
And I get that,
I really do.
658
01:13:04,617 --> 01:13:06,492
But do the ends
justify the means?
659
01:13:07,575 --> 01:13:09,450
You seriously
think I believe you?
660
01:13:09,492 --> 01:13:12,700
Just ask yourself this, okay?
661
01:13:12,742 --> 01:13:14,825
Would your father sacrifice
the life of a little girl?
662
01:13:14,867 --> 01:13:16,867
You don't know shit
about my father!
663
01:13:16,867 --> 01:13:18,783
Oh!
664
01:13:42,950 --> 01:13:45,867
Never get personally
involved during the mission.
665
01:13:47,992 --> 01:13:51,992
You will get
her out. We don't want that.
666
01:13:52,033 --> 01:13:54,950
Promise me? Promise me?
667
01:14:01,492 --> 01:14:05,950
- That leads to failure.
- Olga?
668
01:14:05,992 --> 01:14:08,992
- We don't want that. Failure.
- Olga.
669
01:14:14,700 --> 01:14:15,783
Failure.
670
01:14:34,867 --> 01:14:36,950
Yeah?
671
01:14:36,992 --> 01:14:38,367
Martin.
672
01:14:39,867 --> 01:14:42,033
You have what I want?
673
01:14:45,117 --> 01:14:47,533
Yeah.
674
01:14:47,575 --> 01:14:49,533
Yeah, I've got what you want.
675
01:14:49,533 --> 01:14:52,075
Files and reporter?
676
01:14:52,117 --> 01:14:55,658
Yeah. Yeah,
I wanna talk to Lees.
677
01:14:57,950 --> 01:15:00,533
Here, talk to your father.
678
01:15:00,575 --> 01:15:01,658
Dad.
679
01:15:04,908 --> 01:15:06,408
When are you coming to get me?
680
01:15:13,450 --> 01:15:15,033
I love you, sweetheart.
681
01:15:17,617 --> 01:15:19,950
Dad, you sound weird.
682
01:15:29,575 --> 01:15:31,908
Just don't ever forget
that I love you, all right?
683
01:15:34,533 --> 01:15:36,117
Dad?
684
01:15:36,158 --> 01:15:37,700
You're worrying me.
685
01:15:39,033 --> 01:15:42,075
All right, Martin.
We meet at 10pm.
686
01:15:42,117 --> 01:15:44,533
No funny games.
687
01:16:26,075 --> 01:16:28,492
Why do you always
have to ruin my day?
688
01:16:31,408 --> 01:16:33,492
Trevor, I need your help.
689
01:16:34,533 --> 01:16:36,533
Martin Baxtor,
asking for help?
690
01:16:37,908 --> 01:16:40,575
- This is a treat.
- They've got her.
691
01:16:40,617 --> 01:16:41,908
The Russians have got Lisa,
692
01:16:41,950 --> 01:16:44,033
and they're gonna kill her.
693
01:16:44,033 --> 01:16:47,658
If I don't get the case to them
by 10pm tonight, she's dead.
694
01:16:49,992 --> 01:16:51,575
Where's the case?
695
01:16:53,867 --> 01:16:55,825
She fucked you over,
didn't she?
696
01:16:57,867 --> 01:17:01,117
And now you want me
to help you get it back
697
01:17:01,158 --> 01:17:03,075
and give it to the Russians?
698
01:17:18,533 --> 01:17:20,700
Deal is still on the table.
699
01:17:20,700 --> 01:17:23,408
But you know
how the game is played.
700
01:17:24,700 --> 01:17:26,533
Tell me where you are.
701
01:17:28,992 --> 01:17:30,450
Martin?
702
01:17:48,617 --> 01:17:51,408
Miss. I need to know if you have got a
tracking device installed in your vehicles.
703
01:17:51,408 --> 01:17:52,950
- In this case, we should call...
- Please, calm down.
704
01:17:52,992 --> 01:17:55,700
Are there tracking devices
installed in the vehicles?
705
01:17:55,700 --> 01:17:57,742
- Tell me where the fucking thing is now!
- Okay!
706
01:17:57,783 --> 01:18:01,033
In the name of Tyner.
Alison Jane Tyner.
707
01:18:01,033 --> 01:18:03,783
It's parked at Pasazhyrskyi,
the central train station.
708
01:18:30,992 --> 01:18:32,367
Move!
709
01:18:35,158 --> 01:18:36,533
Sasha!
710
01:18:38,492 --> 01:18:39,700
Sorry.
711
01:19:15,700 --> 01:19:18,783
Shh! Shh! Shh!
712
01:19:18,825 --> 01:19:20,992
I'm sorry. I'm sorry.
713
01:19:39,200 --> 01:19:42,033
You've done well, Martin.
714
01:19:42,033 --> 01:19:45,617
You've used all your skills
to get what we want.
715
01:19:51,075 --> 01:19:53,867
I know you have feelings
for the reporter.
716
01:19:53,908 --> 01:19:57,075
But she's not important.
717
01:19:57,117 --> 01:19:59,825
Just collateral damage.
718
01:19:59,867 --> 01:20:02,658
Testing, testing. Check, check.
Do you hear that?
719
01:20:04,075 --> 01:20:05,908
Testing.
720
01:20:18,658 --> 01:20:20,992
What is important is you,
721
01:20:21,033 --> 01:20:23,867
our daughter, and our mission.
722
01:20:27,700 --> 01:20:30,033
I love you so much, Martin.
723
01:21:04,033 --> 01:21:05,867
I'm not armed.
724
01:21:10,533 --> 01:21:13,492
I'm gonna get my phone
out of my pocket, okay?
725
01:21:13,533 --> 01:21:16,492
What did I tell you?
No fucking games.
726
01:21:16,533 --> 01:21:18,533
I'm gonna send you a link.
727
01:21:20,117 --> 01:21:21,742
It's a link to a video stream.
728
01:21:21,783 --> 01:21:23,867
Just open it.
729
01:21:26,867 --> 01:21:29,533
The files are in that case.
730
01:21:29,533 --> 01:21:32,075
Once Lisa is safe,
I'll send you the address.
731
01:21:37,908 --> 01:21:39,700
She can hear you.
732
01:21:42,533 --> 01:21:43,783
Sasha.
733
01:22:04,533 --> 01:22:06,908
It was the bracelet
of my daughter.
734
01:22:10,450 --> 01:22:11,867
What does it say?
735
01:22:14,200 --> 01:22:15,992
Masha.
736
01:22:23,908 --> 01:22:25,575
Thank you.
737
01:22:35,533 --> 01:22:37,492
Now go.
738
01:22:46,575 --> 01:22:49,075
It's all gonna be over
soon, sweetheart.
739
01:22:49,117 --> 01:22:50,783
I promise.
740
01:23:13,533 --> 01:23:16,867
Saksahanskoho Street 97,
first floor.
741
01:23:52,700 --> 01:23:53,742
Now!
742
01:23:55,075 --> 01:23:56,533
Move!
743
01:24:06,033 --> 01:24:07,825
Stay down!
744
01:24:40,408 --> 01:24:42,450
You all right, sweetheart?
745
01:24:54,450 --> 01:24:56,075
Martin, you know what I want.
746
01:25:11,700 --> 01:25:13,908
- I've got it!
- Don't do it, Martin!
747
01:25:13,950 --> 01:25:15,742
Publish the files!
748
01:25:32,908 --> 01:25:35,033
No matter what happens to me...
749
01:25:36,825 --> 01:25:38,992
you stay here,
all right, sweetheart?
750
01:25:40,200 --> 01:25:42,575
Dad, no. Don't.
751
01:25:48,450 --> 01:25:49,825
You stay here.
752
01:25:57,033 --> 01:25:59,950
Dad! Stop!
753
01:26:02,408 --> 01:26:06,075
Let her go,
and I'll throw you the case!
754
01:26:06,117 --> 01:26:07,450
Throw me the fuckin' files!
755
01:26:07,492 --> 01:26:08,783
Don't do it!
756
01:26:14,992 --> 01:26:16,783
- Ah!
- Dad!
757
01:26:20,825 --> 01:26:24,700
Dad, Dad!
758
01:27:00,950 --> 01:27:03,033
Lisa, are you all right?
759
01:27:03,075 --> 01:27:04,367
Lisa.
760
01:27:05,742 --> 01:27:07,867
We need to get him to a doctor.
761
01:27:26,075 --> 01:27:27,450
Sasha!
762
01:27:27,492 --> 01:27:29,492
Hold out the case
763
01:27:29,533 --> 01:27:31,533
and walk over here slowly.
764
01:27:35,908 --> 01:27:37,700
There's no way out, Sasha.
765
01:30:20,075 --> 01:30:22,867
Hi, Dad. It's me.
766
01:30:39,075 --> 01:30:40,450
Dad?
767
01:30:45,950 --> 01:30:47,533
Are you okay?
768
01:30:48,908 --> 01:30:50,742
I'm okay.
769
01:30:57,492 --> 01:30:59,825
I'm okay now, seeing you.
770
01:31:01,617 --> 01:31:05,700
So how they treating you?
Your foster mom?
771
01:31:05,742 --> 01:31:07,533
- Good.
- Yeah?
772
01:31:07,533 --> 01:31:09,867
She makes me soup for lunch.
773
01:31:09,867 --> 01:31:13,367
Borscht.
It's pretty good.
774
01:31:14,533 --> 01:31:17,617
I bought her a TV.
And a laptop.
775
01:31:17,658 --> 01:31:21,825
- Yeah?
- Her daughter Marina lives in Moldovia.
776
01:31:21,867 --> 01:31:24,450
They can now talk online
to each other.
777
01:31:24,492 --> 01:31:27,992
- Marina's really sweet.
- Hang on a second.
778
01:31:28,033 --> 01:31:31,908
You bought her a TV
and a laptop?
779
01:31:33,575 --> 01:31:34,825
Where'd you get
that kind of money?
780
01:31:34,867 --> 01:31:37,992
- I earned it.
- You earned it?
781
01:31:38,033 --> 01:31:42,492
Well, that Russian lady,
she was kinda weird.
782
01:31:42,533 --> 01:31:45,783
She was crazy about gambling,
but she didn't know anything about boxing.
783
01:31:45,825 --> 01:31:49,158
So I offered my services, 50/50.
784
01:31:49,200 --> 01:31:52,617
You partnered up with her?
785
01:31:52,658 --> 01:31:56,450
Yeah. I ran the numbers
and she put up the money.
786
01:31:56,492 --> 01:31:59,408
And we won...
a lot, actually.
787
01:32:04,950 --> 01:32:07,533
You always were the cleverest.
788
01:32:09,867 --> 01:32:11,492
Come here.
789
01:32:13,867 --> 01:32:15,950
I've missed you.
790
01:32:15,992 --> 01:32:17,700
I missed you.
791
01:32:17,700 --> 01:32:21,117
Dad?
792
01:32:21,158 --> 01:32:22,950
Yeah?
793
01:32:24,450 --> 01:32:26,575
She told me what
really happened to Mom.
794
01:32:30,742 --> 01:32:32,783
She said you tried to save her.
795
01:32:36,492 --> 01:32:38,117
It was an accident.
796
01:32:40,950 --> 01:32:44,950
I just didn't know
how to tell you that.
797
01:32:49,700 --> 01:32:52,075
I didn't want you to hate me.
798
01:32:52,117 --> 01:32:54,783
It's okay, Dad,
it's okay.
799
01:32:54,825 --> 01:32:58,575
I haven't been a very good
father, have I?
800
01:32:58,617 --> 01:32:59,908
You're not that bad.
801
01:32:59,950 --> 01:33:03,033
- I love you.
- I love you too.
802
01:33:03,033 --> 01:33:06,075
We're a team, remember?
You and me.
803
01:33:06,117 --> 01:33:08,617
We're a team.
804
01:33:08,658 --> 01:33:10,033
We are.
805
01:33:15,908 --> 01:33:18,658
Taxi for Boryspil Airport.
806
01:33:18,700 --> 01:33:21,908
Get me out
of this godforsaken place.
807
01:33:26,867 --> 01:33:28,742
Lisa?
808
01:33:28,783 --> 01:33:30,617
You all right?
809
01:33:43,117 --> 01:33:45,783
Does that name look familiar?
810
01:33:45,825 --> 01:33:48,533
That's just a copy.
The original is in a safe place.
811
01:33:48,533 --> 01:33:50,992
If anything happens
to me or my dad,
812
01:33:51,033 --> 01:33:52,950
it'll be sent
to all the right people.
813
01:33:55,658 --> 01:33:58,492
I know you'll find a way
to get him out of here.
814
01:34:07,492 --> 01:34:10,158
Dear Lisa,
I hope you're doing fine
815
01:34:10,200 --> 01:34:12,908
and the foster mother
takes good care of you.
816
01:34:12,950 --> 01:34:17,117
I will always be grateful
to you for saving my life.
817
01:34:17,158 --> 01:34:19,367
Inside this envelope,
you will find the name
818
01:34:19,408 --> 01:34:22,950
of the double agent
in the CIA-MI6 network.
819
01:34:22,992 --> 01:34:24,908
Please be careful.
820
01:34:24,950 --> 01:34:27,450
Remember,
when you live among wolves,
821
01:34:27,492 --> 01:34:29,075
you must behave like one.
822
01:34:30,658 --> 01:34:33,450
Your friend, Sasha Stepanenko.
823
01:34:43,867 --> 01:34:46,367
Online publication
of the files in Russia
824
01:34:46,408 --> 01:34:50,700
has led to the largest
public protests in years.
825
01:34:50,700 --> 01:34:52,575
Sasha Stepanenko,
826
01:34:52,617 --> 01:34:54,992
you've made these files public.
827
01:34:55,033 --> 01:34:56,908
The first response
from the Kremlin
828
01:34:56,950 --> 01:34:59,700
is that the files
are "fake news."
829
01:34:59,700 --> 01:35:01,700
What is your response to that?
830
01:35:01,742 --> 01:35:03,158
If it's fake news,
831
01:35:03,200 --> 01:35:04,950
why don't they
permit inspections
832
01:35:04,992 --> 01:35:08,908
of the chemical weapons lab
in central Russia?
833
01:35:08,950 --> 01:35:11,867
It's like we're back
in Communist times.
834
01:35:11,908 --> 01:35:14,992
The extermination program was
focusing on opposition activists
835
01:35:15,033 --> 01:35:17,575
and journalists,
like my father.
836
01:35:20,783 --> 01:35:22,825
But this isn't just
a Russian problem.
837
01:35:22,867 --> 01:35:27,867
The concept of objective truth
is being threatened everywhere.
838
01:35:27,867 --> 01:35:31,575
It is really important that we,
the international press,
839
01:35:31,617 --> 01:35:35,033
stand together,
unified for free speech.
840
01:35:35,033 --> 01:35:38,825
If not, lies
will be our history.
841
01:36:01,700 --> 01:36:03,075
- You all right, Lees?
- Yeah.
842
01:36:03,117 --> 01:36:05,533
- You hungry? Yeah?
- Yeah.
843
01:36:05,533 --> 01:36:09,867
So what about journalism?
It's a pretty cool profession, isn't it?
844
01:36:09,867 --> 01:36:12,075
I don't know,
it's mainly behind a desk.
845
01:36:12,117 --> 01:36:14,158
I mean, at the end of the day
you're just gonna be stuck
846
01:36:14,200 --> 01:36:16,158
behind a computer,
aren't you?
847
01:36:16,200 --> 01:36:18,158
Yeah. But you get to travel,
get to meet people,
848
01:36:18,200 --> 01:36:20,033
- things like that.
- Travel?
849
01:36:20,033 --> 01:36:22,450
- Yeah.
- What's the pay like?
850
01:36:22,492 --> 01:36:25,575
Oh, come on, Lees!
It's not all about money, is it?
851
01:36:25,617 --> 01:36:28,033
- I could cover boxing.
- Yeah, you could.
852
01:36:28,075 --> 01:36:31,075
And you could also cover,
I don't know, the National Ballet.
853
01:36:55,617 --> 01:36:58,783
Kitchen is closed.
We shut at 11.
854
01:36:58,825 --> 01:37:00,408
We're open again...
58571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.